539098
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/78
Nächste Seite
1 2 3
1 2
C
D
1 2 1
2 3
E
F
1 2 3
4
G
2 3
4
1
H
1 2 3
4 5
L
6 7 1
2 3
M
1 2 3
4 5
6 7 8
9 10
J
1 2 3
4 5
6 7 8
9
10
K
4 5
I
1 2 3
86 9
10
5
7
6 481-017_v01
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród
użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy
używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer.
Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję użytkownika. Szcze-
gólną uwagę poświęć wskazówkom dotyczącym bezpieczeń-
stwa, tak aby podczas użytkowania urządzenia zapobiec
wypadkom i/lub uniknąć uszkodzenia urządzenia. Instrukcją
użytkownika zachowaj, aby można było z niej korzystać rów-
nież w trakcie późniejszego użytkowania.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
i właściwego użytkowania miksera
itp. Może to doprowadzić do uszkodzenia miksera lub
wyłamania elementów z wnętrza kubka i dostania się
ich bezpośrednio do zmiksowanego produktu, co sta-
nowi zagrożenie dla zdrowia a nawet życia człowieka.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Mikser podłączaj jedynie do gniazdka sieci prądu prze-
miennego 230 V.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za
przewód.
Nie narażaj miksera i wyposażenia na działanie tem-
peratury powyżej 60°C – możesz uszkodzić mikser.
Nie zanurzaj napędu miksera w wodzie, ani nie myj go
pod bieżącą wodą.
Nie myj wyposażenia zamontowanego na napędzie.
Do mycia elementów zewnętrznych nie używaj agre-
sywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka,
past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione
informacyjne symbole graczne takie, jak: podziałki,
oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.
Nie używaj nasadki miksującej bez zanurzenia jej
w produktach, w przypadku cieczy jej poziom nie powi-
nien przekraczać połowy wysokości nasadki.
Uważaj, aby nie zalać wodą wnętrza korpusu nasadki
miksującej po montażu na napędzie może nastąpić
zalanie silnika.
Nie używaj miksera z pustym kubkiem miksującym.
Uważaj, aby nie zalać wodą przestrzeni od dołu kubka
miksującego, w której znajduje się sprzęgło po mon-
tażu na napędzie może nastąpić zalanie silnika.
Nie wkładaj jednocześnie mieszadła i trzepaka
z zębatką do gniazda napędu – możesz zniszczysz
mikser w chwili jego uruchomienia.
Nie używaj nasadki miksującej lub kubka miksującego
dłużej niż 3 min., minimalaksera i kruszarki dłużej niż
2 min., a trzepaków i mieszadeł dłużej niż 10 min.
Wskazówka
Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące
użytkowania
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego.
W przypadku wykorzystywania go do celów biznesu
gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się.
Po zakończeniu pracy przewód przyłączeniowy wyjmij
z gniazdka sieci i nawiń na napęd miksera.
Nie myj metalowych części w zmywarkach. Agresywne
ośrodki czyszczące stosowane w tych urządzeniach
powoduje ciemnienie w/w części. Myj je ręcznie, z uży-
ciem tradycyjnych płynów do naczyń.
Mieszadła lub trzepaki z zębatki wkładaj tylko do
gniazda oznaczonego gwiazdką.
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
zastosowaniem miksera niezgodnym z jego przezna-
czeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
PL
Niebezpieczeństwo! / Ostrzeżenie!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Nie uruchamiaj urządzenia, jeżeli przewód zasilający
jest uszkodzony lub obudowa jest w sposób widoczny
uszkodzona.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko-
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub
w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie prze-
szkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa
może spowodować poważne zagrożenia dla użytkow-
nika. W razie wystąpienia usterek zwróć się do specja-
listycznego punktu serwisowego.
Nie wyjmuj z naczynia elementów roboczych, gdy mik-
ser jest w ruchu.
Nie dotykaj rękami elementów wyposażenia będących
w ruchu, zwłaszcza niebezpieczne są noże nasadki
miksującej, kubka miksującego, minimalaksera oraz
tarcza kruszarki. Są bardzo ostre!
Przed czyszczeniem urządzenia, jego montażem lub
demontażem zawsze wyjmij przewód przyłączeniowy
z gniazdka sieci.
Przed wymianą wyposażenia lub zbliżaniem się do
części poruszających się podczas użytkowania, należy
wyłączyć sprzęt i odłączyć od zasilania.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy z mik-
serem w obecności dzieci.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności
zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie
mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba
że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instruk-
cją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby
odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się
sprzętem.
Ze względów bezpieczeństwa miksowanie produktów
w kubku miksującym musi się odbywać z założoną
pokrywką. Zabrania się wkładania jakichkolwiek przed-
miotów do wewnątrz kubka, takich jak: łyżka, łopatka,
83481-017_v01
RECOMMENDED SPEED AND TIME OF MIXER OPERATION
DISH EQUIPMENT
THE AMOUNT OF PROCESSED
PRODUCT
RECOMMENDED SPEED OPERATION TIME
Soup for infants mixing adapter 1 litre I position 10 s, next V position 40 – 60 s
Vegetable puree for infants
mixing adapter
0,5 litre
I position 10 s, next V position
1 – 1,5 min.
liquidizing disc I position (with a sieve)
Cream soup
mixing adapter 1 litre I position 10 s, next V position 30 – 45 s
mixing cup 0,5 litre IV position or V position 2 min.
Fruit latte
mixing adapter 0,5 litre V position 30 – 60 s
mixing cup 0,15 kg of fruit and 0,3 litre of ker IV position or V position 1 – 1,5 min.
Greens: parsley, dill ... mixing adapter 1 bundle II position 30 s
Pancake dough
whisks 1 litre I position 15 s, next V position 1 – 1,5 min.
mixing cup 0,5 litre III, IV or V position 1 min.
Egg white foam whisks White of 5 eggs V position 2 – 3 min.
Sponge cake dough whisks Made of 6 eggs IV position 7 – 8 min.
Butter cream whisks 0,25 kg of vegetable butter III or IV position 4 – 5 min.
Whipped cream whisks 1 litre II position 15 s, next IV position
Potatoes puree whisks 1 kg I position 15 s, next V position 40 – 60 s
Potatoes and cheese dumplings
stufng
whisks
1 kg of potatoes and 0,5 kg of cottage
cheese
position 15 s, next IV position 40 – 60 s
Cottage cheese with cream whisks 0,5 kg III position 45 – 60 s
Gingerbread
dough
watery whisks
0,5 kg of our I position 30 s, next III position 4 – 5 min.
dense mixers
Yeast dough mixers 0,5 kg of our I position 30 s next V position 7 – 8 min.
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Zelmer 481 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info