GB/IE GB/IE GB/IE
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
FR/BE
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour passer de ºC à ºF ou inv ersement.
Appuyez sur la touche SET pour afficher la
température maximale (HI) mesur ée jusqu’à
présent.
Réappuyez sur la touche SET pour afficher la
température minimale (L O) mesur ée jusqu’à
présent.
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée jusqu’à affichage de la température
maximale ou minimale pour remettre à zér o les
valeurs mémorisées.
CHRONO: chronomètre
Appuyer sur la touche SET pour démarrer le
chronomètre.
Réappuyez sur la touche SET pour arr êter le
chronomètre.
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour remettre le chr onomètre à zér o.
CONS CAL: consommation actuelle de calories
A TTENTION ! RISQUE D’EX-
PLOSION ! Remplacez t oujours
toutes les piles en même temps et
utilisez uniquement des piles de même type.
Retirez sans délai la pile de l’appar eil si elle
est usée. Il existe un risque éle vé d’écoulement
des piles!
V eillez à insérer la pile en res pectant la polarité!
T enez la pile hors de portée des enfants, ne la
jetez pas dans un feu, ne la court-circuitez ou
ne la démontez pas.
Si vous constatez que la pile a coulé dans le
boîtier , retir ez-la immédiatement pour prév enir
tout endommagement de l’appareil!
Évitez tout contact avec la peau, les yeux e t
les muqueuses. En cas de contact avec l’acide,
rincez abondamment la zone à l’eau claire
et / ou contactez un médecin!
FR/BE
Speed or distance are
not displayed.
Adjust magnet and
sensor correctly .
- C hec k t hat the battery is
ins erte d with the poles
arranged the right way
round.
Display is black The ambient temperature
is too high or the bicycle
computer was e xposed
to direct sunlight for too
long. Remov e appliance
from direct sunlight and
let it cool off for a while.
The L C-display shows
irregular symbols.
Remov e battery and
replace it again.
The bike computer has the following
functions:
Advanced users’ functions:
CL OCK > TO T ALODO > T OT AL-TM >
TRIPDIST >
MAXSPEED
> A VGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPW AT CH >
CAL RATE > CAL ORIE > F AT-BURN >
KM+/- > TIME+/- > SCAN
Beginners’ functions:
TRIPDIST > A VGSPEED > TRIPTIME
Using functions
Note: All the functions and secondar y functions
are described in the following list.
CL OC K: - Displays the time
Press the SET button
12
and keep it
pressed for
3 seconds to access the time settings.
T OT AL ODO : - Total odometer
Press the SET button and k eep it pressed for
3seconds to access the wheel size settings
and total distance.
Description of parts
1a
Bracket
1b
Sensor
1c
Cushion
1d
Battery compar tment cover of sensor
2
Magnet
3
Batter y 3 V , type CR2032 button cell
4
Cable tie
5
Sensor cushion plate
6 a
Bike computer’s battery compartment cover
6 b
Bike computer
7
L C display
8
Function indicator
9
Secondary function value display
10
Primar y function value display
11
MODE button
12
SET button
13
SCAN indicator
14
Servicing inter val indicator
FR/BE FR/BE
FR/BE
FR/BE
accéder au réglage de la dimension de pneu
et à la remise à zéro du nombr e total de km.
TIME-TO T: durée totale de trajet
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pendant env . 3secondes pour pro-
céder à une modification de la durée totale de
trajet mémorisée.
DISJOUR: remise à zéro du nombr e de km journalier
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pendant env . 3secondes pour
remettre à zér o le nombre de kilomètres par-
couru, la vitesse moyenne et la dur ée de trajet.
VIT-MAX: vitesse maximale
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes pour remettre à
zéro la vitesse maximale.
VITMO YEN: vitesse moyenne
TEMPP ARC: temps parcouru
TEMP: thermomètre
V euillez obser ver que la garantie ne couvre
pas les dommages dus à une manipulation
non conforme, à la non-observation des
consignes de sécurité et du mode d’emploi ou
à l’utilisation par des personnes non autorisées.
Consignes de sécurité
relative aux piles
DANGER DE MORT!
Les piles peuvent être av alées et ai nsi représenter
un danger mortel. Contactez immédiatement
un médecin en cas d’ingurgitation d’une pile.
Lorsque l’appareil res te inutilisé pendant une
période prolongée, retir ez la pile du boîtier.
A TTENTION ! RISQUE D’EX -
PLOSION ! Ne tentez jamais de
recharger les piles!
Problem Solution
Empty LC-display or no
response after putting
the batteries in again
RESET
Remov e batter y . In t he
area marked RESET of the
battery compar tment,
touch the plus and minus
terminals at the same time
using a screwdriv er. Insert
a 3V battery into the bat-
tery compar tment in such
a way that the + terminal
points upwards. R eplace
the battery cover on the
battery compar tment. The
microprocessor is r eset
and restarted.
Press the MODE button repeatedly until °C or
°F appears in the L C display.
Confirm your choice by pr essing the SET button.
Y ou have now completed the the basic settings.
If you want t o c hange the basic setting data,
follow the steps in “Rese tting the bike computer”
section and reset all basic setting data again.
Using the bike computer
Note: If the bike computer remains unused for
more than 5 minutes, it automatically switches
into the stand-by mode. Press an y button to reac-
tiv ate the computer . The function indicator
8
shows the current mode.
Press the MODE button
11
repeatedly to
page through the various modes.
Press the SET button
12
to change into the sec-
ondary function for any function.
Press the SET button and k eep it pressed to call
or reset up any sav ed values.
Functions
– Menu languages: GB, DE, FR, NL, IT , ES
– Clock
– Stopwat c h
– T emperature °C / °F
– Memory function for min. and max. temperature
– Current speed (0–99.9 km / h)
– Mean speed (0–99.9 km / h)
– Highest speed (0–99.9 km / h)
– Speed comparison
– Speed tendency
– Trip timer (max. 9:59:59) (countdown or forward s)
– Odometer (countdown or forwards)
– T otal odometer and total cycling time display
– Calories
– Fat-burning
– Scan indicator (functions displayed in
continuous loop)
– Backlight
FR/BE
HEURE > DIST-TO T > TIME-TO T > DISJOUR >
VIT-MAX > VITMOYEN > TEMPP ARC > TEMP >
CHRONO > CONS CAL > CALORIE > GRAS >
KM+ / - > TIMER+ / - > SCAN
Fonctions pour débutants:
DISJOUR > VITMO YEN > TEMPPARC
Utilisation des fonctions
Remarque: la liste suivante décrit toutes les
fonctions et fonctions secondaires.
HEURE: affichage de l’heure
Appuyez sur la touche SET
12
et maintenez-la
enfoncée pendant env . 3secondes pour accé-
der au réglage de l’heure.
DIST-TO T: remise à zéro du nombr e total de
kilomètres
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pendant env . 3secondes pour
2 piles 3 V
, type
pile-bouton CR2032
1mode d’emploi
Conseils de sécurité
CONSERVER T OUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR
CONSUL TA TION ULTÉRIEURE!
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d‘expérience et de
connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont
été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et
des risques en découlant. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le netto yage et la
maintenance domestique de l‘appareil ne doit
pas être effectué par un enfant sans surveillance.
FR/BE FR/BE
- If errors occur in the display , remov e any such
devices from the vicinity of the product. In the case
of such malfunctions, remov e the batter y briefly and
then reinsert again.
Press the MODE button repeatedly until 12 for
the 12-hour format or 24 for the 24-hour format
appears in the L C display.
Confirm your choice by pr essing the SET button.
Y ou move on to setting the time.
A four-digit number appears in the L C display.
Enter the current time. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pr essing the SET button.
Repeat this process for all the r emaining digits.
Y ou move on to selecting the servicing inter val.
Press the MODE button repeatedly until the
desired number of units of distance to y our
next intended bicy cle ser vicing (ser vicing inter-
val indicator
14
) appears in the L C display.
Note: Y ou have the choice of 200, 400, 600
or 800 km or miles.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Y ou move on to selecting the unit of temperature.
Bike Computer
Introduction
W e congratulate you on the purchase of y our new
device. Y ou have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product.
They contain important information concerning
safety, use and disposal. Befor e using the product,
please familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use. Only use the
unit as described and for the specified applica-
tions. If you pass the product on to an yone else,
please ensure that you also pass on all the docu-
mentation with it.
Proper use
The product is intended for use as a cy cle computer.
Not for commercial use.
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
FR/BE
15
Speed comparison indicato
r
▲ higher than your aver age speed
▼ lower than y our average speed
16
Speed tendency indicator:
Acceleration – anticlockwise
rotation
Decelerat
ion – clockwise rotation
17
Battery state indicator
T ec hnical data
Battery : 3 V (CR2032 button cell)
Included items
1 Bike computer
1 Bike computer br ac ket
1 Magnet
1 Sensor
4 Cable ties
2 Batteries 3 V
, type
CR2032 button cell
1 Operating instructions
General safet y advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-
TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
This appliance can be used by children aged
from 8 year s and above and persons with
reduced phy sical, sensor y or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if the y
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards in volved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Please note that the warranty does not cover
damage arising from improper tr eatment, non-
observance of the operating instructions and
safety advice or unauthor ised use.
Safet y advice concerning
batteries
RISK OF LOSS OF LIFE!
If batteries are swallo wed, it can lead to loss of
life. Seek medical attention if a battery is swal
lowed.
Remov e the batter y if the product is not to be
used for a long period.
CAUTION! RISK OF EXPLO-
SION! Never r echarge single-use
batteries!
CAUTION! DANGER OF EXPL O-
SION! Always r eplace all batter ies
at the same time and only use batte
ries
of the same type.
If the battery is exhausted, remove it fr om the
device immediately . Other wise the battery is
more lik ely to leak.
Make sur e you insert the batter y the right way
round (polarity).
Keep the battery away from childr en. Do not
throw the battery into a fire. Nev er short-circuit
it or take it apart.
If your battery leaks, remov e it from the device
immediately to prev ent the device from being
damaged.
Do not let the fluid from a leaking battery come
into contact with your skin, e yes or mucous
membranes. In the ev ent of contact with fluid
leaking from a battery , t horoughly flush the
affected area with water and / or seek the
advice of a doctor!
Before use
Remov e the protective foil from the L C display
7
before first use.
Note: This product is not recommended to use
with E-bikes. Interference from the motor may affect
the performance of the product.
Inserting t he batter y
T o inser t the batter y
3
, proceed as shown in F ig. A .
T o open the batter y compar tment cover , use a
coin to assist you to turn the battery compartment
cover in anti-clockwise dir ection. Make sure
you fit the battery the right way round (polarity).
This is shown inside the battery compar tment.
T o close the batter y compar tment cover , use a
coin to assist you to turn the battery compart-
ment cover in clockwise dir ection.
Scan the QR code with your
smartphone and watch the video
to find out how to assemble the
product.
Attac hing the bike computer
T o attach the device, proceed as shown in
Figs. B to I.
Note: Make sure that the bik e computer
6 b
is
attached with less than 70 cm distance to the sen-
sor
1b
. Fix the bike computer to the sensor within a
30° angle as shown in figure B.
Note: Make sure the cable is attached properly . It
must not get caught in the spokes or tr ail along them.
Preparing for use
Basic settings
Note: The LC display
7
comes on automatically
approx. 2 seconds after the battery
3
is inserted.
Y ou are immediately offered a choice of languages.
Press the MODE-button
11
repeatedly until the
desired language appears.
Confirm your choice by pr essing the SET button
12
. Y ou move on automatically to select the
user profile.
Press the MODE button repeatedly until the
desired
user profile (AD VANCE or EASY)
appears.
Confirm your choice by pr essing the SET button.
Now you can choose the wheel siz e (SET WS).
A four-digit number appears in the L C display.
Now enter the tyre circumference of y our w heel
in mm. Press the MODE button repeatedly until
the desired number appears as the first digit.
Confirm your choice by pr essing the SET button.
Repeat this process for each of the thr ee
remaining digits.
Note: Y ou can calculate your t yre
circumference
by multiplying y our
tyre diameter by 3.1416.
The following list contains the tyre circumfer
ences
of the most common cycle tyres.
T yre diameter T yre circumference
20” 1598 mm
22” 1759 mm
24” 1916 mm
26” (650 A) 2073 mm
26.5” (tubular) 2117 mm
26.6” (700x25C) 2124 mm
26.8” (700x28C) 2136 mm
27” (700x32C) 2155 mm
28” (700B) 2237 mm
A TB24”x1.75 1888 mm
A TB26 x1.4 1995 mm
A TB26 x1.5 2030 mm
A TB26 x1.75 2045 mm
A TB26x2 (650B) 2099 mm
27”x1 2138 mm
27”x1 1 / 4 2155 mm
Now select your desir ed unit of distance and
speed. Press the MODE button repeatedly until
SET KM KMH or SET MILE MPH appears in
the L C display.
Confirm your choice by pr essing the SET button.
Y ou move on to entering y our age.
A two-digit number appears in the L C display .
Now enter your age. Pr ess the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET butto
n.
Repeat this process for the r emaining digit. You
move on to selecting the unit of w eight.
Press the MODE button repeatedly until SET
K G or SET LB appears in the LC display .
Confirm your choice by pr essing the SET button.
Y ou move on to entering y our weight.
A three-digit number appears in the L C display.
Now enter your w eight. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit (see Fig. K).
Confirm your choice by pr essing the SET button.
Repeat this process for all the r emaining digits.
Y ou move on to selecting the time format.
T OT AL-TM: Total time cy cling
Press the SET button and k eep it pressed for
3seconds to make changes to the sav ed total
time cycling.
TRIPDIST: T rip distance
Press the SET button and k eep it pressed for
3seconds to reset the trip distance, the
average speed and the trip time display s to 0.
MAXSPEED: Highest speed
Press the SET button and k eep it pressed for 3sec-
onds to re se t the maximum speed display to 0.
A VGSPEED: Aver age speed
TRIPTIME: T r ip time
TEMP: Thermometer
Press the SET button and k eep it pressed to
switch between °C and °F .
Press the SET button to display the highest tem-
perature (HI) measur ed so far.
Press the SET button again to display the low-
est temperature (L O) measured so far .
Press and hold down the SET button while the
highest or lowes t temperature is displayed to
switch back to the current temperature t o
reset the saved data.
STPW AT CH: Stopwatch
Press the SET button to start the stopwatch.
Press the SET button again to stop the stopw atch.
Press the SET button and k eep it pressed to
reset the stopwat ch to 0.
CAL RATE: Curr ent calor ie consumption
CALORIE: Calorie meter
Press the SET button and k eep it pressed to
reset the calorie counter to 0.
F AT-BURN: Fat burning in gr ams
Press the SET button and k eep it pressed to
reset the fat burning value to 0.
KM: Odometer
Press the SET button and k eep it pressed to
change the odometer settings.
The L C display
7
shows the symbol for count-
ing forwards or
backwards (+ or - r espectively).
Press the MODE button
11
repeatedly until the
desired symbol is shown.
Confirm your choice by pr essing the SET button.
Y ou move on to setting the distance on the
odometer .
A 5-digit number appears in the LC display . En
ter
the desired distance. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pr essing the SET button.
Repeat this process for all the r emaining digits.
TIME: Timer
Press the SET button and k eep it pressed to
change the timer settings.
The L C display shows the symbol for counting
forwards or backwards (+ or - r espectively).
Press the MODE button repeatedly until the
desired symbol is shown.
Confirm your choice by pr essing the SET button.
Y ou move on to the time settings of the timer .
A 5-digit number appears in the L C display.
Enter the desired time. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pr essing the SET button.
Repeat this process for all the r emaining digits.
SCAN: Scan
Note: The scan mode automatically switches
between the trip distance, highest speed, aver age
speed and trip time displays.
Note: Refer to the section on “Basic settings” to
see how you mak e or change settings.
Note: To turn off the SCAN function, press the
MODE button to return to clock mode.
CUSTOMIZE mode
Apart from the ADV ANCE and EASY mode, you
can make y our individual adjustments in the
CUST OMIZE mode (see procedure).
Press and hold the MODE button
11
to enter
the CUST OMIZE mode.
Note: By repeatedly pressing the MODE
button
11
, you can toggle betw een t he
ADV ANCE and EASY modes.
In the EAS Y mode, press and hold the SET
button
12
. Press the MODE button to switch
the settings on or off (e.g. time). Choose „On“,
to add the chosen adjustment to the EASY
modes. Choose „Off“, if you do not w ant to
add the adjustments.
Press the SET button, to confirm your entry .
Using the bac klight
Press the SET button
12
to switch on the back-
light temporarily . The backlight automatically
extinguishes after a short period.
Resetting the bike computer
Press the MODE button
11
and SET button
12
at the same time and keep them pressed until
{{----}} appears in the L C display
7
.
Now press the MODE button and k eep it
pressed. This allow s you to adjust the previously
set basic setting data (language, age, weight,
time). The rest of the stored data will be deleted
(ex cept total trip time and total odometer).
Changing the batteries
Note: The batteries of the bike computer must be
replaced when the battery symbol
17
appears on
the L C display
7
.
Press the MODE ke y
11
and the SET ke y
12
at the same time and keep them pressed until
the {{-----}} symbol appears in the L C display
7
.
T o replace the batter y , proceed as shown in
figure A.
T o open the batter y compar tment cover , use a
coin to assist you to turn the battery compart-
ment cover in anti-clockwise dir ection. Take out
the old battery and replace with a new batter y .
Make sur e you fit the battery the right way
round (polarity). This is shown inside the batter y
compartment.
T o close the batter y compar tment cover , use a
coin to assist you to turn the battery compart-
ment cover in clockwise dir ection.
Press the SET ke y and keep it pressed to return
to normal operating mode.
Note: Once the batteries are removed, all s tored
data will be erased after approx. 20 seconds.
Remo ving t he bike computer
from the bike
Slide out the bike computer b y pressing down
the bracket lock (See F ig. L).
T o remove the cable ties supernatant
4
, use
other tools to assist (e.g. cutter pilers).
Troubleshooting
Note: This device has delicate electronic compo-
nents. Therefore interference may occur when it is
near devices which transmit r adio signals.
Cleaning and care
Do not use any liquids or cleaning agents for
cleaning. Other wise there is a risk of damaging
the device.
The device should only be cleaned on the out-
side with a soft dr y cloth.
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally friendly materials that
can
be disposed of at a local recycling centr e.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of y our worn-out product.
In the interest of the envir onment, do not
throw out y our product with your house-
hold refuse. T ake it to a suitable centre
where it can be disposed of properly .
Y our local council will be able to tell you
where the collection centres ar e located
and their opening times.
Defective or exhaus ted batter ies mu
st be recycled
in accordance with Directiv e 2006 / 66 / EC and its
amendments
. Return the batteries and / or the
device through the appr opr iate collection facilities.
Improper disposal of batt eries
can damage the environment!
Batteries must not be disposed of with the house-
hold refuse. They may contain to xic heavy metals
and require to be handled as special w aste. The
chemical symbols of heavy metals are: Cd = cad-
mium, Hg = mercury , Pb = lead For this reason,
you must dispose of discar ded batteries at a
communal disposal centre.
Declaration of conformit y
W e, OWIM GmbH & Co. K G, Stif tsbergstraße 1,
D-74167 Neckarsulm, hereb y declare under our
sole responsibility that the product : Bike Computer ,
Model No.: HG00734A / HG00734B /
HG00734C / HG00734D
, Version: 02 / 2016,
to
which this declaration refers, complies with the
stan dards / norma tive documents of 1999 / 5 / EC.
The complete declaration of conformity can be
viewed at: www .owim.com.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously ex amined before delivery.
In the event of pr oduct defects you have legal rights
against the retailer of this product. Y our legal rights
are not limited in an y way by our w arrant y detailed
below .
The warranty for this device is 3 years fr om the date
of purchase. Should this device sho w any fault in
materials or manufacture within three year s from the
date of purchase, we will r epair or replace it - at
our choice - free of charge to y ou.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location
.
This document is required as y our proof of purchase.
This warranty becomes void if the device has been
damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manu-
facture. This warr ant y does not cover product parts
subject to normal wear , thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass
parts.
Compteur vélo
Introduction
Félicitations pour l‘acquisition de vo tre nouvel appareil !
V ous avez opté pour un produit de grande qualité. Le
mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il
contient des indications importantes pour la sécurité,
l’utilisation et la mise au rebut. V euillez lire conscien-
cieusement toutes les indications d‘utilisation et de
sécurité du produit. Ce produit doit uniquement êtr e
utilisé conformément aux instructions et dans les
domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession
à tiers, veuillez également reme ttre tous les documents.
Utilisation conforme à
l’usage prévu
Le produit est conçu pour une utilisation en tant
qu’or dinateur de vélo. Non destiné à une utilisation
commerciale.
– Affichage balayage (toutes les fonctions sont
mises en communication)
– Rétroéclairage
Description des pièces
et éléments
1a
Support
1b
Capteur
1c
Amortissement
1d
Capteur du cache du compartiment à piles
2
Aimant
3
Pile 3 V , t ype pile-bouton CR2032
4
Attache-câbles
5
Capitonnage pour capteur
6a
Couvercle du boîtier à piles de l’ ordinateur de vélo
6b
Ordinateur de vélo
7
Ecran à cristaux liquides
8
T émoin de fonctionnement
9
Affichage valeur fonction secondaire
10
Affichage valeur fonction principale
11
T ouche MODE
12
T ouche SET
13
Affichage balayage
14
Affichage inter valle de maintenance
15
Affichage de comparaison de vitesse
▲ supérieur à votre vitesse mo yenne
▼ inférieur à votre vitesse mo yenne
16
Affichage de tendance de vitesse :
Accélération – Ro tation dans le sens anti-ho-
raire
Décélération – Ro tation dans le sens horaire
17
Affichage de l’usure des piles
Spécifications techniq ues
Pile: 3 V (modèle bouton CR2032)
Livraison
1 ordinateur de vélo
1 support pour
ordinateur de vélo
1 aimant
1 capteur
4 attache-câbles
Fonctions
– Langues de menu: GB, DE, FR, NL, IT , ES
– Horloge
– Chronomètre
– Affichage de la température °C / °F
– Fonction mémoire pour tempér ature min. et max.
– Affichage vitesse (0–99,9 km / h)
– Affichage vitesse moyenne (0–99,9 km / h)
– Affichage vitesse maximale (0–99,9 km / h)
– Comparaison de vitesse
– T endance de vitesse
– Compteur horaire (max. 9:59:59) (compte à
rebours ou croissant)
– Compteur kilométrique (compte à rebours ou
croissant)
– Afficheur-totaliseur kilomètres et tr ajet
– Compteur de calories
– Affichage combustion de graisse
Av ant la mise en ser vice
Retirez le film de pr otection de l’écran à cristaux
liquides avant la premièr e utilisation
7
.
Remarque : Ce produit ne doit pas être utilisé
sur un vélo électrique. Le moteur du vélo pourr ait
occasionner le dysfonctionnement du produit.
Insertion de pile
Pour le r emplacement de la pile
3
, procédez
comme le montre les fig. A.
Utilisez une pièce de monnaie pour ouvrir le
compartiment à pile. À l‘aide de la pièce,
tournez le couvercle du compartiment à pile
dans le sens anti-horaire.
V eillez à ce que la pile soit insérée correcte-
ment (respect de la polarité). La polarité cor-
recte est indiquée dans le compartiment à pile.
T ournez le couvercle de compartiment à pile à
l‘aide de la pièce de monnaie dans le sens
anti-horaire afin de le fermer .
Scannez tout simplement le code
QR à l'aide de votre smartphone,
et visionnez la vidéo d'instruc-
tions pour savoir comment
monter votre pr oduit.
Mise en place de l’ordinateur
de vélo
Pour mettr e en place l’appareil, procédez
comme le montrent les figures B à I.
Remarque: veillez à monter l’ ordinateur de vélo
6 b
à une distance inférieure à 70 cm du capteur
1b
.
Fixez l’ ordinateur de vélo dans un angle de 30°
par rapport au capteur , comme le montre la fig. B.
Remarque : V eillez à fixer le câble correctement.
Évitez qu´il ne soit pris entre les ray ons ou qu´il ne
pende à côté.
Mise en service
Paramétrage de base
Remarque: après la mise en place de la pile
3
,
l’écran à cristaux liquides
7
s’allume automatique-
ment passées 2 secondes environ. V ous accédez
directement au choix de langues.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE
11
jusqu’à ce que la langue recher-
chée s’affiche.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET
12
. V ous accédez automatiquement au
choix du profil d’utilisateur .
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que le profil d’utilisateur
recherché s ’affiche (A VANCE (Av ancé) ou
FA CILE (Débutant)).
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . V ous accédez ensuite au choix de la
dimension de pneus (T AILLEPN).
Un numéro à quatre chiffr es s’affiche sur l’écran
à cristaux liquides. Saisissez la circonférence
du pneu de la roue en mm. Appuyez d e
manière répétée sur la touche MODE jusqu’à ce
que le premier chiffre r ec herché s’affiche.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche SET .
Recommencez le processus pour chacun des
trois chiffres suiv ants.
Remarque: vous obtenez la cir conférence
du pneu en multipliant son diamètre par
3,1416. La liste suivante vous indiq ue les
circonférences des pneus les plus cour ants.
Diamètre pneu Circonférence pneu
20” 1598 mm
22” 1759 mm
24” 1916 mm
26” (650 A) 2073 mm
26,5” (tubulaire) 2117 mm
26,6” (700x25C) 2124 mm
26,8” (700x28C) 2136 mm
27” (700x32C) 2155 mm
28” (700B) 2237 mm
A TB24”x1,75 1888 mm
A TB26 x1,4 1995 mm
A TB26 x1,5 2030 mm
A TB26 x1,75 2045 mm
A TB26x2 (650B) 2099 mm
27”x1 2138 mm
27”x1 1 / 4 2155 mm
Sélectionnez ensuite l‘unité de mesure de lon-
gueur et la vitesse souhaitées. Appuyez de ma-
nière répétée sur la touche MODE jusqu‘à ce
que ADJUST KM KMH ou AD JUST MI MPH
s‘affiche sur l‘écran à cristaux liquides.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . V ous accédez ensuite à la saisie de l’âge.
Un numéro à deux chiffres s ’affic he sur l’écran
à cristaux liquides. Saisissez votre âge. Appuy ez
de manière répétée sur la touche MODE jusqu’à
ce que le premier chiffre r ec herché s’affiche.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche SET .
Recommencez le processus pour le chiffr e sui-
vant. V ous accédez ensuite au choix de l’unité
de poids.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que A JUST KG ou AJUST
LB s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . V ous accédez ensuite à la saisie du poids.
Un numéro à trois chiffr es s’affiche sur l’écran
à cristaux liquides. Saisissez votre poids. Appuyez
de manière répétée sur la touche MODE jusqu’à
ce que le premier chiffre r ec herché s’ affi ch e ( voi r
Fig. K).
V alidez les entrées en appuyant sur la touche SET .
Recommencez le processus pour t ous les chiffres
suivants. V ous accédez ensuite au choix du
système horair e.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que 12 pour le format horaire
12 heures ou 24 pour le format horair e 24
heures s’affiche sur l’écran à cristaux liq uides.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . V ous accédez ensuite au réglage de l’heure.
Un numéro à quatre chiffr es s’affiche sur l’écran
à cristaux liquides. Saisissez à présent l’heure
actuelle. Appuyez de manière r épétée sur la
touche MODE jusqu’à ce que le premier chiffre
recherché s ’affiche.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche SET .
Recommencez le processus pour t ous les chiffres
suivants. V ous accédez ensuite au choix de
l’intervalle de maintenance.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu‘à affichage du nombre de kilo-
mètres souhaité après lesquels v ous voulez
faire effectuer la prochaine r évision de votre vélo
(affichage d‘inter valle de maintenance
14
).
Remarque: vous pouvez choisir entre 200,
400, 600 et 800 km ou milles.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . V ous accédez ensuite au choix de l’unité
de température.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que ºC ou ºF s’affiche sur
l’écran à cristaux liquides.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . Le paramétrage de base est terminé.
Suivez les instructions au chapitre „R emise à
zéro de l‘ordinateur pour v élo“ afin de modi-
fier les réglages de base. Entrez alors de
nouveau les données.
Utilisation de l’ordinateur
de vélo
Remarque: si vous n’utilisez plus l’ ordina-
teur de vélo pendant 5 minutes, celui-ci passe
automatiquement en mode veille. Appuy ez sur
n’importe quelle touche pour le réactiver . L’affi-
chage de fonction
8
indique le mode dans
lequel se trouve l’ ordinateur .
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE
11
pour basculer entre les différents modes.
Appuyez sur la touche SET
12
pour passer au
deuxième paramétrage de chaque fonction.
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour visualiser ou remettre à zér o
des valeurs mémorisées.
L ’ordinateur de vélo dispose de
plusieurs fonctions:
Fonctions pour utilisateurs av ancés:
BIKE COMPUTER
IAN 275091
BIKE COMPUTER
Operation and Safety Notes
FIETSCOMPUTER
Bedienings- en v eiligheidsinstructies
COMPTEUR VÉLO
Ins tructions d‘utilisation et consignes de sécurité
G
F
4
A
1b 6 b
3 3
1d 6 a
I
2
1b
H
2 1b
J
8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
7
2 3 5 4
1a 1b 1c
C
1c
41a
D
1b
4
2
K
L
1a 6 b
E
1b 4
5
B
6 b
1b
2