794284
5
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/6
Nächste Seite
FR-6937
FR-6935
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
PT | Manual de utilizador
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
DK | Brugervejledning
FI |Ohjekirja
NO| Bruksanvisningen
3
4
3
4
1 2
1 2
5
5
6
6
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ /
BESKRIVELSE AF BESTANDDELE / OSIEN KUVAUKSET / BESKRIVELSE AV DELER
3
4
1
1
1
1
2
2
2
2
6
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
Указания по использованию фритюрницы— РАЗРЕШЕНО
Используйте фритюрницу только в бытовых условиях.
Используйте фритюрницу только для обжаривания пищи.
Используйте только те масла или жиры, которые пригодны для
жарки. Чтобы узнать, можно ли использовать тот или иной жир
или масло в этой фритюрнице, ознакомьтесь с информацией на
их упаковке.
Уровень жира или масла должен находиться в допустимом
диапазоне, то есть располагаться между отметками минимума и
максимума. Если объем жира или масла во фритюрнице слишком
большой, они могут перелиться через край фритюрницы.
При жарке соблюдайте осторожность. В целях безопасного
применения убедитесь, что пользователь находится на
достаточном расстоянии от фритюрницы. Убедитесь, что
фритюрница расположена в месте, недоступном для лиц, которые
нуждаются в помощи или контроле для ее использования.
Замените масло или жир, если они потемнели, приобрели
неприятный запах или дымятся в начале жарки.
Замените масло или жир, если они вобрали в себя излишек воды.
Высокое содержание воды в масле или жире можно определить
по наличию больших пузырей и капелек воды, водяного пара или
быстрому подъему уровня масла или жира. При чрезмерном
содержании масла во фритюрнице может произойти выброс жира
или масла, сопровождающийся взрывом, который может
представлять серьезную угрозу здоровью пользователя
фритюрницей и людей, стоящих рядом с ней.
Заменяйте масло или жир после 8, максимум 10 раз
использования.
Удалите весь лед (его мельчайшие частицы) с замороженных
продуктов. Убедитесь, что продукты для жарки предварительно
оттаяли, положив их в сухое чистое полотенце. Промокните
полотенцем продукт, когда большее количество льда растаяло.
Обеспечьте достаточно свободного пространства вокруг
фритюрницы при ее использовании.
При остывании фритюрницы не накрывайте ее крышкой, чтобы не
допустить образования конденсата. Храните фритюрницу в сухом,
закрытом месте.
Запрещается подвергать фритюрницу воздействию влаги,
например, дождя.
Подождите, пока фритюрница не нагреется до необходимой
температуры.
Указания по использованию фритюрницы— ЗАПРЕЩЕНО
Не храните внутреннюю емкость вне помещения или в условиях
высокой влажности, и не перемещайте ее туда. Избегайте
попадания влаги, например, дождя, на фритюрницу.
Не помещайте пищевые продукты во фритюрницу во время
нагрева. Подождите, пока фритюрница не нагреется до
необходимой температуры.
Не обжаривайте одновременно слишком много продуктов.
Не накрывайте внутреннюю емкость и фильтр.
Не добавляйте воду в жир или масло.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Промойте корзину в теплой мыльной воде и тщательно
просушите ее перед применением. Очистите внутреннюю
поверхность емкости для масла с помощью влажной ткани и
тщательно вытрите ее насухо. Убедитесь, что на электрические
компоненты не попала вода.
Заполните устройство требуемым количеством масла или жира.
Убедитесь, что устройство наполнено, по меньшей мере, до
минимального уровня и не выше максимального уровня. Отметки
этих уровней расположены внутри фритюрницы. Для достижения
оптимальных результатов рекомендуется не смешивать
различные виды масла.
Выберите температуру с помощью соответствующего регулятора
на панели управления для пищи, предназначенной для жарки.
Подключите устройство к розетке.
С помощью ручки поднимите корзину из фритюрницы.
Поместите пищу для жарки в корзину. Для лучшего результата
помещайте в корзину сухие продукты. Медленно погрузите
корзину в масло или жир во избежание чрезмерного вспенивания
масла. Для поддержания правильной температуры масла
термостат будет периодически включаться и отключаться.
По истечению времени жарки поднимите корзину и повесьте ее на
крючок емкости для того, чтобы масло стекало.
Советы по жарке
Используйте не более 200 грамм нарезанного картофеля на литр
масла.
При обжаривании замороженных продуктов используйте не более
100 грамм, чтобы избежать быстрого охлаждения масла.
Потрясите замороженные продукты над раковиной для удаления
излишков льда.
Если вы собираетесь обжарить свежий нарезанный картофель,
просушите его после промывания, чтобы не допустить попадания
воды в масло. Обжаривайте ломтики дважды. Первый раз
(бланширование)— 5 минут при 170 градусов. Второй раз
(бланширование)— 2–4 минуты при 175 градусов. Позвольте
маслу стечь.
Замена масла
Убедитесь, что фритюрница и масло остыли, прежде чем
заменить масло или жир (извлеките штепсель устройства из
розетки). Производите замену масла регулярно. В частности,
замена необходима при потемнении масла или жира, или
изменении их запаха. Всегда меняйте масло после каждых 10
жарок. Производите замену масла за один раз. Не смешивайте
использованное и свежее масло.
Использованное масло может нанести вред окружающей среде.
Не утилизируйте его вместе с бытовыми отходами; следуйте
регламентам местных органов власти.
Дополнительная информация
Нагревательный элемент оснащен предохранительным
выключателем. Если разместить элемент неправильно, он не
будет работать.
При перегревании устройство автоматически выключается.
Предохранительный механизм находится снизу электрического
блока. Если предохранительный механизм выключит устройство,
включите его повторно, нажав кнопку механизма в глубине
отверстия. Для этого воспользуйтесь длинным узким предметом
(например, тонкой отверткой). Перед нажатием кнопки выньте
штепсельную вилку из сетевой розетки.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед очисткой отключите устройство от сети и подождите, пока
оно остынет.
Все компоненты кроме нагревательного элемента можно мыть в
посудомоечной машине. Запрещается погружать нагревательный
элемент под воду.
Устройство чистят с помощью влажной ткани. Используйте только
мягкие чистящие средства. Запрещается использовать
абразивные средства, скребки или металлические мочалки,
которые могут царапать устройство.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо
сдать в центральный пункт переработки электрических или
электронных бытовых приборов. На этот важный момент указывает
данный символ, используемый на устройстве, в руководстве по
эксплуатации и на упаковке. Используемые в данном устройстве
материалы подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной
переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту
окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких
приборов можно узнать в органах местного самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.tristar.eu!
DABetjeningsvejledning
SIKKERHED
Hvis sikkerhedsinstrukserne tilsidesættes, vil
fabrikanten ikke være ansvarlig for skader.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af fabrikanten, dennes service-agent
eller af en lignende kvalificeret person, for at
undgå fare.
Flyt aldrig apparatet ved at trække i
netledningen, og sørg for, at ledningen ikke
bliver sammenfiltret.
Apparatet skal placeres på et stabilt og plant
underlag.
Efterlad aldrig apparatet uden opsyn.
Dette apparat er kun til husholdningsbrug og
kun til brug for det, som det er konstrueret til.
Dette apparat må ikke anvendes af børn under
8 år. Dette apparat kan anvendes af børn på 8
år og opefter samt personer med reducerede
fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller
mangel på erfaring eller viden vedrørende
anvendelsen, hvis de overvåges eller instrueres
i brugen af apparatet på en sikker måde samt
forstår de medfølgende risici. Børn må ikke lege
med apparatet. Hold apparatet og dets kabel
væk fra børn på under 8 år. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke foretages af
børn, medmindre de er over 8 år og overvåges.
For at undgå faren for elektrisk stød må
netledning, stik eller apparatet ikke nedsænkes i
vand eller andre væsker.
Dette apparat er ikke beregnet til anvendelse
sammen med en ekstern timer eller et
fjernbetjeningssystem.
For at undgå faren for elektrisk stød må
netledning, stik eller apparatet ikke nedsænkes i
vand eller andre væsker.
Dette apparat er beregnet til brug i
husholdninger og lignende steder så som:
Kantineområder i forretninger, kontorer og andre
arbejdspladser.
Af kunder i hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer.
Miljøer som Bed and Breakfast.
Bondegårde.
Fjern stikket fra stikkontakten når apparatet ikke
er i brug, før montering eller demontering og før
rengøring og vedligeholdelse.
Kogeapparater skal placeres på et stabilt
underlag. Brug håndtagene (hvis de forefindes)
for at undgå at spilde varme væsker.
Børn må ikke lege med apparatet.
Låget er kun beregnet til at beskytte
friturestegeren mod støv, når den ikke er i brug.
Fjern låget, når friturestegeren er i brug
Overfade er tilbøjelig til at blive varm under
drift
BESKRIVELSE AF BESTANDDELE
1. Strømindikator
2. Termostat
3. Sikkerhedskontakt
4. Genstartknap
5. Stegefedtbeholder
6. Stegekurv
FØR FØRSTE IBRUGTAGNING
Fjern husholdningsapparatet og tilbehøret fra kassen.Fjern
selvklæbende etiketter og beskyttelsesfolie eller plastik fra apparatet.
Placer apparatet på en flad stabil overflade og sikr, at der er mindst 10
cm frit område omkring apparatet. Dette apparat er ikke egnet til
installation i et skab eller til udendørs brug.
Før du bruger apparatet første gang, skal alle aftagelige dele rengøres
med en fugtig klud. Anvend aldrig slibende produkter.
Tilslut netledningen til en stikkontakt.(Bemærk: Kontroller, at den
spænding, der er angivet på apparatet, stemmer overens med den lokale
netspænding, inden apparatet tilsluttes.Spænding220 V-240 V 50/60
Hz)
Denne type friturekoger er kun egnet til brug med olie eller flydende fedt,
og ikke fast fedt.
Ved brug af fast fedt er der risiko, for at der fanges vand i fedtet, hvilket
forårsager kraftige sprøjt, når det varmes op.
Sørg for, at olien/fedtet ikke indeholder vand, fx fra frosne produkter, da
det vil forårsage kraftige sprøjt.
Brug aldrig friturekogeren uden olie eller fedt da det vil ødelægge
apparatet.
Hæld aldrig nogen form for væsker så som vand ned i kogeren.
Omtanke i forbindelse med brug af friturekogeren - GØR
Anvend kun friturekogeren som et husholdningsapparat.
Brug kun friturekogeren til stegning af madvarer.
Anvend kun olie eller fedt der er egnet til friturestegning. Tjek
emballagen om fedtet eller olien er egnet til denne friturekoger.
Sikr, at niveauet af fedt eller olie er højere end minimumsmærket og
lavere end maksimumsmærket, altså mellem de to mærker. Hvis der er
for meget fedt eller olie i friturekogeren, kan det risikere at løbe over.
Vær forsigtig under friturestegningen og sørg for at anvende
friturekogeren sikkert ved at sikre tilstrækkelig afstand til apparatet. Sørg
for, at personer, der har behov for ekstra hjælp eller vejledning, ikke kan
nå friturekogeren.
Udskift olie eller fedt når det er brunt, lugter snavset eller ryger i
begyndelsen.
Udskift olien eller fedtet når der er for meget vand i det. Du kan se, hvis
der er en høj koncentration af vand i olien eller fedtet, ved at der dannes
store bobler og vanddråber, vanddamp eller en hurtig opkogning af olien
eller fedtet. Hvis vandkoncentrationen er for høj i friturekogeren, er der
risiko for, at fedtet eller olien kan sprøjte eksplosionsagtigt, hvilket kan
være meget farligt, for dem der bruger friturekogeren, eller står i
nærheden af den.
Skift olie eller fedt efter 8 til maksimum 10 ganges brug.
Fjern alt is (molekyler) fra de frosne madvarer. Sørg for, at madvarerne
først optøs ved at lægge maden på et tørt rent viskestykke. Dub
madvarerne med viskestykket, når størstedelen af isen er smeltet.
Sørg for, at der er tilstrækkeligt plads omkring friturekogeren, når den
anvendes.
Lad friturekogeren køle af utildækket for at undgå at der dannes
kondensvand. Opbevar friturekogeren på et tørt og sikkert sted.
Friturekogeren må ikke udsættes for regn og fugt.
Hav tålmodighed, og vent indtil friturekogeren har nået den rigtige
temperatur.
Omtanke i forbindelse med brug af friturekogeren - GØR IKKE
Opbevar eller placer aldrig beholderen uden for eller på et fugtigt sted.
Hold din friturekogeren væk fra regn og fugt.
Læg ikke madvarer ned i friturekogeren under opvarmningen. Hav
tålmodighed, og vent indtil friturekogeren har nået den rigtige temperatur.
Frituresteg ikke for mange madvarer på en gang.
Tildæk aldrig beholderen og filteret.
Tilfør aldrig vand til fedtet eller olien.
BRUG
Rengør kurven i varmt sæbevand og tør den grundigt inden brug.
Rengør pandens inderside med en fugtig klud og aftør den grundigt.
Sørg for, at alle elektriske dele forbliver helt tørre.
Fyld apparatet med den ønskede mængde olie eller fedt. Sikr, at
apparatet fyldes mindst til minimumsniveauet og ikke højere end
maksimumsniveauet, som er indikeret indvendigt i friturekogeren. For et
optimalt resultat råder vi til, at man ikke blander forskellige typer olie.
Vælg temperaturen til de madvarer du ønsker at friturestege med
temperaturkontakten på kontrolpanelet. Sæt apparatets netstik i en
stikkontakt.
Brug håndtaget til at løfte kurven op af friturekogeren.
Placer madvarerne der skal frituresteges i kurven. For at opnå det
bedste resultat skal disse værre tørre, inden de placeres i kurven.
Nedsænk kurven langsomt i olien eller fedtet, for at undgå olien bruser
for kraftigt op. For at sikre, at olien holder den korrekte temperatur, vil
termostaten tænde og slukke.
Løft kurven op, når stegetiden er udløbet, og hæng den på krogen i
beholderen, så olen kan dryppe af.
Tips til friturestegning
Anvend maksimum 200 gram pommes frites per liter olie.
Når der anvendes frosne produkter, så anvend maksimum 100 gram, da
olie hurtigt nedkøles. Ryst frosne produkter over vasken for at fjerne
overskydende is.
Når der anvendes friske pommes frites, så tør dem efter vask for at sikre,
at der ikke kommer vand i olien. Frituresteg pommes frites i to omgange.
Første gang (blancher) i 2 til 5 minutter ved 170 grader. Anden gang
(færdigstegning) i 2 til 4 minutter ved 175 grader. Lad olien dryppe af.
Udskiftning af olie
Sikr, at friturekogeren og olien eller fedtet er kølet helt af før udskiftning
af olie eller fedt (tag stikket ud af stikkontakten). Skift olie regelmæssigt.
Dette er specielt nødvendigt, når olien eller fedtet bliver mørkt, eller der
kommer en ændring i lugten. Skift altid olien efter den har været brugt 10
gange. Skift alt olie på én gang. Bland aldrig gammel og ny olie.
Brugt olie er skadeligt for miljøet. Bortskaf det ikke sammen med det
almindelige affald men følg anvisningerne udstedt af de
lokalemyndigheder.
Ekstra information
Varmeelementet er udstyret med en sikkerhedsafbryder, hvis elementet
ikke er placeret i den rigtige position, fungerer elementet ikke.
I tilfælde af overophedning slukkes gryden automatisk. Denne
sikkerhedsmekanisme kan findes på bunden af den elektriske del. Hvis
det slukkes, kan det genaktiveres ved at trykke på knappen med en lang
spids genstand. Knappen er placeret dybt bag hullet, og så har du brug
for en lang genstand såsom en tynd skruetrækker. Fjern først stikket fra
stikket.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Tag netstikket ud og vent til apparatet er helt kølet af, inden det
rengøres.
Med undtagelse af varmeelementet kan alle dele kommes i
opvaskemaskinen. Nedsænk aldrig varmeelementet i vand.
Rengør apparatet med en fugtig klud. Brug aldrig kraftige eller slibende
rengøringsmidler, skuresvampe eller ståluld, som kan ødelægge
apparatet.
MILJØ
Dette apparat må ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet efter udtjent brug, men skal afleveres på en
genbrugsplads for elektronik og køkkenapparater. Dette symbol på
apparatet, brugervejledningen og emballagen henviser til dette vigtige
punkt. Materialerne, der er brugt i dette apparat, kan genbruges. Ved at
genbruge brugte husholdningsapparater bidrager du med en væsentlig
hjælp til beskyttelse af miljøet. Spørg dine lokale myndigheder hvor
genbrugspladserne er placeret.
Støtteanordning
Du kan finde al tilgængelig information og reservedele på www.tristar.eu!
FIOhjekirja
TURVALLISUUS
Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, valmistaja
ei ole vastuussa vahingoista.
Jos virtajohto vaurioituu, tulee valmistajan,
huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden
haltijan vaihtaa se, jotta vältytään sähköiskun
vaaralta.
Älä koskaan siirrä laitetta vetämällä johdosta ja
varmista, ettei johto sotkeennu.
Laite on asetettava vakaalle, tasaiselle alustalle.
Älä koskaan jätä laitetta valvomatta se ollessa
käytössä.
Laitetta saa käyttää vain kotitalouksien
tarpeisiin ja vain sen alkuperäiseen
käyttötarkoitukseen.
0 - 8 vuotiaat lapset eivät saa käyttää tätä
laitetta. Tätä laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja
sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on
fyysisiä, aistillisia, henkisiä tai liikkuvuuteen
liittyviä rajoitteita, tai joilla on puutteellinen
kokemus tai tuntemus, mikäli heitä valvotaan ja
ohjataan laitteen turvallisessa käytössä ja he
ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät
saa leikkiä laitteella. Pidä laite ja sen virtajohto
alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
Lapset eivät saa puhdistaa tai suorittaa
käyttäjähuoltoa laitteelle, elleivät he ole yli 8-
vuotiaita ja valvottuina.
Sähköiskujen välttämiseksi älä upota johtoa,
pistoketta tai laitetta veteen tai muuhun
nesteeseen.
Laitetta ei ole tarkoitettu ohjattavaksi ulkoisella
ajastimella tai kauko-ohjausjärjestelmällä.
Sähköiskujen välttämiseksi älä upota johtoa,
pistoketta tai laitetta veteen tai muuhun
nesteeseen.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi
kotitalouksissa ja samankaltaisissa
ympäristöissä, kuten:
Henkilöstön keittiötiloissa kaupoissa, toimistoissa ja muissa
työympäristöissä.
Asiakkaiden käytössä olevissa tiloissa hotelleissa, motelleissa ja
muissa asuinympäristöissä.
Majoituksen ja aamiaisen tarjoavissa ympäristöissä.
Maataloissa.
Irrota virtapistoke pistorasiasta, kun laite ei ole
käytössä, ennen asentamista tai purkamista ja
ennen laitteen puhdistamista ja huoltoa.
Keittoastiat on asetettava vakaasti ja kahvat (jos
on) sijoitettuna estämään kuumien nesteiden
tahaton läikyttäminen.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Kansi on tarkoitettu vain pölysuojaksi
rasvakeittimen varastoinnin aikana. Poista kansi
rasvakeittimen käytön ajaksi.
Pinta kuumenee yleensä käytön aikana.
OSIEN KUVAUKSET
1. Virran merkkivalo (punainen)
2. Termostaatti
3. Turvakytkin
4. Uudelleenkäynnistyspainike
5. Paistorasva-astia
6. Paistokori
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ
Ota laite ja lisävarusteet ulos paketista.Irrota laitteesta tarrat ja
suojakalvo tai -muovi.
Aseta laite tasaiselle, vakaalle pinnalle ja varmista, että laitteen ympärillä
on vähintään 10 cm vapaata tilaa. Laite ei sovellu asennettavaksi kaapin
sisään tai ulos.
Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa pyyhi kaikki irrotettavat osat
kostealla kankaalla. Älä koskaan käytä hankaavia tuotteita.
Aseta virtakaapeli pistorasiaan. (Huom.: Varmista ennen kytkemistä, että
laitteessa ilmoitettu jännite vastaa paikallista jännitettä. Jännite
220V-240V 50/60Hz)
Tällainen keitin soveltuu vain öljylle tai nestemäiselle rasvalle, ei
kiinteälle rasvalle.
Kiinteää rasvaa käytettäessä vettä voi jäädä rasvan sisään, jolloin se
roiskuu voimakkaasti lämmitettäessä.
Varmista myös, ettei öljyn/rasvan joukossa ole vettä (esim. pakastetut
tuotteet), sillä vesi aiheuttaa roiskumista.
Älä käytä keitintä ilman öljyä tai rasvaa, sillä se vaurioituu.
Älä kaada pannuun mitään nestettä, kuten vettä.
Huomioon otettavaa paistimen käytössä - TEE
Käytä keitintä vain kotitalouskäyttöön.
Käytä keitintä vain ruoan uppopaistamiseen.
Käytä vain uppopaistamiseen sopivaa öljyä tai rasvaa. Tarkista
pakkauksesta, sopiiko rasva tai öljy keittimeen.
Tarkista, että rasva- tai öljytaso on minimi- ja maksimiviivojen välissä.
Jos öljyä on keittimessä liikaa, se voi valua yli.
Ole varovainen paistaessasi ja varmista paistamisen turvallisuus
jättämällä riittävästi tilaa käyttäjän ja laitteen väliin. Varmista, että
opastusta tai valvontaa laitteen käytössä tarvitsevat henkilöt eivät ylety
keittimeen asti.
Vaihda öljy tai rasva, kun se on muuttunut ruskeaksi, tuoksuu pahalta tai
savuaa lämmityksen alussa.
Vaihda öljy tai rasva, kun siihen on kertynyt liikaa vettä. Voit havaita
korkean vesipitoisuuden öljyssä tai rasvassa suurista kuplista ja
vesipisaroista, vesihöyrystä sekä öljyn tai rasvan pinnan nopeasta
kohoamisesta. Jos keittimen vesipitoisuus on liian suuri, rasva tai öljy voi
lentää räjähdysmäisesti ulos, mikä voi aiheuttaa vaaratilanteita keittimen
käyttäjille ja sen lähistöllä oleville.
Vaihda öljy tai rasva viimeistään 8–10 käyttökerran jälkeen.
Poista kaikki jää jäädytetyistä ruoista. Varmista että jäädytetty ruoka
sulaa ensin asettamalla se kuivan, puhtaan pyyhkeen päälle. Kun suurin
osa jäästä on sulanut, painele ruokaa pyyhkeellä.
Varmista, että keittimen ympärillä on käytön aikana riittävästi tilaa.
Estä kosteuden kondensoituminen antamalla sen jäähtyä ilman peitettä.
Säilytä keitintä kuivassa ja turvallisessa paikassa.
Keitintä ei saa altistaa sateelle ja kosteudelle.
Odota kärsivällisesti, kunnes keitin saavuttaa oikean lämpötilan.
Huomioon otettavaa paistimen käytössä - ÄLÄ TEE
Älä koskaan säilytä kulhoa ulkona tai kosteassa paikassa. Pidä keitin
poissa sateen ja kosteuden ulottuvilta.
Älä aseta ruokaa keittimeen, kun keitin lämpiää. Odota kärsivällisesti,
kunnes keitin saavuttaa oikean lämpötilan.
Älä yritä paistaa liikaa ruokaa kerralla.
Älä koskaan peitä kulhoa tai suodatinta.
Älä lisää vettä rasvaan tai öljyyn.
KÄYTTÖ
Pese kori lämpimässä saippuavedessä ja kuivaa se ennen käyttöä.
Puhdista pannun sisäpuoli kostealla kankaalla ja pyyhi se huolellisesti
kuivaksi. Varmista kaikkien sähköosien pysyvän täysin kuivina.
Täytä laite tarvittavalla määrällä öljyä tai rasvaa. Varmista laitteen olevan
täytetty vähintään minimitasoon ja alle maksimitason paistimen
sisäpuolella näytettyjen merkintöjen mukaisesti. Optimaalisten tulosten
saamiseksi emme suosittele eri tyyppisten öljyjen sekoittamista.
Valitse ohjauspaneelin lämpötilakytkimestä oikea lämpötila ruoalle, jota
haluat paistaa. Kytke laitteen pistotulppa pistorasiaan.
Nosta kori keittimestä kahvalla.
Aseta paistettava ruoka koriin. Parhaat tulokset saadaan, jos ruoka on
kuivaa ennen koriin asettamista. Upota kori öljyyn tai rasvaan hitaasti,
jotta estetään öljyn liian voimakas kuplinta. Termostaatti kytkeytyy päälle
ja pois, jotta varmistetaan öljyn pysyminen oikeassa lämpötilassa.
Kun paistoaika on kulunut, nosta koria ja ripusta se pannussa olevaan
koukkuun, jotta öljy tippuu pois.
Paistovinkkejä
Käytä öljylitraa kohti enintään 200 grammaa ranskanperunoita.
Käytä enintään 100 g jäätyneitä tuotteita kerrallaan, koska öljy jäähtyy
nopeasti. Poista irtonainen jää ravistamalla jäätyneitä tuotteita
pesualtaan päällä.
Käytettäessä tuoreita ranskanperunoita kuivaa ne pesun jälkeen, jotta
öljyyn ei pääse vettä. Paista ranskanperunat kahdessa erässä.
Ensimmäinen kerta (kalttaus) 5-10 minuuttia 170 asteessa. Toinen kerta
(viimeistely) 2–4 minuuttia 175 asteessa. Anna öljyn tippua pois.
Öljyn vaihtaminen
Varmista ennen öljyn tai rasvan vaihtamista, että keitin sekä öljy tai rasva
ovat jäähtyneet (irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta). Vaihda öljy
säännöllisesti. Tämä on tarpeen erityisesti kun öljy tai rasva tummuu tai
sen tuoksu muuttuu. Vaihda aina öljy viimeistään 10 paistokerran
jälkeen. Vaihda öljy kerralla. Älä sekoita vanhaa ja uutta öljyä.
Käytetty öljy on haitallista ympäristölle. Älä hävitä sitä sekajätteen
mukana, vaan noudata paikallisia ohjeita.
Lisätietoja
Lämmityselementti on varustettu turvakytkimellä. Elementti ei toimi, jos
sitä ei ole asetettu paikoilleen oikein.
Jos laite ylikuumenee, pannu kytketään pois päältä automaattisesti.
Tämä turvamekanismi sijaitsee laitteen sähkölaitteiston alaosassa. Jos
turvamekanismi sammuttaa laitteen, se voidaan palauttaa käyttöön
painamalla painiketta pitkällä, terävällä esineellä. Painike sijaitsee
syvällä reiän sisällä, joten sen painamiseen tarvitaan pitkä, ohut esine,
kuten ohut ruuvimeisseli. Irrota ensin virtapistoke pistorasiasta.
PUHDISTUS JA YLLÄPITO
Ennen puhdistusta irrota laite sähköverkosta ja odota, että laite viilenee.
Kaikki osat, paitsi lämmityselementti, ovat konepestäviä. Älä koskaan
upota lämmityselementtiä veteen.
Puhdista laite kostealla pyyhkeellä. Älä käytä vahvoja tai hankaavia
puhdistusaineita, hankaustyynyä tai teräsvillaa, jotka voivat vahingoittaa
laitetta.
YMPÄRISTÖ
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana sen elinkaaren
lopussa. Se on sen sijaan vietävä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyskeskukseen. Laitteessa, käyttöoppaassa ja pakkauksessa oleva
symboli korostaa tätä tärkeää seikkaa. Tämän laitteen valmistusmateriaalit
voidaan kierrättää. Kierrättämällä käytetyt talouslaitteet myötävaikutat
tärkeään pyrkimykseen suojella ympäristöämme. Kysy paikallisilta
viranomaisilta lisätietoja keräyspisteestä.
Tuki
Tiedot ja varaosat löydät osoitteesta www.tristar.eu!
NOBruksanvisning
SIKKERHET
Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for
eventuell skade hvis du ikke overholder
sikkerhetsinstruksjonene.
Hvis strømledningen er skadet, må den
erstattes av produsenten, forhandleren eller
tilsvarende kvalifisert personell for å unngå fare.
Ikke flytt apparatet ved å dra i ledningen, og
pass på at ledningen ikke blir floket.
Apparatet må plasseres på et stabilt og jevnt
underlag.
Bruk aldri apparatet uten tilsyn.
Dette apparatet er bare for bruk i et hjem, og
kun for de oppgaver apparatet er laget for.
Dette apparatet må ikke brukes av barn mellom
0 og 8 år. Apparatet kan brukes av barn fra 8 år
og oppover, av personer med fysisk, sensorisk
eller mental funksjonshemming eller av
personer som mangler nødvendig kunnskap
eller erfaring, hvis disse ledes eller instrueres
om hvordan de bruker apparatet på en sikker
måte og forstår farene som foreligger. Barn må
ikke leke med apparatet. Hold apparatet og
ledningen utenfor rekkevidden til barn som er
mindre enn 8 år. Rengjøring og vedlikehold må
ikke utføres av barn, med mindre de er over 8
år og under oppsyn.
For å beskytte mot elektrisk støt, dypp aldri
støpsel, ledning eller selve apparatet i vann
eller andre væsker.
Dette apparatet er ikke ment å bli operert ved
hjelp av et eksternt tidsur eller separat
fjernkontrollsystem.
For å beskytte mot elektrisk støt, dypp aldri
støpsel, ledning eller selve apparatet i vann
eller andre væsker.
Dette apparatet er beregnet for bruk i
husholdninger og lignende bruksområder, som:
Kjøkkenområder for personale i butikker, på kontorer og andre
arbeidsmiljøer.
Av klienter på hoteller, moteller og andre boligmiljøer.
Bed and breakfast-miljøer.
Gårder.
Ta ut kontakten fra strømnettet når apparatet
ikke er i bruk, før montering eller demontering
og før rengjøring og vedlikehold.
Kokeapparat bør plasseres stabilt med
håndtakene (dersom relevant) posisjonert slik at
man unngår søl av varme væsker.
Barn må ikke leke med apparatet.
Lokket skal bare beskytte frityrkokeren mot støv
under oppbevaring. Ta av lokket når
frityrkokeren er i bruk.
5

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Tristar FR-6937 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info