485255
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/7
Nächste Seite
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Preparation
Vor dem Erstgebrauch reinigen
Nettoyer avant la première utilisation
Pulire prima di utilizzarlo per la prima volta
Clean before use
Abdeckung aufsetzen
Poser le cache
Appoggiare la copertura
Place cover in postion
2 3 4
INFO:
Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales
Non usare mai l’apparecchio su super ci non uniformi
Never operate appliance on uneven surfaces
Gerät niemals ohne Wasser in Betrieb nehmen
Ne jamais mettre l’appareil en service sans eau
Non usare mai l‘apparecchio senza acqua
Never operate appliance without water
1. Seite mit Saftrille und 2. Seite für Garen im eigenen Saft
Un côté pour recueillir le jus de cuisson et l‘autre pour cuire dans le
propre jus de cuisson
Un lato per raccogliere i succhi di cottura e l‘altro lato per cuocere nel
proprio sugo
One side to collect juices and the other side to cook in the own juices
Zubereiten
Préparation
Preparazione
Preparation
Wasserstand regelmässig kontrollieren, evtl. nachfüllen
Contrôler régulièrement le niveau d’eau, remplir de nouveau
le cas échéant
Controllare regolarmente il livello dell‘acqua, rabboccare
se necessario
Check water level regularly, refi ll if necessary
Gerät einstecken, einschalten
Brancher l’appareil, mettre en marche
Collegare l‘apparecchio alla
corrente, a
ccensione
Plug in appliance, switch on
6
INFO:
Nach dem Zubereiten
Après la préparation
Dopo la preparazione
When preparation is complete
Dampf ist heiss: Vorsicht beim Öffnen!
Vapeur très chaude: prudence lors de l‘ouverture !
Il vapore scotta: fare attenzione all‘apertura!
Steam is hot: caution by opening!
Gerät ausstecken, abkühlen lassen
brancher, laisser refroidir l‘appareil
Scollegare, lasciar raffreddare
l’apparecchio
Unplug, allow appliance to cool
Lebensmittel entnehmen
Retirer les aliments
Togliere il cibo
Remove food
INFO:
Gerät sofort reinigen
Nettoyer immédiatement l’appareil
Pulire subito l’apparecchio
Clean appliance immediately
Restwasser leeren / ausreiben
Vider / nettoyer les restes d’eau
Buttare via l‘acqua residua / asciugare
Empty out remaining water / wipe out
109
Nach Gebrauch Netzstecker ziehen
Retirer la prise après l’utilisation
Dopo l’uso staccare la spina
Unplug after use
Gerät stabil hinstellen
Stabiliser l’appareil
Messo l’apparecchio in modo stabile
Place appliance on a stable surface
1
Gerät für Unbefugte unerreichbar verstauen
Ranger l’appareil hors de portée des personnes non autorisées
Collocare l’apparecchio in un punto che non sia raggiungibile
Store appliance away from unauthorized persons
8
Entkalken
Détartrage
Decalcifi care
Descaling
Jeweils nach 7–10 Einsätzen, je nach Wasserhärte
Aps 7-10 utilisations, en fonction de la dureté de l’eau
A seconda della durezza dell‘acqua, ogni 7-10 impieghi
After 7–10 operations always, depending on water hardness
Abdeckung vor dem Entkalken entfernen
Retirer le cache avant le détartrage
Togliere la copertura prima della decalcifi cazione
Remove cover before descaling
Heizelement vollsndig bedecken!
Recouvrir complètement l’élément chauffant!
Coprire completamente l‘elemento di riscaldamento!
Cover heating element completely!
Entkalkerlösung einfüllen
Remplir de solution détartrante
Riempire di soluzione anticalcare
Fill in descaling solution
Böden bei Bedarf weglassen
Retirer les fonds, si besoin
Se necessario, togliere la base
Omit bases if required
Lebensmittel einfüllen
Remplir avec des aliments
Mettere il cibo
Fill with food
Display
Affi chage
Display
Display
Nie unter laufendes Wasser halten / im Wasser spülen
Ne jamais passer sous l’eau, ne jamais rincer dans l’eau
Non mettere mai sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua
Never hold under a running tap nor rinse in water
Reinigung
Nettoyage
Pulitura
Cleaning
Zuerst Netzstecker ziehen
Retirer d’abord la prise
Staccare prima la spina
Unplug fi rst
Wipe housing with a non-abrasive damp cloth
Geuse feucht und nicht scheuernd abwischen
Essuyer l’appareil avec une éponge humide, sans
utiliser de produits abrasifs
Pulire l’involucro con un panno umido senza strofi nare
Zubehör entfernen, mit Seifenwasser reinigen,
trocknen
Retirer et nettoyer les accessoires avec de l’eau
savonneuse, essuyer
Rimuovere e pulire gli accessori con acqua e
sapore, asciugare
Remove and clean accessories in soapy water, dry
TURMIX Haushalt-Entkalker
TURMIX Détartrant de ménage
Decalcifi cante domestico TURMIX
TURMIX household descaler
Gründlich nachspülen
Bien rincer
Risciacquare a fondo
Rinse out thoroughly
Loosen scale layer, shake out
Kalkschicht lösen lassen, aussctten
Laisser dissoudre le dépôt calcaire, puis vider
Far sciogliere lo strato di calcare e buttare via la
Art. A51455
Wasser einfüllen (keine Zusätze)
Remplir d’eau (aucun additif)
Versare l‘acqua (senza additivi)
Fill with water (no additives)
*
*
Herausnehmbare Böden
Fonds amovibles
Removeable base plates
Fondi rimovibili
Abdeckung
Cache
Copertura
Cover
*
Wassereinfüllöffnung
Remplissage de l‘eau
Apertura per l‘acqua
Water fi lling opening
Deckel
Couvercle
Coperchio
Lid
*
Warmhalten
Maintenir au chaud
Mantenimento
del calore
Keep warm
Programmwahl
Choix du programme
Selezione programma
Choice programme
KEEP WARM P MODE
E i n - / A u s
Marche / Arrêt
O n / O f f
On / Off
Garbehälter
cipient de cuisson
Recipiente per cuocere
Cooking pot
*
Ausschalten
Arrêter
Spegnimento
Switch off
7
Dampfeinsatz für
Insert à vapeur pour
Cestello vapore per
Steamer insert for
Eier
Oeufs
Uova
Eggs
Reis
Riz
Riso
Rice
*
Wasserstandsanzeige
Af chage du niveau d’eau
Indicatore di livello dell‘acqua
Water level indicator
Timer / Bestätigungstaste
Minuterie / Touche de confi rmation
Timer / Tasto conferma
Timer / Confi rmation button
Geräteunterteil / Wasserbehälter
Base de l’appareil / réservoir d’eau
Base apparecchio / serbatoio d‘acqua
Base section / water container
Top
Top
Middle
Middle
Bottom
Bottom
5
Deckel aufsetzen
Mettre le couvercle
Rimettere il coperchio
Put on lid
Manuell unterbrechen: Ausschalten
Pour interrompre manuellement: arrêter
Interruzione manuale: spegnimento
Manual stop: Switch off
Garende: Gerät geht in Warmhalte-Modus
Fin de cuisson: l‘appareil passe en mode de maintien au chaud
Fine cottura: l‘apparecchio va in modalità mantenimento calore
End of cooking: Devices switches to keep-warm mode
Böden bei Bedarf drehen
Retourner les fonds, si besoin
Se necessario, ruotare la base
Rotate bases if required
Warmhaltefunktion
Fonction pour maintien
au chaud
Keep-warm function
Funzione di mantenimento
del calore
beep
2000 W
1 m11 l
DISHWASHER
SAFE
*
220-240 V
F i s c h / M e e r e s f r ü c h t e
Poisson / Fruits de mer
Pesce / Frutti di mare
Fish / Seafood
Ei
Oeuf
Uova
Egg
Mix von Speisen
lange d’aliments
Mescolare d’alimente
Combination of foods
Reis
Riz
Riso
Rice
Hähnchen
Poulet
Pollo
Chicken
Warmhalten
Tenir au chaud
Tenere caldo
Keeping hot
Fleisch
Viande
Carne
Meat
Gemüse
Légumes
Verdura
Vegetables
Minuten
Minutes
Minuti
Minutes
MAX
MAX
MIN
MIN
Betriebsanzeige
Af chage de fonctionnement
Indicatore di funzionamento
Operation display
Garzeit
Temps de cuisson
Tempo di cottura
Cooking time
evtl. mehrfach drücken
év. actionner plusieurs fois
ev. primere a più riprese
press ev. several times
Normalgaren
Cuisson normale
Cottura normale
Normal cooking
Warmhalten
Maintenir au chaud
Mantenimento del calore
Keep warm
Programm
Programme
Programma
Programme
Programmgaren
Cuisson programmée
Cottura mediante programmi
Programmed cooking
Vorgabezeit anpassen
Changer temps indiqs
Imposta tempo di
preparazione
Change mentioned time
2.
1.
hlen:
Sélectionner:
Selezionare:
Select:
hlen:
Sélectionner:
Selezionare:
Select:
Eier
Reis
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Turmix A23114 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info