1. Deslice la tapa a la izquierda (A) y tire hacia adelante (B) para quitarla. 2. Libere el pestillo (A) y tire de la bandeja para sacarla (B). 3. Coloque el disco duro en la bandeja (A) con los tornillos suministrados e instale la bandeja (B). 4. Coloque la tapa en la parte frontal (A) y deslícela para cerrarla (B). 5. Utilice el cable incluido para conectar su almacenamiento en red al puerto de un router o conmutador LAN en la misma red de su ordenador. Conecte el adaptador de corriente. Presione el botón de encendido y asegúrese de que el LED de actividad de la red esté fijo en verde tras el inicio. Los LEDs del HDD deberían encenderse en verde para los discos duros detectados. 6. En un ordenador de la misma red que la de almacenamiento, inserte el disco incluido, ábralo y haga doble clic en "setup.exe". Siga las instrucciones de instalación en pantalla. Una vez completada la instalación, ejecute la utilidad instalada y haga doble clic en "NSA325-v2". Ejecute el asistente de inicialización (Initialization Wizard) Nombre de usuario predeterminado: admin Contraseña predeterminada: 1234
Default password: 1234
Consulte la Guía del usuario en el CD incluido para más detalles sobre la configuración de todas las características.
See the User’s Guide on the included CD for details on configuring all features.
Français A
B
A HDD
Español
1. Slide cover left (A) and pull forward (B) to remove. 2. Release tray latch (A) and pull out tray (B). 3. Attach hard drive to tray (A) using provided screws and install tray (B). 4. Place cover on front (A) and slide to close (B). 5. Use the included cable to connect your network storage to a router or switch LAN port on the same network as your computer. Plug in the power adapter. Press the power button and ensure that the network activity LED stays green after start up. The HDD LEDs should light green for detected hard drives. 6. On a computer on the same network as the network storage, insert the provided disc, open and double click on "setup.exe". Follow the installation screen instructions. Once installation is complete, run the installed utility and double click on "NSA325-v2". Run the initialization wizard. Default username: admin
A
1
English
Nederlands
1. Faites coulisser le capot vers la gauche (A) et tirez vers l'avant (B) pour le retirer. 2. Déverrouillez le loquet du tiroir (A) et tirez le tiroir (B). 3. Fixez le disque dur sur le tiroir (A) à l'aide des vis fournies et installez le tiroir (B). 4. Placez le couvercle sur le devant (A) et faites coulisser pour le fermer (B). 5. Utilisez le câble fourni pour connecter votre équipement de stockage réseau à un routeur ou un port LAN du commutateur (switch) sur le même réseau que votre ordinateur. Branchez le câble d'alimentation. Appuyez sur le bouton d'alimentation et vérifiez que la LED d'activité du réseau reste allumée en vert après le démarrage. Les LED des disques durs doivent s'allumer en vert pour les disques durs détectés. 6. Sur un ordinateur connecté au même réseau que le stockage réseau, insérez le disque fourni, ouvrez et double cliquez sur « setup.exe ». Suivez les instructions sur l'écran d'installation. Une fois l'installation terminée, lancez l'utilitaire installé et double-cliquez sur « "NSA325-v2 ». Lancez l'assistant d'initialisation. Nom d'utilisateur par défaut : admin Mot de passe par défaut : 1234 Consultez le guide de l'utilisateur sur le CD inclus pour en savoir plus sur la configuration de toutes les fonctionnalités.
LAN
Svensk
Zie de Gebruikershandleiding op de bijgeleverde CD voor details over configuratie van de verschillende functies.
A
Deutsch
5
1. Schuif de voorkant naar links (A) en trek (B) naar voren om te verwijderen. 2. Ontgrendel de lade (A) en trek deze uit de behuizing (B). 3. Bevestig de harde schijf (A) met behulp van de geleverde schroeven en schuif de lade terug (B). 4. Plaats de voorkant (A) en schuif opzij om te sluiten (B). 5. Gebruik de geleverde kabel voor het aansluiten van uw netwerkopslag op een router of switch LAN poort in hetzelfde netwerk als uw computer. Sluit de voeding aan. Druk op de aan/uit-knop en controleer of het netwerkactiviteit LED na het opstarten groen blijft. De HDD LED's blijven groen bij gedetecteerde harde schijven. 6. Op een computer binnen hetzelfde netwerk als de netwerkopslag, plaatst u de meegeleverde CD, open en dubbelklik op "setup.exe". Volg de instructies op het installatiescherm. Na voltooiing van de installatie, voert u het geïnstalleerde hulpprogramma uit en dubbelklikt u op "NSA325-v2". Voer de initialisatie wizzard uit. Standaard gebruikersnaam: admin Standaard wachtwoord: 1234
6 Suomalainen
Dansk
1. Schieben Sie die Abdeckung nach links (A), und ziehen Sie sie nach vorn (B), um sie zu entfernen. 2. Lösen Sie den Riegel des Trays (A), und ziehen Sie das Tray heraus (B). 3. Befestigen Sie die Festplatte mit den mitgelieferten Schrauben auf dem Tray (A), und installieren Sie das Tray (B). 4. Setzen Sie die Abdeckung vorn auf (A), und schieben Sie sie zu (B). 5. Schließen Sie Ihren Netzwerkspeicher mit dem mitgelieferten Kabel an den LAN-Port eines Routers oder Switches, der sich im selben Netzwerk wie der Computer befindet. Schließen Sie den Netzadapter an. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, und stellen Sie sicher, dass die LED-Anzeige für die Netzwerkaktivität nach dem Hochfahren grün leuchtet. Die HDD-LEDs leuchten grün, sobald eine Festplatte erkannt wird. 6. Legen Sie die mitgelieferte CD in einen Computer ein, der sich im selben Netzwerk wie der Netzwerkspeicher befindet. Klicken Sie dann doppelt auf "setup.exe". Folgen Sie den Installationsanweisungen auf dem Bildschirm. Sobald die Installation abgeschlossen ist, führen Sie das installierte Dienstprogramm aus, und klicken Sie doppelt auf "NSA325-v2". Führen Sie den Initialisierungsassistenten aus. Standard-Benutzername: admin Standard-Passwort: 1234 Informationen zum Konfigurieren aller Funktionen finden Sie im Benutzerhandbuch auf der CD.
Italiano
1. Skyd dækslet til venstre (A) og træk fremad (B) for at tage det af. 2. Udløs låsen til bakken (A) og træk bakken ud (B). 3. Monter harddisken i bakken (A) ved brug af de medfølgende skruer, sæt bakken på plads (B). 4. Placer dækslet på forsiden (A) og skyd det på plads (B). 5. Brug det medfølgende kabel til at tilslutte dit netværkslager til en router eller en switchs LAN-port på det samme netværk som din computer. Tilslut strømadapteren. Tryk på strømknappen og kontroller, at indikatoren for netværksaktivitet forbliver grøn efter opstart. HDD-indikatorerne skal lyse grønt ved detektering af harddiske. 6. I en computer tilsluttet samme netværk som netværkslageret, indsæt den medfølgende diskette, åbn og dobbeltklik på "setup.exe". Følg instruktionerne på installationsskærmbilledet. Når installationen er afsluttet, kør det installerede hjælpeprogram og dobbeltklik på "NSA325-v2". Kør initialiseringsguiden. Standard brugernavn: admin Standard adgangskode: 1234 Se brugervejledningen på den medfølgende CD for detaljer om konfiguration af funktionerne.
Norsk
1. Skjut luckan åt vänster (A) och dra framåt (B) för att ta bort den. 2. Lås upp facket (A) och dra ut det (B). 3. Montera hårddisken i facket (A) med de medföljande skruvarna och installera facket (B). 4. Placera luckan framför (A) och skjut in den för att stänga (B). 5. Använd den medföljande kabeln för att ansluta din nätverkslagring till en router eller aktivera nätverksporten i samma nätverk som din dator. Koppla in strömadaptern. Tryck på strömknappen och säkerställ att LED-lampan för nätverksaktivitet lyser grönt efter att den startat. LED-lamporna för hårddisken ska lysa grönt för detekterade hårddiskar. 6. Mata in skivan på en dator i samma nätverk som nätverkslagringen, öppna och dubbelklicka på "setup.exe". Följ instruktionerna på installationsskärmen. När installationen är klar kör du det installerade verktyget och dubbelklickar på "NSA325-v2". Kör Initialization Wizard (initialiseringsguiden). Standardanvändarnamn: admin Standardlösenord: 1234
1. Irrota kansi työntämällä sitä vasemmalle (A) ja vetämällä eteenpäin (B). 2. Vapauta kelkan vipu (A) ja vedä kelkka ulos (B). 3. Kiinnitä kiintolevy kelkkaan (A) toimituksen mukana tulleilla ruuveilla ja asenna kelkka (B). 4. Laita etukansi paikoilleen (A) ja sulje kansi työntämällä sitä sivusuuntaan (B). 5. Liitä verkkotallennuslaite toimituksen mukana tulleella johdolla reitittimeen tai vaihda LAN-portti tietokoneesi kanssa samaan verkkoon. Kytke virta verkkolaitteeseen. Paina virtapainiketta ja varmista, että verkkotoiminnon LED palaa vihreänä käynnistämisen jälkeen. HDD LEDien pitäisi palaa vihreänä, kun kiintolevyt on löydetty. 6. Laita toimituksen mukana tullut levy verkkotallennuslaitteen kanssa samassa verkossa olevaan tietokoneeseen, avaa se ja kaksoisnapsauta "setup.exe". Noudata näytön asennusohjeita. Kun asennus on suoritettu, suorita asennettu apuohjelma ja kaksoisnapsauta kohtaa "NSA325-v2". Suorita alustuksen ohjaustoiminto. Oletuskäyttäjätunnus: admin Oletussalasana: 1234
1. Per rimuovere scorrere il coperchio verso sinistra (A) e tirare in avanti (B). 2. Sganciare il blocco del cassetto (A) ed estrarre il cassetto (B). 3. Fissare il disco rigido al cassetto (A) utilizzando le viti in dotazione e rimontare il cassetto (B). 4. Posizionare il coperchio sul frontalino (A) e scorrere per chiudere (B). 5. Usare il cavo incluso per collegare l'unità di archiviazione di rete ad un router o alla porta di uno switch sulla stessa rete su cui è connesso il computer. Collegare l'alimentatore. Premere il pulsante di accensione e assicurarsi che il LED di attività di rete resti verde anche dopo l'avvio. I LED HDD dovrebbero essere di colore verde se sono rilevati gli hard-disk. 6. Su un computer che si trova sulla stessa rete del NAS di rete, inserire il CD fornito, scegliere Apri e fare doppio clic su "setup.exe". Seguire le istruzioni di installazione sullo schermo. Una volta completata l'installazione, eseguire il programma e fare doppio clic su "NSA325-v2". Seguire la procedura guidata di inizializzazione. Nome utente predefinito: admin Password predefinita: 1234
1. Skyv dekselet til venstre (A) og trekk det forover (B) for å fjerne det. 2. Løsne skufflåsen (A) og trekk ut skuffen (B). 3. Fest harddisken til skuffen (A) ved hjelp av de medfølgende skruene, og installer skuffen (B). 4. Plasser dekselet foran (A) og skyv for å lukke (B). 5. Bruk den medfølgende kabelen for å koble nettverkslageret til en ruter- eller svitsjport i samme nettverk som datamaskinen. Plugg inn strømadapteren. Trykk på strømknappen og kontroller at nettverkslampen lyser grønt etter oppstart. Harddisklampene skal lyse grønt for harddiskene som oppdages.” 6. Sett inn den medfølgende CD-en i en datamaskin i samme nettverk som nettverkslageret, åpne disken og dobbeltklikk på "setup.exe". Følg instruksjonene på skjermen. Så snart installeringen er fullført, kjører du det installerte verktøyet og dobbeltklikker på "NSA325-v2". Kjør initialiseringsveiviseren. Standard brukernavn: admin Standard passord: 1234
Se bruksanvisningen på den medföljande CD-skivan för information om konfigurering av alla funktioner.
Katso toimituksen mukana tulleen CD:n käyttöoppaasta kaikkien toimintojen konfigurointiin liittyvät tiedot.
Vedere la Guida per l'utente sul CD incluso per i dettagli sulla configurazione di tutte le funzioni.
I brukerhåndboken på den medfølgende CD-en finner du detaljer om konfigurering av alle funksjoner og elementer.
EU Importer: ZyXEL Communications A/SGener atorvej 8D, 2730 Herlevht tp://www.zyxel.dk 1/2 US Importer: ZyXEL Communications, Inc1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001ht tp://www.us.zyxel.com 65-020-032504B
1. Posuňte kryt doľava (A) a vyberte ho potiahnutím dopredu (B). 2. Uvoľnite západku zásuvky (A) a vytiahnite zásuvku (B). 3. Pripevnite pevný disk k zásuvke (A) pomocou dodaných skrutiek a založte zásuvku (B). 4. Umiestnite kryt dopredu (A) a posunutím ho zatvorte (B). 5. Pomocou dodaného kábla pripojte sieťovú pamäť k smerovaču alebo k portu LAN prepínača v rovnakej sieti ako je váš počítač. Pripojte sieťový napájací adaptér. Stlačte tlačidlo napájania a uistite sa, že LED indikátor činnosti siete zostane po spustení svietiť zelenou farbou. LED indikátory pevných diskov (HDD) by mali svietiť zelenou farbou pre rozpoznané pevné disky. 6. Do počítača, ktorý je v rovnakej sieti ako je sieťová pamäť, vložte dodaný disk, otvorte a dvakrát kliknite na„setup.exe“. Postupujte podľa pokynov v prostredí inštalácie. Po dokončení inštalácie spustite nainštalovaný obslužný program a dvakrát kliknite na„NSA325-v2“. Spustite sprievodcu inštaláciou. Predvolené používateľské meno: admin Predvolené heslo: 1234 Podrobnosti o konfigurácii všetkých funkcií nájdete v Používateľskej príručke na dodanom disku CD.
Czech 1. Posuňte kryt doleva (A) a vytažením dopředu (B) odstraňte. 2. Uvolněte západku přihrádky (A) a vytáhněte z přihrádky ven (B). 3. Pevný disk připevněte do přihrádky (A) pomocí dodaných šroubů a přihrádku zasuňte (B). 4. Umístěte kryt na přední stranu (A) a posunutím jej zavřete (B). 5. Přiloženým kabelem propojte síťové úložiště s portem LAN směrovače nebo přepínače ve stejné síti jako váš počítač. Připojte síťový adaptér. Stiskněte tlačítko napájení a ujistěte se, že po uvedení do provozu zůstane zeleně svítit LED dioda indikace činnosti sítě. LED diody detekovaných pevných disků by měly svítit zeleně. 6. Do počítače, který je zapojen do stejné sítě jako síťové úložiště, vložte dodaný disk, otevřete a dvakrát klikněte na soubor„Setup.exe“. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po dokončení instalace spusťte nainstalovaný nástroj a dvakrát klikněte na„NSA325-v2“. Spusťte průvodce inicializací. Výchozí uživatelské jméno: admin Výchozí heslo: 1234 Podrobnosti týkající se konfigurace všech funkcí naleznete v Uživatelské příručce na přiloženém disku CD.
Hungarian 1. Csúsztassa a fedelet balra (A), majd az eltávolításhoz húzza előre (B). 2. Oldja ki a fiók reteszét (A), és húzza ki a fiókot (B). 3. Rögzítse a merevlemezt a fiókban (A) a mellékelt csavarokkal, és szerelje be a fiókot (B). 4. Helyezze a fedelet az elejére (A) és csúsztassa a bezáráshoz (B). 5. Használja a mellékelt kábelt, hogy csatlakoztassa a hálózati tárolóeszközt a számítógépével egy hálózaton lévő router (útválasztó) vagy switch LAN portjához történő csatlakoztatásához. Csatlakoztassa az elektromos hálózati adaptert. Nyomja meg a főkapcsolót és ügyeljen rá, hogy a hálózati aktivitás LED zöld legyen az elindítást követően. A HDD LED-nek zölden kell világítania a felismert merevlemezeken. 6. A hálózati tárolóeszközzel egy hálózaton lévő számítógépen helyezze be a lemezt, nyissa meg és kattintson a„setup.exe” fájlra. Kövesse a telepítési képernyőn megjelenő utasításokat. Ha kész a telepítés, futtassa a telepített segédprogramot, és kattintson duplán az„NSA325-v2” elemre. Futtassa az inicializáló varázslót. Gyári felhasználónév: admin Gyári jelszó: 1234 A funkciók beállításának részleteiért lásd a mellékelt CD-n lévő Kezelési útmutatót.
Bulgarian 1. Плъзнете капака наляво (A) и издърпайте напред (B), за да го свалите. 2. Освободете заключващия механизъм на тавата (A) и я извадете (B). 3. Монтирайте твърдия диск към тавата (A) с помощта на винтовете от комплекта и поставете тавата (B). 4. Поставете капака отпред (A) и плъзнете, за да го затворите (B). 5. Използвайте кабела от комплекта, за да свържете вашето мрежово устройство за съхранение към рутер или към порт на LAN суич от същата мрежа, в която е и вашият компютър. Включете захранващия адаптер в мрежата. Натиснете бутона за захранване и се уверете, че светодиодът за активност на мрежата продължава да свети в зелено след стартирането.. Светодиодите на твърдите дискове следва да светнат зелено при регистриране на твърдите дискове. 6. На компютър, който е част от същата мрежа, в която е включено и мрежовото устройство за съхранение, поставете включения в комплекта диск, отворете и щракнете върху "setup.exe".. Следвайте указанията от екрана на инсталацията. След завършване на инсталацията стартирайте инсталираната помощна програма и щракнете два пъти върху "NSA325-v2". Стартирайте съветника за инициализация. Потребителско име по подразбиране: admin Парола по подразбиране: 1234 Виж Ръководството за потребителя в CD от комплекта за подробности относно конфигурирането на всички възможности.
Environmentální prohlášení o produktu 2011/65/ 2012/19/ C
RoHS WEEE PPW REACH ErP
94/62/ ( ) 1907/2006 2009/125/
/
Raymond Huang / Quality & Customer Service Division Assistant VP ( ): 01/10/2013
1. Glisaţi capacul spre stânga (A) şi trageţi spre înainte (B) pentru a-l scoate. 2. Deblocaţi dispozitivul de închidere a tăvii (A) şi trageţi tava (B). 3. Ataşaţi hard-discul pe tavă (A) folosind şuruburile furnizate şi instalaţi tava (B). 4. Puneţi capacul pe partea frontală (A) şi glisaţi-l pentru a-l închide (B). 5. Folosiţi cablul inclus pentru a conecta dispozitivul dumneavoastră de stocare în reţea la portul LAN al unui router sau switch de reţea din aceeaşi reţea cu computerul dumneavoastră. Introduceţi adaptorul de alimentare. Apăsaţi butonul de alimentare şi asiguraţi-vă că LED-ul care indică activitatea reţelei se rămâne verde după pornire. LED-urile HDD-urilor ar trebui să lumineze în culoarea verde pentru hard-discurile detectare. 6. Introduceţi discul furnizat într-un computer din aceeaşi reţea cu dispozitivul de stocare în reţea, deschideţi-l şi faceţi dublu clic pe "setup.exe". Urmaţi instrucţiunile de instalare de pe ecran. Odată finalizată instalarea, rulaţi programul utilitar instalat şi faceţi dublu clic pe "NSA325-v2". Rulaţi asistentul pentru iniţializare. Nume utilizator implicit: admin Parolă implicită: 1234 Consultaţi Ghidul utilizatorului de pe CD-ul furnizat pentru detalii privind configurarea tuturor caracteristicilor.
2/2
RoHS WEEE PPW REACH ErP
Sm rnice 2011/65/EU Sm rnice 2012/19/EU Sm rnice 94/62/ES Na ízení (ES) . 1907/2006 Sm rnice 2009/125/ES
Jméno/ titul
Raymond Huang / Quality & Customer Service Division Assistant VP Datum (dd/mm/rrrr): 01/10/2013
Raymond Huang / Quality & Customer Service Division Assistant VP Data (aaaa/mm/gg): 2013/10/01
Firma
Slovenian 1. Potisnite pokrov (A) levo in ga povlecite naprej (B), da ga odstranite. 2. Sprostite zaklep pladnja (A) in izvlecite pladenj (B). 3. Pritrdite trdi diska na pladenj (A) s pomočjo priloženih vijakov in montirajte pladenj (B). 4. Postavite pokrov na ospredje (A) in ga potisnite, da ga zaprete (B). 5. S pomočjo priloženega kabla povežite omrežni pomnilnik z usmerjevalnikom ali stikalom preko LAN vrat v istem omrežju kot je vaš računalnik. Vstavite napajalni adapter v vtičnico. Pritisnite gumb za vklop/izklop in preverite, ali LED omrežne aktivnosti sveti zeleno po zagonu. LED lučke HDD-jev morajo svetiti zeleno za zaznane trde diske. 6. V računalnik v istem omrežju kot omrežni pomnilnik vstavite priloženo zgoščenko, odprite in dvakrat kliknite "setup.exe". Sledite navodilom za namestitev na zaslonu. Ko se namestitev konča, zaženite nameščeni pripomoček in dvakrat kliknite "NSA325-v2". Zaženite čarovnika za namestitev. Privzeto uporabniško ime: admin Privzeto geslo: 1234 Podrobnosti o nastavitvah vseh značilnosti poiščite v uporabniškem priročniku na priloženem CD-ju.
Raymond Huang / Quality & Customer Service Division Assistant VP Dátum (éééé/hh/nn): 2013/10/01
Aláírás
Polish 1. Przesuń pokrywę w lewo (A) i pociągnij (B), aby ją zdjąć. 2. Zwolnij zatrzask kieszeni (A) i ją wyciągnij (B). 3. Przykręć dysk twardy do kieszeni (A) przy użyciu dołączonych śrub, a następnie zamontuj kieszeń (B). 4. Umieść pokrywę z przodu (A) i przesuń, aby ją zamknąć (B). 5. Użyj dołączonego kabla, aby podłączyć dysk sieciowy do routera lub portu LAN przełącznika w sieci, do której podłączony jest komputer. Podłącz zasilacz do gniazdka. Naciśnij przycisk zasilania i sprawdź, czy wskaźnik LED sieci po uruchomieniu świeci zielonym światłem ciągłym. Wskaźniki LED wszystkich wykrytych dysków twardych powinny świecić zielonym światłem. 6. Włóż dołączoną płytę CD do komputera podłączonego do tej samej sieci, co dysk sieciowy, otwórz jej folder główny i kliknij dwukrotnie plik "setup.exe". Postępuj zgodnie z instrukcją instalacji widoczną na ekranie. Po zakończeniu instalacji uruchom zainstalowany program użytkowy i kliknij dwukrotnie "NSA325-v2". Uruchom kreatora inicjalizacji. Domyślna nazwa użytkownika: admin Domyślne hasło: 1234 Szczegółowe informacje o konfiguracji wszystkich funkcji znajdują się w Instrukcji obsługi na dołączonej płycie CD.
EU Importer: ZyXEL Communications A/SGener atorvej 8D, 2730 Herlevht tp://www.zyxel.dk US Importer: ZyXEL Communications, Inc1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001ht tp://www.us.zyxel.com
Direktiv 2011/65/EU Direktiv 2012/19/EU Direktiv 94/62/EF Forordning (EF) nr. 1907/2006 Direktiv 2009/125/EF Raymond Huang / Quality & Customer Service Division Assistant VP Dato (dd/mm/åååå) 01/10/2013
The Product herewith complies with requirements of the following Directive : The Low Voltage Directive 2006/95/EC , The EMC Directive 2004/108/EC, The R& TTE Directive 1999/5/EC , The ErP Directive 2009/125/EC, The RoHS Directive 2011/65/EU and carries the CE Marking accordingly. The TCF-File is located at: Local contact for regulatory topics only : Company Name : ZyXEL Communications Corporation Company Address : Hsinchu Office : No. 2, Gongye E. 9th Rd., East Dist., Hsinchu City 300,Taiwan : No. 6, Innovation Road II, Science-Park,Hsin-Chu,300,Taiwan TAIPEI Office :11F., NO.223, SEC. 3, BEIXIN RD., XINDIAN DIST., NEW TAIPEI CITY 23143, TAIWAN (R.O.C.)
Person is responsible for marking this declaration: Raymond Huang
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für ZyXEL NSA325 v2 wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail
Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von ZyXEL NSA325 v2 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Dänisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Polnisch, Schwedisch, Norwegisch, Finnisch als Anhang in Ihrer E-Mail.
Das Handbuch ist 1,34 mb groß.
Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.