EN
W ARNING:
IMPORT ANT - READ CAREFULL Y AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE. The
child’ s safety ma y be aect ed if y ou do
not follo w these instructions.
• T o be used under par ental supervision.
• Ne v er leav e the child unatt ended.
• Do not let the child play with this
pr oduct.
• When using the r ainco v er mak e sur e
that it doesn’t come in c ontact with
the child’ s fac e.
• Examine the f abric r egularly for tears,
w orn spots or any other signs of
damage. Do not use a br ok en pr oduct.
• Do not use any other r ain c o v er
than the one r ecommended b y the
manufactur er .
• Thule Sapling Rain C o v er is compatible
with the Thule Sapling Child Carrier .
FR
A VERTISSEMENT:
IMPORT ANT – LISEZ A TTENTIVEMENT
CES INSTRUCTIONS ET C ONSER VEZ -
LES POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Leur
non-r espect pourrait c ompr omettr e la
sécurité de l’ enfant.
• À utiliser sous la surv eillance des
par ents.
• Ne jamais laisser un enf ant sans
surv eillance .
• Ne pas laisser un enf ant jouer av ec
ce pr oduit.
• Lors de l’utilisation de la housse
imperméable, v eiller à c e qu’ elle n’ entre
pas en contact a v ec le visage de
l’ enfant.
• V érifier régulièr ement que le tissu
est e x empt de déchirures, d’usur e
ou d’autr es signes de détériora tion.
Ne pas utiliser un pr oduit cassé.
• Ne pas utiliser une autr e housse
imperméable que celle r ec ommandée
par le fabricant.
• La housse imperméable T hule Sapling
est c ompatible av ec Thule Sapling
Child Carrier .
ES
AD VERTENCIA:
IMPORT ANTE: LEA DETENID AMENTE
EST AS INS TRUCCIONES Y
CONSÉR VELA S P ARA FUTURAS
CONSUL T AS. Si no sigue estas
instruc ciones, puede poner en peligro la
seguridad de su hijo.
• Par a uso bajo supervisión par ental.
• No deje nunca al niño desatendido .
• No deje que el niño juegue con es te
pr oducto .
• Al utilizar la cubierta par a la lluvia,
asegúr ese de que no entre en
contact o con la car a del niño .
• Examine el t ejido con r egularidad
par a compr obar si pr esenta desgarr os,
zonas desgas tadas
o cualquier otr a señal de daños.
No use un pr oducto r oto .
• No use ninguna cubierta par a la lluvia
que no est é rec omendada por el
fabricant e.
• Thule Sapling Rain C o v er es
compatible c on la mochila portaniños
Thule Sapling Child Carrier .
DE
W ARNUNG:
WICHTIG – LESEN SIE DIESE
ANLEITUNG SORGF ÄL TIG DURCH
UND BEW AHREN SIE SIE ZUM
SP Ä TEREN NA CHSCHLA GEN AUF .
Nichtbeachtung dieser Anw eisungen
beeintr ächtigt die Sicherheit des Kindes.
• Unter elt erlicher Aufsicht an wenden.
• Lassen Sie das Kind niemals
unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem
Pr odukt spielen.
• W ährend der Anw endung darf das
Regen v er deck nicht in K ontakt mit
dem Gesicht des Kindes k ommen.
• Untersuchen Sie den St o
r egelmäßig auf Risse, abgenutzt e
Stellen oder ander e Anzeichen v on
Beschädigungen. V erwenden Sie
k ein defekt es Pr odukt.
• V erwenden Sie k ein ander es
Regen v er deck als den v om Hersteller
empfohlenen.
• Das Thule Sapling Rain C o v er ist mit
dem Thule Sapling Child Carrier .
NL
W A ARSCHUWING:
BELANGRIJK - LEES Z ORG VULDIG
EN BEW AAR V OOR LA TERE
RAADPLEGING. De veiligheid v an het
kind k omt in het gedrang als u de ze
instructies niet op v olgt.
• T e gebruik en onder ouderlijk toe zicht.
• Laat het kind nooit zonder t oezicht
achter .
• Laat het kind niet met dit pr oduct
spelen.
• Bij het gebruik v an de regenhoes z or gt
u erv oor dat dez e niet in contact k omt
met het gezicht v an het kind.
• Contr oleer de st of r egelmatig op
scheur en, slijtageplekken of ander e
tek enen v an beschadiging. Gebruik
geen kapot pr oduct.
• Gebruik geen ander e regenhoes
dan de door de fabrik ant aanbev olen
r egenhoes.
• De Thule Sapling Rain C o v er is
geschikt v oor de T hule Sapling
Child Carrier .
PT
A VISO:
IMPORT ANTE – LEIA COM A TENÇÃ O
E GU ARDE P ARA REFERÊNCIA
FUTURA. A segurança da criança
poder á ser afetada se essas ins truções
não for em seguidas.
• Par a ser usado sob supervisão
dos pais.
• Jamais deix e a criança so zinha sem
a supervisão de um adulto .
• Não permita que seus filhos brinquem
com es te pr oduto .
• A o usar a capa de chuva, c ertifique-se
de que ela não entr e em contat o com
o r osto da criança.
• Examine r egularment e o tecido em
busca de r asgos, pontos de desgast e
ou outr os sinais de danos. Não use
pr odutos danificados.
• Não use uma capa de chuv a difer ente
da r ecomendada pelo f abricante.
• A Thule Sapling Rain C o v er é
compatív el com o Thule Sapling
Child Carrier .
IT
A VVERTENZA:
IMPORT ANTE: LEGGERE
A TTENT AMENTE E CONSER V ARE
QUESTE ISTRUZIONI PER
RIFERIMENTI FUTURI. La sicur ezza
del bambino può esser e compr omessa
se non si seguono quest e istruzioni.
• Da utilizzar e sotto la supervisione
dei genitori.
• Non lasciar e mai il bambino
incust odito .
• Non lasciar e che il bambino giochi
con ques to pr odotto .
• Quando si usa la copertur a
antipioggia, assicur arsi che non v enga
in contatt o con il viso del bambino .
• Esaminar e il tessut o periodicamente
per v erificar e se sono presenti
str appi, punti usur ati o altri segni di
danneggiamento . Non utilizzar e un
pr odotto r otto .
• Non usar e altre c opertur e antipioggia
che non siano quella consigliata dal
pr oduttor e.
• La copertur a antipioggia T hule Sapling
è compatibile c on Thule Sapling Child
Carrier .
SV
V ARNING!
VIKTIG T – LÄS INSTRUK TIONERNA
NOGA OCH SP ARA DEM FÖR
FRAMTID A BRUK. Barnets säkerhet
kan på v erkas om du int e följer de här
instruktionerna.
• Ska an v ändas under ö v erinseende
av f ör älder .
• Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
• Låt inte barn lek a med pr odukten.
• Se till att r egnsky ddet inte vidr ör
barnets ansikt e när det anv änds.
• Undersök ty get regelbundet f ör att
se om det finns r ev or , slitna ytor eller
andr a teck en på skador . An v änd inte
en tr asig produk t.
• Anv änd inget annat regnsky dd än det
som r ekommender as av tillv erkar en.
• Thule Sapling Rain C o v er är
k ompatibel med Thule Sapling
Child Carrier .
DK
AD V ARSEL:
VIGTIG T - LÆS DENNE VEJLEDNING
OMHY GGELIGT OG GEM DEN F OR
FREMTIDIG REFERENCE. Du risik erer
at udsætte dit barn f or far e, h vis du ikk e
følger an visningerne i denne v ejledning.
• Sk al anv endes under forældr eopsyn.
• Eft erlad aldrig barnet uden opsyn.
• Lad ikk e et barn lege med dette
pr odukt.
• Når du bruger r egnov ertr æk, skal
du sikr e dig, at det ikk e kommer
i k ontakt med barnets ansigt.
• K ontrollér r egelmæssigt s toet f or
flænger , slitage eller andr e tegn på
skade. Brug ikk e et skadet produk t.
• Brug ikk e noget andet regno v ertr æk
end det, som pr oducent en har
anbefalet.
• T hule Sapling r egno v ertr æk er
k ompatibel med Thule Sapling
ChildCarrier .
NO
AD V ARSEL:
VIKTIG – LES NØ YE OG T A V ARE P Å
SOM REFERANSE. Hvis du ikk e følger
disse instruk sjonene, kan det gå ut
o v er barnets sikk erhet.
• Må bruk es under oppsyn a v v oksne.
• Ikk e la barnet vær e alene uten tilsyn.
• Ikk e la barnet leke med dett e
pr oduktet.
• Når du bruk er regntr ekket, må
du sør ge for at det ikk e k ommer
i k ontakt med barnets ansikt.
• Undersøk st oet je vnlig med tank e
på slitasje, slitt e punkter eller andr e
tegn på sk ade. Ikk e bruk et ødelagt
pr odukt.
• Ikk e bruk andre r egntrekk enn det som
anbefales a v pr odusenten.
• Thule Sapling Rain C o v er er
k ompatibel med Thule Sapling Child
Carrier .
FI
V AROITUS:
T ÄRKEÄÄ – L UE HUOLELLISESTI
J A PID Ä T ALLESS A. Näiden ohjeiden
jättäminen noudattamatta v oi
v aikuttaa lapsen turv allisuuteen.
• Kä ytettä v ä v anhemman valv onnassa.
• Älä k oskaan jätä lasta v alvomatta.
• Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella.
• Kun k äytä t sadesuojaa, varmis ta, ettei
se k oske lapsen k asv oja.
• T arkasta säännöllises ti, ettei k ankaassa
ole r epeämiä, kulumia tai muita
merkk ejä vauriois ta. Älä kä ytä
rikkinäistä tuot etta.
• Älä kä ytä muuta kuin v almistajan
suosittelemaa sadesuojaa.
• Thule Sapling -sadesuoja on
yhteensopiv a T hule Sapling Child
Carrierin kanssa.
IS
VIÐ V ÖRUN:
MIKIL V ÆGT - LESIÐ V ANDLEGA OG
GEYMIÐ TIL SÍÐ ARI NO T A. Öryggi
barnsins kann að v er a í st efnt í hættu ef
ekki er farið eftir þes sum leiðbeiningum.
• T il notkunar undir eftirliti f oreldr a.
• Hafið barnið aldr ei eftirlitslaust.
• Le yfið barninu ekki að leika með
þessa v öru.
• Þegar r egnyfirbr eiðsla er notuð skal
passa að hún sé ekki í snertingu við
andlit barnsins.
• A thugið r eglulega hv ort áklæði sé rifið,
slitið eða sk emmt. Notið ekki brotna
v öru.
• Notið ekki neina aðr a regn yfirbr eiðslu
en þá sem fr amleiðandinn mælir með.
• Thule Sapling Rain C o v er er
samhæfanlegt við T hule Sapling
Child Carrier .
ET
HOIA TUS!
NB! LUGEGE NEED JUHISED
HOOLIKAL T LÄBI JA HOIDKE ALLES
ED ASISEKS K ASUTUSEKS. Nende
juhist e eiramine v õib seada ohtu lapse
turv alisuse.
• Kasutada v anemat e järele valv e all.
• Är ge kunagi jätk e last jär ele v alv eta.
• Är ge laske lapsel selle t ootega
mängida.
• Vihmak atte k asutamisel v eenduge,
et see ei läheks lapse näo v astu.
• K ontr ollige regulaarselt, et k angas ei
oleks r ebenenud, kulunud ega muul
viisil kahjustunud. Är ge kasutage
katkis t toodet.
• Kasutage ainult t ootja poolt
soo vitatud vihmakatt eid.
• Thule Sapling vihmak ate ühildub T hule
Sapling Child Carrier k otiga.
RU
ВНИМАНИЕ!
ВА ЖНО! ВНИМА ТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ
И СО ХР АНИТЕ ДЛЯ ДА ЛЬНЕЙШЕГ О
ИСПО ЛЬЗОВ АНИЯ. Несоб лю д ение
э тих инстр укций мож ет пос т авить
по д угроз у безопасность ребенк а.
• Мо жно использова ть т ольк о по д
присмо тром ро дит елей.
• Ник ог да не ост авляйт е ребенка
без присмо тра.
• Не разрешайт е ребенку игра ть с
данным про дукт ом.
• При испо льзовании д о жд евог о
че хла проверь т е, чт обы он не
касал ся лица ребенка.
• Рег у лярно проверяйт е ткань на
наличие дыр, по тер тос т ей или
др угихпризнаков повре жд ения.
Не испо льзуйт е сл оманное изд елие.
• Не по льзуйт есь каким- либо другим
д о жд евым че хл ом, а не т ем, к о т орый
рек оменд ован произво дит е лем.
• Д о жд евой че х о л Thule Sapling
х орошо по дх о дит к Thule Sapling
Child Carrier .
UK
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
ВА Ж ЛИВО: УВА ЖНО ПРОЧИТ АЙТЕ
Т А ЗБЕРІГ АЙТЕ Д ЛЯ Д ОВІДКИ В
МАЙБ УТНЬОМУ . Невик онання цих
інстр укцій мо ж е вплинути на безпек у
дитини.
• Слід вик орист овувати під наг л яд ом
батьків.
• Нік оли не залишайт е дитину без
наг ляд у .
• Не д озво ляйт е дитині гратися з
цим виробом.
• Під час вик орист ання д ощовог о
чо хла перек онайт еся, що він не
к онт акту є з об личчям дитини.
• Рег у лярно перевіряйт е тканину
на наявність ро зривів, зношених
ділянок або інших о знак
пошк о дж ення. Не викорис т овуйт е
пошк о дж ений виріб.
• Не вик орист овуйт е жо д ен
інший д ощовий чо хо л, окрім
рек оменд ованог о виробник ом.
• Д ощовий чо хо л T hule Sapling Rain
Co v er є сумісним із рюкзак ом для
перенесення діт ей Thule Sapling
Child Carrier .
PL
OS TRZEŻENIE:
W AŻNE - PRZECZYT AJ UW AŻNIE
TE INSTRUK CJE I ZA CHOW AJ JE
NA PRZY SZŁ OŚĆ. W przypadk u
nieprz estrz egania ty ch instruk cji
bezpiecz eństw o dziecka mo że b yć
zagr oż one.
• Należy uży wać tylk o pod k ontr olą
r odzica.
• Nigdy nie poz osta wiaj dziecka be z
opieki.
• Nie pozw ól dziecku bawić się
w ózkiem.
• K orzy stając z osłon y
prz eciwdes zcz ow ej, upewnij się,
że nie dotyk a ona do twar zy dziecka.
• Regularnie spr a wdzaj tk aninę pod
kąt em r oz dar ć, przetar ć lub inny ch
oznak us zk odzenia. Nie używ aj
zepsut ego pr oduktu.
• Nie używ aj osłon
prz eciwdes zcz ow y ch inny ch
niż zalecane prz ez pr oducenta.
Thule Sapling Rain Co v er
3204542
Ins tructions
5561150001