Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Quick Start Guide
NSA325 v2
Media Server
1. Slide cover left (A) and pull forward (B) to remove.
2. Release tray latch (A) and pull out tray (B).
3. Attach hard drive to tray (A) using provided screws and install tray (B).
4. Place cover on front (A) and slide to close (B).
5. Use the included cable to connect your network storage to a router or switch LAN port on the
same network as your computer. Plug in the power adapter. Press the power button and ensure
that the network activity LED stays green after start up. The HDD LEDs should light green for
detected hard drives.
6. On a computer on the same network as the network storage, insert the provided disc, open
and double click on "setup.exe". Follow the installation screen instructions. Once installation is
complete, run the installed utility and double click on "NSA325-v2". Run the initialization wizard.
Default username: admin Default password: 1234
See the User’s Guide on the included CD for details on conguring all features.
English
1. Faites coulisser le capot vers la gauche (A) et tirez vers l'avant (B) pour le retirer.
2. Déverrouillez le loquet du tiroir (A) et tirez le tiroir (B).
3. Fixez le disque dur sur le tiroir (A) à l'aide des vis fournies et installez le tiroir (B).
4. Placez le couvercle sur le devant (A) et faites coulisser pour le fermer (B).
5. Utilisez le câble fourni pour connecter votre équipement de stockage réseau à un routeur ou
un port LAN du commutateur (switch) sur le même réseau que votre ordinateur. Branchez le
câble d'alimentation. Appuyez sur le bouton d'alimentation et vériez que la LED d'activité du
réseau reste allumée en vert après le démarrage. Les LED des disques durs doivent s'allumer en
vert pour les disques durs détectés.
6. Sur un ordinateur connecté au même réseau que le stockage réseau, insérez le disque fourni,
ouvrez et double cliquez sur «setup.exe». Suivez les instructions sur l'écran d'installation. Une fois
l'installation terminée, lancez l'utilitaire installé et double-cliquez sur «"NSA325-v2». Lancez
l'assistant d'initialisation.
Nom d'utilisateur par défaut: admin Mot de passe par défaut: 1234
Consultez le guide de l'utilisateur sur le CD inclus pour en savoir plus sur la conguration de
toutes les fonctionnalités.
Français
1. Schieben Sie die Abdeckung nach links (A), und ziehen Sie sie nach vorn (B), um sie zu entfernen.
2. sen Sie den Riegel des Trays (A), und ziehen Sie das Tray heraus (B).
3. Befestigen Sie die Festplatte mit den mitgelieferten Schrauben auf dem Tray (A), und installieren Sie das
Tray (B).
4. Setzen Sie die Abdeckung vorn auf (A), und schieben Sie sie zu (B).
5. Schließen Sie Ihren Netzwerkspeicher mit dem mitgelieferten Kabel an den LAN-Port eines Routers
oder Switches, der sich im selben Netzwerk wie der Computer bendet. Schließen Sie den Netzadapter
an. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, und stellen Sie sicher, dass die LED-Anzeige für die Netzwerkaktiv-
it nach dem Hochfahren grün leuchtet. Die HDD-LEDs leuchten grün, sobald eine Festplatte erkannt
wird.
6. Legen Sie die mitgelieferte CD in einen Computer ein, der sich im selben Netzwerk wie der
Netzwerkspeicher bendet. Klicken Sie dann doppelt auf "setup.exe". Folgen Sie den Installationsan-
weisungen auf dem Bildschirm. Sobald die Installation abgeschlossen ist, hren Sie das installierte
Dienstprogramm aus, und klicken Sie doppelt auf "NSA325-v2". Führen Sie den Initialisierungsassistenten
aus.
Standard-Benutzername: admin Standard-Passwort: 1234
Informationen zum Kongurieren aller Funktionen nden Sie im Benutzerhandbuch auf der CD.
Deutsch
1. Per rimuovere scorrere il coperchio verso sinistra (A) e tirare in avanti (B).
2. Sganciare il blocco del cassetto (A) ed estrarre il cassetto (B).
3. Fissare il disco rigido al cassetto (A) utilizzando le viti in dotazione e rimontare il cassetto (B).
4. Posizionare il coperchio sul frontalino (A) e scorrere per chiudere (B).
5. Usare il cavo incluso per collegare l'unità di archiviazione di rete ad un router o alla porta di uno
switch sulla stessa rete su cui è connesso il computer. Collegare l'alimentatore. Premere il pulsante
di accensione e assicurarsi che il LED di attività di rete resti verde anche dopo l'avvio. I LED HDD
dovrebbero essere di colore verde se sono rilevati gli hard-disk.
6. Su un computer che si trova sulla stessa rete del NAS di rete, inserire il CD fornito, scegliere Apri
e fare doppio clic su "setup.exe". Seguire le istruzioni di installazione sullo schermo. Una volta
completata l'installazione, eseguire il programma e fare doppio clic su "NSA325-v2". Seguire la
procedura guidata di inizializzazione.
Nome utente predenito: admin Password predenita: 1234
Vedere la Guida per l'utente sul CD incluso per i dettagli sulla congurazione di tutte le funzioni.
Italiano
1. Deslice la tapa a la izquierda (A) y tire hacia adelante (B) para quitarla.
2. Libere el pestillo (A) y tire de la bandeja para sacarla (B).
3. Coloque el disco duro en la bandeja (A) con los tornillos suministrados e instale la bandeja (B).
4. Coloque la tapa en la parte frontal (A) y deslícela para cerrarla (B).
5. Utilice el cable incluido para conectar su almacenamiento en red al puerto de un router o
conmutador LAN en la misma red de su ordenador. Conecte el adaptador de corriente. Presione
el botón de encendido y asegúrese de que el LED de actividad de la red esté jo en verde tras el
inicio. Los LEDs del HDD deberían encenderse en verde para los discos duros detectados.
6. En un ordenador de la misma red que la de almacenamiento, inserte el disco incluido, ábralo y
haga doble clic en "setup.exe". Siga las instrucciones de instalación en pantalla. Una vez
completada la instalación, ejecute la utilidad instalada y haga doble clic en "NSA325-v2". Ejecute
el asistente de inicialización (Initialization Wizard)
Nombre de usuario predeterminado: admin Contraseña predeterminada: 1234
Consulte la Guía del usuario en el CD incluido para más detalles sobre la conguración de todas
las características.
Español
1. Schuif de voorkant naar links (A) en trek (B) naar voren om te verwijderen.
2. Ontgrendel de lade (A) en trek deze uit de behuizing (B).
3. Bevestig de harde schijf (A) met behulp van de geleverde schroeven en schuif de lade terug (B).
4. Plaats de voorkant (A) en schuif opzij om te sluiten (B).
5. Gebruik de geleverde kabel voor het aansluiten van uw netwerkopslag op een router of switch
LAN poort in hetzelfde netwerk als uw computer. Sluit de voeding aan. Druk op de aan/uit-knop
en controleer of het netwerkactiviteit LED na het opstarten groen blijft. De HDD LED's blijven
groen bij gedetecteerde harde schijven.
6. Op een computer binnen hetzelfde netwerk als de netwerkopslag, plaatst u de meegeleverde
CD, open en dubbelklik op "setup.exe". Volg de instructies op het installatiescherm. Na voltooiing
van de installatie, voert u het geïnstalleerde hulpprogramma uit en dubbelklikt u op "NSA325-v2".
Voer de initialisatie wizzard uit.
Standaard gebruikersnaam: admin Standaard wachtwoord: 1234
Zie de Gebruikershandleiding op de bijgeleverde CD voor details over conguratie van de
verschillende functies.
Nederlands
1. Skyd kslet til venstre (A) og træk fremad (B) for at tage det af.
2. Udløs låsen til bakken (A) og træk bakken ud (B).
3. Monter harddisken i bakken (A) ved brug af de medfølgende skruer, sæt bakken på plads (B).
4. Placer dækslet på forsiden (A) og skyd det på plads (B).
5. Brug det medfølgende kabel til at tilslutte dit netværkslager til en router eller en switchs
LAN-port på det samme netværk som din computer. Tilslut strømadapteren. Tryk på strømknap-
pen og kontroller, at indikatoren for netværksaktivitet forbliver grøn efter opstart.
HDD-indikatorerne skal lyse gnt ved detektering af harddiske.
6. I en computer tilsluttet samme netværk som netværkslageret, indsæt den medfølgende
diskette, åbn og dobbeltklik på "setup.exe". Følg instruktionerne installationsskærmbilledet.
Når installationen er afsluttet, kør det installerede hjælpeprogram og dobbeltklik på "NSA325-v2".
Kør initialiseringsguiden.
Standard brugernavn: admin Standard adgangskode: 1234
Se brugervejledningen på den medfølgende CD for detaljer om konguration af funktionerne.
Dansk
1. Skyv dekselet til venstre (A) og trekk det forover (B) for å erne det.
2. Løsne skuåsen (A) og trekk ut skuen (B).
3. Fest harddisken til skuen (A) ved hjelp av de medfølgende skruene, og installer skuen (B).
4. Plasser dekselet foran (A) og skyv for å lukke (B).
5. Bruk den medfølgende kabelen for å koble nettverkslageret til en ruter- eller svitsjport i samme
nettverk som datamaskinen. Plugg inn strømadapteren. Trykk på strømknappen og kontroller at
nettverkslampen lyser gnt etter oppstart. Harddisklampene skal lyse grønt for harddiskene som
oppdages.
6. Sett inn den medfølgende CD-en i en datamaskin i samme nettverk som nettverkslageret,
åpne disken og dobbeltklikk på "setup.exe". Følg instruksjonene på skjermen. Så snart
installeringen er fullført, kjører du det installerte verktøyet og dobbeltklikker på "NSA325-v2". Kjør
initialiseringsveiviseren.
Standard brukernavn: admin Standard passord: 1234
I brukerhåndboken på den medfølgende CD-en nner du detaljer om kongurering av alle
funksjoner og elementer.
Norsk
B
A
1
A
B
HDD
3
1. Skjut luckan åt vänster (A) och dra framåt (B) för att ta bort den.
2. Lås upp facket (A) och dra ut det (B).
3. Montera rddisken i facket (A) med de medföljande skruvarna och installera facket (B).
4. Placera luckan framför (A) och skjut in den för att stänga (B).
5. Annd den medföljande kabeln för att ansluta din nätverkslagring till en router eller aktivera
nätverksporten i samma nätverk som din dator. Koppla in strömadaptern. Tryck på strömknap-
pen och säkerställ att LED-lampan för nätverksaktivitet lyser gnt efter att den startat.
LED-lamporna för hårddisken ska lysa grönt för detekterade hårddiskar.
6. Mata in skivan på en dator i samma nätverk som nätverkslagringen, öppna och dubbelklicka
på "setup.exe". Följ instruktionerna installationsskärmen. När installationen är klar kör du det
installerade verktyget och dubbelklickar på "NSA325-v2". Kör Initialization Wizard
(initialiseringsguiden).
Standardanndarnamn: admin Standardlösenord: 1234
Se bruksanvisningen på den medföljande CD-skivan för information om kongurering av alla
funktioner.
Svensk
LAN
5
2
A
B
4
B
A
1. Irrota kansi työnllä sitä vasemmalle (A) ja vetämällä eteenpäin (B).
2. Vapauta kelkan vipu (A) ja vedä kelkka ulos (B).
3. Kiinnitä kiintolevy kelkkaan (A) toimituksen mukana tulleilla ruuveilla ja asenna kelkka (B).
4. Laita etukansi paikoilleen (A) ja sulje kansi työnmällä sitä sivusuuntaan (B).
5. Liitä verkkotallennuslaite toimituksen mukana tulleella johdolla reitittimeen tai vaihda
LAN-portti tietokoneesi kanssa samaan verkkoon. Kytke virta verkkolaitteeseen. Paina
virtapainiketta ja varmista, että verkkotoiminnon LED palaa vihreänä ynnistämisen jälkeen.
HDD LEDien pitäisi palaa vihreänä, kun kiintolevyt on löydetty.
6. Laita toimituksen mukana tullut levy verkkotallennuslaitteen kanssa samassa verkossa olevaan
tietokoneeseen, avaa se ja kaksoisnapsauta "setup.exe". Noudata näytön asennusohjeita. Kun
asennus on suoritettu, suorita asennettu apuohjelma ja kaksoisnapsauta kohtaa "NSA325-v2".
Suorita alustuksen ohjaustoiminto.
Oletusytjätunnus: admin Oletussalasana: 1234
Katso toimituksen mukana tulleen CD:n yttöoppaasta kaikkien toimintojen kongurointiin
liittyt tiedot.
Suomalainen
6
Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
1/2
EU Importer: ZyXEL Communications A/SGener atorvej 8D, 2730 Herlevht tp://www.zyxel.dk
US Importer: ZyXEL Communications, Inc1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001ht tp://www.us.zyxel.com
65-020-032504B
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    NSA325 v2
    Media Server

    Quick Start Guide

    2

    B

    B

    3

    B

    4

    1. Deslice la tapa a la izquierda (A) y tire hacia adelante (B) para quitarla.
    2. Libere el pestillo (A) y tire de la bandeja para sacarla (B).
    3. Coloque el disco duro en la bandeja (A) con los tornillos suministrados e instale la bandeja (B).
    4. Coloque la tapa en la parte frontal (A) y deslícela para cerrarla (B).
    5. Utilice el cable incluido para conectar su almacenamiento en red al puerto de un router o
    conmutador LAN en la misma red de su ordenador. Conecte el adaptador de corriente. Presione
    el botón de encendido y asegúrese de que el LED de actividad de la red esté fijo en verde tras el
    inicio. Los LEDs del HDD deberían encenderse en verde para los discos duros detectados.
    6. En un ordenador de la misma red que la de almacenamiento, inserte el disco incluido, ábralo y
    haga doble clic en "setup.exe". Siga las instrucciones de instalación en pantalla. Una vez
    completada la instalación, ejecute la utilidad instalada y haga doble clic en "NSA325-v2". Ejecute
    el asistente de inicialización (Initialization Wizard)
    Nombre de usuario predeterminado: admin
    Contraseña predeterminada: 1234

    Default password: 1234

    Consulte la Guía del usuario en el CD incluido para más detalles sobre la configuración de todas
    las características.

    See the User’s Guide on the included CD for details on configuring all features.

    Français
    A

    B

    A HDD

    Español

    1. Slide cover left (A) and pull forward (B) to remove.
    2. Release tray latch (A) and pull out tray (B).
    3. Attach hard drive to tray (A) using provided screws and install tray (B).
    4. Place cover on front (A) and slide to close (B).
    5. Use the included cable to connect your network storage to a router or switch LAN port on the
    same network as your computer. Plug in the power adapter. Press the power button and ensure
    that the network activity LED stays green after start up. The HDD LEDs should light green for
    detected hard drives.
    6. On a computer on the same network as the network storage, insert the provided disc, open
    and double click on "setup.exe". Follow the installation screen instructions. Once installation is
    complete, run the installed utility and double click on "NSA325-v2". Run the initialization wizard.
    Default username: admin

    A

    1

    English

    Nederlands

    1. Faites coulisser le capot vers la gauche (A) et tirez vers l'avant (B) pour le retirer.
    2. Déverrouillez le loquet du tiroir (A) et tirez le tiroir (B).
    3. Fixez le disque dur sur le tiroir (A) à l'aide des vis fournies et installez le tiroir (B).
    4. Placez le couvercle sur le devant (A) et faites coulisser pour le fermer (B).
    5. Utilisez le câble fourni pour connecter votre équipement de stockage réseau à un routeur ou
    un port LAN du commutateur (switch) sur le même réseau que votre ordinateur. Branchez le
    câble d'alimentation. Appuyez sur le bouton d'alimentation et vérifiez que la LED d'activité du
    réseau reste allumée en vert après le démarrage. Les LED des disques durs doivent s'allumer en
    vert pour les disques durs détectés.
    6. Sur un ordinateur connecté au même réseau que le stockage réseau, insérez le disque fourni,
    ouvrez et double cliquez sur « setup.exe ». Suivez les instructions sur l'écran d'installation. Une fois
    l'installation terminée, lancez l'utilitaire installé et double-cliquez sur « "NSA325-v2 ». Lancez
    l'assistant d'initialisation.
    Nom d'utilisateur par défaut : admin
    Mot de passe par défaut : 1234
    Consultez le guide de l'utilisateur sur le CD inclus pour en savoir plus sur la configuration de
    toutes les fonctionnalités.

    LAN

    Svensk

    Zie de Gebruikershandleiding op de bijgeleverde CD voor details over configuratie van de
    verschillende functies.

    A

    Deutsch

    5

    1. Schuif de voorkant naar links (A) en trek (B) naar voren om te verwijderen.
    2. Ontgrendel de lade (A) en trek deze uit de behuizing (B).
    3. Bevestig de harde schijf (A) met behulp van de geleverde schroeven en schuif de lade terug (B).
    4. Plaats de voorkant (A) en schuif opzij om te sluiten (B).
    5. Gebruik de geleverde kabel voor het aansluiten van uw netwerkopslag op een router of switch
    LAN poort in hetzelfde netwerk als uw computer. Sluit de voeding aan. Druk op de aan/uit-knop
    en controleer of het netwerkactiviteit LED na het opstarten groen blijft. De HDD LED's blijven
    groen bij gedetecteerde harde schijven.
    6. Op een computer binnen hetzelfde netwerk als de netwerkopslag, plaatst u de meegeleverde
    CD, open en dubbelklik op "setup.exe". Volg de instructies op het installatiescherm. Na voltooiing
    van de installatie, voert u het geïnstalleerde hulpprogramma uit en dubbelklikt u op "NSA325-v2".
    Voer de initialisatie wizzard uit.
    Standaard gebruikersnaam: admin
    Standaard wachtwoord: 1234

    6
    Suomalainen

    Dansk

    1. Schieben Sie die Abdeckung nach links (A), und ziehen Sie sie nach vorn (B), um sie zu entfernen.
    2. Lösen Sie den Riegel des Trays (A), und ziehen Sie das Tray heraus (B).
    3. Befestigen Sie die Festplatte mit den mitgelieferten Schrauben auf dem Tray (A), und installieren Sie das
    Tray (B).
    4. Setzen Sie die Abdeckung vorn auf (A), und schieben Sie sie zu (B).
    5. Schließen Sie Ihren Netzwerkspeicher mit dem mitgelieferten Kabel an den LAN-Port eines Routers
    oder Switches, der sich im selben Netzwerk wie der Computer befindet. Schließen Sie den Netzadapter
    an. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, und stellen Sie sicher, dass die LED-Anzeige für die Netzwerkaktivität nach dem Hochfahren grün leuchtet. Die HDD-LEDs leuchten grün, sobald eine Festplatte erkannt
    wird.
    6. Legen Sie die mitgelieferte CD in einen Computer ein, der sich im selben Netzwerk wie der
    Netzwerkspeicher befindet. Klicken Sie dann doppelt auf "setup.exe". Folgen Sie den Installationsanweisungen auf dem Bildschirm. Sobald die Installation abgeschlossen ist, führen Sie das installierte
    Dienstprogramm aus, und klicken Sie doppelt auf "NSA325-v2". Führen Sie den Initialisierungsassistenten
    aus.
    Standard-Benutzername: admin
    Standard-Passwort: 1234
    Informationen zum Konfigurieren aller Funktionen finden Sie im Benutzerhandbuch auf der CD.

    Italiano

    1. Skyd dækslet til venstre (A) og træk fremad (B) for at tage det af.
    2. Udløs låsen til bakken (A) og træk bakken ud (B).
    3. Monter harddisken i bakken (A) ved brug af de medfølgende skruer, sæt bakken på plads (B).
    4. Placer dækslet på forsiden (A) og skyd det på plads (B).
    5. Brug det medfølgende kabel til at tilslutte dit netværkslager til en router eller en switchs
    LAN-port på det samme netværk som din computer. Tilslut strømadapteren. Tryk på strømknappen og kontroller, at indikatoren for netværksaktivitet forbliver grøn efter opstart.
    HDD-indikatorerne skal lyse grønt ved detektering af harddiske.
    6. I en computer tilsluttet samme netværk som netværkslageret, indsæt den medfølgende
    diskette, åbn og dobbeltklik på "setup.exe". Følg instruktionerne på installationsskærmbilledet.
    Når installationen er afsluttet, kør det installerede hjælpeprogram og dobbeltklik på "NSA325-v2".
    Kør initialiseringsguiden.
    Standard brugernavn: admin
    Standard adgangskode: 1234
    Se brugervejledningen på den medfølgende CD for detaljer om konfiguration af funktionerne.

    Norsk

    1. Skjut luckan åt vänster (A) och dra framåt (B) för att ta bort den.
    2. Lås upp facket (A) och dra ut det (B).
    3. Montera hårddisken i facket (A) med de medföljande skruvarna och installera facket (B).
    4. Placera luckan framför (A) och skjut in den för att stänga (B).
    5. Använd den medföljande kabeln för att ansluta din nätverkslagring till en router eller aktivera
    nätverksporten i samma nätverk som din dator. Koppla in strömadaptern. Tryck på strömknappen och säkerställ att LED-lampan för nätverksaktivitet lyser grönt efter att den startat.
    LED-lamporna för hårddisken ska lysa grönt för detekterade hårddiskar.
    6. Mata in skivan på en dator i samma nätverk som nätverkslagringen, öppna och dubbelklicka
    på "setup.exe". Följ instruktionerna på installationsskärmen. När installationen är klar kör du det
    installerade verktyget och dubbelklickar på "NSA325-v2". Kör Initialization Wizard
    (initialiseringsguiden).
    Standardanvändarnamn: admin
    Standardlösenord: 1234

    1. Irrota kansi työntämällä sitä vasemmalle (A) ja vetämällä eteenpäin (B).
    2. Vapauta kelkan vipu (A) ja vedä kelkka ulos (B).
    3. Kiinnitä kiintolevy kelkkaan (A) toimituksen mukana tulleilla ruuveilla ja asenna kelkka (B).
    4. Laita etukansi paikoilleen (A) ja sulje kansi työntämällä sitä sivusuuntaan (B).
    5. Liitä verkkotallennuslaite toimituksen mukana tulleella johdolla reitittimeen tai vaihda
    LAN-portti tietokoneesi kanssa samaan verkkoon. Kytke virta verkkolaitteeseen. Paina
    virtapainiketta ja varmista, että verkkotoiminnon LED palaa vihreänä käynnistämisen jälkeen.
    HDD LEDien pitäisi palaa vihreänä, kun kiintolevyt on löydetty.
    6. Laita toimituksen mukana tullut levy verkkotallennuslaitteen kanssa samassa verkossa olevaan
    tietokoneeseen, avaa se ja kaksoisnapsauta "setup.exe". Noudata näytön asennusohjeita. Kun
    asennus on suoritettu, suorita asennettu apuohjelma ja kaksoisnapsauta kohtaa "NSA325-v2".
    Suorita alustuksen ohjaustoiminto.
    Oletuskäyttäjätunnus: admin
    Oletussalasana: 1234

    1. Per rimuovere scorrere il coperchio verso sinistra (A) e tirare in avanti (B).
    2. Sganciare il blocco del cassetto (A) ed estrarre il cassetto (B).
    3. Fissare il disco rigido al cassetto (A) utilizzando le viti in dotazione e rimontare il cassetto (B).
    4. Posizionare il coperchio sul frontalino (A) e scorrere per chiudere (B).
    5. Usare il cavo incluso per collegare l'unità di archiviazione di rete ad un router o alla porta di uno
    switch sulla stessa rete su cui è connesso il computer. Collegare l'alimentatore. Premere il pulsante
    di accensione e assicurarsi che il LED di attività di rete resti verde anche dopo l'avvio. I LED HDD
    dovrebbero essere di colore verde se sono rilevati gli hard-disk.
    6. Su un computer che si trova sulla stessa rete del NAS di rete, inserire il CD fornito, scegliere Apri
    e fare doppio clic su "setup.exe". Seguire le istruzioni di installazione sullo schermo. Una volta
    completata l'installazione, eseguire il programma e fare doppio clic su "NSA325-v2". Seguire la
    procedura guidata di inizializzazione.
    Nome utente predefinito: admin
    Password predefinita: 1234

    1. Skyv dekselet til venstre (A) og trekk det forover (B) for å fjerne det.
    2. Løsne skufflåsen (A) og trekk ut skuffen (B).
    3. Fest harddisken til skuffen (A) ved hjelp av de medfølgende skruene, og installer skuffen (B).
    4. Plasser dekselet foran (A) og skyv for å lukke (B).
    5. Bruk den medfølgende kabelen for å koble nettverkslageret til en ruter- eller svitsjport i samme
    nettverk som datamaskinen. Plugg inn strømadapteren. Trykk på strømknappen og kontroller at
    nettverkslampen lyser grønt etter oppstart. Harddisklampene skal lyse grønt for harddiskene som
    oppdages.”
    6. Sett inn den medfølgende CD-en i en datamaskin i samme nettverk som nettverkslageret,
    åpne disken og dobbeltklikk på "setup.exe". Følg instruksjonene på skjermen. Så snart
    installeringen er fullført, kjører du det installerte verktøyet og dobbeltklikker på "NSA325-v2". Kjør
    initialiseringsveiviseren.
    Standard brukernavn: admin
    Standard passord: 1234

    Se bruksanvisningen på den medföljande CD-skivan för information om konfigurering av alla
    funktioner.

    Katso toimituksen mukana tulleen CD:n käyttöoppaasta kaikkien toimintojen konfigurointiin
    liittyvät tiedot.

    Vedere la Guida per l'utente sul CD incluso per i dettagli sulla configurazione di tutte le funzioni.

    I brukerhåndboken på den medfølgende CD-en finner du detaljer om konfigurering av alle
    funksjoner og elementer.

    EU Importer: ZyXEL Communications A/SGener atorvej 8D, 2730 Herlevht tp://www.zyxel.dk
    1/2 US Importer: ZyXEL Communications, Inc1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001ht tp://www.us.zyxel.com
    65-020-032504B

    Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved



  • Page 2

    繁體中文

    ภาษาไทย

    Slovak

    1. 將外蓋向左 (A) 滑動並朝向 (B) 的方向拉出。
    2. 按下方卡榫 (A) 並取下硬碟托盤 (B)。
    3. 使用隨附的螺絲將硬碟裝入硬碟托盤 (A),然後安裝硬碟插槽 (B)。
    4. 將外蓋裝入正面 (A) 並滑動以將其關閉 (B)。
    5. 使用隨附的網路線連接網路儲存設備至位於與您電腦相同網路上的路由器
    或交換器的 LAN 埠。 插入電源供應器。 按下電源按鈕並確認網路 LED 指示
    燈在啟動之後持續亮起綠色。 硬碟機 LED 指示燈應亮起綠色以表示已偵測到
    硬碟機。
    6. 在與網路儲存設備位於相同網路的電腦上,插入隨附的光碟,開啟光碟並
    按一下「setup.exe」。 依照安裝畫面上的指示操作。 安裝完成之後,執行
    已安裝的公用程式並按兩下「NSA325-v2」。 執行安裝精靈。
    使用者名稱:admin
    預設密碼:1234

    1. เลื่อนฝาปิดไปทางซ้าย (A) และดึงมาด้านหน้า (B) เพื่อถอดออก

    有關設定所有功能的詳細資訊,請參閱隨附光碟中的《使用手冊》。

    ดูคู่มือผู้ใช้บนซีดีที่มีให้สำหรับรายละเอียดในการกำหนดค่าคุณสมบัติทั้งหมด

    2. ปลดสลักที่ถาด (A) และดึงถาดออก (B)
    3. การติดฮาร์ดไดรฟ์กับถาด (A) ใช้สกรูที่มีให้และติดตั้งถาด (B)
    4. วางฝาปิดที่ด้านหน้า (A) และเลื่อนเพื่อปิด (B)
    5. ใช้สายเคเบิลที่มีให้เพื่อเชื่อมต่อพื้นที่จัดเก็บบนเครือข่ายของคุณเข้ากับเราเตอร์หรือสวิตช์พอร์ต LAN
    บนเครือข่ายเดียวกันกับคอมพิวเตอร์ของคุณ เสียบปลั๊กอะแดปเตอร์สายไฟ กดปุ่มเปิดปิดและดูให้แน่ใจว่าไฟ LED
    แสดงกิจกรรมเครือข่ายยังคงเป็นสีเขียวหลังจากเปิดขึ้น ไฟ LED ของ HDD ควรสว่างเป็นสีเขียวสำหรับฮาร์ดไดรฟ์ที่ตรวจพบ
    6. บนคอมพิวเตอร์ที่อยู่บนเครือข่ายเดียวกันกับพื้นที่จัดเก็บบนเครือข่าย ให้ใส่แผ่นดิสก์ที่ให้ไว้ เปิด และดับเบิลคลิกที่ "setup.exe"
    ทำตามคำแนะนำการติดตั้งที่หน้าจอ เมื่อการติดตั้งแล้วเสร็จ เรียกทำงานโปรแกรมที่ติดตั้งไว้และดับเบิลคลิกที่ "NSA325-v2"

    1. Posuňte kryt doľava (A) a vyberte ho potiahnutím dopredu (B).
    2. Uvoľnite západku zásuvky (A) a vytiahnite zásuvku (B).
    3. Pripevnite pevný disk k zásuvke (A) pomocou dodaných skrutiek a založte zásuvku (B).
    4. Umiestnite kryt dopredu (A) a posunutím ho zatvorte (B).
    5. Pomocou dodaného kábla pripojte sieťovú pamäť k smerovaču alebo k portu LAN prepínača v rovnakej sieti ako je váš počítač. Pripojte sieťový napájací adaptér. Stlačte tlačidlo napájania a uistite sa,
    že LED indikátor činnosti siete zostane po spustení svietiť zelenou farbou. LED indikátory pevných diskov (HDD) by mali svietiť zelenou farbou pre rozpoznané pevné disky.
    6. Do počítača, ktorý je v rovnakej sieti ako je sieťová pamäť, vložte dodaný disk, otvorte a dvakrát kliknite na„setup.exe“. Postupujte podľa pokynov v prostredí inštalácie. Po dokončení inštalácie
    spustite nainštalovaný obslužný program a dvakrát kliknite na„NSA325-v2“. Spustite sprievodcu inštaláciou.
    Predvolené používateľské meno: admin
    Predvolené heslo: 1234
    Podrobnosti o konfigurácii všetkých funkcií nájdete v Používateľskej príručke na dodanom disku CD.

    เรียกทำงานตัวช่วยการติดตั้ง
    ชื่อผู้ใช้เริ่มต้น: admin

    รหัสผ่านเริ่มต้น: 1234

    安全警告
    (Bulgarian)

    Czech
    1. Posuňte kryt doleva (A) a vytažením dopředu (B) odstraňte.
    2. Uvolněte západku přihrádky (A) a vytáhněte z přihrádky ven (B).
    3. Pevný disk připevněte do přihrádky (A) pomocí dodaných šroubů a přihrádku zasuňte (B).
    4. Umístěte kryt na přední stranu (A) a posunutím jej zavřete (B).
    5. Přiloženým kabelem propojte síťové úložiště s  portem LAN směrovače nebo přepínače ve
    stejné síti jako váš počítač. Připojte síťový adaptér. Stiskněte tlačítko napájení a ujistěte se, že po
    uvedení do provozu zůstane zeleně svítit LED dioda indikace činnosti sítě. LED diody
    detekovaných pevných disků by měly svítit zeleně.
    6. Do počítače, který je zapojen do stejné sítě jako síťové úložiště, vložte dodaný disk, otevřete a
    dvakrát klikněte na soubor„Setup.exe“. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po dokončení
    instalace spusťte nainstalovaný nástroj a dvakrát klikněte na„NSA325-v2“. Spusťte průvodce
    inicializací.
    Výchozí uživatelské jméno: admin
    Výchozí heslo: 1234
    Podrobnosti týkající se konfigurace všech funkcí naleznete v Uživatelské příručce na přiloženém
    disku CD.

    Hungarian
    1. Csúsztassa a fedelet balra (A), majd az eltávolításhoz húzza előre (B).
    2. Oldja ki a fiók reteszét (A), és húzza ki a fiókot (B).
    3. Rögzítse a merevlemezt a fiókban (A) a mellékelt csavarokkal, és szerelje be a fiókot (B).
    4. Helyezze a fedelet az elejére (A) és csúsztassa a bezáráshoz (B).
    5. Használja a mellékelt kábelt, hogy csatlakoztassa a hálózati tárolóeszközt a számítógépével egy
    hálózaton lévő router (útválasztó) vagy switch LAN portjához történő csatlakoztatásához.
    Csatlakoztassa az elektromos hálózati adaptert. Nyomja meg a főkapcsolót és ügyeljen rá, hogy a
    hálózati aktivitás LED zöld legyen az elindítást követően. A HDD LED-nek zölden kell világítania a
    felismert merevlemezeken.
    6. A hálózati tárolóeszközzel egy hálózaton lévő számítógépen helyezze be a lemezt, nyissa meg
    és kattintson a„setup.exe” fájlra. Kövesse a telepítési képernyőn megjelenő utasításokat. Ha kész a
    telepítés, futtassa a telepített segédprogramot, és kattintson duplán az„NSA325-v2” elemre.
    Futtassa az inicializáló varázslót.
    Gyári felhasználónév: admin
    Gyári jelszó: 1234
    A funkciók beállításának részleteiért lásd a mellékelt CD-n lévő Kezelési útmutatót.

    Bulgarian
    1. Плъзнете капака наляво (A) и издърпайте напред (B), за да го свалите.
    2. Освободете заключващия механизъм на тавата (A) и я извадете (B).
    3. Монтирайте твърдия диск към тавата (A) с помощта на винтовете от комплекта и поставете тавата (B).
    4. Поставете капака отпред (A) и плъзнете, за да го затворите (B).
    5. Използвайте кабела от комплекта, за да свържете вашето мрежово устройство за съхранение към
    рутер или към порт на LAN суич от същата мрежа, в която е и вашият компютър. Включете захранващия
    адаптер в мрежата. Натиснете бутона за захранване и се уверете, че светодиодът за активност на
    мрежата продължава да свети в зелено след стартирането.. Светодиодите на твърдите дискове следва
    да светнат зелено при регистриране на твърдите дискове.
    6. На компютър, който е част от същата мрежа, в която е включено и мрежовото устройство за
    съхранение, поставете включения в комплекта диск, отворете и щракнете върху "setup.exe".. Следвайте
    указанията от екрана на инсталацията. След завършване на инсталацията стартирайте инсталираната
    помощна програма и щракнете два пъти върху "NSA325-v2". Стартирайте съветника за инициализация.
    Потребителско име по подразбиране: admin
    Парола по подразбиране: 1234
    Виж Ръководството за потребителя в CD от комплекта за подробности относно конфигурирането на
    всички възможности.

    Environmentální prohlášení o produktu
    2011/65/
    2012/19/ C

    RoHS
    WEEE
    PPW
    REACH
    ErP

    94/62/
    ( )
    1907/2006
    2009/125/

    /

    Raymond Huang / Quality & Customer
    Service Division Assistant VP
    (
    ):
    01/10/2013

    1. Glisaţi capacul spre stânga (A) şi trageţi spre înainte (B) pentru a-l scoate.
    2. Deblocaţi dispozitivul de închidere a tăvii (A) şi trageţi tava (B).
    3. Ataşaţi hard-discul pe tavă (A) folosind şuruburile furnizate şi instalaţi tava (B).
    4. Puneţi capacul pe partea frontală (A) şi glisaţi-l pentru a-l închide (B).
    5. Folosiţi cablul inclus pentru a conecta dispozitivul dumneavoastră de stocare în reţea la portul
    LAN al unui router sau switch de reţea din aceeaşi reţea cu computerul dumneavoastră.
    Introduceţi adaptorul de alimentare. Apăsaţi butonul de alimentare şi asiguraţi-vă că LED-ul care
    indică activitatea reţelei se rămâne verde după pornire. LED-urile HDD-urilor ar trebui să lumineze
    în culoarea verde pentru hard-discurile detectare.
    6. Introduceţi discul furnizat într-un computer din aceeaşi reţea cu dispozitivul de stocare în reţea,
    deschideţi-l şi faceţi dublu clic pe "setup.exe". Urmaţi instrucţiunile de instalare de pe ecran. Odată
    finalizată instalarea, rulaţi programul utilitar instalat şi faceţi dublu clic pe "NSA325-v2". Rulaţi
    asistentul pentru iniţializare.
    Nume utilizator implicit: admin
    Parolă implicită: 1234
    Consultaţi Ghidul utilizatorului de pe CD-ul furnizat pentru detalii privind configurarea tuturor
    caracteristicilor.

    2/2

    RoHS
    WEEE
    PPW
    REACH
    ErP

    Sm rnice 2011/65/EU
    Sm rnice 2012/19/EU
    Sm rnice 94/62/ES
    Na ízení (ES) . 1907/2006
    Sm rnice 2009/125/ES

    Jméno/ titul

    Raymond Huang / Quality & Customer
    Service Division Assistant VP
    Datum (dd/mm/rrrr):
    01/10/2013

    Podpis

    RoHS
    WEEE
    PPW
    REACH
    ErP

    Dansk (Danish)

    Deutsch (German)

    Miljøvaredeklaration

    Produkt-Umweltdeklaration

    Direktiv 2011/65/EU
    Direktiv 2012/19/EU
    Direktiv 94/62/EF
    Forordning (EF) nr. 1907/2006
    Direktiv 2009/125/EF

    Navn/ titel

    Raymond Huang / Quality & Customer
    Service Division Assistant VP
    Dato (dd/mm/åååå):
    01/10/2013

    Underskrift

    RoHS
    WEEE
    PPW
    REACH
    ErP

    Richtlinie 2011/65/EU
    Richtlinie 2012/19/EU
    Richtlinie 94/62/EG
    VERORDNUNG (EG) Nr. 1907/2006
    Richtlinie 2009/125/EG

    Name/ titel

    Raymond Huang / Quality & Customer
    Service Division Assistant VP
    Datum (jjjj/mm/tt):
    2013/10/01

    Unterschrift

    English

    Español (Spanish)

    Français (French)

    Italiano (Italian)

    Environmental product declaration

    Declaraciones Ambientales de Producto

    Profil environnemental de produit

    Dichiarazione ambientale di prodotto

    RoHS
    WEEE
    PPW
    REACH
    ErP

    Directive 2011/65/EU
    Directive 2012/19/EU
    Directive 94/62/EC
    Regulation (EC) No 1907/2006
    Directive 2009/125/EC

    Name/ title
    Signature

    Raymond Huang / Quality & Customer
    Service Division Assistant VP
    Date (dd/mm/yyyy)
    01/10/2013

    RoHS
    WEEE
    PPW
    REACH
    ErP

    Directiva 2011/65/UE
    Directiva 2012/19/UE
    Directiva 94/62/CE
    REGLAMENTO (CE) nº 1907/2006
    Directiva 2009/125/CE

    Nombre/
    título
    Firma

    Raymond Huang / Quality & Customer
    Service Division Assistant VP
    Fecha (aaaa/mm/dd):
    2013/10/01

    RoHS
    WEEE
    PPW
    REACH
    ErP

    Directive 2011/65/UE
    Directive 2012/19/UE
    Directive 94/62/CE
    RÈGLEMENT (CE) N° 1907/2006
    Directive 2009/125/CE

    Nom/ titre

    Raymond Huang / Quality & Customer
    Service Division Assistant VP
    Date (aaaa/mm/jj):
    2013/10/01

    Signature

    RoHS
    WEEE
    PPW
    REACH
    ErP

    為了您的安全,請先閱讀以下警告及指示 :
    • 請勿將此產品接近水、火焰或放置在高溫的環境。
    • 避免設備接觸
    •任何液體 -切勿讓設備接觸水、雨水、高濕度、
    污水腐蝕性的液體或其他水份。
    • 灰塵及污物 - 切勿接觸灰塵、污物、沙土、食物
    或其他不合適的材料。
    •切勿重摔或撞擊設備,並勿使用不正確的電源變壓器。

    若接上不正確的電源變壓器會有爆炸的風險。
    •請勿隨意更換產品內的電池。
    •如果更換不正確之電池型式,會有爆炸的風險,
    請依製造商說明書處理使用過之電池。
    •請將廢電池丟棄在適當的電器或電子設備回收處。
    •請勿將設備解體。
    • 請勿阻礙設備的散熱孔,空氣對流不足將會
    造成設備損害。
    •請插在正確的電壓供給插座(如:北美/台灣電壓110V AC,
    歐洲是230VAC)。
    • 假若電源變壓器或電源變壓器的纜線損壞,
    請從插座拔除,若您還繼續插
    電使用,會有觸電死亡的風險。
    •請勿試圖修理電源變壓器或電源變壓器的纜線,
    若有毀損,請直接聯絡您
    購買的店家,購買一個新的電源變壓器。
    • 產品連接電源線使用時,此電源線需為符合
    台灣BSMI認證合格的電源線。
    •本裝置符合 FDA CFR 21 的規範,為第一級鐳射產品。
    • 乙太網路供電 (POE)產品及其所連接的
    乙太網路纜線全部都必須放置於室內。
    • 直流電源線的外露 (裸線) 長度不得超過 7 公釐。
    • 保險絲警告事項!請僅使用相同類型和電壓的保險絲。
    • 請勿將此設備安裝於室外,此設備僅適合放置於室內。
    • 請勿隨一般垃圾丟棄。

    Direttiva 2011/65/UE
    Direttiva 2012/19/UE
    Direttiva 94/62/CE
    REGOLAMENTO (CE) n. 1907/2006
    Direttiva 2009/125/CE

    Nome/ titolo

    Raymond Huang / Quality & Customer
    Service Division Assistant VP
    Data (aaaa/mm/gg):
    2013/10/01

    Firma

    Slovenian
    1. Potisnite pokrov (A) levo in ga povlecite naprej (B), da ga odstranite.
    2. Sprostite zaklep pladnja (A) in izvlecite pladenj (B).
    3. Pritrdite trdi diska na pladenj (A) s pomočjo priloženih vijakov in montirajte pladenj (B).
    4. Postavite pokrov na ospredje (A) in ga potisnite, da ga zaprete (B).
    5. S pomočjo priloženega kabla povežite omrežni pomnilnik z usmerjevalnikom ali stikalom
    preko LAN vrat v istem omrežju kot je vaš računalnik. Vstavite napajalni adapter v vtičnico.
    Pritisnite gumb za vklop/izklop in preverite, ali LED omrežne aktivnosti sveti zeleno po zagonu.
    LED lučke HDD-jev morajo svetiti zeleno za zaznane trde diske.
    6. V računalnik v istem omrežju kot omrežni pomnilnik vstavite priloženo zgoščenko, odprite in
    dvakrat kliknite "setup.exe". Sledite navodilom za namestitev na zaslonu. Ko se namestitev konča,
    zaženite nameščeni pripomoček in dvakrat kliknite "NSA325-v2". Zaženite čarovnika za
    namestitev.
    Privzeto uporabniško ime: admin
    Privzeto geslo: 1234
    Podrobnosti o nastavitvah vseh značilnosti poiščite v uporabniškem priročniku na priloženem
    CD-ju.

    Magyar (Hungarian)

    Nederlands (Dutch)

    Környezetvédelmi terméknyilatkozatot

    Milieuproductverklaring

    RoHS
    WEEE
    PPW
    REACH
    ErP

    2011/65/EU Irányelve
    2012/19/EU Irányelve
    94/62/EK Irányelve
    1907/2006/EK Rendelete
    2009/125/EK Irányelve

    Név/ cím

    Raymond Huang / Quality & Customer
    Service Division Assistant VP
    Dátum (éééé/hh/nn):
    2013/10/01

    Aláírás

    Polish
    1. Przesuń pokrywę w lewo (A) i pociągnij (B), aby ją zdjąć.
    2. Zwolnij zatrzask kieszeni (A) i ją wyciągnij (B).
    3. Przykręć dysk twardy do kieszeni (A) przy użyciu dołączonych śrub, a następnie zamontuj
    kieszeń (B).
    4. Umieść pokrywę z przodu (A) i przesuń, aby ją zamknąć (B).
    5. Użyj dołączonego kabla, aby podłączyć dysk sieciowy do routera lub portu LAN przełącznika w
    sieci, do której podłączony jest komputer. Podłącz zasilacz do gniazdka. Naciśnij przycisk zasilania
    i sprawdź, czy wskaźnik LED sieci po uruchomieniu świeci zielonym światłem ciągłym. Wskaźniki
    LED wszystkich wykrytych dysków twardych powinny świecić zielonym światłem.
    6. Włóż dołączoną płytę CD do komputera podłączonego do tej samej sieci, co dysk sieciowy,
    otwórz jej folder główny i kliknij dwukrotnie plik "setup.exe". Postępuj zgodnie z instrukcją
    instalacji widoczną na ekranie. Po zakończeniu instalacji uruchom zainstalowany program
    użytkowy i kliknij dwukrotnie "NSA325-v2". Uruchom kreatora inicjalizacji.
    Domyślna nazwa użytkownika: admin
    Domyślne hasło: 1234
    Szczegółowe informacje o konfiguracji wszystkich funkcji znajdują się w Instrukcji obsługi na
    dołączonej płycie CD.

    EU Importer: ZyXEL Communications A/SGener atorvej 8D, 2730 Herlevht tp://www.zyxel.dk
    US Importer: ZyXEL Communications, Inc1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001ht tp://www.us.zyxel.com

    RoHS
    WEEE
    PPW
    REACH
    ErP

    Richtlijn 2011/65/EU
    Richtlijn 2012/19/EU
    Richtlijn 94/62/EG
    Verordening (EG) nr. 1907/2006
    Richtlijn 2009/125/EG

    Naam/ titel
    Handtekening

    Raymond Huang / Quality & Customer
    Service Division Assistant VP
    Datum (dd/mm/jaar):
    01/10/2013

    Român (Romanian)

    Polski (Polish)
    Deklaracj
    RoHS
    WEEE
    PPW
    REACH
    ErP

    rodowiskow produktu

    Dyrektywa 2011/65/UE
    Dyrektywa 2012/19/UE
    Dyrektywa 94/62/WE
    Rozporz dzenie (WE) nr 1907/2006
    Dyrektywa 2009/125/WE

    Nazwisko/
    tytu
    Podpis

    Raymond Huang / Quality & Customer
    Service Division Assistant VP
    Data (rrrr/mm/dd):
    2013/10/01

    Declara ie de mediu privind produsele
    RoHS
    WEEE
    PPW
    REACH
    ErP

    Directiva 2011/65/UE
    Directiva 2012/19/UE
    Directiva 94/62/CE
    REGULAMENTUL (CE) NR. 1907/2006
    Directiva 2009/125/CE

    Numele/
    titlu
    Semn tura

    Raymond Huang / Quality & Customer
    Service Division Assistant VP
    Data (zz/ll/aaaa):
    01/10/2013

    請參閱產品背貼上的設備額定功率。

    請參考產品型錄或是彩盒上標示的作業溫度。

    www.zyxel.com

    Declaration of Conformity
    Product information

    Sloven ina (Slovak)

    Slovenš ina (Slovene)

    Vyhlásenie o environmentálnom výrobku
    RoHS
    WEEE
    PPW
    REACH
    ErP
    Meno/ titul

    Romanian

    eština (Czech)

    Podpis

    Smernica 2011/65/EÚ
    Smernica 2012/19/EÚ
    Smernica 94/62/ES
    Nariadenie (ES) . 1907/2006
    Smernica 2009/125/ES
    Raymond Huang / Quality & Customer
    Service Division Assistant VP
    Dátum (dd/mm/rrrr):
    01/10/2013

    Standardiin perustuva
    ympäristötuoteseloste

    Okoljsko deklaracijo izdelka
    RoHS
    WEEE
    PPW
    REACH
    ErP
    Ime/ naziv
    Podpis

    Direktiva 2011/65/EU
    Direktiva 2012/19/EU
    Direktiva 94/62/ES
    Uredba (ES) št. 1907/2006
    Direktiva 2009/125/ES
    Raymond Huang / Quality & Customer
    Service Division Assistant VP
    Datum (dd/mm/llll):
    01/10/2013

    Svenska (Swedish)

    Suomi (Finnish)

    RoHS
    WEEE
    PPW
    REACH
    ErP
    Nimi/
    otsikko
    Allekirjoitus

    Direktiivi 2011/65/EU
    Direktiivi 2012/19/EU
    Direktiivi 94/62/EY
    ASETUS (EY) N:o 1907/2006
    Direktiivi 2009/125/EY
    Raymond Huang / Quality & Customer
    Service Division Assistant VP
    Päivämäärä (pp/kk/vvvv):
    01/10/2013

    Miljöproduktdeklaration
    RoHS
    WEEE
    PPW
    REACH
    ErP

    Direktiv 2011/65/EU
    Direktiv 2012/19/EU
    Direktiv 94/62/EG
    Förordning (EG) nr 1907/2006
    Direktiv 2009/125/EG

    Namn/ titel
    Namnteckning

    Raymond Huang / Quality & Customer
    Service Division Assistant VP
    Datum (dd/mm/åååå):
    01/10/2013

    Product Name

    :

    Model Number

    :

    2-Bay Power Plus Media Server
    NSA325 v2

    Produced by
    Company Name

    :

    ZyXEL Communications Corporation

    Company Add.

    :

    No. 2, Gongye E. 9th Rd., East Dist., Hsinchu City 300, Taiwan

    to which this declaration relates, is in conformity with the following standards or other
    normative documents:
    Safety :

    EMC:
    EN 55022: 2010/AC: 2011

    EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:

    EN 61000-3-2: 2006 + A2: 2009

    2010+A12:2011

    EN 61000-3-3: 2008
    EN 55024: 2010
    ErP:
    EN 50564 ( IEC 62301 Modified )

    RoHS 2 :EN 50581

    Norsk (Norwegian)
    Miljødeklarasjon
    RoHS
    WEEE
    PPW
    REACH
    ErP
    Navn/ tittel
    Signatur

    Direktiv 2011/65/EU
    Direktiv 2012/19/EU
    Direktiv 94/62/EF
    Forordning (EF) nr. 1907/2006
    Direktiv 2009/125/EF
    Raymond Huang / Quality & Customer
    Service Division Assistant VP
    Dato (dd/mm/åååå)
    01/10/2013

    The Product herewith complies with requirements of the following Directive :
    The Low Voltage Directive 2006/95/EC , The EMC Directive 2004/108/EC,
    The R& TTE Directive 1999/5/EC , The ErP Directive 2009/125/EC,
    The RoHS Directive 2011/65/EU and carries the CE Marking accordingly.
    The TCF-File is located at:
    Local contact for regulatory topics only :
    Company Name
    : ZyXEL Communications Corporation
    Company Address : Hsinchu Office : No. 2, Gongye E. 9th Rd., East Dist., Hsinchu City 300,Taiwan
    : No. 6, Innovation Road II, Science-Park,Hsin-Chu,300,Taiwan
    TAIPEI Office :11F., NO.223, SEC. 3, BEIXIN RD., XINDIAN DIST., NEW
    TAIPEI CITY 23143, TAIWAN (R.O.C.)

    Person is responsible for marking this declaration:
    Raymond Huang

    Assistant VP.
    Quality & Customer Service Division

    Name (Full Name)

    Position/ Title

    2013-05-17

    Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für ZyXEL NSA325 v2 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von ZyXEL NSA325 v2 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Dänisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Polnisch, Schwedisch, Norwegisch, Finnisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 1,34 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von ZyXEL NSA325 v2

ZyXEL NSA325 v2 Bedienungsanleitung - Englisch - 384 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info