485245
4
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/7
Nächste Seite
after end of programme: empty mixing container
nach Programmende: Mixbehälter leeren
A la fi n du programme: vider le bol mixeur
al termine del programma: svuotare il contenitore
del frullatore
Fill mixing beaker with lukewarm water
Warmes Wasser in den Mixbelter füllen
Remplir de l‘eau chaude dans le récipient
Versare acqua tiepida nel contenitore del frullatore
„PULSE“ Taste drücken
Appuyer sur la touche „PULSE“
Premere il tasto „PULSE“
Press „PULSE“ button
Mixbehälter abnehmen
Retirer le récipient
Togliere il contenitore del frullatore
Remove mixing container
Zubehör mit Seifenwasser reinigen, trocknen
Nettoyer les accessoires avec de l’eau savonneuse,
essuyer
Pulire gli accessori con acqua e sapore, asciugare
Clean accessories with soapy water, dry
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Preparation
Vor Erstgebrauch gut reinigen
Bien nettoyer avant la premre utilisation
Pulire accuratamente prima del primo utilizzo
Clean well before using for the fi rst time
INFO:
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
Use
Gerät nie leer betreiben
Ne jamais utiliser l’appareil à vide
Non far funzionare mai il frullatore vuoto
Never operate the appliance when empty
Nach 3 Min. Dauerbetrieb: Get während 5 Min. abkühlen lassen
Après 3 min. de fonctionnement continu: laisser refroidir l‘appareil pendant 5 min.
Dopo 3 min. di funzionamento continuo: lasciar raffreddare l’apparecchio
per 5 min.
After 3 min. of continuous operation: allow appliance to cool for 5 min.
Maximale Füllmenge beachten
Observer la quantité de remplissage maximale
Controllare la quantità massima dell’acqua
Note maximum fi lling quantity
6
INFO:
Nach dem Gebrauch
Après utilisation
Dopo l’uso
After use
Gerät sofort reinigen
Nettoyer immédiatement l’appareil
Pulire subito l’apparecchio
Clean appliance after use
Schalter auf „OFF
Sélecteur sur „OFF“
Interruttore su „OFF“
Switch on „OFF“
10
INFO:
Das Messer läuft nach. Verletzungsgefahr!
La lame continue à tourner. Danger de blessure!
La lama continua a girare. Pericolo di lesione!
Rotary blade will continue running. Risk of injury!
Evtl. Kabel im Sockel aufwickeln
Evtl. enrouler le cable dans le socle
Se necessario, arrotolare il cavo nella base
If necessary, wind up cable in base
Reinigung
Nettoyage
Pulitura
Cleaning
Zuerst Netzstecker ziehen
Retirer d’abord la prise
Staccare prima la spina
Unplug fi rst
Nicht spülmaschinenfest!
Ne résiste pas au lave-vaisselle!
Non lavare in lavastoviglie!
Not dishwasher safe!
Gerät nie unter laufendes Wasser halten/im Wasser spülen
Ne jamais passer l’appareil sous l’eau, ne jamais rincer l’appareil dans l’eau
Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua
Never hold appliance under a running tap nor rinse in water
Gerät nie unter laufendes Wasser halten/im Wasser spülen
Ne jamais passer l’appareil sous l’eau, ne jamais rincer l’appareil dans l’eau
Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua
Never hold appliance under a running tap nor rinse in water
Das Messer läuft nach. Verletzungsgefahr!
La lame continue à tourner. Danger de blessure!
La lama continua a girare. Pericolo di lesione!
Rotary blade will continue running. Risk of injury!
1
11
Gerät ausstecken
Débrancher l‘appareil
Scollegare l’apparecchio
Unplug appliance
3
Mixbehälter aufsetzen
Fixer le récipient
Inserire il contenitore
del frullatore
Attach mixing container
Messer richtig eingesetzt?
Lame instale correctement ?
La lama è inserita correttamente?
Blade inserted correctly?
1.5 l
Das Messer ist sehr scharf. Verletzungsgefahr!
La lame est très coupante. Danger de blessure!
La lama è molto af lata. Pericolo di lesione!
Circular blade is very sharp. Risk of injury!
Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales
Non usare mai l’apparecchio su super ci non uniformi
Never operate appliance on uneven surfaces
Gerät funktioniert nur bei eingesetztem Mixbehälter und Deckel
L‘appareil ne fonctionne que si le bol mixeur et le couvercle ont é
correctement installés
L‘apparecchio funziona solo con il contenitore per frullare e il coperchio
inseriti
Device only works with mixing container and lid inserted
Einschalten
Enclencher
Accendere
Switch on
12
Zutaten nachfüllen
Verser les ingrédients
Mescolare gli ingredienti
Refi ll product
2
Wipe housing with a non-abrasive damp cloth
Gehäuse feucht und nicht scheuernd abwischen
Essuyer l’appareil avec une éponge humide, sans
utiliser de produits abrasifs
Pulire l’involucro con un panno umido senza stro nare
Deckel aufsetzen
Placer le couvercle
Inserire il coperchio
Place lid on
Mixgut entnehmen
Sortir les aliments mixés
Togliere il contenuto frullato
Remove mixed food
Sockel stabil hinstellen
Placer le socle en position stable
Put base on stable surface
Posizionare la base in modo
stabile
600 W
1 m
220-240 V
DISHWASHER
SAFE
*
Kabelaufwicklung
Enroulement du câble
Avvolgimento cavo
Cable coil
Universalmesser
Couteau universel
Lama universale
Universal blade
Verschlussdeckel mit Messbecher
Couvercle avec mesure grade
Coperchio di chiusura con misurino
Closing lid with measuring cup
*
Motorgehäuse / Sockel
Bloc moteur / socle
Cassa del motore / base
Motor housing / Base
„SMOOTHIE“ Taste
Touche „SMOOTHIE“
Tasto „SMOOTHIE“
„SMOOTHIE“ button
Ein- / Aus- / Geschwindigkeitsschalter
Sélecteur Marche / Arrêt / Vitesse
Interruttore ON / OFF / veloci
On / off / speed switch
Mixbehälter
Récipient
Contenitore del frullatore
Mixing beaker
*
97 8
Remove blade
Messer entfernen
Enlever la lame
Togliere la lama
oder
ou
or
o
4
Gerät einstecken
Brancher l’appareil
Collegare la spina
Plug in appliance
5
Zutaten einfüllen
Verser les ingrédients
Aggiungere gli ingredienti
Fill with product
Mixbehälter spülen
Nettoyer le récipient
Lavare il contenitore del frullatore
Lorem
2.
1.
1.
6
6
„ICE CRUSH“ Taste
Touche „ICE CRUSH“
Tasto „ICE CRUSH
„ICE CRUSH“ button
zum Eis zerkleinern
pour piler la glace
per tritare il ghiaccio
for chopping ice
„PULSE“ Taste
Touche „PULSE“
Tasto „PULSE“
„PULSE“ button
kurzzeitige Höchstdrehzahl
vitesse maximale de courte durée
numero massimo di giri breve
short duration at highest speed
Programmbetrieb
Fonctions programmées
Funzionamento pro-
grammato
Programme operation
r Normalgebrauch – PULSE nach Bedarf
pour utilisation normale – Vitesse maximale
si besoin (PULSE)
per un utilizzo normale – PULSE all‘occorrenza
for regular use – PULSE as required
2.
1.
2.
Automatische Drehzahnderung im Betrieb möglich (ISC-System)
Modifi cation automatique de la vitesse possible en cours de fonctionnement
(système ISC)
Modifi ca automatica del numero di giri durante il funzionamento (sistema ISC)
Automatic rotational speed change possible during operation (ISC system)
Position nach Bedarf
Position selon les besoins
Posizione dopo l‘uso
Position as required
360°
Gerät für Unbefugte unerreichbar verstauen
Ranger l’appareil hors de portée des personnes non autories
Collocare l’apparecchio in un punto che non sia raggiungibile
Store appliance away from unauthorized persons
4

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Turmix A33123 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info