Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/48
Nächste Seite
eN
Nl
FR
De
eS
PT
Pl
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Bruksanvisning
CS
SK
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
MX-4166
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    MX-4166

    eN

    Instruction manual

    Nl

    Gebruiksaanwijzing

    FR

    Mode d'emploi

    DE

    Bedienungsanleitung

    ES

    Manual de usuario

    PT

    Manual de utilizador

    PL

    Instrukcja obsługi

    IT

    Manuale utente

    SV

    Bruksanvisning

    CS

    Návod na použití

    SK

    Návod na použitie



  • Page 2

    2



  • Page 3

    Stick blender

    Dear customer,
    Congratulations and thank you for purchasing this high quality product.
    Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make
    the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary
    instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If
    you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it
    saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of
    pleasure from using this appliance.

    You can find all information and spare parts at
    service.tristar.eu!
    An answer to all your questions
    Tips and tricks on how to use your product
    Order spare parts for your product online
    Register for software updates for your product

    Safety instructions
    • Please read the instruction manual carefully before using the device.
    Please keep these instructions, the guarantee certificate, the sales
    receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
    • This appliance is not intended to be used by persons (including
    children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
    of experience and knowledge, unless they have been given supervision
    or instructions concerning the use of the appliance by a person that is
    responsible for their safety.
    • By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
    responsible for the damage.

    • To protect children against the dangers of electrical appliances, please
    make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore
    you have to select a storage place for the appliance where children
    are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
    downward position.
    • This appliance is only to be used for household purposes and only for
    the purpose it is made for.
    • The appliance must be placed on a stable, level surface.
    • The user must not leave the device unattended while it is connected to
    the supply.
    • All repairs should be made by a competent qualified repair service(*).
    • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage
    of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at
    least 16A or 10 A slow-protected.
    • This appliance complies with all standards regarding electromagnetic
    fields (EMF). If handled properly and according to the instructions
    in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific
    evidence available today.
    • Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
    can not become entangled.
    • The use of accessories that are not recommended by the manufacturer
    can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
    • Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts
    or for maintenance.
    • To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
    plug or appliance in the water or any other liquid.
    • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
    appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner.
    To avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be
    replaced by an Competent qualified repair service(*). Do not repair this
    appliance yourself.
    • Unplug the appliance from the socket when you are not using it.

    EN

    3



  • Page 4

    Instruction manual

    • Do not use this appliance in the bathroom or near a sink filled with
    water. If this appliance has fallen into the water do not under no
    circumstances directly grab this appliance, but first pull the plug from
    the socket.
    • It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times,
    because it comes into direct contact with food.
    • This appliance is intended to be used in household and similar
    applications such as:
    - Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
    - By clients in hotels, motels and other residential type environments.
    - Bed and breakfast type environments
    - Farm houses
    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the
    appliance.
    • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8
    years.
    • The appliance can be used by children aged from 8 years and above
    and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
    lack of experience and knowledge if they have been given supervision
    or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
    understand the hazards involved. Children shall not play with the
    appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
    children unless they are older than 8 and supervised.
    * Competent qualified repair service: after sales department of the producer
    or importer or any person who is qualified, approved and competent to
    perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you
    should return the appliance to this repair service.

    4

    Parts description
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    1

    Speed controller
    Normal speed button
    Turbo speed button
    Release buttons
    S/S Stick
    Measuring cup

    2
    3

    4

    6

    5

    Before the first use
    • Take the appliance and accessories out the box. Remove the
    stickers, protective foil or plastic from the device.
    • Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
    parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
    • Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the
    voltage which is indicated on the device matches the local voltage
    before connecting the device. Voltage 220V-240V  50/60Hz)



  • Page 5

    Stick blender

    • Never use the mixer for longer than 1 minute continuously, after this
    allow the mixer to cool down for 5 minutes.
    • The blades of the slicing and chopping disk and the blade chopping
    are very sharp, avoid physical contact, you can seriously injure.

    Use
    Using the chopper
    • The hand blender is intended for:
    • Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed
    drinks and shakes.
    • Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
    • Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
    • Put the S/S stick on the base until it clicks.
    • Immerse the blade guard completely in the ingredients to avoid splashing.
    • Press and hold the normal or turbo speed button to switch on the
    appliance When you use the normal speed button, you can adjust the
    speed with the speed controller. The higher the speed, the shorter the
    processing time required. To select a different speed setting, turn the
    speed selector to the preferred setting before or while you press the
    normal speed button.
    • When you use the turbo speed button, the appliance operates at
    maximum speed. In this case, you can’t adjust the speed with the
    speed controller.
    • Blend the ingredients by moving the appliance slowly up and down
    and in circles.
    • Press the release buttons to disconnect the base of the S/S stick.

    Cleaning and maintenance

    EN

    • Always remove the plug from the socket when the device will be
    cleaned.
    • Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
    cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
    • Never immerse the device in water or any other liquid. The device in
    not dishwasher proof.
    • The components are not suitable for cleaning in a dishwasher. If
    exposed to heat or caustic cleaners they might become misshapen or
    discolored.

    Guarantee
    • Tristar is not liable for damages occurred through:
    o In case the appliance has fallen.
    o In case the appliance has been technically changed by the owner or
    another third party.
    o In case of improper use of the appliance.
    o In case of normal wear of the appliance.
    • By executing repairs the original warranty period of 2 years will not
    be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty
    is only legal on European soil. This warranty does not overrule the
    European directive 2011/83/EU.
    • Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any
    form of warranty whatsoever.
    • Damage caused by not following the instruction manual will lead to
    a void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will
    not be liable.
    • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused
    by improper use or if the safety instructions are not properly executed.

    5



  • Page 6

    Instruction manual

    • Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary
    maintenance for this appliance.
    • When the appliance should be repaired, make sure that this will be
    performed by an authorized company.
    • This appliance may not be amended or changed.
    • If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which
    are covered by the factory warranty, you can go back to the point of
    purchase to replace it for a new one.
    • For questions or compliances please contact your retailer “point of
    purchase.”
    • This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the
    date of purchase (receipt).
    • Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
    • If you wish to make a claim please return the entire machine in the
    original packaging to your dealer together with the receipt.
    • Damage to accessories does not mean automatic free replacement
    of the whole appliance. You can find all information and spare parts
    www.service.tristar.eu. Broken glass or breakage of plastic parts are
    always subject to a charge.
    • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning,
    maintenance or the replacement of these parts are not covered by the
    guarantee and hence are to be paid!
    • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.

    6

    Guidelines for protection of the
    environment
    This appliance should not be put into the domestic garbage
    at the end of its durability, but must be offered at a central
    point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This
    symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your
    attention to this important issue. The materials used in this appliance
    can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute
    an important push to the protection of our environment. Ask your local
    authorities for information regarding the point of recollection.
    Packaging
    The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
    Product
    This device is equipped with a mark according to the European Directive
    2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
    ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will
    help prevent possible negative consequences for the environment and
    human health.
    EC declaration of conformity
    This device is designed, manufactured and marketed in accordance
    with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/
    EC", the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/
    EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive
    93/68/EEC. This appliance is designed to come into contact with
    food and is designed in accordance with EC Directive 1935/2004/EEC



  • Page 7

    Staafmixer

    Geachte klant,
    Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
    gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken
    van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en
    adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als
    u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u
    tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier
    zult gebruiken.

    Vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu!
    Antwoord op al uw vragen
    Tips voor het gebruik van uw product
    Bestel alle onderdelen van uw product online
    Registreer voor software updates van uw product

    Veiligheidsvoorschriften
    • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het
    apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het
    garantiecertificaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen
    doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te
    kunnen raadplegen.
    • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
    kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
    vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
    die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
    hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.

    • Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
    niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
    het gevolg van is.
    • Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur
    mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom
    een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij
    kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
    • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
    het voor bestemd is.
    • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
    • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
    stopcontact steekt.
    • Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwalificeerde
    dienst(*).
    • Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,
    overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
    aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten
    minste 16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
    • Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
    elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en
    volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
    veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
    • Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
    ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
    • Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de
    fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade
    toebrengen aan het apparaat.
    • Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor
    onderhoudswerkzaamheden.
    • Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een
    andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.

    NL

    7



  • Page 8

    Gebruiksaanwijzing

    • Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf
    beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen
    door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om gevaar te voorkomen.
    • Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt
    wordt.
    • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met water gevulde
    gootsteen of iets dergelijks. Pak een apparaat dat in het water is gevallen
    nooit zomaar vast, maar trek eerst de stekker uit het stopcontact.
    • Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien het in
    direct contact komt met etenswaren.
    • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals:
    - in personeelkeukens in winkels, kantoren en andere
    werkomgevingen.
    - door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
    - in Bed&Breakfast type omgevingen
    - Boerderijen
    • Kinderen dienen onder toezicht te staan om te voorkomen dat ze met
    het apparaat spelen.
    • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan
    8 jaar.
    • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
    ouder en personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale
    vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht
    staan, of instructies hebben ontvangen over het op een veilige wijze
    gebruiken van het apparaat, en op de hoogte zijn van de mogelijke
    gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
    onderhoud dienen niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij
    ouder dan 8 zijn, en onder toezicht staan.

    8

    * Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
    invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
    zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar
    deze dienst terug te brengen.

    Onderdelenbeschrijving
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    1

    Snelheidsregelaar
    Knop voor normale snelheid
    Knop voor turbosnelheid
    Ontgrendelknoppen
    RVS Staaf
    Maatbeker

    2
    3

    4

    6

    5

    Voor het eerste gebruik
    • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele
    stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
    • Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle
    afneembare onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit
    schurende producten.
    • Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of
    het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met
    de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage
    220V-240V 50/60Hz)



  • Page 9

    Staafmixer

    • Laat de mixer nooit langer dan 1 minuut continu draaien, en laat de
    mixer daarna altijd 5 minuten afkoelen.
    • LET OP! De messen zijn zeer scherp, pas op met het schoonmaken.
    Voorkom ieder lichamelijk contact met de messen, deze kunnen u
    ernstig verwonden.

    Gebruik
    Gebruik van het hakmes
    De staafmixer is bedoeld voor:
    • Het mengen van vloeistoffen, bijv. zuivelproducten, sauzen,
    vruchtensappen, soepen, drankjes en milkshakes.
    • Voor het mixen van zachte ingrediënten, bijv. pannenkoekenbeslag of
    mayonaise.
    • Het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor het bereiden van
    babyvoedsel.
    • Druk de RVS staaf op de behuizing zodat deze vast klikt.
    • Steek de stekker in het stopcontact en dompel de meskap volledig
    onder in de ingrediënten om spatten te voorkomen. Houd de knop
    voor normale snelheid of de knop voor turbosnelheid ingedrukt om
    het apparaat in te schakelen.
    • Als u op de knop voor normale snelheid drukt, kunt u de snelheid
    aanpassen met de snelheidsregelaar. Hoe hoger de snelheid, hoe
    korter de vereiste bewerkingstijd. Om een andere snelheid te
    selecteren, draait u de snelheidsregelaar naar de gewenste stand
    voordat of terwijl u op de knop voor normale snelheid drukt.
    • Wanneer u op de knop voor turbosnelheid drukt, werkt het apparaat
    op maximumsnelheid. In dit geval kunt u de snelheid niet aanpassen
    met de snelheidsregelaar.
    • Meng de ingrediënten door het apparaat langzaam te draaien en op en
    neer te bewegen. Druk op de ontgrendelknoppen om de RVS staaf van
    de behuizing te ontkoppelen.

    Reiniging en onderhoud
    • Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat wordt
    gereinigd.
    • Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
    en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit
    beschadigt het apparaat.
    • Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en
    plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.
    • De onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig. Indien de onderdelen
    worden blootgesteld aan hitte of bijtende reinigingsmiddelen, kunnen
    deze vervormd of verkleurd raken.

    NL

    Garantievoorwaarden
    • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
    o Ten gevolge van een val of ongeluk.
    o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
    o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
    o Door normale gebruiksslijtage.
    • Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode
    van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees
    grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens
    Europese richtlijn 2011/83/EU niet op.
    • Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u
    geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
    • Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de
    gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade
    die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk.
    • Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt
    door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
    veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke
    gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.

    9



  • Page 10

    Gebruiksaanwijzing

    • Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is
    aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
    • Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend
    door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
    • Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
    • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na
    aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het
    apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
    • Voor vragen of klachten kunt u zich melden bij uw verkooppunt.
    • Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop
    (kassabon).
    • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking
    voor deze garantie.
    • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er
    dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en
    aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
    • Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch
    dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Vind alle informatie
    en onderdelen op www.service.tristar.eu. Afgebroken glazen/plastic
    onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus
    altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
    • Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede
    reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet
    onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
    • De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.

    10

    Aanwijzingen ter bescherming van
    het milieu
    Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij
    het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient
    bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
    elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
    gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte
    grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
    gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan
    de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
    bedoelde inzamelpunt.
    Verpakking
    Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het
    verpakkingsmateriaal gescheiden in.
    Product
    Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
    richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische
    apparaten(WEEE). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste
    manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties
    voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
    EC-conformiteitsverklaring
    Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht
    in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de
    “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van
    de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de
    vereiste van richtlijn 93/68/EG. Dit apparaat is ontworpen om in contact te
    komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de
    EG-richtlijn 1935/2004/EEC.



  • Page 11

    Mixeur

    Cher client,
    Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire
    ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de
    cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires
    pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez
    ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous
    économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez
    beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.

    Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes
    les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu !
    Une réponse à toutes vos questions
    Conseils et astuces pour l’utilisation de votre produit
    Commandez des pièces de rechange en ligne pour votre produit
    Inscrivez-vous aux mises à jour de logiciel de votre produit

    Instructions de sécurité importantes
    • Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de
    l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certificat de garantie, le
    ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
    • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y
    compris les enfants) ayant des difficultés physiques, sensorielles ou
    mentales, ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en
    donner la responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil
    par une personne responsable de leur sécurité.
    • Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
    consignes de sécurité ne sont pas respectées.

    • Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
    à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
    faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
    enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
    • Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
    seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
    • L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
    • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
    • Toutes les réparations doivent être effectuées par un Centre de
    réparation qualifié agréé (*).
    • Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de
    votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être
    d’au moins 16A ou 10A et à fusible lent.
    • Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs
    électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon
    les preuves scientifiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation
    correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi.
    • Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
    ce dernier ne devienne pas entortillé.
    • L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le
    fabricant peut entrainer des blessures et annulera toutes garanties en
    votre possession.
    • Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou
    pour l’entretien.
    • Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
    liquide afin de vous éviter un choc électrique.
    • Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés
    ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
    quelconques. Afin d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou
    prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne
    réparez pas vous-même cet appareil.

    NL

    11



  • Page 12

    Mode d’emploi

    • L’utilisateur ne doit pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
    branché au secteur.
    • Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou à proximité d’un
    évier rempli d’eau. Si cet appareil est tombé dans l’eau il ne faut en
    aucun cas le saisir directement. Débranchez d’abord la fiche de la prise.
    • Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il
    est en contact direct avec des aliments.
    • Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et aux
    applications similaires, notamment :
    - coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
    travail
    - hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
    - environnements de type chambre d’hôtes
    - fermes
    • Les enfants doivent être supervisés pour être sûr qu’ils ne jouent pas
    avec l’appareil.
    • Conservez l'appareil et son cordon hors de porte des enfants de moins
    de 8 ans.
    • L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par
    les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
    réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances si elles
    sont supervisées ou instruites pour l’utilisation de l’appareil en toute
    sécurité et si elles comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne
    doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur
    ne doivent pas être accomplis par des enfants à moins qu’ils aient plus
    de 8 ans et ne soient supervisés.
    * Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de
    l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce
    type de réparation afin d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les
    cas, être renvoyé à ce Centre de réparation.

    12

    Description des pièces
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    1

    Bouton de vitesse
    Bouton de vitesse normale
    Bouton de vitesse turbo
    Boutons de relâchement
    Tige en acier inoxydable
    Verre mesureur

    2
    3

    4

    6

    5

    Avant la première utilisation
    • Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le
    film ou le plastique protecteur de l’appareil.
    • Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chiffon humide avant
    d’utiliser votre appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
    • Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB : Veillez à ce que la
    tension indiquée sur l’appareil corresponde à la la tension du secteur
    local avant lew branchement. (Tension : 220V-240V 50Hz)
    • N'utilisez jamais le mixer continuellement pendant plus d'1 minute,
    après cette durée, laissez refroidir le mixer pendant 5 minutes.



  • Page 13

    Mixeur

    • Les lames du disque râpe/éminceur et du couteau métallique sont
    extrêmement tranchantes, éviter tout contact physique avec elles sans
    quoi vous pourriez vous blesser gravement.

    Utilisation
    Utilisation du bâton mélangeur
    Le mélangeur de main est destiné à :
    • Mélanger des liquides, ex : des produits laitiers, des sauces, des jus de
    fruit, des soupes, des mélanges de boissons et des frappés.
    • Mélanger des ingrédients mous, ex. : de la pâte à crêpe ou de la mayonnaise.
    • Mettre en purée des ingrédients cuits, ex. : pour préparer des aliments
    pour bébé.
    • Placez l’axe en inox sur le socle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
    • Immerger complètement le protecteur de la lame dans les ingrédients
    pour éviter des éclaboussures.
    • Tenez les boutons de vitesse normale ou turbo enfoncés pour allumer
    l’appareil. Lors de l’utilisation du bouton normal de vitesse, la vitesse
    peut être réglée avec le sélecteur de vitesse. Plus la vitesse est élevée,
    moins de temps est requis pour le mélange. Pour sélectionner un
    réglage de vitesse différent, tournez le sélecteur de vitesse sur le réglage
    désiré avant ou pendant que le bouton de vitesse normale est appuyé.
    • Lors de l’utilisation du bouton de vitesse turbo, l’appareil fonctionne à
    la vitesse maximum. Dans ce cas, la vitesse ne peut pas être réglée avec
    le sélecteur de vitesse.
    • Mélangez les ingrédients en déplaçant l’appareil doucement de haut
    en bas et en tournant.
    • Appuyez sur les boutons de déverrouillage pour débrancher la base du
    hachoir.

    Nettoyage et entretien
    • Débranchez toujours la fiche de la prise lors du nettoyage de l'appareil.
    • Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de
    nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car
    cela endommagerait l’appareil.
    • N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide.
    L’appareil ne va pas au lave-vaisselle.
    • Les composants ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. Ils peuvent
    se déformer ou se décolorer s’ils sont exposés à la chaleur ou à des
    détergents corrosifs.

    FR

    Garantie
    • Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus :
    o En cas de la chute de l’appareil
    o En cas de modification technique de l’appareil par le propriétaire ou
    par un tiers
    o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil
    o En cas d’usure normale de l’appareil
    • L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale
    de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie
    conforme. Cette garantie n’est légale qu’en Europe. Cette garantie ne
    change pas la Directive Européenne 2011/83/EU.
    • Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une
    réclamation sous garantie sans ce reçu.
    • Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi,
    entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu
    responsable si des dégâts en résultent.
    • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures
    physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de
    sécurité ne sont pas correctement suivies.

    13



  • Page 14

    Mode d’emploi

    • Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien
    nécessaire à cet appareil.
    • Si la finition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par
    une société agréée.
    • Cet appareil ne peut pas être modifié ou changé.
    • En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont
    couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le
    revendeur pour un échange contre un appareil neuf.
    • Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des
    problèmes de conformités.
    • Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date
    d’achat (reçu).
    • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans
    cette garantie.
    • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à
    votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu.
    • Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que l’appareil
    complet sera remplacé gratuitement. Vous pouvez trouver tous les
    renseignements et toutes les pièces de rechange sur www.service.
    tristar.eu. Du verre ou des pièces en plastique cassés sont toujours
    sujets à des frais.
    • Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure,
    ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne
    sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
    • La garantie est caduque en cas de modification non autorisée.

    14

    Directives pour la protection de
    l’environnement
    Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à
    la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de
    recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole
    sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur
    ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables.
    En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport
    important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux
    autorités locales pour des renseignements concernant le centre de Recyclage
    Emballage
    L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.
    Produit
    Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne
    2012/19/EU relative aux Déchets d’Equipements Electriques et
    Electroniques (WEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement
    recyclé, des effets éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé
    humaine seront évités.
    Déclaration de conformité EC
    Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux
    consignes de sécurité de "Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, les
    conditions de protection de la Directive CEM 2004/108/EC "Compatibilité
    Electromagnétique" et la stipulation de la Directive 93/68/CEE.
    Cet appareil est destiné à être en contact avec de la nourriture et est conçu
    conformément à la directive CE 1935/2004/CEE.



  • Page 15

    Stabmixer

    Sehr geehrter Kunde,
    Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen
    Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät
    bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen
    Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung
    des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein
    hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoffen, dass Sie
    mit diesem Gerät viel Vergnügen haben werden.

    Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie
    unter www.service.tristar.eu!
    Die Antwort auf all Ihre Fragen
    Tipps und Tricks für die Anwendung Ihres Produkts
    Bestellen Sie online Ersatzteile für Ihr Produkt
    Registrieren Sie sich für Softwareaktualisierungen für Ihr Produkt

    Wichtige sicherheitsvorkehrungen
    • Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie
    das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung, die
    Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem
    Verpackungsmaterial sorgfältig auf.
    • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
    Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
    Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
    benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
    Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
    Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

    • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
    Schäden haftbar gemacht werden.
    • Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen
    Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus
    diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
    auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass
    das Kabel nicht herunter hängt.
    • Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
    die es hergestellt wurde, verwendet werden.
    • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
    • Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
    angeschlossen ist.
    • Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten
    Reparaturzentrum durchgeführt werden(*).
    • Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer
    Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 Hz.
    Die Anschlussdose muss mindestens mit 16A oder 10 A abgesichert sein.
    • Dieses Gerät stimmt mit allen Standards elektromagnetischer Felder
    (EMF) überein. Wenn das Gerät ordnungsgemäß und den Instruktionen in
    dieser Bedienungsanleitung entsprechend behandelt wird, ist es sicher im
    Gebrauch, da es auf aktuellen wissenschaftlichen Grundlagen basiert.
    • Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und
    achten Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
    • Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde,
    kann zu Verletzungen führen und den Garantieanspruch erlöschen lassen.
    • Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder
    Wartungsarbeiten durchführen.
    • Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
    Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
    • Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt
    sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf irgendeine
    Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, stellen Sie sicher,

    DE

    15



  • Page 16

    Bedienungsanleitung











    16

    dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem autorisierten Techniker (*)
    ausgetauscht werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
    Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden.
    Benutzen Sie dieses Gerät nicht im Badezimmer oder in der Nähe des
    Waschbeckens, das mit Wasser gefüllt ist. Wenn dieses Gerät ins Wasser
    gefallen ist, greifen Sie unter keinen Umständen ins Wasser, um das Gerät
    herauszuholen, sondern ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose.
    Es ist absolut notwendig, dieses Gerät jederzeit sauber zu halten, da es
    in direkten Kontakt mit Lebensmitteln kommt.
    Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen
    Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:
    - In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
    Bereichen.
    - Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
    - In Frühstückspensionen.
    - In landwirtschaftlichen Anwesen.
    Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
    mit dem Gerät spielen.
    Gerät und Kabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
    Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
    eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
    oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
    unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren
    Anwendung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren
    verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und
    Wartungsarbeiten für Benutzer dürfen nicht von Kindern vorgenommen
    werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt.

    * Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung
    des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert,
    genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen,
    um alle Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu
    diesem Reparaturzentrum zurückbringen.

    1

    Teilebeschreibung
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    2
    3

    Geschwindigkeitsregler
    Normalgeschwindigkeitstaste
    Turbogeschwindigkeitstaste
    Entriegelungstaste
    S/S-Stab
    Messbecher

    4

    6

    5

    Vor dem ersten Verwendung
    • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die
    Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
    • Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem
    feuchten Tuch reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen.
    • Stromkabel einstecken. (Hinweis: Vor Inbetriebnahme sicherstellen,
    dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen
    Stromspannung übereinstimmt. Spannung 220 V-240 V 50 Hz)
    • Den Mixer niemals länger als 1 Minute durchgehend verwenden und
    danach 5 Minuten abkühlen lassen.
    • Die Klingen der Schneid- und Hackscheibe und des Schneidmessers
    sind sehr scharf. Berühren Sie diese nicht, da das zu schweren
    Verletzungen führen kann.



  • Page 17

    Stabmixer

    Anwendung
    Verwendung des Stabmixers
    Der Handmixer ist für folgenden Gebrauch bestimmt:
    • Flüssigkeiten mischen, z.B.. Milchprodukte, Soßen, Fruchtsäfte,
    Mixgetränke und Shakes.
    • Weiche Beigaben mischen, z.B. Pfannkuchenteig oder Mayonnaise.
    • Gekochte Zutaten pürieren, z.B. für die Herstellung von Babynahrung.
    • Den Edelstahlstab auf die Basis stecken, bis er einrastet.
    • Den Klingenschutz vollständig in die Zutaten tauchen, um Spritzer zu
    vermeiden.
    • Zum Einschalten des Geräts die Taste für normale oder Turbo
    Drehzahl gedrückt halten. Beim Benutzen der Taste für normale
    Drehzahl kann die Drehzahl mit dem Drehzahlwählschalter eingestellt
    werden. Je höher die Drehzahl, desto kürzer die erforderliche
    Zubereitungszeit. Um eine andere Drehzahleinstellung zu wählen, den
    Drehzahlwählschalter vor oder während des Drückens der Taste für
    normale Drehzahl auf die bevorzugte Einstellung drehen.
    • Beim Benutzen der Taste für Turbodrehzahl arbeitet das Gerät mit
    maximaler Drehzahl. In diesem Fall kann die Drehzahl nicht mit dem
    Drehzahlwählschalter eingestellt werden.
    • Die Zutaten durch langsame Auf- und Abdrehbewegungen des Geräts
    mischen.
    • Die Auslösetasten drücken, um die Mixerklingen von der Basis zu trennen.

    Reinigung und wartung
    • Beim Reinigen des Geräts immer Netzstecker ziehen.
    • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden
    Sie niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder
    Stahlwolle, die das Geräte beschädigen würden.

    • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
    Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
    • Die Komponenten sind nicht spülmaschinenfest. Wenn Sie Hitze oder
    ätzenden Reinigungsmitteln ausgesetzt werden, können Sie sich
    verformen oder verfärben.

    Garantie
    • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten
    aufgrund von:
    o Herunterfallen des Geräts.
    o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder
    Dritte.
    o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts.
    o Normalem Verschleiß des Geräts.
    • Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche
    Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch kein
    Recht auf eine neue Garantie. Diese Garantie gilt nur auf europäischem
    Boden. Diese Garantie setzt die Europäische Direktive 2011/83/EU
    nicht außer Kraft.
    • Bewahren Sie die Rechnung immer auf, ohne diese Rechnung können
    Sie keine Form der Garantie einfordern.
    • Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung
    entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das zu
    nachfolgenden Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur
    Verantwortung gezogen werden.
    • Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden,
    die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße
    Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden.
    • Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der
    einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist.

    DE

    17



  • Page 18

    Bedienungsanleitung

    • Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass
    dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird.
    • Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden.
    • Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten,
    die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am
    Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen.
    • Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren
    Händler.
    • Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum
    (Quittung).
    • In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler
    eingeschlossen.
    • Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte
    das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der Quittung bei
    Ihrem Händler ein.
    • Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum
    kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Sämtliche Informationen
    und Ersatzteile finden Sie unter www.service.tristar.eu. Glasbruch oder
    Bruch von Plastikteilen ist immer kostenpflichtig.
    • Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie
    Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch die
    Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpflichtig!
    • Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie.

    18

    Umweltschutzrichtlinien
    Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im
    Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen
    Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und
    elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol
    auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt
    Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät
    verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen
    gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
    Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen
    bezüglich einer Sammelstelle.
    Verpackung
    Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung
    getrennt zurück.
    Produkt
    Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie
    2012/19/EU für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen
    Geräten (WEEE) gekennzeichnet. Indem die korrekte Entsorgung des
    Produkts sichergestellt wird, werden mögliche negative Folgen für
    Umwelt und Gesundheit vermieden.
    EC-Konformitätserklärung
    Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitszielen der
    Niederspannungsrichtlinie „Nr. 2006/95/EU, den Sicherheitsanforderungen
    der EMC Richtlinie 2004/108/EU "Elektromagnetische Kompatibilität" und
    den Anforderungen der Richtlinie 93/68/EEC konstruiert, hergestellt und
    vermarktet. Dieses Gerät wurde für den Kontakt mit Lebensmitteln und in
    Übereinstimmung mit der EU Richtlinie 1935/2004/EEC konstruiert.



  • Page 19

    Batidora

    Estimado cliente,
    Enhorabuena y gracias por comprar este producto de alta calidad. Lea
    atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor
    manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios
    para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le
    garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas.
    Esperamos que disfrute enormemente utilizando este aparato.

    Puede encontrar toda la información y recambios en
    www.service.tristar.eu.
    Respuestas a todas sus preguntas
    Recomendaciones y consejos de uso de su producto
    Encargue recambios para su producto en línea
    Regístrese para actualizaciones de software de su producto

    Precauciones importantes
    • Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el
    dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certificado de garantía, el
    ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior.
    • Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con
    capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas
    con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que
    hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato
    por parte de una persona responsable de su seguridad.
    • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
    responsabilidad por posibles daños.

    • Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
    asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
    almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a
    él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
    • Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
    para las funciones para las que se ha diseñado.
    • Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada.
    • No utilice el dispositivo sin supervisión.
    • Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación
    competente cualificado (*).
    • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión
    principal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma
    debe ser de al menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros
    lentos.
    • Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos
    electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente conforme a las
    instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato será seguro
    según la evidencia científica disponible en la actualidad.
    • No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
    se enrolle.
    • El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede
    provocar heridas e invalidar la garantía que pueda tener.
    • Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice
    tareas de mantenimiento.
    • Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no
    sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro
    líquido.
    • No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después
    de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de
    cualquier manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico
    autorizado (*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted
    mismo el aparato.

    ES

    19



  • Page 20

    Manual de usuario

    • El usuario no debe dejar el dispositivo sin supervisión cuando esté
    conectado a la alimentación.
    • No utilice el dispositivo en el cuarto de baño ni cerca de un fregadero
    llenó de agua. Si este aparato se ha caído en el agua, bajo ninguna
    circunstancia agarre el aparato, primero saque el enchufe de la toma.
    • Es absolutamente necesario mantener este aparato limpio en todo
    momento porque entra en contacto directo con los alimentos.
    • Este aparato se ha diseñado para el uso en el hogar y en aplicaciones
    similares, tales como:
    - zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
    entornos de trabajo.
    - Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
    - Entornos de tipo casa de huéspedes
    - Granjas
    • Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con
    el aparato.
    • Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8
    años.
    • Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades
    físicas, sensitivas y mentales reducidas y con falta de experiencia y
    conocimientos pueden utilizar el aparato si reciben supervisión o
    instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y
    entienden los peligros que implica. La limpieza y el mantenimiento de
    usuario no deben ser hechos por niños a menos que tengan 8 años o
    más y estén supervisados.
    * Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta
    del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada
    y competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier
    peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de
    reparación.

    20

    1

    Descripción de las piezas
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    2
    3

    Control de velocidad
    Botón de velocidad normal
    Botón de velocidad turbo
    Botones de apertura
    Varilla mezcladora
    Vaso de medición

    4

    6

    5

    Antes del primer uso
    • Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el
    envoltorio de protección o el plástico del dispositivo.
    • Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
    todas las piezas desmontables. No utilice nunca productos abrasivos.
    • Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota:
    Asegúrese de que la tensión indicada en el aparato coincide con la
    tensión local antes de conectar al aparato. Tensión 220-240 V 50 Hz
    • No use nunca la batidora más de 1 minuto seguido; pasado este
    tiempo deje enfriar la batidora durante 5 minutos.
    • Las cuchillas del disco de rebanar y cortar y la cuchilla de picar están
    muy afiladas; evite cualquier contacto físico con las mismas, ya que
    puede resultar herido de gravedad.



  • Page 21

    Batidora

    Uso
    Uso de la batidora de brazo
    La batidora de mano ha sido diseñada para:
    • Batir líquidos, como por ejemplo productos lácteos, salsas, zumos de
    frutas, sopas, bebidas combinadas y batidos.
    • Mezclar ingredientes blandos, como mantequilla o mayonesa.
    • Hacer puré con ingredientes cocinados, por ejemplo, para potitos.
    • Coloque la varilla mezcladora en la base hasta que suene un clic.
    • Sumerja la protección de la cuchilla completamente en los
    ingredientes para evitar que salpique.
    • Mantenga pulsado el botón de velocidad normal o turbo para encender
    el aparato. Si utiliza el botón de velocidad normal, puede ajustar la
    velocidad con el selector. Cuanto más alta sea la velocidad, menos
    tiempo necesitará. Para seleccionar una velocidad diferente, ajuste el
    selector antes o mientras está pulsando el botón de velocidad normal.
    • Si utiliza el botón de velocidad turbo, el aparato funciona a máxima
    velocidad. En este caso, no podrá ajustar la velocidad con el selector.
    • Bata los ingredientes moviendo el aparato lentamente arriba y abajo y
    en círculos.
    • Pulse los botones de extracción para desconectar la base del triturador.

    Limpieza y mantenimiento
    • Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de
    limpiarlo.
    • Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de
    limpieza abrasives o fuertes, estropajos o lana metálica porque se
    podría dañar el aparato.
    • No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Este
    aparato no se puede lavar en el lavavajillas.

    • Los componentes no son adecuados para la limpieza en el lavavajillas.
    Si se expone al calor o a detergentes cáusticos podrían deformarse o
    perder el color.

    Garantía
    • Tristar no es responsable de los daños que se produzcan:
    o En caso de caída del aparato
    o En caso de que el propietario o un tercero modifique técnicamente
    el aparato
    o En caso de un uso incorrecto del aparato
    o Por el desgaste habitual del aparato
    • Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original de 24
    meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo tiene validez en
    territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva europea 2011/83/EU.
    • Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar
    ningún tipo de garantía.
    • Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán
    lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se
    producen daños derivados.
    • Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones
    personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las
    instrucciones de seguridad.
    • Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el
    único mantenimiento necesario para este aparato.
    • Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo
    una empresa autorizada.
    • Este aparato no puede ser modificado.
    • Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha
    de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de
    compra y cambiar el aparato por uno nuevo.

    ES

    21



  • Page 22

    Manual de usuario

    • Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte
    a representante comercial de su “punto de compra”
    • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la
    fecha de compra (recibo).
    • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales.
    • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su
    embalaje original al representante comercial, junto con el recibo.
    • Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita
    automática de la aparato entera. Puede encontrar toda la información
    y recambios en www.service.tristar.eu. La rotura de cristales o piezas de
    plástico siempre tendrá cargo.
    • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así
    como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no
    están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse.
    • La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada.

    Normas de protección del
    medioambiente
    Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos
    cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un
    centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este
    símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este
    aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden
    reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
    fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades
    locales para obtener información acerca del punto de recogida.
    Embalaje
    El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado.
    Producto
    Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/
    EU para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se
    asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a
    prevenir posibles consecuencias negativas para medio ambiente y la salud
    humana.
    Declaración de conformidad EC
    Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo
    con los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tensión "Nº
    2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directiva EMC 2004/108/EC
    “Compatibilidad Electromagnética” y los requisitos de la Directiva 93/68/
    EEC. Este aparato se ha diseñado para entrar en contacto con alimentos y
    se ha diseñado de acuerdo con la Directiva 1935/2004/EEC.

    22



  • Page 23

    Batedeira

    Estimado cliente,
    Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade.
    Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este
    aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos
    necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir
    estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo
    e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este aparelho.

    Encontra todas as informações e peças de substituição
    em www.service.tristar.eu!
    Uma resposta para todas as suas perguntas.
    Sugestões e truque para utilizar o seu produto.
    Encomende peças de substituição para o seu produto na Internet.
    Registe o seu produto para obter atualizações de software.

    Cuidados importantes
    • Leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar o aparelho.
    Guarde estas instruções, o certificado de garantia, o comprovativo de
    compra e, se possível, a caixa com as embalagens interiores.
    • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
    com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
    falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham recebido
    supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por uma
    pessoa responsável pela sua segurança.
    • Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
    considerado responsável pelo dano.

    • Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos,
    certifique-se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para
    isso, deve seleccionar um local de armazenamento para o aparelho
    onde as crianças não cheguem. Certifique-se de que o cabo não está
    pendurado para baixo.
    • Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
    fins para os quais foi concebido.
    • O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
    • Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
    • Todas as reparações devem ser realizadas por um reparação
    qualificado e competente (*).
    • Verifique se a tensão do aparelho corresponde à corrente eléctrica de
    sua casa. Tensão indicada: 220-240 V CA 50Hz. A tomada deve ser de,
    pelo menos, 16 A ou 10 A de baixa protecção.
    • Este aparelho está em conformidade com todos os padrões relativos a
    campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado de forma adequada e
    de acordo com as instruções deste manual de instruções, o aparelho é
    seguro com base em provas científicas disponíveis actualmente.
    • Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certifique-se de que nunca
    fica preso.
    • A utilização de acessórios que não sejam recomendados pelo
    fabricante pode provocar ferimentos e invalidará qualquer garantia
    que possa ter.
    • Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças
    sobresselentes ou para manutenção.
    • Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou
    o aparelho em água ou noutro líquido.
    • Não utilize este aparelho com um cabo ou ficha danificado ou quando
    o aparelho está avariado, após ocorrer avaria ou qualquer outro
    dano. Para evitar perigos, certifique-se de que o cabo ou a tomada
    danificados são substituídos por um técnico autorizado (*). Não repare
    o aparelho sozinho.

    PT

    23



  • Page 24

    Manual de utilizador

    • O utilizador não pode deixar o aparelho sem supervisão quando o
    mesmo está ligado à corrente.
    • Não utilize este aparelho na casa de banho ou nas proximidades de um
    lavatório com água. Se este aparelho tiver caído na água, não o agarre,
    em nenhumas circunstâncias. Primeiro, desligue-o da corrente.
    • É absolutamente necessário manter este aparelho sempre limpo uma
    vez que entra em contacto directo com alimentos.
    • Este dispositivo é para ser usado em aplicações domésticas e
    semelhantes tais como:
    - Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros
    ambientes de trabalho.
    - Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial.
    - Ambientes de dormida e pequeno almoço.
    - Quintas.
    • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o
    aparelho.
    • Mantenha o aparelho e o respetivo cabo de alimentação fora do
    alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
    • O aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de
    idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou
    sem experiência e competência desde que o façam sob supervisão ou
    tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho de forma
    segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. As crianças
    não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e a
    manutenção não devem ser realizadas por crianças, exceto se estas
    tiverem 8 ou mais anos de idade e o façam sob supervisão.

    24

    * Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do
    fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualificada,
    aprovada e competente para realizar este tipo de reparações para
    evitar perigos. De qualquer das formas, deve entregar o aparelho a esse
    reparação.

    1

    Descrição dos componentes
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    2
    3

    Controlador de velocidade
    Botão de velocidade normal
    Botão de velocidade turbo
    Botões de libertação
    Manípulo S/S
    Copo de medida

    4

    6

    5

    Antes primeira utilização
    • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o
    papel de protecção ou o plástico do aparelho.
    • Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
    amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
    • Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: certifique-se de que a
    tensão indicada no aparelho corresponde à tensão local antes de ligar
    o aparelho.  Tensão: 220 V-240 V 50 Hz.
    • Nunca utilize a batedeira durante mais do que um minuto de seguida.
    Após 1 minuto, permita que a batedeira arrefeça durante 5 minutos.
    • As lâminas do disco cortante e da lâmina cortante são muito afiadas.
    Evite qualquer contacto físico, podem causar ferimentos graves.



  • Page 25

    Batedeira

    Utilização
    Utilizar o eixo misturador
    A batedeira manual destina-se a:
    • misturar líquidos, por exemplo, lacticínios, molhos, sumos de fruta,
    sopas, bebidas e batidos;
    • misturar ingredientes moles, por exemplo, massas ou maionese;
    • passar ingredientes cozinhados, por exemplo, para fazer papas para bebé.
    • Coloque a batedeira na base até encaixar.
    • Mergulhe completamente a protecção da lâmina nos ingredientes para
    evitar salpicos.
    • Pressione e mantenha pressionado o botão de velocidade normal ou
    turbo para ligar o aparelho. Quando utilizar o botão de velocidade
    normal, pode ajustar a velocidade com o selector de velocidade.
    Quanto maior a velocidade, menor o tempo necessário de
    processamento. Para seleccionar uma velocidade diferente, coloque o
    selector de velocidade na configuração preferida antes ou enquanto
    pressiona o botão de velocidade normal.
    • Quando utilizar o botão de velocidade turbo, o aparelho funciona à
    velocidade máxima. Neste caso, não pode ajustar a velocidade com o
    selector de velocidade.
    • Misture os ingredientes mexendo o aparelho lentamente para cima e
    para baixo e em círculos.misturador
    • Pressione o botão para libertar para retirar a base do cortador.

    Limpeza e manutenção
    • Retire sempre a ficha da tomada quando limpar o aparelho.
    • Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos de
    limpeza ásperos e abrasivos, escovas metálicas ou esfregões de palhade-aço, que danificam o aparelho.

    • Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. O
    aparelho não é adequado para a máquina de lavar louça.
    • Os componentes não podem ser lavados na máquina. Se forem
    expostos ao calor ou detergentes cáusticos ficarão deformados ou
    descolorados.

    Garantia
    • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos:
    o O aparelho tiver caído
    o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por
    terceiros
    o Utilização indevida do aparelho
    o Desgaste normal do aparelho
    • Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não
    será alargado, nem terá direito a uma nova garantia. Esta garantia só
    é legal na Europa. Esta garantia não se sobrepõe à Directiva Europeia
    2011/83/EU.
    • Guarde sempre o seu recibo pois sem ele não pode reclamar qualquer
    tipo de garantia.
    • Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções
    anularão a garantia e se isso resultar em danos consequentes, a Tristar
    não será responsável.
    • A Tristar não será responsável por danos materiais ou ferimentos
    pessoais causados pela utilização indevida ou se as instruções de
    segurança não forem devidamente executadas.
    • A limpeza, conforme indicada neste manual, é a única manutenção
    necessária para este aparelho.
    • Quando for necessário reparar o aparelho, certifique-se de que a
    reparação será realizada por uma empresa autorizada.
    • Este aparelho não deve ser alterado.

    PT

    25



  • Page 26

    Manual de utilizador

    • Se surgirem problemas nos 2 anos seguintes à data da aquisição do
    aparelho, cobertos pela garantia da fábrica, pode dirigir-se ao ponto de
    aquisição para que seja substituído por um novo aparelho.
    • Para colocar questões ou queixas, contacte o seu revendedor “ponto
    de aquisição”
    • Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data
    de aquisição (recibo).
    • Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta
    garantia.
    • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem
    original ao revendedor, juntamente com o recibo.
    • Os danos a acessórios não significam a substituição gratuita
    automática de todo o aparelho. Encontra todas as informações e peças
    de substituição em www.service.tristar.eu. Vidros partidos ou peças de
    plástico quebradas estão sempre sujeitas a um custo adicional.
    • Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como
    limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão
    cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos.
    • A garantia fica anulada no caso de abertura não autorizada.

    Orientações para a protecção do
    meio ambiente
    Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os
    resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil,
    deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos
    domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho,
    no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a
    importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem
    ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para
    dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às
    autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
    Embalagem
    A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado.
    Produto
    Este aparelho está equipado com uma marca, de acordo com a Directiva
    europeia 2012/19/EU relativa a Resíduos de Equipamentos Elétricos e
    Electrónicos (WEEE). Ao assegurar que este produto é correctamente
    processado enquanto resíduo, ajudará a evitar possíveis consequências
    negativas no ambiente e na saúde humana.
    Declaração de conformidade EC
    Este aparelho foi concebido, fabricado e comercializado em conformidade
    com os objectivos de segurança da Directiva de Baixa Tensão "Nº
    2006/95/EC, os requisitos de protecção da Directiva EMC 2004/108/
    EC "Compatibilidade electromagnética" e os requisitos da Directiva
    93/68/EEC”. Este aparelho está concebido para entrar em contacto com
    alimentos e está em conformidade com a Directiva CE 1935/2004/EEC.

    26



  • Page 27

    Blender ręczny

    Drogi kliencie,
    Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu.
    Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej
    użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje
    oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia.
    Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki,
    oszczędność czasu oraz uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości. Mamy
    nadzieję, że użytkowanie urządzenia przyniesie Państwu wiele przyjemności.

    Wszelkie informacje i części zamienne są na stronie
    www.service.tristar.eu!
    Odpowiedź na wszystkie Twoje pytania
    Wskazówki i podpowiedzi dotyczące używania produktu
    Zamów części zamienne dla swojego produktu on-line
    Zarejestruj się, aby otrzymywać uaktualnienia dotyczące Twojego
    produktu

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
    • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać uważnie
    instrukcję obsługi. Należy zachować niniejszą instrukcję, kartę gwarancyjną,
    paragon oraz, o ile to możliwe, pudełko z wewnętrznym opakowaniem.
    • Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
    dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
    umysłowych, a także przez osoby pozbawione doświadczenia i wiedzy,
    chyba że osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo zapewnią
    nadzór lub udzielą instrukcji dotyczących używania tego urządzenia.
    • Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
    niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.

    • Aby chronić dzieci przed zagrożeniami wynikającymi z użytkowania
    urządzeń elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju
    urządzeń bez nadzoru. Dlatego też należy wybrać takie miejsce
    przechowywania tego urządzenia, z którego dzieci nie będą mogły go
    wyjąć. Należy uważać, aby kabel nie zwisał.
    • Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i
    tylko zgodnie z przeznaczeniem.
    • Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
    • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
    • Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i
    wykwalifikowanego naprawa(*).
    • Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w
    domu użytkownika. Napięcie znamionowe: AC220-240V 50Hz. Gniazdo
    elektryczne musi być swobodnie chronione, a wartość natężenia prądu
    musi wynosić co najmniej 16 A lub 10 A.
    • Urządzenie to jest zgodne ze wszystkimi standardami w zakresie
    pól elektromagnetycznych (EMF). Zgodnie z dostępnymi obecnie
    dowodami naukowymi użytkowanie tego urządzenia jest bezpieczne,
    o ile jest ono obsługiwane właściwie i zgodnie z instrukcjami zawartymi
    w niniejszym podręczniku użytkownika.
    • Urządzenia nie należy nigdy przenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
    uważać, aby kabel się nie zaplątał.
    • Korzystanie z akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta,
    może prowadzić do obrażeń ciała, a także spowoduje unieważnienie
    posiadanej gwarancji.
    • Przed wymianą części zamiennych lub podjęciem czynności
    konserwacyjnych urządzenie należy odłączyć od gniazda elektrycznego.
    • Aby chronić siebie przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać
    kabla, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
    • Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone
    albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób
    uszkodzone. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę

    PL

    27



  • Page 28

    Instrukcja obsługi











    28

    powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie
    należy naprawiać samodzielnie.
    Urządzenie nie może zostać pozostawione bez nadzoru gdy jest
    podłączone do prądu.
    Urządzenia tego nie należy używać w łazience ani w pobliżu zlewu
    wypełnionego wodą. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, pod żadnym
    pozorem nie można dotykać bezpośrednio urządzenia; należy najpierw
    wyciągnąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
    Urządzenie to musi być zawsze utrzymywane w czystości, ponieważ
    styka się z żywnością.
    To urządzenie zaprojektowano do użycia w domu oraz w celu
    podobnych zastosowań w miejscach takich jak:
    - Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach pracy
    - Przez klientów w hotelach, motelach i innych ośrodkach tego typu
    - Ośrodkach oferujących noclegi ze śniadaniem
    - Gospodarstwach rolnych
    Należy dokładnie sprawdzać i nadzorować, czy dzieci nie bawią się
    urządzeniem.
    Trzymać urządzenie wraz z przewodem z dala od dzieci poniżej 8 roku życia.
    Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz
    osoby z ograniczonymi fizycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi
    możliwościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały
    nadzorowane lub poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny
    sposób i rozumieją ewentualne ryzyko. Dzieci nie mogą bawić się
    urządzeniem. Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani
    konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane.

    * Kompetentny i wykwalifikowany naprawa: dział posprzedażny
    producenta, importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana,
    zatwierdzona i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw;
    korzystanie z usług tych osób ma na celu uniknięcie wszelkich zagrożeń.
    W każdym wymagającym tego przypadku urządzenie należy przekazać
    jednemu z wymienionych powyżej elektryków.

    1

    Opis części
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    2
    3

    Regulator prędkości
    Przycisk normalnej prędkości
    Przycisk prędkości turbo
    Przyciski zwalniające
    Końcówka mieszająca ze stali nierdzewnej
    Kubek z podziałką

    4

    6

    5

    Pezrd pierwsze użytkowanie
    • Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy
    usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
    • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie
    wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać
    szorstkich środków czyszczących.
    • Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego. (Uwaga:
    Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
    wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu w sieci lokalnej. Napięcie
    220–240 V 50 Hz).
    • Nigdy nie używać miksera nieprzerwanie dłużej niż 1 minutę, następnie
    poczekać na jego wystygnięcie przez 5 minut.



  • Page 29

    Blender ręczny

    • Ostrza tarczy do krojenia i siekania oraz ostrze siekające są bardzo
    ostre; nie należy ich dotykać, ponieważ grozi to poważnymi
    obrażeniami ciała.

    Użytkowanie
    Stosowanie miksera ręcznego
    Ręczny blender przeznaczony jest do:
    • Mieszania płynów, np. produktów mleczarskich, sosów, soków
    owocowych, zup, drinków i koktajli.
    • Mieszania płynnych składników, np. ciasta naleśnikowego lub majonezu.
    • Miksowania gotowanych składników, np. do przygotowania kleików i
    zupek dla dzieci.
    • Końcówkę mieszającą ze stali nierdzewnej nałożyć na podstawę, aż
    słyszalne będzie pstryknięcie.
    • Osłonę ostrzy całkowicie zanurzyć w mieszanych składnikach, dzięki
    czemu uniknie się ich rozpryskiwania.
    • Nacisnąć i przytrzymać przycisk włączenia urządzenia z normalną prędkością
    lub prędkością turbo. Po włączeniu urządzenia z normalną prędkością, można
    ją regulować za pomocą przełącznika prędkości. Wraz ze wzrostem prędkości
    mieszania czas miksowania ulega skróceniu. Chcąc ustawić inną prędkość
    mieszania należy przekręcić przełącznik prędkości w żądaną pozycję przed
    naciśnięciem przycisku normalnej prędkości lub w trakcie miksowania.
    • Po naciśnięciu przycisku prędkości turbo urządzenie pracuje z
    maksymalną prędkością. W takim przypadku nie można regulować
    prędkości za pomocą przełącznika.
    • Składniki należy miksować nieznacznie unosząc i opuszczając
    urządzenie oraz wykonując nim ruchy obrotowe.
    • Naciśnięcie przycisku zwalniającego powoduje odłączenie końcówki
    miksującej od podstawy.

    Czyszczenie i konserwacja
    • Podczas mycia zawsze wyjmuj wtyczkę z kontaktu.
    • Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy
    nigdy używać ostrych ani żrących środków czyszczących, zmywaków
    do szorowania ani druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
    • Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym
    płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
    • Elementy wyposażenia nie nadają się do mycia w zmywarce do
    mycia naczyń. Wystawione na ciepło czy działanie żrących środków
    czyszczących mogą ulec deformacji lub odbarwieniu.

    Gwarancja
    • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku:
    o upadku urządzenia,
    o technicznej modyfikacji urządzenia dokonanej przez właściciela
    lubinną osobę,
    o niewłaściwego użytkowania urządzenia,
    o normalnego zużywania się urządzenia.
    • Przeprowadzenie napraw nie przedłuża oryginalnego 24-miesięcznego
    okresu gwarancyjnego ani nie upoważnia do uzyskania nowej gwarancji.
    Gwarancja ta jest wiążąca prawnie tylko na terenie Europy. Gwarancja ta
    nie unieważnia wytycznych dyrektywy europejskiej 2011/83/EU.
    • Należy pamiętać o zachowaniu paragonu; bez paragonu nie można
    składać żadnych roszczeń gwarancyjnych.
    • Uszkodzenia spowodowane niestosowaniem się do instrukcji obsługi
    spowodują unieważnienie gwarancji, a za powstałe w wyniku tego
    uszkodzenia firma Tristar nie będzie ponosić odpowiedzialności.
    • Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne
    lub obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub
    niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.

    PL

    29



  • Page 30

    Instrukcja obsługi

    • Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością
    konserwacyjną wymaganą dla tego urządzenia.
    • Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona
    upoważnionej do tego firmie.
    • Urządzenia tego nie można modyfikować ani zmieniać.
    • Jeśli w ciągu 2 lat od daty zakupu wystąpią problemy, które są objęte
    gwarancją fabryczną, urządzenie można zwrócić do sklepu, w którym
    zostało kupione, aby wymienić je na nowe.
    • W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących
    zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu”.
    • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się
    z dniem jego zakupu (odbioru).
    • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne.
    • W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie
    wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dowodem zakupu.
    • Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej
    bezpłatnej wymiany całego urządzenia. Wszelkie informacje i części
    zamienne są na stronie www.service.tristar.eu. Zbite szkło czy
    uszkodzenie części plastikowych zawsze podlega opłacie.
    • Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też i czyszczenie,
    konserwacja czy wymiana tych części nie podlega gwarancji i stąd
    podlega opłacie.
    • Gwarancja podlega utracie w przypadku nieupoważnionej naprawy czy
    nieumiejętnego użytkowania.

    30

    Wytyczne w zakresie ochrony
    środowiska
    Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy
    wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno
    zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych
    urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na
    urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę
    ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
    do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
    jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu
    uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki należy skontaktować
    się z przedstawicielem władz lokalnych.
    Opakowanie
    Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu
    wykorzystaniu, należy go zwrócić po wyodrębnieniu.
    Produkt
    Urządzenie to posiada znak zgodności z dyrektywą europejską 2012/19/
    EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
    Zapewnienie właściwego przetworzenia tego produktu pomoże w
    uniknięciu możliwego niekorzystnego wpływu na środowisko i zdrowie
    ludzkie.
    Deklaracja zgodności EC
    To urządzenie zaprojektowano, wykonano i wprowadzono na rynek
    zgodnie z założeniami dotyczącymi bezpieczeństwa Dyrektywy
    Niskonapięciowej (LVD) nr 2006/95/EC, wymaganiami zabezpieczenia
    Dyrektywy EMC 2004/108/EC „Kompatybilność Elektromagnetyczna” oraz
    wymaganiami Dyrektywy 93/68/EEC. To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą
    1935/2004/EEC, może wchodzić w kontakt z żywnością.



  • Page 31

    Frullatore a stelo

    Caro cliente,
    Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità.
    La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa
    utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni
    necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di
    questo apparecchio. Se segue queste istruzioni avrà la garanzia di un risultato
    eccellente, le farà risparmiare tempo e le eviterà problemi. Ci auguriamo che
    ottenga grandi soddisfazioni dall’utilizzo di questo apparecchio.

    Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili
    su www.service.tristar.eu!
    Una risposta a tutte le tue domande
    Consigli e trucchi su come usare il prodotto
    Ordina le parti da sostituire per il tuo prodotto online
    Registrati per gli aggiornamenti del software per il tuo prodotto

    Istruzioni importanti per la sicurezza
    • Leggere attentamente il manuale istruzioni prima di mettere in
    funzione l’apparecchio. Conservare istruzioni, certificato di garanzia,
    ricevuta di acquisto e, se possibile, la scatola con l’imballaggio interno.
    • L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i
    bambini) con ridotte abilità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di
    esperienza e conoscenza, se non sotto la supervisione e le istruzioni
    sull’uso dell’apparecchio fornite dalla persona responsabile della loro
    sicurezza.

    • Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni
    conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
    • Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature
    elettriche, non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare
    quindi l’apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini. Non
    lasciare il cavo penzoloni.
    • Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere
    utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
    • Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e piana.
    • Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
    • Far effettuare tutte le riparazioni da un riparazione qualificato (*).
    • Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della
    vostra rete domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz. La presa
    deve essere almeno 16 A o 10 A a protezione lenta.
    • L’apparecchio è conforme agli standard sui campi elettromagnetici
    (EMF). Se utilizzato in modo corretto e secondo le istruzioni del manuale,
    l’apparecchio è sicuro secondo i controlli effettuati fino al momento.
    • Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il
    cavo non possa rimanere impigliato.
    • L’uso di accessori non consigliati dal produttore può provocare lesioni
    e invalidare la garanzia.
    • Sfilare la spina dalla presa prima di sostituire parti durante la
    manutenzione.
    • Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o
    apparecchio in acqua o altri liquidi.
    • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati
    oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. Per evitare
    pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico
    autorizzato (*). Non riparare l’apparecchio da soli.
    • L’utente non deve lasciare il dispositivo incustodito quando è collegato
    all’alimentazione.

    IT

    31



  • Page 32

    Manuale utente
    1

    • Non utilizzare l’apparecchio nella stanza da bagno o vicino a un
    lavandino pieno d’acqua. Se l’apparecchio è caduto nell’acqua, non
    afferrare l’apparecchio, ma sfilare prima la spina dalla presa .
    • E assolutamente necessario pulire l’apparecchio prima che esso venga
    in contatto con gli alimenti.
    • Quest’apparecchio è concepito per uso domestico e applicazioni simili
    come:
    - Staff delle aree cucine in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi.
    - Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.
    - Ambienti di tipo Bed and breakfast
    - Fattorie
    • I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non
    giochino con l’apparecchio.
    • Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini
    minori di 8 anni.
    • L’apparecchio può essere usato dai bambini dagli 8 anni in su e da
    persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali con mancanza
    di esperienza e conoscenza se viene loro data la giusta supervision
    o istruzione riguardo l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e la
    comprensione dei rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con
    l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’utente non deve essere
    effettuata da bambini a meno che non siano maggiori di 8 anni e
    supervisionati.
    * Riparazione competente qualificato: reparto post-vendite del produttore
    o dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e
    competente per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In
    ogni caso, restituire personalmente l’apparecchio all’riparazione.

    32

    Descrizione delle parti
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    2
    3

    Controller velocità
    Pulsante velocità normale
    Pulsante velocità turbo
    Pulsanti di rilascio
    Frusta in acciaio inox
    Bicchiere misurino

    4

    6

    5

    Prima del primo utilizzo
    • Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi,
    pellicola protettica o plastica dall’apparecchio.
    • Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
    removibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
    • Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: assicurarsi che la
    tensione indicata sul dispositivo corrisponda a quella della rete locale
    prima di collegare il dispositivo. Tensione: 220V-240V 50Hz)
    • Non utilizzare mai in modo continuativo il frullatore per un periodo
    superiore a 1 minuto; dopo questo lasso di tempo lasciar raffreddare il
    frullatore per 5 minuti.
    • Le lame del disco di taglio e sminuzzatura e lo sminuzzatore della lama
    sono molto affilate; non toccarle per evitare serie lesioni.



  • Page 33

    Frullatore a stelo

    Utilizzo
    Come utilizzare il miscelatore
    Il frullatore a immersione è inteso per:
    • mescolamento di liquidi, ad es. latticini, sughi, succhi di frutta, zuppe,
    bevande e frullati.
    • miscelazione di ingredienti morbidi, ad es. panetti di burro o maionese.
    • purè di ingredienti cotti, ad es. per le pappette per neonati.
    • Mettere la frusta in acciaio inox sulla base fino a quando non scatta.
    • Immergere completamente la protezione della lama negli ingredienti
    per evitare spruzzi.
    • Premere e tenere premuto il pulsante velocità normale o turbo per
    commutare sull’apparecchio. Quando si usa la velocità normale, è
    possibile regolare la velocità con il selettore di velocità. Più alta è la
    velocità, minore è il tempo di lavorazione necessario. Per selezionare
    un’impostazione di velocità diversa, portare il selettore di velocità
    all’impostazione preferita prima o mentre si preme il pulsante della
    velocità normale.
    • Quando si usa il pulsante di velocità turbo, l'apparecchio funziona alla
    velocità massima. In questo caso non è possibile regolare la velocità
    con il selettore di velocità.
    • Mescola gli ingredienti muovendo l’apparecchio lentamente verso
    l’alto e il basso e in cerchio.
    • Premere i pulsanti di rilascio per scollegare la base dalla resistenza.

    Pulizia e manutenzione
    • Sfilare sempre la spina dalla presa prima di pulire l’apparecchio.
    • Pulire la parte esterna con un panno umido. Non utilizzare detergenti
    aggressive e abrasivi, pagliette o lana d’acciaio, che danneggia il
    dispositivo.

    • Non immergere il dispositivo in acqua o in altro liquido. Il dispositivo
    non è lavabile in lavastoviglie.
    • I componenti non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie. Se esposti al
    calore o ai detergenti caustici potrebbero scolorire o danneggiarsi.

    Garanzia
    • Tristar non è responsabile dei danni causati da:
    o Caduta dell’apparecchio.
    o Modifiche tecniche apportate dall’utilizzatore o da terze parti.
    o Uso improprio dell’apparecchio.
    o Normale usura dell’apparecchio.
    • All’atto di una riparazione la garanzia originale di 24 mesi non verrà
    estesa né verrà completamente rinnovata. La presente garanzia ha
    valore legale solo per l’Europa e non annulla la direttiva europea
    2011/83/EU
    • Conservare sempre lo scontrino, senza di esso non si può utilizzare
    alcuna forma di garanzia.
    • Eventuali danni causati dal mancato rispetto delle indicazioni fornite
    nel manuale di istruzioni annulleranno la garanzia. Tristar non è
    responsabile per qualsiasi danno conseguente.
    • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da
    un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza.
    • La pulizia eseguita secondo le indicazioni di questo manuale è l’unica
    manutenzione necessaria per questo apparecchio.
    • Qualora l’apparecchio dovesse essere riparato, assicurarsi che la
    riparazione venga eseguita da una ditta autorizzata.
    • Non si devono apportare modifiche o alterazioni all’apparecchio.
    • Se si verificano problemi durante I 2 anni successivi all’acquisto, che
    sono coperti dalla garanzia del fabbricante, potete tornare al punto
    vendita e farvelo sostituire con un apparecchio nuovo.

    IT

    33



  • Page 34

    Manuale utente

    • Per qualsiasi domanda o reclamo si prega di contattare il dettagliante
    presso cui avete acquistato l’apparecchio.
    • Questo apparecchio è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire
    dalla data di acquisto (ricevuta).
    • Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione.
    • Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio
    al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di
    acquisto.
    • Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione
    gratuita dell’intero apparecchio. Puoi trovare tutte le informazioni e le
    parti sostituibili su www.service.tristar.eu. La rottura di parti in vetro o
    in plastica è sempre soggetta a pagamento.
    • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la
    pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta
    da garanzia e quindi deve essere pagata!
    • La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata.

    Linee guida per la protezione
    ambientale
    Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere
    gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad
    un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche
    ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale
    di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema
    importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati.
    Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del
    nostro ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai
    punti di raccolta.
    Confezione
    La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente.
    Prodotto
    Questo apparecchio è contrassegnato da un marchio corrispondente alla
    Direttiva Europea 2012/19/EU sui Rifiuti delle Apparecchiature Elettriche
    ed Elettroniche (WEEE). Assicurarne il corretto riciclo aiuterà a prevenire
    possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute.
    Dichiarazione EC di conformità
    L’apparecchio è stato progettato, prodotto e commercializzato in accordo
    alle norme di sicurezza previste dalla Direttiva Bassa Tensione "N˚
    2006/95/EC, i requisiti di protezione previsti dalla Direttiva EMC 2004/108/
    EC "Compatibilità elettromagnetica" e i requisiti previsti dalla Direttiva
    93/68/EEC. L’apparecchio è stato progettato per entrare in contatto con gli
    alimenti secondo la Direttiva EC 1935/2004/EEC.

    34



  • Page 35

    Stavmixer

    Käre kund,
    Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen
    noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual
    innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och
    underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad utmärkta
    resultat, det besparar dig tid och du undviker problem. Vi hoppas du kommer ha
    mycket glädje av att använda denna apparat.

    Du hittar all information och reservdelar på
    www.service.tristar.eu!
    Ett svar på alla dina frågor
    Tips och råd för hur du använder produkten
    Beställ reservdelar för din produkt på Internet
    Registrera för program uppdateringar för din produkt

    Viktiga säkerhetsanordningar
    • Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten.
    Förvara dessa anvisningar, garantibeviset, inköpskvittot och, om
    möjligt, förpackningen (även innerförpackningen) på en säker plats.
    • Denna apparat är ej avsedd att användas av personer (inkl. barn) med
    nedsatta sinnesförmågor, eller nedsatt fysisk eller mental förmåga, eller
    som saknar erfarenhet och kunskap, om de inte är under tillsyn av eller
    erhållit anvisningar om apparatens användning av en person som är
    ansvarig för deras säkerhet.
    • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av
    tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.

    • För att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig att aldrig
    lämna apparaten utan tillsyn. Välj därför en förvaringsplats för apparaten
    som är oåtkomlig för barn. Kontrollera så att kabeln inte hänger nedåt.
    • Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för
    det syfte den är konstruerad för.
    • Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
    • Använd aldrig apparaten oövervakad.
    • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad reparation (*).
    • Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med
    hemmets huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz.
    Vägguttaget måste vara minst 16 A eller 10 A trög säkring.
    • Denna apparat uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält
    (EMF). Om den hanteras ordentligt och enligt anvisningarna i denna
    bruksanvisning är apparaten säker att använda enligt de vetenskapliga
    bevis som finns tillgängliga för närvarande.
    • Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att
    sladden inte kan trassla sig.
    • Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan
    orsaka skador och ogiltiggör eventuella garantier.
    • Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du ska byta revervdelar eller
    utföra underhåll på apparaten.
    • För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
    apparaten i vatten eller någon annan vätska.
    • Använd inte den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad eller
    om apparaten inte fungerar ordentligt eller om den har skadats på något
    sätt. För att undvika faror ska alltid en skadad sladd eller kontakt bytas av
    en auktoriserad tekniker (*). Försök inte reparera apparaten själv.
    • Användaren får inte lämna apparaten utan uppsikt medan den är
    ansluten till elnätet.
    • Använd inte denna apparat i badrum eller nära en ho fylld med vatten. Om
    denna apparat faller ner i vatten får du inte under några omständigheter
    ta i apparaten utan att först ha dragit ur kontakten ur vägguttaget.

    sV

    35



  • Page 36

    Bruksanvisning

    • Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är ren eftersom den
    kommer i direkt kontakt med livsmedel.
    • Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och liknande
    användningsområden, såsom:
    - Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.
    - Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.
    - ”Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer.
    - Bondgårdar.
    • Barn bör övervakas för att se till så att de inte leker med apparaten.
    • Håll apparaten och dess sladd oåtkomliga för barn under 8 år.
    • Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med
    nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet
    och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående
    användning av enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn ska
    inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte
    göras av barn om de inte är äldre än 8 och övervakas.
    * Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens
    kundtjänst eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan
    utföra den här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra
    för faror. Lämna alltid in apparaten till den reparation.

    36

    1

    Beskrivning av delar
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    2
    3

    Hastighetsreglage
    Knapp för normal hastighet
    Knapp för turbohastighet
    Frigöringsknappar
    Stav i rostfritt stål
    Mätkoppens

    4

    6

    5

    Före första användning
    • Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort
    klistermärkena, skyddsfilmerna eller plasten från apparaten.
    • Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara
    delar med en dammtrasa. Använd aldrig aggresiva produkter.
    • Anslut nätsladden till uttaget. (Observera: Se till att spänningen som
    indikeras på enheten stämmer överens med den lokala spänningen
    innan du ansluter enheten. Spänning 220V-240V 50Hz).
    • Använd aldrig mixern längre än 1 minut i sträck, och låt sedan mixern
    svalna i 5 minuter.
    • Skärbladen på hack- och skärskivan och hackskivan är mycket vassa,
    undvik att röra vid dem, kan orsaka allvarlig skada.



  • Page 37

    Stavmixer

    Användning
    Att använda handmixern
    Stavmixern är avsedd för:
    • Blanda vätskor, t.ex. mjölkprodukter, såser, fruktjuice, soppor, mixade
    drinkar och shakes.
    • Mixning av mjuka ingredienser som pannkakssmet eller majonnäs.
    • Mosa kokta ingredienser vid tillagning av t.ex. barnmat.
    • Sätt fast staven av rostfritt stål på basen tills det klickar.
    • Sänk ner bladdelen helt i den ingrediens som ska mixas för att undvika
    att det stänker.
    • Tryck på och håll in hastighetsknappen för normal hastighet eller
    turbohastighet på apparaten. När du använder knappen för normal
    hastighet så kan du anpassa hastigheten med hastighetsreglaget . Ju
    högre hastighet desto kortare bearbetningstid krävs. För att välja en
    annan hastighet vrider du hastighetsreglaget till önskad inställning
    innan eller under tiden du trycker på knappen för normal hastighet.
    • När du använder turbohastighetsknappen körs apparaten på
    högsta hastighet och då kan du inte justera hastigheten med
    hastighetsreglaget.
    • Blanda ingredienserna genom att röra apparaten upp och ner i en
    cirkelrörelse.
    • Tryck på lösgörningsknapparna för att lossa staven från basen.

    Rengöring och underhåll
    • Ta alltid ut kontakten ur vägguttaget när enheten rengörs.
    • Rengör utsidan med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och slipande
    rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar enheten.
    • Sänk aldrig ner enheten i vatten eller annan vätska. Enheten kan inte
    diskas i diskmaskin.

    • Delarna är inte lämpliga att diska i diskmaskin. Om de utsätts för
    värme eller frätande rengöringsmedel kan de bli missformade eller
    missfärgade.

    Garanti
    • Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av:
    o Att apparaten har fallit ned
    o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person
    o Att apparaten har används felaktigt
    o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage
    • Genom att reparation utförs kommer inte den ursprungliga
    garantitiden på 24 månader att förlängas, och inte heller rätten till en
    ny uppfyllande garanti. Denna garanti gäller endast på europeisk mark.
    Denna garanti upphäver inte det europeiska direktivet 2011/83/EU.
    • Spara alltid ditt kvitto, utan kvittot kan du inte göra anspråk på någon
    som helst garanti.
    • Skador som orsakats av att bruksanvisningen inte följts leder till att
    garantin ogiltigförklaras. Om detta leder till följdskador kan Tristar inte
    hållas ansvariga.
    • Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada
    som orsakas av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna
    inte följts.
    • Rengöringen som nämns i denna bruksanvisning är det enda underhåll
    som behövs utföras för denna apparat.
    • Om apparaten behöver repareras måste detta utföras av en
    auktoriserad firma.
    • Denna apparat får inte modifieras eller ändras.
    • Om det uppstår problem med apparaten inom 2 år från inköpsdatumet
    och dessa täcks av fabriksgarantin kan du gå till inköpsstället och byta
    ut apparaten mot en ny.

    sV

    37



  • Page 38

    Bruksanvisning

    • För frågor eller uppfyllelser kontaktar du din återförsäljare, ”köpstället”.
    • Denna apparat täcks av en 24 månaders garanti som startar på
    inköpsdagen (kvittot).
    • I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel.
    • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela
    apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans
    med kvittot.
    • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut
    utan kostnad. Du hittar all information och reservdelar på www.service.
    tristar.eu. Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har
    gått sönder.
    • Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form
    av t.ex. rengöring, underhåll eller byte omfattas inte av garantin och
    måste därför alltid betalas.
    • Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten.

    Riktlinjer för skyddande av miljön
    Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när
    den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation
    för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen
    på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam
    på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan
    återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats
    för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns
    insamlingsställen.
    Förpackningen
    Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in
    förpackningen uppdelad.
    Produkten
    Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall från
    elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Genom att se till att produkten
    återvinns ordentligt hjälper du till att förhindra att den påverkar miljön
    och människors hälsa på ett negativt sätt
    EC-deklaration om överensstämmelse
    Denna apparat är skapad, tillverkad och marknadsförd i enlighet med
    säkerhetsmålen i Lågvoltsdirektivet "Nr 2006/95/EC, skyddskraven i EMCdirektivet 2004/108/EC "Elektromagnetisk kompatibilitet" och kraven
    i direktivet 93/68/EEC. Denna apparat är gjord för att komma i direkt
    kontakt med mat och är tillverkad i enlighet med EU-direktiv 1935/2004/
    EEC.

    38



  • Page 39

    Tycový mixér

    Vážený zákazníku,
    Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní
    výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co
    nejlépe využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání,
    čištění a údržbu tohoto zařízení. Pokud budete tyto pokyny dodržovat, budete
    mít záruku vynikajícího výsledku, ušetří vám to čas a vyhnete se potížím.
    Doufáme, že vám používání tohoto zařízení přinese mnoho potěšení.

    Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na
    www.service.tristar.eu!
    Odpovědi na všechny vaše otázky
    Tipy a nápady na použití vašeho produktu
    Objednejte si náhradní díly pro svůj produkt online
    Registrujte se pro aktualizace softwaru pro svůj produkt

    Bezpečnostní pokyny
    • Před použitím tohoto zařízení si prosím přečtěte pečlivě návod
    k použití. Uchovejte také tento návod, záruční list, doklad o nákupu a,
    je-li to možné, i karton vnitřního balení.
    • Tento spotřebič není určen k použití osobám (včetně dětí) se sníženou
    psychickou, motorickou či mentální způsobilostí, nebo s nedostatkem
    zkušeností a znalostí, dokud nebudou vedeni či zaškoleni v používání
    tohoto spotřebiče osobou, jenž je odpovědná za jejich bezpečnost.

    • Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
    případná poškození
    • Pro ochranu dětí před nebezpečím elektrických spotřebičů prosím
    zajistěte, aby spotřebič nikdy neležel bez dozoru. Proto byste měli
    vyhradit spotřebiči místo, kde na něj děti nemohou dosáhnout. Ujistěte
    se, že kabel není zavěšen směrem dolů.
    • Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti za účelem, pro který byl
    vyroben.
    • Spotřebič musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu.
    • Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
    • Všechny opravy by měl provádět kompetentní kvalifikovaný servisnímu (*).
    • Ujistěte se, že napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí v
    elektrické síti Vaší domácnosti. Jmenovité napětí: ST220-240V 50Hz.
    Zásuvka musí být chráněna jističem typu 16A nebo 10 A.
    • Tento spotřebič odpovídá všem normám ohledně
    elektromagnetických polí (EMF). Pokud je se spotřebičem správně
    manipulováno v souladu s návodem, je spotřebič bezpečný v závislosti
    na dnešních vědeckých poznatcích.
    • Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujistěte se,
    že se kabel nemůže zaseknout.
    • Použití příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem, může
    způsobit zranění a zruší platnost veškerých záruk, které můžete mít.
    • Při výměně náhradních dílů či při údržbě odpojte spotřebič ze zásuvky.
    • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
    kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.
    • Nepoužívejte tento spotřebič s poškozeným přívodním kabelem,
    nebo zástrčkou, nebo pokud má spotřebič poruchu či byl nějakým
    způsobem poškozen. Aby se předešlo nebezpečí, ujistěte se, že je
    poškozený kabel či zástrčka vyměněna autorizovaným technikem (*).
    Neopravujte tento spotřebič sami.

    cs

    39



  • Page 40

    Návod na použití
    1

    • Uživatel nesmí nechat zařízení bez dozoru, když je připojené k
    elektrické síti.
    • Toto zařízení nepoužívejte v koupelně ani v blízkosti dřezu s vodou.
    Pokud zařízení spadne do vody, v žádném případě se jej nepokoušejte
    ihned uchopit, nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
    • Je naprosto nezbytné udržovat vždy tento spotřebič čistý, jelikož
    přichází do styku s jídlem.
    • Tento spotřebič je určený k použití v domácnosti a k podobnému
    používání, jako například:
    - kuchyňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných
    pracovištích.
    - Klienty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních.
    - V penzionech
    - Na statcích a farmách
    • Děti by měly být po dohledem, aby si nehrály se spotřebičem.
    • Udržujte přístroj a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let.
    • Přístroj mohou používat děti ve věku 8 let a výše, osoby s omezenými
    fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez
    potřebných zkušeností a znalostí by měli být pod dozorem. Děti si
    nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržbu nemohou vykonávat děti,
    které jsou mladší 8 let a bez dozoru.
    * Kompetentní kvalifikovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce,
    dovozce či jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, schválena a kompetentní
    k provádění tohoto druhu oprav, aby se předešlo poškození. V každém
    případě byste měli tento spotřebič vrátit tomuto servisnímu.

    40

    Popis součástí
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    2
    3

    Ovladač rychlosti
    Tlačítko normální rychlosti
    Tlačítko turbo rychlosti
    Uvolňovací tlačítka
    Nástavec S/S
    Odměrka

    4

    6

    5

    Pøed prvním použitím
    • Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice. Odstraòte nálepky,
    ochrannou fólií nebo plasty ze spotøebièe.
    • Pøed prvním použitím tohoto spotøebièe otøete všechny odnímatelné
    souèásti vlhkým hadøíkem. Nikdy nepoužívejte brusné èisticí prostøedky.
    • Zapojte napájecí šòùru do zásuvky. (Poznámka: Ujistìte se, že napìtí
    uvedené na zaøízení odpovídá místnímu napìtí pøed zapojením
    spotøebièe. Napìtí 220V-240V 50/60Hz)
    • Mixér nikdy nepoužívejte déle než 1 minutu nepřetržitě, po této době
    nechejte mixér 5 minut vychladnout.
    • Nože krájecího a strouhacího kolečka a sekací nůž jsou velmi ostré,
    předejděte fyzickému kontaktu, mohli byste se vážně poranit.



  • Page 41

    Tycový mixér

    Použití

    Èištìní a údržba

    Použití tyčového mixéru
    Tyčový mixér je vhodný pro:
    • Mixování tekutin, např. mlékárenských produktů, omáček, ovocných
    šťáv, polévek, míchaných nápojů a shaků.
    • Mixování měkkých přísad, např. palačinkového těsta nebo majonézy.
    • Rozmělnění vařených přísad, např. přípravu dětského jídla.
    • Vložte tyč do základny, dokud to nezaklikne.
    • Ponořte tyč až po ochranu nože do potravin, abyste předešli
    rozstříknutí potravin.
    • Stiskněte a podržte tlačítko normální nebo turbo rychlosti pro spuštění
    přístroje Když použijete tlačítko normální rychlosti, můžete rychlost
    přizpůsobovat pomocí měniče rychlosti. O co je větší rychlost přístroje,
    o to kratší čas je potřebný k rozmixování potravin. Pro výběr nastavení
    jiné rychlosti otočte měnič na žádoucí nastavení předtím nebo během
    toho, jak jste stiskli tlačítko normální rychlosti.
    • Když použijete tlačítko turbo rychlosti, přístroj jede na maximální rychlost.
    V tomto případě nemůžete měnit rychlost otáček pomocí měniče.
    • Míchejte přísady krouživým pohybem pomalu nahoru a dolů.
    • Stiskněte uvolňovací tlačítko pro odpojení tyče od základny

    • Při čištění přístroje vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
    • Spotøebiè èistìte vlhkým hadøíkem. Nikdy nepoužívejte hrubé nebo
    brusné èisticí prostøedky, drátìnku nebo škrabku, což by poškodilo
    spotøebiè.
    • Nikdy nenamáèejte spotøebiè do vody nebo jiné kapaliny. Tento
    spotøebiè není vhodný k mytí v myèce.
    • Součásti nejsou vhodné do myčky na nádobí. Když jsou vystaveny
    teplu či leptavým čističům, mohou ztratit tvar a barvu.

    Záruka
    • Společnost Tristar nezodpovídá za závady kvůli:
    o Upadnutí přístroje na ze.
    o Technické změně přístroje majitele či jinou třetí stranou
    o Nesprávnému použití přístroje
    o Běžného opotřebení přístroje
    • Provedením oprav se původní 24 měsíční záruka neprodlouží, stejně
    tak jako nedojde ke zcela nové záruce. Tato záruka je platná pouze v
    Evropě a nemá převahu nad evropskou směrnicí 2011/83/EU.
    • Vždy si uschovejte doklad o zaplacení, bez něj není možné záruku uplatnit.
    • Poškození zapříčiněná tím, že jste nejednali podle návodu, povedou
    k neuznání záruky, protože za tato poškození není společnost Tristar
    zodpovědná.
    • Společnost Tristar není zodpovědná za materiální škody nebo zranění
    osob zapříčiněné nesprávným používáním nebo tím, že osoby
    nerespektují návod k použití.
    • Jak je uvedeno v tomto návodu, jediná nutná údržba přístroje, je jeho
    čištění.

    cs

    41



  • Page 42

    Návod na použití

    • Když má být přístroj opraven, zajistěte jeho opravu autorizovaným
    servisem.
    • Tento přístroj by neměl být vylepšován nebo změněn.
    • Pokud se v průběhu dvou let od nákupu projeví nějaké závady, které
    jsou kryty zárukou, můžete si u prodejce vyžádat výměnu přístroje za
    nový.
    • Pro otázky či stížnosti, prosím, kontaktujte svého prodejce
    • Přístroj má záruku v délce 24 měsíců ode dne zakoupení (viz doklad).
    • V této záruce jsou kryty pouze vady materiálu nebo výrobní závady.
    • Chcete-li uplatnit záruku, přineste celý přístroj i s obalem a dokladem o
    zaplacení prodejci.
    • Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu
    celého přístroje. Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na
    www.service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové části vždy
    podléhají poplatku.
    • Na vady na spotřebním materiálu či součástech podléhajících
    opotřebení, stejně jako na čištění, údržbu či výměnu uvedených částí
    se záruka nevztahuje a je tedy nutno je zaplatit!
    • V případě neoprávněné manipulace s výrobkem záruka zaniká.

    Směrnice pro ochranu životního
    prostředí
    Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do
    běžného komunálního odpadu, ale musí být odnesen na
    místo, kde se recyklují elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento
    symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou
    skutečnost upozorňuje. Materiály použité na toto zařízení lze recyklovat.
    Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispíváte k ochraně
    našeho životního prostředí. Pro informaci ohledně sběrného místa se
    obraťte na vaše místní úřady.
    Obal
    Obal je 100% recyklovatelný, likvidujte jej odděleně.
    Výrobek
    Tento přístroj je podle evropské směrnice vybaven značkou 2012/19/EU
    o Sběru elektrických přístrojů a spotřební elektroniky(WEEE). Zajištěním
    správné recyklace se předchází možným negativním dopadům na životní
    prostředí a lidské zdraví.
    Prohlášení o shodě EC
    Toto zařízení je navrženo, vyrobeno a označeno v souladu
    s bezpečnostními prvky Nařízení nízkého napětí „Č. 2006/95/EC,
    požadavky na ochranu Směrnicí EMC 2004/108/EC „Elektromagnetická
    kompatibilita“ a požadavek Směrnice 93/68/EEC.
    Tento spotřebič je navržen pro styk s potravinami a je zkonstruován
    v souladu s nařízením EC 1935/2004/EEC.

    42



  • Page 43

    Tycový mixér

    Vážený zákazník,
    Blahoželáme vám a ďakujeme, že ste si zakúpil tento vysoko kvalitný výrobok.
    Prečítajte si, prosím, dôkladne návod na obsluhu, aby ste zariadenie mohli čo
    najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady na používanie,
    čistenie a údržbu tohto zariadenia. Pokiaľ budete tieto pokyny dodržiavať, budete
    mať záruku vynikajúceho výsledku, ušetrí vám to čas a vyhnete sa komplikáciám.
    Dúfame, že vám používanie tohto zariadenia prinesie veľa potešenia.

    Môžete nájsť všetky informácie a náhradné diely a
    súčiastky na www.service.tristar.eu!
    Odpovede na všetky Vaše otázky
    Tipy a triky ako používať Váš produkt
    Objednajte si náhradné súčiastky a diely pre Váš produkt on-line
    Registrujte sa a získajte aktualizácie softvéru pre Váš produkt

    Bezpečnostné pokyny
    • Pred použitím tohto zariadenia si prosím prečítajte dôkladne návod
    na použitie. Uchovajte tiež tento návod, záručný list, doklad o nákupe a
    ak je možné aj kartón vnútorného balenia.
    • Toto zariadenie nie je určené na používanie osobám (vrátane detí)
    so zníženou psychickou, motorickou či mentálnou spôsobilosťou,
    alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokým nebudú vedení či
    zaškolení v používaní tohto zariadenia osobou, ktorá je zodpovedná za
    ich bezpečnosť.

    • V prípade ignorovania bezpečnostných pokynov výrobca nie je
    zodpovedný za prípadné poškodenie.
    • Kvôli ochrane detí pred nebezpečenstvom spôsobeným elektrickými
    zariadeniami, prosím, zaistite, aby zariadenie nikdy nezostalo bez
    dozoru. V dôsledku toho je zariadeniu potrebné vyhradiť miesto,
    kde naň deti nemôžu dočiahnuť. Uistite sa, že kábel nie je zavesený
    smerom dolu.
    • Toto zariadenie sa môže používať iba v domácnosti za účelom, na ktorý
    bolo vyrobené.
    • Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povrchu.
    • Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.
    • Všetky opravy by mal prevádzať kompetentný kvalifikovaný servis(*).
    • Uistite sa, že napätie uvedené na štítku zariadenia odpovedá napätiu
    v elektrickej sieti domácnosti. Menovité napätie: ST220-240 V 50 Hz.
    Zásuvka musí byť chránená poistkou typu 16 A alebo 10 A.
    • Tento spotrebič odpovedá všetkým normám ohladom
    elektromagnetických poliach (EMF). Pokiaľ je so spotrebičom správne
    manipulované v súladu s návodom, je spotrebič bezpečný v závislosti
    na dnešných vedeckých poznatkoch.
    • Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za prívodonú šnúru a uistite sa,
    že sa kábel nemôže zaseknúť.
    • Použitie príslušenstva, které nebolo doporučené výrobcom, môže
    zpôsobiť zranenie a zruší platnosť všetkých záruk ktoré môžete mať.
    • Pri výmene náhradných dielov či pri údržbe odpojte spotrebič zo zásuvky.
    • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
    kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.
    • Toto zariadenie nepoužívajte s poškodeným prívodným káblom
    alebo zástrčkou, alebo pokiaľ má zariadenie poruchu či bolo nejakým
    spôsobom poškodené. Aby sa predišlo nebezpečenstvu, uistite sa, že je
    poškodený kábel či zástrčka vymenená autorizovaným technikom (*).
    Toto zariadenie neopravujte svojpomocne.

    sk

    43



  • Page 44

    Návod na použitie

    • Používateľ nesmie nechať zariadenie pripojené k napájaciemu zdroju
    bez dozoru.
    • Toto zariadenie nepoužívajte v kúpeľni ani v blízkosti drezu s
    vodou. Pokiaľ zariadenie spadne do vody, v žiadnom prípade sa ho
    nepokúšajte ihneď uchopiť, najprv vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
    • Je veľmi dôležité udržovať vždy tento spotrebič čistý, kedže prichádza
    do styku s jedlom.
    • Toto zariadenie je určené iba na používanie v domácnosti a na
    podobné účely a smie sa používať, napríklad:
    - v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
    kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch,
    - smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré
    majú ubytovací charakter,
    - v turistických ubytovniach,
    - na farmách.
    • Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú hrať so
    zariadením.
    • Udržujte prístroj a prívodný kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
    • Prístroj môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyššie, osoby
    s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
    schopnosťami alebo bez patričných skúseností a znalostí, pokiaľ su
    pod dohľadom  alebo dostali inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja
    bezpečným spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvám. Deti
    sa nesmú hrať so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať
    deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov a bez dozoru.
    * Kompetentný kvalifikovaný servis: popredajný oddelený výrobca, dovozca
    či akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná k
    prevádzaniu tohto druhu opráv, aby sa predišlo poškodeniu. V každom
    prípade by ste mali tento spotrebič vrátiť tomuto servisu.

    44

    1

    Popis súčastí
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    2
    3

    Kontrolka rýchlosti
    Tlačidlo normálnej rýchlosti
    Tlačidlo turbo rýchlosti
    Tlačidlo uvoľnenia a vypustenia
    S/S páka
    Odmerka

    4

    6

    5

    Pred prvým použitím
    • Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte
    nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
    • Pred prvým použitím zariadenia utrite všetky vyberateľné diely vlhkou
    handričkou. Nikdy nepoužívajte drsné výrobky.
    • Napájací kábel zapojte do zásuvky (Poznámka: Pred zapojením
    zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení zodpovedá
    napätiu siete. Napätie 220 V - 240 V 50/60 Hz).
    • Mixér nikdy nepoužívajte nepretržite dlhšie ako 1 minútu a po uplynutí
    tejto doby nechajte mixér chladnúť 5 minút.
    • Čepele a nože krájacieho a štiepacieho, sekacieho disku a čepeľ na
    rezanie sú veľmi ostré, vyhnite sa fyzickému kontaktu, môžete sa veľmi
    vážne zraniť.



  • Page 45

    Tycový mixér

    Používanie

    Čistenie a údržba

    Používanie tyčového mixéra
    Ručný mixér je určený na:
    • Mixovanie a miešanie tekutín, napr. mliečnych výrobkov, omáčok,
    ovocných štiav a džúsov, polievok, miešaných nápojov a mliečnych
    koktejlov.
    • Miešanie jemných ingrediencií a prísad, napr. palaciniek a
    palacinkového cesta či cestíčka alebo majonézy.
    • Rozmixovanie a roztlačenie varených prísad, napr. na spracovanie
    detského jedla.
    • Dajte tyč S/S do základne až pokým nezaklikne na miesto.
    • Ponorte kryt čepele úplne do ingrediencií a prísad, aby ste sa vyhli
    špliechaniu a fŕkaniu.
    • Stlačte a podržte tlačidlo normálnej a turbo rýchlosti na zapnutie
    zariadenia. Keď používate tlačidlo normálnej rýchlosti, môžete
    prispôsobiť rýchlosť pomocou meniča rýchlosti. Čím je vyššia rýchlosť
    prístroja, tým je kratší čas spracovania, ktorý sa vyžaduje. Aby ste
    vybrali nastavenie odlišnej rýchlosti, otočte menič rýchlosti na žiadúce
    nastavenie predtým alebo pokým stlačíte tlačidlo normálnej rýchlosti.
    • Keď použijete tlačidlo turbo rýchlosti, prístroj ide na maximálnu
    rýchlosť. V tomto prípade nemôžete meniť rýchlosť otáčok pomocou
    meniča.
    • Zmiešajte prísady otáčaním a krúživým pohybom zariadenia pomaly
    hore a dole a otáčaním.
    • Stlačte tlačidlo na uvoľnenie a odpojenie zo základne sekáčika.

    • Pred čistením zariadenia vždy najprv vytiahnite zástrčku zo siete.
    • Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a
    drsné čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo
    dôjsť k poškodeniu zariadenia.
    • Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
    Zariadenie sa nesmie umývať v umývačke riadu.
    • Súčasti a komponenty nie sú vhodné na čistenie v umývačke riadu. Ak
    sú vystavené žiaru a ohrevu alebo leptavým čistiacim prostriedkom,
    môžu sa zdeformovať alebo pokriviť alebo zmeniť farbu.

    Záruka
    • Spoločnosť Tristar nezodpovedá za poruchy spôsobené:
    o pádom zariadenia na zem,
    o technickými zmenami zariadenia vykonanými majiteľom alebo inou
    treťou stranou,
    o nesprávnym používaním zariadenia,
    o bežným opotrebovaním zariadenia.
    • Prevedením opravy sa pôvodná 24 mesačná záruka nepredlžuje,
    rovnako tak ako nedôjde ku úplne novej záruke. Táto záruka je platná
    iba v Európe a nemá prevahu nad európskou smernicou 2011/83/EU.
    • Vždy si uschovajte doklad o zaplatení, bez neho nie je možné záruku
    uplatniť.
    • Škody spôsobené používaním, ktoré je v rozpore s daným návodom,
    vedú k neuznaniu záruky, pretože za tieto poškodenia nie je spoločnosť
    Tristar zodpovedná.
    • Spoločnosť Tristar nie je zodpovedná za materiálne škody alebo
    zranenia osôb zapríčinené nesprávnym používaním alebo
    nedodržaním návodu na obsluhu.

    sk

    45



  • Page 46

    Návod na použitie

    • Ako je uvedené v tomto návode, jedinou nutnou údržbou zariadenia,
    je jeho čistenie.
    • Ak sa vyžaduje oprava zariadenia, zaistite jeho opravu autorizovaným
    servisom.
    • Toto zariadenie sa nesmie modifikovať ani upravovať.
    • Ak sa v priebehu dvoch rokov od nákupu prejavia nejaké poruchy,
    ktoré sú kryté zárukou, môžete si u predajcu vyžiadať výmenu
    zariadenia za nové.
    • Pre otázky či sťažnosti, prosím, kontaktujte svojho predajcu
    • Na zariadenie platí24-mesačná záruka odo dňa zakúpenia (pozri
    doklad).
    • V tejto záruke sú kryté iba chyby materiálu alebo výrobnej chyby.
    • Ak chcete uplatniť záruku, prineste celé zariadenie aj s obalom a
    dokladom o zaplatení predajcovi.
    • Poškodenie príslušenstva neznamená automaticky bezplatnú výmenu
    celého zariadenia. Všetky informácie a náhradné diely môžete nájsť na
    www.service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové časti vždy
    podliehajú poplatku.
    • Záruka sa nevzťahuje na škody na spotrebnom materiáli či súčiastkach
    podliehajúcich opotrebovaniu, na čistenie, údržbu či výmenu
    uvedených častí a je teda nutné ich zaplatiť!
    • V prípade neoprávnenej manipulácie s výrobkom záruka zaniká.

    46

    Smernice o ochrane životného
    prostredia
    Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s
    bežným komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto,
    kde sa recyklujú elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. Tento
    symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú
    skutočnosť upozorňuje. Materiály použité na toto zariadenie je možné
    recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov významne
    prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zbernom mieste
    vám poskytnú miestne úrady.
    Obal
    Obal je 100 % recyklovateľný, likvidujte ho oddelene.
    Výrobok
    Toto zariadenie je podľa európskej smernice vybavené značkou
    2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE).
    Zabezpečením správnej recyklácie sa predchádza možným negatívnym
    dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
    Prehlásenie o zhode EC
    Toto zariadenie je navrhnuté, vyrobené a označené v súlade s
    bezpečnostnými požiadavkami smernice o nízkom napätí „č. 2006/95/ES“,
    požiadavkami týkajúcimi sa smernice 2004/108/ES o „elektromagnetickej
    kompatibilite“ a požiadavkami smernice 93/68/EHS.
    Tento spotrebič je navrhnutý pre styk s potravinami a je skonštruovaný v
    súlade s nariadením EC 1935/2004/EEC.



  • Page 47

    47



  • Page 48

    Quality shouldn't be a luxury!

    MX-4153

    MX-4165

    BL-4430

    www.tristar.eu
    Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Tristar MX-4166 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Tristar MX-4166 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Polnisch, Schwedisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,5 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info