Connect the USB charge lead to the Micro-B USB port on the controller.
Connectez le câble chargeur du USB au port Micro-B USB sur la manette.
Conecte el cable cargadorde USB al puerto Micro-B USB en el control remoto.
Verbinden Sie das USB-Ladekabel mitdem Micro-B-USB-Anschluss des Reglers.
EN
FR
ES
DE
Connect the USB charge lead to a suitable USB powersource*.
Connectez le câble de charge USB à une source apropriée d'énergie USB*.
Conecte el cable de carga USB auna fuente apropiada de energía USB*.
Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit einer geeigneten USB-Stromquelle*.
EN
FR
ES
DE
EN
FR
ES
DE
Connect the chargerto asuitable powersource.
Connectez le chargeuraune source apropriée d'énergie.
Conecte el cargadorauna fuente apropiada de energía.
Verbinden Sie das Ladegerät mit einer geeignetenStromquelle.
EN
FR
ES
DE
STEP 3
STEP 4
STEP 5
STEP 6
STEP 7
* Please note that the board needs to be powered on in order to charge the wireless controller through the USB port.
*Notez que la planche doit être allumée pour charger la manette à travers du port USB.
*Notese que la tabla necesita estar encendida para cargar el control remoto a traves del puerto USB.
*Bitte beachten sie, dass das board angeschaltet sein muss, um den kabellosen regler über den USB-anschluss aufzuladen.
YUNEEC.COM/E-GO/WARRANTY
Connect the battery pack charger plug to the charger port to begin charging. The battery is fully
charged when the charger status LED turns green, which will take approximately 3-5 hours, depend-
ing on inputvoltage and energyremaining in the battery.
Connectez la prise du chargeurdu pack de batterie au port de charge pour commencer la charge.
La batterie sera chargée quand le LED qui indique l'état de la charge devienne vert, ce qui prendra
entre 3 et 5 heures, selon l'input du voltage et de l'énergie restante dans la batterie.
Conecte el enchufe del cargador del pack de batería al puerto de carga para iniciarlacarga. La batería
estará cargada cuando el LED que indica el estado de la carga se torne verde, lo que tomará aproximada-
mente 3-5 horas, dependiendodel input de voltaje y de la energía re
stante en la batería.
Verbinden Sie den Batterieaufladestecker mit dem Ladegerätanschluss, um den Aufladevorgang zu starten.
Die Batterie ist voll aufgeladen, sobald das Ladestatus-LED grün aufleuchtet. Dieser Vorgang dauert circa
3-5 Stunden, abhängig vonder Eingangsspannung und der im Akku übrigen Energie.
Disconnect the charger from power source and disconnect all wires. Switch on the controller first
bypressing and releasing the ’Start’ button and then switch on the board. You are now ready to E-GO2!
Déconnectez le chargeur de la source d'énergie et déconnectez tous les câbles. Allumez la manette
d’abord, appuyant et lâchant le bouton START, et en suite allumez la planche. Vous êtes prêt pour E-GO2!
Desconecte el cargador de la fuente de energía y desconecte todos los cables. Encienda el control remoto
primero, presionando y soltando el botón de INICIO, y después encienda la tabla. Ahora está listopara E-GO2!
Trennen Sie das Ladegerät vonder Stromquelle und allen Kabeln. Schalten Sie durch kurzes Drücken
und Loslassen des Startknopfs den Regler und im Anschluss das Board an. Jetzt bist du bereit für E-GO2!
EN For information on the warranty of the E-GO2, please visit / FR Pour information sur la garantie de l'E-GO2, visitez / ES Para infor mación sobre la
garantía del E-GO2, visite / DE Zu Informationen zur Garantie des E-GO2, besuchen Sie bitte / IT Per informazioni relative alla garanzia E-GO2, visitare:
Collegare il caricatore a una fonte di alimentazione idonea.
IT
IT
Collegare la presa del caricabatterie alla relativa porta per avviare la carica. La carica della batteria è com-
pleta quando il LED di stato del caricatore diventa verde dopo circa 3-5 ore, a seconda della tensione di
entrata e della carica rimanente nella batteria.
Collegare il cavo di ricarica USB alla porta USB Micro-B sul telecomando.
IT
Collegare il cavo USB a una porta USB adatta*.
IT
*La tavola deve essere accesa per caricare il telecomando senza fili attraverso la porta USB.
IT
Scollegare il caricatore dall'alimentazione e tutti i cavi. Attivare prima il telecomando, premendo e rilas-
ciando il pulsante "Start" (Avvio) , quindi anche la tavola. Ora E-GO2 è pronto per l'uso!
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für Yuneec E-Go 2 wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.