Instructions
tor
use
1.
Unscrew.IUer cap.
FU
I
boiler
Ihree
quarters
full (up to
Ihe
upper
edg6
of
warer gauge) wlth water as
hol
as
possible.
Screw
In
filler
safety valve
and
whistle.
2 . Put a
double
t
"Esbit'·
$OUd
luel
into
the
burner
slide
,
Ihe
boltom
Ihe
upper
layer upright.
TM
height
01
the
(See
I
,
fleme~'~;':~Ot:j~
~~;:
=;
m
I
;";";O;',;O:~f
the
adjustable
burner
sllde.
3 . I n \he
i:~~,~::~~:~\~I;~~:;I:S
connecled
10 a safety
Important:
to
Ihe
voltage
shown
o n
Ihe
lor
Ihe
lirst
lime
a
small amount
ol
be emi
t1ed.
4 .
Unscrew
o i!
cap
and fill
wlth
o U
(
~
Witesco
"
Sleam
engine
oil).
Rotate ftywheel while fiUing. Oi!
Irequenlly
to
prevenl the
piston
trom sei zing up. Close
Ihe
CUIOUI
....
alve whl le
olling
. Oil all
bearlngs
and j o
ints
weil wlth
light
oil.
5 . When
Ihe
steam Is
....
'slble
, open the cutout va lve by
turning
la
Ihe
left. Turn
Ihe
flywheel by hand to
aU
o w
condensation
weter in
Ihe
tubing
and
cylinder
to escape. Speed can be regu l
aled
by the
culOUI va lve .
6 . Now
screw-on
the sleam whistle.
Important:
Tighten Ihe whlstle,
on/y
wIIh
Ihe
enclosed
spanner.
00
not
use !he lever at the slde
10
'
lurn
!he whistte, as Ihls
could
cause damage. After the whistle has
been
screwed-
In , the lever wlth the chain should point
outwards
(usa washers o l dlflerent
Ihickness
ij necessary),
to
avoid
touchlng
Ihe
boller when
using
the whistle .
The whlstle
is
operated by pulling
Ihe
chain
gantly.
7 . Af ter
us
i
ng
Ihe
steam
engine
: empty the boi l
er
. Wi
pe
engine
dry.
In the
ca
se o l solid fuel
eng
lnes
Ihe
layer
ol
sool
at the bottom
of
the b oi ler
should
be removed
with
a bruSh .
Important:
A) For safety reasons children
should
ne
....
e r operete the sleam
englne w i
thout
supervision.
C.utlon
: Not
recommanded
for
chlldren
under
14
VU'"
old!
B) Running
dry:
Never
slart
the
engine
or
aUow it
to
conilnue
operal
i ng without a suff
iei
enl
supply
of
water. Water must be visible
al
leas!
Up
10 the
lower
edge o f
Ihe
water gauge. Failure 10
observe this precautien wilt
result
in
Ihe
destruction
of
the
boner.
No
responsl b il
ily
can be acceptecJ
for
any claims.
dam8ge
or
Injury
so caused .
C)
Sifety
m"Hure.:
While
Ihe
englne
is
operating
. care must be
taken
Ihal
children do not
pul
their
Iingers
into
any
mo
....
ing parts.
0)
High
temperelur
..
: These
occur
ne ces s a
ril
y in
Ihe
burner
s lide ,
~
,
...-
boj(@f
housi
ng
. safety valvas .
tub
in
g and chi mney. Take care
nol
la
to uch these.
Bruksanvlsnlng
till
àngmaskin
1.
Sknrva
ur
Ijädersakerhelsvenillen
. Fyll angpannan till
Jf4-delar
(oversta
linjen
i vattens tandsglasel)
med
sa
varml
vatten som
möjltg!. Skru
....
a i I /lilder. o
ch
viklsàkerhets
....
enlilen.
2.
Lägg i
"E
sbit
" -
to
rrb r
änsletablette
r i
lVA
lager;
den
undre
f l at.
den övre p é hö gkanl. Lagan s
h6j
d kan reglaras genom
den
juster-
bara brä
nn
slebehällaren
, (s e
bilden
) .
3 . Hos
de
e l
ektr
i
skt
uppvármda
maskinerna
I r an
sl
utningssladden
f6rsedd
med
en stlckkonlakl, som motsvarar
VoE
:s
fordringar
.
Ob.ervera:
nälSplnn
lngen maSle överensstämma med den
pA
skylten angi
....
na spanningen. Vid
den
16rs18
uppvärmningen
av
elemenlel
kan
en
lätt
rö
kbildning
föreko mma.
4. Skruva av skruven
111
1ol
jeintaget
och Iyll i
motorotj
a . ( "
Wilesco"
angmaskinsolja) och vrld
dirvid
svánghJulet flera
vaN
. Olla
rikligt
sa alt k o l
....
en inte kan fastna.
Under
det
man
o l j
ar
skall
avstlng-
n ingsventlle n
....
ara slulen.
Alla
lager
och
kopplingar
skall oljas noga
med
tunnllytande
mask
i
no
lja .
S . Vl d synlig angutveckling
öppnas
säkerhelSvenllian genom
....
rldning
at vänsle f . S
....
änghjulel
....
rids
for hand
sA
all
del
kondens·
valtf;n, som
finns
i
leóningen
och
cyl
i
ndern
kan förs
....
inna. Var
....
talet
kan regleras genom a
....
stängni ngsventllen.
6.
Dé
'likten
hänger
i det yUre jacket
sliipper
säkerhetsventilen
ui
énga '.lid 2 atmosfärers tryck. Lyfter man l
iu
pA
sakerhets
....
entilens
hávarm.
säus
é.ngvisslan Igang.
7.
Eller
an
....
öndning:
löm
angpannan.
Torka
av maskinen. Om
to r rbränsle användes skall sot , som
bildas
pa
èngpannans
undar
~
sida avlägsnas med en
borste
.
Obaervera:
A)
Av
säkerhetsskäl
lèr
bam
under
t 4
ar
aldrig anvl:lnda
angmasklnen utan
upps
ikt.
8)
Torrk&rnlng:
Sät1
aldrlg
igèng maskinen
eller
forts/Ut upphet1-
ningen
utsn
all
tillräckligt
med
vatten hilr1ör finns.
Valtnal
miste
synas i vattensté.ndsglaset : m inst
vid
nedersla
randen. Om
delta
ej
i8kttages l örst ö rs Angpannan .
Reklamationer
betriflande
skador
o
ch
följder
hiltav
kan ej beaklas.
Cl
Skydd.étglllrd.r:
Ol
maskinen
erbetar
lAr
barn
abaolut
ej
vidr6ra
de
rö
rtigs
delarna
.
DJ
M.lla:
Oe
maskinen
«rbetar
bllr
brlnnslebehällaren,
Angp8flnan
o
ch
pannhuset
samt sAkerhets
....
enUlerna,
Angledningarna
och
angröret
heta.
Vidrór
icke dessa!
Mode d'emplol de la machine à vapeur
I.
Dévisser
I~
soupape
de
sécutilé
. Rempllr
la
chaudière
au
3 / 4
(=
Oord
supérieur
de
I'indicaleur
de ni
....
eau d'eau)
de
préférence
avec
de
I'eau cnaude. Visser
la
soupape de sécurité, ainsi
que
celle
avec
poids
et
sm
le!.
2. oiSposer dans Ie
tl
rol r
du
brOleur deu)(.tabletles
d'alcool
solidifié
~
Esbit
"
I'lnférieure
à plat, l a
seconde
sur
l e lIanc, de taçon ti
dèpasser
légèrement. La
hauteur
de flamme se
regie
par
Ie
!riangle
situé
devanl
Ie
tiroir
du brOleur
(voir
illustratlon).
3.
Pour
las machines a chauf/age é l
ectrique
Ie
raccom
est
munl
d'une
fiche
conforme
aux
norrnes VOE.
Important:
vérilier
si Ie
....
oltage
indiqué
correspond
à
celui
du réseau.
Lors
du
premier
réchauf/ement une l
égère
fumée est
possible
.
4.
Dé!aire la
....
is de remplissage d ' huile
du
cylindre
et
remptir
d'huile
à haule
....
jscoslté . (HuIIe -machine à
vapeur
Wilesco).
Actlonner
en méme temps plusieurs fo i s Ie
volant
Huiler
.-gulièr&-
ment,
afin
que
Ie
piston
ne puisse se gripper. Pour
huiler
lermer
la
soupape
d'arrêt
de
vapeur
.
Blen
huiler
tous les
pallers
et
.
articulat
i
ons
avec de l'huite t ras lIuide.
S . Si Ie
vapeur
est
visible
, o u
....
r!r
la
soupape
d '
arrêt
de
vapeur
par
un
lour
é gauche et
toumer
plusleurs
fois a
la
maln Ie volant PQur
é\lacuer I"aau condensée de
la
conduite
et du cyllndre.
Le
nombre
de
tours
se ragle é I'alde de la
soupap6
d'arrét
de vapeur.
6.
Visser Ie
sifllet
AttenUon à
ne
serre r Ie slfllet qu'avec la clè qui
est fournle.
Ne
pas visser
Ie
siftlet en
Ie
tenani
par
la POlgnée
supèrieure
pour
ne
pas
l'endommager. Une fois
en
place,
11
est
préfèrable
que
Ie levier
de
commande
du slfflet
avec
la
chame
soit positionné
versl'extérleur
(Ie
cas échèan!, IntereaIer quelQues
joints)
pour
être plus
accesslble
.
En
!lrant
sur
la
chalne, on
actlonne
Ie slff1et.
7 . Après usage
....
Ider
Ie réservo l r d 'eau. Nettoyer la
madline
avec
un
IInge
propre
et
sec.
En
cas
de
dlauffage
à I'
alde
de
combustlble
solide
la suie se
trou
....
ant sous Ie réservoir
s'élimine
avec
une
petite
brosse.
Imporgnt:
Al Pour
des
raisons de sécurlté les
enlants
de
moins
de 14
ans
ne peu
....
ant
jamal s utiliser la machine sans surveillance.
8)
Ung
•
.."
•••
u:
Ne
jamais
utiliser
la
machme
ou
poursulvre Ie
ch
auffage de la ch8udiêre sans remplIssage
correct
de
cene-cl.
L'eau d
oi
t
loujours
être visible,
donc
au·dessus
du
bord
infériaur
du voyan
t.
Le non re s
pect
de
cette c
ondllion
entralneralt
la
destructlon
de la chaudlère,
et
les réclamations'
at
dommages
résultant
non
recevables.
C)
Me.ur
..
de
protectIon:
Pendant Ie
fonctlonnemanl
il faul velIIer
à ne
pas
t oucher,
(spécialemenl
I"
enfantl)-aul!...piècel en
mouvement
ni ault
piéces
surd'lauffées:
tiroir
du
brOleur.
ch
aud
ière.
entourage
de l a chaudlère. soupapes de sécurité,
c
onduiles
de vapeur et tuyau d ' évac
ualion
de
....
apeur.
Gebruiksaanwijzing voor stoommachine
t .
Veiligheids
....
entiel
er
uit
draeien. ketel 3 / 4 vullen (lot aan boven-
rand
....
an peilglas) eventueel met warm water vuUen. Veiligheids-
ventiel en
stoomfluIt
met
gewicht
er
op
draa
ien .
2.
De
Esbit
brandst
of
b l
okjes
in de
branderschuIl
plaatsen.
één
plat, de tweede
daar
bo
....
enop
op zij n kant.
Oe
....
Iamhoogle
regelt
men met
de
verstelbare branderschuIf (zie afb.).
4. Olie en
'lu
i
sdlroeI
eraf draaien (WILESCO-stoommachlne olie)
bij vulten en en
meerd
e re
malen
het vliegwiel
doordraaien
en
goed
o l
iéen
zodat
de
tuige
r zich
niet
kan vastzetten.
De
stoomafsluiter
tijdens
het o llêen dicht doen.
Alle
lagers en
draaipuntan
met
dunne
ol
ie smeren .
S . Bij zichtbare stoomontwIkkelIng
enige
malen het
....
liegwiel
doordraaien
e n
stoomafsluiter
naar
links
openen. Nu kan de in de
leiding
en de
cylinder
aanwelige
ko
ndenswater
weglOpen.
Oe
snel
he
i d i s te reqelen met de
afslullkraan
.
6 .
Nu
het stoomfluit
In
draaien.
Let
op:
De
stoomfluit alleen me! de
bijgevoegde sleutel vastmaken. Niet over de zijkant van
de
hefboom
van de fluit
er
in draaien,
daar
deze
dan
beschadigd
kan worden.
Bij het inschroeven
....
an de stoomfluit
kunt
U de hefboom
mei
de
ketting
naar
builen
buigen
(eventueel enige
dicht-ringeijes
te
gebruiken)
.
Oe
stoomfluit
kunl
U
zo
i n
werking
stellen,
door
nch!
aan
de
ketting te trekken.
7 . Na
gebru
ik van de stoommachine de ketel
leeg
maken,
daarna
de machine
droog
maken.
Roei
vorming
aan
de
onderkant
met
een
borstel
....
erwijderen
.
Balangrijk:
A)
Uit veilIghelds
overwegingen
mogen
kinderen
onder
14 Jaar
nimmer
zonder
toezicht
de
stoommachine gebruiken.
BJ
Nooit
de stoommachine
zonder
voldoende
water
in
gebruik
nemen
of
verhitting
voortzetten. Bij
nalatigheid
hiervan kan
de
ketel
droog
koken.
Voor
eventuele 8chade aan de machine
hieruit
voortgekomen
kunnen
wij
niet
aansprakelijk
gesleid
worden.
C)
Veiligheidsmaatregel
tijdens
het In
bedrijl
zijn
VIuI
de
mechine
moet men
er
voor
zorgdragen.
dat
de
kinderen
niel
in
de
bewegende
delen
grijpen
.
D) De
grote
hitte:
door
hun
werking
(brander
.
kelel,
ketelhuis
en
de
veiligheidsventielen
en
stoomleldingenrlrede
hier
hoga
temperaturen
op
.
Vo~rzichlig
niets aanraken .
•
P-