557967
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
7.1 SET SUNSET ON
Press DAY to show today’s sunset time.
RÉGLAGE DE LA MISE EN MARCHE (ON)
AU COUCHER DU SOLEIL
Appuyez sur la touche DAY afin de connaître l’heure du coucher
du soleil d’aujourd’hui.
AJUSTE DE ENCENDIDO AL ANOCHECER
Presione la tecla DAY para ver a qué hora anochece hoy.
7.2 OPTIONAL OFFSET
Turn load ON before or after calculated sunset.
DÉCALAGE (FACULTATIF)
Mettez sous tension (ON) avant ou après l’heure du coucher
du soleil.
DERIVACIÓN OPCIONAL
Encienda la carga antes o después del anochecer calculado.
7.3 SET SUNRISE OFF
Press DAY to show today’s sunrise time.
RÉGLAGE DE L’ARRÊT (OFF) AU LEVER DU SOLEIL
Appuyez sur la touche DAY afin de connaître l’heure du lever du
soleil d’aujourd’hui.
AJUSTE DEL APAGADO AL AMANECER
Presione la tecla DAY para ver a qué hora amanece hoy.
7.4 OPTIONAL OFFSET
Turn load OFF before or after calculated sunrise
DÉCALAGE (FACULTATIF)
Mettez hors tension (OFF) avant ou après l’heure du
lever du soleil.
DERIVACIÓN OPCIONAL
Apague la carga antes o después del amanecer calculado.
8.0 AUTO (AUTOMATIC) MODE
MODE AUTOMATIQUE (AUTO)
MODO AUTOMÁTICO (AUTO)
9.0 MAN (MANUAL) MODE
MODE MANUEL (MANUAL)
MODO MAN (MANUAL)
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
Ensuite apparaîtra le message « HOLd » (patientez) et un compte à
rebours de 30 secondes s’amorcera. Quand « 12:00 » clignote à l’écran,
l’appareil est prêt.
EMPIECE POR LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES
Luego mostrará la palabra “HOLd” y se iniciará una cuenta regresiva de
30 segundos. Cuando la pantalla muestre 12:00 titilando, la unidad estará
lista.
MAINE
VT
NH
MASS
NEW YORK
PENNSYLVANIA
OHIO
IND
ILLINOIS
KENTUCKY
VIRGINIA
NORTH CAROLINATENNESSEE
WEST
VIRGINIA
SOUTH
CAROLINA
GEORGIAALABAMA
MISS
FLORIDA
LOUISIANA
ARKANSAS
OKLAHOMA
MISSOURI
TEXAS
KANSAS
NEW MEXICO
MEXICO
ARIZONA
CALIFORNIA
NEVADA UTAH COLORADO
NEBRASKA
WYOMING
IDAHO
OREGON
SOUTH DAKOTA
IOWA
WISCONSIN
MICHIGAN
MINN
NORTH DAKOTA
MONTANA
WASHINGTON
RHODE ISLAND
CONNECTICUT
NEW JERSEY
MARYLAND
DELAWARE
45°
50°
60°
ALASKA
40°
35°
30°
25°
ASTRONOMIC LATITUDE ZONES
ZONES DE LATITUDE
ZONAS ASTRONOMICAS (LATITUDES)
21° HA W AII 18° PUERTO
RICO
HOUR
MIN
ENTER
CLK
AM
DA T E
F
:
SU
ON
SCH
ON
SCH
OFF
PM ASTRO ON
ASTRO ON
M T W TH F SA SU
AM ASTRO
M T W TH F SA SU
OFF
OFF
ASTRO
M T W TH F SA SU
ASTRO
AUTO
T
AM ON
MAN
T
AM ON
ENTER
YEAR
DATE
MONTH
CLK
AM
DA T E
F
:
SU
ON
SCH
ON
SCH
OFF
PM ASTRO ON
ASTRO ON
M T W TH F SA SU
AM ASTRO
M T W TH F SA SU
OFF
OFF
ASTRO
M T W TH F SA SU
ASTRO
AUTO
T
AM ON
MAN
T
AM ON
MODE
ENTER ENTER ENTER ENTER
CLK
AM
D AT E
F
:
SU
ON
SCH
ON
SCH
OFF
PM ASTRO ON
ASTRO ON
M T W TH F SA SU
AM ASTRO
M T W TH F SA SU
OFF
OFF
ASTRO
M T W TH F SA SU
ASTRO
AUTO
T
AM ON
MAN
T
AM ON
MODE
CLK
AM
DA T E
F
:
SU
ON
SCH
ON
SCH
OFF
PM ASTRO ON
ASTRO ON
M T W TH F SA SU
AM ASTRO
M T W TH F SA SU
OFF
OFF
ASTRO
M T W TH F SA SU
ASTRO
AUTO
T
AM ON
MAN
T
AM ON
HOUR
MIN
ENTER
DAY
CLK
AM
D AT E
F
:
SU
ON
SCH
ON
SCH
OFF
PM ASTRO ON
ASTRO ON
M T W TH F SA SU
AM ASTRO
M T W TH F SA SU
OFF
OFF
ASTRO
M T W TH F SA SU
ASTRO
AUTO
T
AM ON
MAN
T
AM ON
HOUR
MIN
ENTER
DAY
CLK
AM
DA T E
F
:
SU
ON
SCH
ON
SCH
OFF
PM ASTRO ON
ASTRO ON
M T W TH F SA SU
AM ASTRO
M T W TH F SA SU
OFF
OFF
ASTRO
M T W TH F SA SU
ASTRO
AUTO
T
AM ON
MAN
T
AM ON
ENTER
DAY
CLK
AM
DA T E
F
:
SU
ON
SCH
ON
SCH
OFF
PM ASTRO ON
ASTRO ON
M T W TH F SA SU
AM ASTRO
M T W TH F SA SU
OFF
OFF
ASTRO
M T W TH F SA SU
ASTRO
AUTO
T
AM ON
MAN
T
AM ON
ENTER
DAY
CLK
AM
DA T E
F
:
SU
ON
SCH
ON
SCH
OFF
PM ASTRO ON
ASTRO ON
M T W TH F SA SU
AM ASTRO
M T W TH F SA SU
OFF
OFF
ASTRO
M T W TH F SA SU
ASTRO
AUTO
T
AM ON
MAN
T
AM ON
CLK
AM
DA TE
F
:
SU
ON
SCH
ON
SCH
OFF
PM ASTRO ON
ASTRO ON
M T W TH F SA SU
AM ASTRO
M T W TH F SA SU
OFF
OFF
ASTRO
M T W TH F SA SU
ASTRO
AUTO
T
AM ON
MAN
T
AM ON
MODE
CLK
AM
DA TE
F
:
SU
ON
SCH
ON
SCH
OFF
PM ASTRO ON
ASTRO ON
M T W TH F SA SU
AM ASTRO
M T W TH F SA SU
OFF
OFF
ASTRO
M T W TH F SA SU
ASTRO
AUTO
T
AM ON
MAN
T
AM ON
NOTE: Press HOUR to move from after sunrise (“AF”) to before sunrise (“bF”)
REMARQUE : Appuyez sur la touche HOUR pour passer d’après le lever du
soleil (« AF ») à avant le lever du soleil (« bF ».)
NOTA: Presione la tecla HOUR para moverse desde después del amanecer
(“AF”) hasta antes del amanecer (“bF”).
NOTE: Press HOUR to move from after sunset (“AF”) to before sunset (“bF”)
REMARQUE : Appuyez sur la touche HOUR pour passer d’après le coucher du
soleil (« bF ») à avant le coucher du soleil (« bF ».)
NOTA: Presione la tecla HOUR para moverse desde después del anochecer
(“AF”) hasta antes del anochecer (“bF”.)
NOTE: AUTO mode will follow the programmed schedule. OVERRIDE sets
ON/OFF until the next event.
REMARQUE : Le mode automatique (AUTO) respectera l’horaire programmé.
L’interruption manuelle (OVERRIDE) met en marche ou arrête la minuterie
jusqu’à l’événement suivant.
NOTA: El modo AUTO responderá al horario programado. OVERRIDE
(Anulación) fija el encendido y apagado vigentes hasta el siguiente evento.
NOTE: Press RND to put unit in optional random mode. ON events will be
delayed up to 30 minutes and the OFF events will be delayed up to 45 minutes.
REMARQUE : Afin d’activer le mode aléatoire de l’appareil (facultatif),
appuyez sur la touche RND. Les événements de mise en marche (ON) seront
retardés d’au plus 30 minutes, et les événements d’arrêt (OFF) seront retardés
d’au plus 45 minutes.
NOTA: Presione la tecla RND para poner la unidad en modo aleatorio opcional.
Los eventos de encendido tendrán un retrazo de hasta 30 minutos y los eventos
de encendido tendrán un retrazo de hasta 45 minutos.
NOTE: MAN mode will bypass programmed schedule. OVERRIDE set ON/OFF
until next OVERRIDE push
REMARQUE : Le mode manuel (MAN) omettra l’horaire programmé.
L’interruption manuelle (OVERRIDE) met en marche ou arrête la minuterie
tant que vous n’appuierez pas à nouveau sur la touche OVERRIDE.
NOTA: El modo MAN ignorará el horario programado. OVERRIDE fija el
encendido y apagado vigentes hasta que se presione OVERRIDE.
NOTE: Press RESET to clear time and date. To clear all, press ENTER, press
DEL, then ENTER again.
REMARQUE : Afin d’effacer l’heure et la date, appuyez sur la touche RESET
(réinitialisation). Afin de tout effacer, appuyez sur la touche ENTER, puis sur la
touche DEL et, à nouveau, sur la touche ENTER.
NOTA: Presione la tecla RESET para borrar la hora y fecha. Para borrar todo,
presione la tecla ENTER, presione la tecla DEL y luego ENTER otra vez.
6.1 SETTING AN ON TIME
RÉGLAGE DE L’HEURE DE MISE EN MARCHE
AJUSTE DE UNA HORA DE ENCENDIDO
6.2 SETTING AN OFF TIME
RÉGLAGE DE L’HEURE D’ARRÊT
AJUSTE DE UNA HORA DE APAGADO
6.3 NEXT SCHEDULE
Repeat steps 6.1 & 6.2 for additional ON/OFF pairs OR
HORAIRE SUIVANT
Pour régler d’autres heures de mise en marche et
d’arrêt répétez les étapes 6.1 et 6.2
SIGUIENTE PROGRAMACIÓN
Repita los pasos 6.1 y 6.2 para agregar pares de
encendido y apagado adicionales
7.0 TO SET AUTOMATIC DAILY
SUNSET/SUNRISE (ASTRO) SCHEDULE
See map below. Find desired degree of latitude from 10° to 60° north.
Use LAT key to advance. If the screen reads LAtS it is for south hemisphere.
Advance to N.
RÉGLAGE DU FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE EN FONCTION
DU COUCHER ET DU LEVER DU SOLEIL
Consultez la carte ci-dessous. Déterminez le degré de latitude souhaité
(entre 10 ° et 60 ° nord). Appuyez sur la touche LAT pour continuer. LAtS
correspond à l’hémisphère sud. Sélectionnez N.
AJUSTE AUTOMÁTICO DEL HORARIO DIARIO
DE ANOCHECER/AMANECER (ASTRO)
Consulte el mapa a continuación. Encuentre la latitud deseada desde 10° a 60°
norte. Use la tecla LAT para avanzar. Si en la apantalla aparece LAtS,
corresponde a la latitud sur. Avance hacia N.
1.0 Press MODE to go to the CLK mode.
Appuyez sur la touche MODE pour passer au mode horloge (CLK).
Presione la tecla MODE para ir al modo CLK.
2.0 TO SET CLOCK
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
AJUSTE DEL RELOJ
3.0 TO SET DATE
RÉGLAGE DE LA DATE
AJUSTE DE LA FECHA
4.0 TO SET AUTOMATIC DAYLIGHT
SAVING TIME ADJUSTMENT
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE L’HEURE AVANCÉE
AJUSTE AUTOMÁTICO DEL HORARIO DE VERANO
5.0 DAYLIGHT SAVINGS MODE CONFIRMATION
CONFIRMATION DU MODE DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE
DE L’HEURE AVANCÉE
CONFIRMACIÓN DEL MODO DE HORARIO DE VERANO
6.0 SCHEDULE SET MODE
a) For automatic sunset ON/sunrise OFF, press MODE and go to step 7
b) For sunset ON & time OFF press ENTER and go to step 6.2 to set OFF time
then go to step 7.
c) To set an ON/OFF time go to step 6.1
MODE DE RÉGLAGE DE L’HORAIRE
a) Afin que la minuterie se mette automatiquement en marche (ON) au coucher
du soleil et qu’elle s’arrête (OFF) au lever du soleil, appuyez sur la touche
MODE et passez à l’étape 7.
b) Afin que la minuterie se mette en marche (ON) au coucher du soleil et qu’elle
s’arrête (OFF), appuyez sur la touche ENTER et passez à l’étape 6.2 pour
régler l’heure d’arrêt. Passez ensuite à l’étape 7.
c) An de régler une heure de mise en marche ou d’arrêt passez à l’étape 6.1.
AJUSTE DEL HORARIO
a) Para un encendido al anochecer y un apagado al amanecer automáticos,
presione la tecla MODE y continúe con el paso 7.
b) Para que se encienda al anochecer y ajustar una hora de apagado, presione
la tecla ENTER vaya al paso 6.2 para ajustar una hora de apagado y
continúe con el paso 7.
c) Para ajustar una hora de encendido y de apagado continúe con el paso 6.1.
PROGRAMMING INSTRUCTIONS
SS700Z
SS700ZA
MODE
CLK
AM
D AT E
F
:
SU
ON
SCH
ON
SCH
OFF
PM ASTRO ON
ASTRO ON
M T W TH F SA SU
AM ASTRO
M T W TH F SA SU
OFF
OFF
ASTRO
M T W TH F SA SU
ASTRO
AUTO
T
AM ON
MAN
T
AM ON
To skip
Pour passer
Para ignorar
Or
Ou
O
MODE
MODE
MODE
OU
O
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS FIRST
When rst powered-up or after pressing reset button the unit will display
the word “HOLd” and a 30 second countdown will begin. The display will then
flash “SS700” and show “12:00am.” The unit is ready for programming.
MODE
LAT
ENTER
CLK
AM
DA T E
F
:
SU
ON
SCH
ON
SCH
OFF
PM ASTRO ON
ASTRO ON
M T W TH F SA SU
AM ASTRO
M T W TH F SA SU
OFF
OFF
ASTRO
M T W TH F SA SU
ASTRO
AUTO
T
AM ON
MAN
T
AM ON
CLK
AM
DA T E
F
:
SU
ON
SCH
ON
SCH
OFF
PM ASTRO ON
ASTRO ON
M T W TH F SA SU
AM ASTRO
M T W TH F SA SU
OFF
OFF
ASTRO
M T W TH F SA SU
ASTRO
AUTO
T
AM ON
MAN
T
AM ON
34
Or
Ou
O
To skip
Pour passer
Para ignorar
MODE
CLK
AM
DA T E
F
:
SU
ON
SCH
ON
SCH
OFF
PM ASTRO ON
ASTRO ON
M T W TH F SA SU
AM ASTRO
M T W TH F SA SU
OFF
OFF
ASTRO
M T W TH F SA SU
ASTRO
AUTO
T
AM ON
MAN
T
AM ON
34
HOUR
MIN
ENTER
ENTER
CLK
AM
DA T E
F
:
SU
ON
SCH
ON
SCH
OFF
PM ASTRO ON
ASTRO ON
M T W TH F SA SU
AM ASTRO
M T W TH F SA SU
OFF
OFF
ASTRO
M T W TH F SA SU
ASTRO
AUTO
T
AM ON
MAN
T
AM ON
OR
To skip
Pour passer
Para ignorar
HOUR
MIN
ENTER
ENTER
CLK
AM
DA T E
F
:
SU
ON
SCH
ON
SCH
OFF
PM ASTRO ON
ASTRO ON
M T W TH F SA SU
AM ASTRO
M T W TH F SA SU
OFF
OFF
ASTRO
M T W TH F SA SU
ASTRO
AUTO
T
AM ON
MAN
T
AM ON
OR
To skip
Pour passer
Para ignorar
ONE YEAR LIMITED WARRANTY: If this product fails
because of a manufacturing defect within one year after
purchase, we will, at our option, either repair or replace
it at no charge. Our warranty does not cover damage
caused by accident, abuse or misuse. We assume no
further liability with respect to the sale or use of this
product. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY. We make no
warranty with respect to the fitness of any goods for the
users particular application. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights
which vary from state to state.
It is our intent to provide accurate and current
specification information. However, in the interest of
product improvement, TORK may alter the specifications
or constructional details without prior notice.
LI-785
FOR TECHNICAL SUPPORT: SOUTIEN TECHNIQUE : PARA COMUNICARSE CON EL SERVICIO TÉCNICO: techsupport@nsiindustries.com 877.230.7874
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Tork SS700Z wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info