Foldable page size: 80 x 150 mm done by Impala Services Limited
SK SK SK SKCZ CZ
CZ CZPL PL PL PLNL/BE NL/BE
Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania V ašej požiadavky dodržte prosím
nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobk u
(napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítk u, gr avúre, na pr ednej strane V ášho
návodu (dole vľ avo) alebo ako nálepku na z adnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú f unkčné poruchy alebo iné nedostatky , najskôr telefonicky
alebo e -mailom k ontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt o značený ako de fektný potom môžete s priloženým dokladom o
kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a k edy
sa vyskytol, bezplatne odoslať na V ám o známenú adresu servisného
pracovisk a.
Ser vis
Ser vis Slovensk o
T el. : 0850 232001
E-pošta : owim@lidl.sk
Nast avenie telesa ď alekohl’adu
Ďalekohľ ad chyťte obidv omi r ukami atele som ď alekohľ adu
2
(pozrite obr . A) otáčajte, až kým sa dva krúžky neprekrývajú tak, že
vyt varujú jeden celý kruh (pozrite obr . B) .
Nosenie ď alekohľ adu
Ďalekohľ ad môžete pomocou popruhu nosiť
9
na k rku.
Popruh si nastavte
9
zatlačením u záveru
10
a jeho potiahnutím
pozdĺž popruhu
9
.
Čistenie a údržba ď alekohl’adu
Pri čistení d’alekohl’ad nik dy nerozober ajte.
Na čistenie
6
používajte iba priloženú handričku popr . mäkkú a na
husto tkanú handričk u.
Citlivé šošovky
3
čistite opatrne, bez vynaloženia väčšieho tlak u.
V prípade, že na šošo vke
3
zostanú zb ytky nečistôt, navlhčite
handričku trochou čistého alk oholu ( denaturovaného liehu) .
Lik vidácia
Obal poz ostáva z ekologických materiálov , ktoré môžete odovzdať na
miestny ch recyklačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výr obku sa môžete informo vať
na V ašej obecnej alebo mestsk ej správe.
Záruk a
T ento výrobok bol dôkladne vyrobený podľ a prísnych ak ostných smerníc a
pred dodaním sv edomito testov aný . V prípade nedostatkov tohto výrobk u
V ám prináležia zák onné práva voči predajco vi produktu. Tieto zák onné
práva nie sú našou nižšie uv edenou zárukou obmedz ené.
Na tento produkt poskytujeme 5-ročnú záruku od dátumu nák upu.
Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy . Starostlivo si pr osím
uschovajte origináln y pokladničný lístok. T ento doklad je potrebný ak o
dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 5 rok ov od dátumu nákupu tohto výrobk u vyskyt ne chyba
materiálu alebo výrobná chyba, výr obok Vám bezplatne opr avíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. T áto záruka zanik á, ak bol produkt
poškodený , neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný .
Poskytnutie záruky sa vzť ahuje na chyb y materiálu a výrobné chyb y . Táto
záruka sa ne vzť ahuje na časti produktu , k toré sú vystavené normálnemu
opotrebov aniu, a pr eto ich je možné považo vať za opo trebov ateľné diely
(napr. batérie) alebo na poškodenia na ro zbitných dieloch, napr. na
spínači, akumulátor ových batériach alebo častiach, ktoré sú zhot ovené
zo skla.
Bezpečnostné pok yny
V AROV ANIE! NEBEZPEČENST VO OHRO ZENIA
ŽIVOT A A ÚR AZU PRE M ALÉ DETI A DE TI! Nenechávajte
nikdy deti mimo dohľ adu sobalovým materiálom. Hro zí
nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často
podceňujú nebezpečenstvo. Držte výr obok mimo dosahu detí.
T ento výrobok nie je ur čený na hranie, nepatrí do rúk deť om. Deti
nedokážu r oz oznať nebezpečenstvá, ktoré vznik ajú pri manipulácii
s výrobk om.
POZOR! NEBEZPEČENST V O POŽIARU! Ďalekohl’ad nik dy
nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu − nebezpečens tvo
požiaru!
Dbajte na to, ab y bol V áš d’alekohl’ad uscho váv aný na suchom
mieste bez pr achu.
Ďalekohl’ad uscho vávajte vždy v pôv odnej taške
7
.
Ďalekohl’ad ne vystavujte teplotám nad 60 ºC.
Nikdy sa nepo zerajte cez z abudované šošo vky priamo do slnka,
pretože b y ste si mohli poraniť sietnicu!
Ďalekohľ ad nepoužívajte v silnom daždi. Ďalek ohľ ad by sa mohol
poškodi.
Poznámk a – očnice
Očnice sú určené pre ľ udí, ktorí nosia okuliare a dajú sa sklopiť .
T ým sa zlepšuje zaostrov anie a poz eranie a zvyšuje sa sledovanie
zorného poľ a.
Uvedenie do pre vádzk y
Nast avenie ostrost i
Zatvorte pravé oko .
Otáčaním mechanizmu na nastavenie ostr osti
5
teraz zaostrite
obraz tak, aby bol pr e l’avé ok o jasný a ostr ý .
Nast avenie dioptrie
Otvor te prav é oko , l’avé oko zatvorte.
Otáčajte mecha nizmus na nastavenie dioptrie
4
, až kým predmet
neuvidíte jasne a ostro. Z apa mätajte si toto nastav enie pre budúce
poz orovania.
+ Zaostrenie na bližší objekt
— Zaostrenie na vzdialenejší objekt
0 Bez úpravy
ĎALEK OHĽAD 12X32
Úvod
Blahoželáme V ám ku kúpe Vášho no vého výr obku. Kúpou ste sa r o zhodli
pre vysoko kvalitný produkt. Pr ed pr vým uvedením do prev ádzky sa
oboznámte s výr obkom. Za týmto účelom si po zorne prečítajte nasledu júci
návod na obsluhu a be zpečnostné pok yny . Výrobok používajte iba v
súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. T ento návod
uschovajte na be zpečnom mieste. Ak výrobok odovzdáte ď alšej osobe,
priložte k nemu aj všetky podklady.
Použitie podľ a určenia
T ento ď alekohľ ad je vhodný na zväčšené pozor ovanie vzdialených
objektov , zvierat, stromo v , atď. Výr obok je vhodný na chránené použitie
na voľnom priestranstve. Výr obok nie je určený na podnikateľ ské účely .
Ro zsah dodávk y
1 x ď alekohľ ad 12x32
1 x čistiaca utierka
1 x taška na opasok
1 x návod na obsluhu
Popis dielov
1
Očnice
2
T eleso ď alekohľ adu
3
Objektív
4
Nastavenie dioptrií
5
Kolie sko na nastav enie ostrosti
6
Handrička na čistenie
7
Puzdr o na opasok
8
Okulár
9
Popruh na krk
10
Uzáv er
Postup v případě uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpraco vání V ašeho případu se řiďte následujícími
pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu
(např. IAN 123456_7890) jako doklad o zak oupení.
Číslo artiklu najdete na t ypovém štítk u, gr avuře, titulní stránce náv odu
(vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve k ontaktujte,
telefonicky nebo e -mailem, v následujícím textu uv edené servisní oddělení.
Výrobek r egistrov aný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem
o zak oupení (pokladní st vrzenkou) a údaji k závadě a k dy k ní došlo,
bezplatně za slat na adresu servisu, která V ám byla sdělena.
Ser vis
Ser vis Česká republik a
T el. : 800 143 873
E-Mail : owim@lidl.cz
Nast avení těla dalek ohledu
Přidržte dalekohled oběma rukama a př esuňte těleso dalek ohledu
2
(viz obr. A) až jsou dv a kruhy překryt y tak, že tvoří jeden plný
kruh (viz obr. B) .
Nošení dalekohledu
Dalekohled může te nosit s nákrčním pásk em
9
kolem krku .
Přestavte nákrční pásek
9
tak, že stlačíte u závěr
10
a posunete/
protáhnete ho podél nákr čního pásku
9
.
Čištění a údržba dale k ohledu
Při čištění dalekohled nik dy nero zmontovávejte.
K čištění
6
používejte pou ze přiložený hadřík popř . měkký kus látky
s jemnými vlákny .
Čištění citlivých čoček
3
dalekohledu b y mělo probíhat be z velk ého
tlaku.
V případě, že na čočk ách
3
přesto zůstanou zb ytky nečistot,
navlhčete hadřík trochou čistého alkoholu (lihu) .
Zlik vidov ání
Obal se skládá z ekologických materiálů, kter é můžete zlikvidovat
prostřednictvím místních sběren recyklov atelných materiálů.
O možnostech likvidace v ysloužilých zařízení se informujte u spr áv y vaší
obce nebo města.
Záruk a
Výrobek b yl v yroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních
směrnic a před odesláním prošel výstupní k ontrolou. V případě závad
máte možnost uplatnění zákonných práv vůči pr odejci. Vaše práv a ze
zákona nejsou ome zena naší níže uvedenou zárukou .
Na tento artikl platí 5 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta z ačíná
od data zak oupení. Uschovejte si dobř e originál pokladní stvr zenky . Tuto
stvr zenk u budete potřebov a t jak o doklad o zak oupení.
Pok ud se do 5 let od data zak oupení tohoto výrobk u vyskyt ne vada
materiálu nebo výrobní vada, výr obek Vám – dle našeho ro zhodnutí –
bezplatně opravíme nebo vyměníme. T ato záruka z aniká, jestliž e se
výrobek pošk odí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výr obní vady . Tato záruk a se nevztahuje
na díly výrobku podléhající opotř ebení (např. na baterie) , dále na
poško zení křehkých, choulostivých dílů, např . v ypínačů, ak umulátorů nebo
dílů zhotov ených ze skla.
Bezpečnostní pok yny
VÝSTR AHA! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOT A
A ÚRA ZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechejte děti
bez do zoru sobalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení
obalovým materiálem. Děti často podcení nebe zpečí. Chraňte
výrobek před dětmi.
T ento výrobek není hračk ou, nepatří do rukou dětí. Děti nemohou
ro zpoznat nebezpečí vycházející ze z ac házení s výr obkem.
POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Dalekohled ne vystavujte
přímému slunečnímu záření.
Přechov ávejte na suchém místě, z amezte přístupu pr achu.
Dalekohled skladujte v dodaném pou zdru
7
.
Dalekohled ne vystavujte teplotám přes 60 °C.
Nikdy se nedív ejte vestavěnou čočk ou přímo do slunce, neboť by se
mohla poškodit sítnice!
Nepoužívejte dalek ohled při silném dešti. Dalekohled b y se mohl
poškodit.
Poznámk a - Očnice
Očnice jsou navrženy pr o lidi, kteří používejte brýle, a lze je sklopit.
T o zlepšuje zaostření a sledo vání a zvětšuje zorné pole.
Uvedení do pro vozu
Nast avení ostrost i obrazu
Zavřete pr avé ok o.
Nyní otáčejte páčk ou pro nastav ení
5
ohnisko vé vzdálenosti tak,
aby lev é oko mělo ostr ý a jasný obraz.
Nast avení dioptrií
Otevřete pr avé ok o a zavřete le vé.
Otáčejte páčkou pr o nastavení dioptrií
4
dokud se V ám obraz
nebude jevit ostrým a jasným. Toto na stavení si zapamatujte pr o
pozdější po zorov ání.
+ Zaostření na bližší objekt
— Zaostření na vzdálenější objekt
0 Bez nastav ení
D ALEK OHLED 12X32
Úvod
Blahopřejeme V ám ke koupi no vého výrobk u. Rozhodli jste se pr o k valitní
výrobek. Před prvním uvedením do pro vo zu se seznamte s výrobkem.
K tomu si po zorně přečtěte následující náv od k obsluz e a bezpečnostní
pokyny . Používejte výrobek jen pops aným způsobem a pouz e pro
uvedené oblasti použití. Uschov ejte si tento návod na bezpečném místě.
Všechny podklady vydejte při předání výrobku i tř etí osobě.
Použití k e s tanov enému účelu
T ento dalekohled se hodí k e zvětšenému pozor ování v elmi vzdálených
předmětů, zvíř a t, str omů atd. Výrobek se hodí pr o c hráněné použití v enku.
Výrobek není ur čen pro použití k podnikatelským účelům.
Ro zsah dodávk y
1 × Dalekohled 12x32
1 × Čisticí utěrka
1 × T aška ledvink a
1 × Návod k obslu ze
Popis dílů
1
Očnice
2
Tělo dalekohledu
3
Objektiv
4
Nastavení dioptrií
5
Nastavení ostr osti obrazu
6
Hadřík na čištění
7
Pou zdro na opasek
8
Okulár
9
Nákrční pásek
10
Uzávěr
Sposób postępowania w przypadku napraw y
gwarancyjnej
Aby zape wnić szybkie rozpatrzenie P ańst wa wniosku , prosimy stosow ać
się do następujących wsk azówek:
Przed skontakto waniem się z działem ser wisowym należy prz ygoto wać
paragon i numer art ykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód z akupu.
Numery ar tykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe , na
grawerunk u, na str onie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej str onie)
lub jako naklejk ę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub inn ych wad, należy
skontakto wać się najpierw z w ymienionym poniż ej działem serwisow ym
telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt u znany za us zkodz ony można następnie z dołącz eniem dow odu
zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy w ystąpiła,
przesłać bezpłatnie na podan y Państwu adres serwisu.
Ser wis
Ser wis Polska
T el. : 22 397 4996
E-Mail : owim@lidl.pl
Usta wienie obudowy lornetki
Lornetkę trzymać dwoma ręk ami i ruszać
korpusem
2
(patr z Rys. A), aż dwa okręgi nałożą się na siebie,
tworząc jeden, pełny krąg (patrz Rys. B ) .
Noszenie lornetki
Lornetkę z paskiem
9
można nosić zawiesz oną na szyi.
Dopasować pa sek
9
wcisk ając zapięcie
10
i popy chając lub
ciągnąc zapięcie wzdłuż pask a
9
.
Czyszczenie i pielęgnacja
Nie ro zbierać lornetki na części do cz yszczenia.
Używać do czyszczenia
6
jedynie załączonej ścier eczki lub
miękkiej nie poz ostawiającej włókien ściereczki.
Czyszczenie delikatn ych socze wek
3
powinno odbyw ać się bez
silnego naciskania.
W prz ypadku gdy na socz ewce
3
poz ostanie brud, nawilżyć
ściereczk ę odrobiną czystego alkoholu (spirytus ) .
Ut ylizacja
Opako wanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla śr odowisk a,
które można przek azać do utylizacji w lokalnym punk cie przet warzania
surow ców wtór ny ch.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego pr oduktu
udziela urząd gminy lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyproduko wano według wysokich standardó w jakości i poddano
skrupulatnej kontroli prz ed wysyłką. W przypadku wad produktu nab ywcy
prz ysługują ustaw owe prawa. Gw arancja nie ogranicz a ustawo wych
praw nabyw c y produktu.
Produkt objęte jest 5 gwar ancją , licząc od daty zakupu. Gw arancja
wygasa w razie zawinionego prze z użytko wnika uszkodz enia produktu,
niewłaściwego uży cia lub konser wacji.
W prz ypadku wystąpienia w ciągu 5 lat od daty zakupu wad
materiałowych lub fabr yczn ych, dokonujem y – według własnej oceny –
bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwar ancyjne obejmuje wady materiałow e i fabryczne.
Gwarancja nie obejmuje części pr oduk tu ulegających normalnemu
zużyciu , uznaw any ch za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodz eń
części łamliwych, np. przełącznik ów , akumulatorów lub wykonan ych ze
szkła.
Zgodnie z Kodek sem Cywiln ym ar t. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia
lub ważnej części cza s gwarancji r ozpoczyna się na now o.
Wskazó wk i dot.
bezpieczeństwa
OSTRZ EŻENIE! ZAGROŻENIE ŻY CIA OR AZ
NIEBEZPIEC ZEŃSTWO W YPADKU W PRZ YP ADKU W
MAŁY CH DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać be z nadzoru
dzieci z materiałem opakow aniow ym. Zachodzi niebe zpieczeństwo
uduszenia się materiałem opak owanio w ym. Dzieci często nie
doceniają zagroż enia. Należy trz ymać dzieci z dala od produktu.
Produkt ten nie jest zabawk ą, nie może dostać się do rąk dzieci.
Dzieci nie są w stanie dostrzec zagr ożenia wynikającego z
obchodzenia się z produktem.
UWA GA! NIEBEZPIEC ZEŃSTWO POŻARU! Nie w ystawiać
lornetki bezpośrednio na działanie pr omieni słonecznych.
Uważać na to , by lornetk a była przecho wywana w suchym i
niez akurzon ym miejscu.
Przechowywać lornetkę z awsze w z ałączonej tor ebce
7
.
Nie narażać lornetki na działanie temperatury powyżej 60 °C.
Nie należy nigdy patrzeć przez socz ewki bezpośr ednio na słońce,
ponieważ istnieje niebe zpieczeńst wo us zkodz enia siatkó wki oka!
Nie używać lornetki na dużym deszczu , gdyż można ją uszkodzić.
Uwaga - muszle oczne
Muszle oczne są prze znaczone dla osób, któr e noszą okulary
i można je złożyć. Poprawia to ognisk owanie i patrzenie oraz
zwiększa pole widz enia.
Uruchomienie
Usta wianie ost rości
Zamknijcie P aństwo prawe ok o.
Ustawiając obraz, jednocześnie obr acajcie środkowym pokrętłem
tak, aby obraz w le wym oku stał się jasny i ostry
5
.
Usta wianie dioptrii
Otwórzcie Państwo prawe ok o i zamknijcie lewe ok o.
Obracajcie ustawienia dioptrii
4
aż do momentu, kiedy z obaczycie
obiekt jasny i ostry . Z wróćcie uwagę na to ustawienie dla
późnie jszych obserwacji.
+ Ognisko wanie na obiek cie bliższ ym
— Ognisko wanie na obiek cie dalszym
0 Brak regulacji
LORNETK A 12X32
Wstęp
Gratulujemy P ańst wu zakupu no wego produktu . Zdecydowali się P ańst wo
na zakup pr oduktu najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia
po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie
poniższą instrukcję ob sługi oraz wsk azówki dot yczące be zpieczeńst wa.
Produkt należy użytk ować w sposób tu opis any i zgodnie z określon ym
zakresem z astosow ania. Należy przechowywać tę instrukcję w
bezpieczn ym miejscu. Przek azując produkt innej osobie , należy również
przekaz ać wszystkie dokumenty .
Użycie zgodne z prze znaczeniem
Lornetka nadaje się do obserwacji w powięk szeniu oddalon ych obiektów ,
zwierząt, drzew itd. Pr odukt może być używ any na w olnym powietrzu ,
ale musi być zabe zpieczony . Produkt nie jest przeznacz ony do użytku
komer cyjnego.
Element y w yposażenia
1 x Lornetka 12x32
1 x Ściereczk a do czyszczenia
1 x T orba z paskiem
1 x Instrukcja obsługi
Opis części
1
Muszle oczne
2
Korpus lornetki
3
Soczewka obiektywu
4
Regulator dioptrii
5
Centralne pokrętło ognisko wania
6
Ściereczka do czyszczenia
7
Torba na pasku
8
Soczewka oczna
9
Pasek
10
Zapięcie
Afw ikkeling in gev al van garant ie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te w aarborgen dient u de
volgende instructies in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer
(bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad
van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
W anneer er storingen in de werking of andere gebreken optr eden, dient
u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande ser vice -
afdeling op te nemen.
Een als defect geregistr eerd product kunt u dan s amen met uw
aankoopbe wijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade
alsmede het tijdstip van optreden v oor u franco aan het u meegedeelde
servicepunt verzenden.
Ser vice
Ser vice Nederland
T el. : 0900 0400 223
(0,10 EUR/Min. )
E-Mail : owim@lidl.nl
Ser vice Belgiё
T el. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min. )
E-Mail : owim@lidl.be
Oogafst and instellen
Houd uw verrekijk er met beide handen vast en beweeg de corpus
verrekijk er
2
(zie afb. A) totdat de twee cirkels op elkaar liggen en
één volledige cirkel v or men (zie afb. B) .
V erreki jker meedragen
U kunt de verr ekijker aan de nekriem
9
om uw hals dragen.
Stel de lengte van de nekriem
9
in door op de sluiting
10
te
drukken en de sluiting langs de nekriem
9
te schuiven/ trekken.
Reiniging en onderhoud
Demonteer uw verrekijk er nooit voor reiniging sdoeleinden.
Gebruik voor de reiniging de meegelev erde reinigingsdoek
6
of
een zachte pluislo ze doek.
Het reinigen van het ge voelige lensopper vlak
3
dient te geschieden
zonder sterk e druk.
Indien noch vuilresten op de lenzen
3
blijven zitten, de doek met
een beetje zuivere alcohol (spiritus) bevochtigen.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke gr ondstoffen die u via de
plaatselijke recy clingcontainers kunt afv oeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende pr oduct na gebruik
te verwijderen, verstr ekt uw gemeentelijke ov er heid.
Garantie
Het product wor dt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen z orgvuldig
geproduceerd en v oor lev ering grondig getest. In gev al van schade
aan het product kunt u r echtmatig beroep doen op de verk oper van het
product. De ze wettelijke r echten worden door onz e hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 5 jaar gar antie vanaf aank oopdatum. De
garantieperiode start op de dag van aankoop . Bewaar de originele
kassabon alstublie ft. Dit document is nodig als bewijs voor aank oop.
W anneer binnen 5 jaar na de aankoopdatum van dit product een
materiaal- of productiefout optreedt , dan wordt het pr oduct door
ons – naar onze keu ze – gratis voor u gerepar eerd of vervangen. De ze
garantie k omt te vervallen als het product beschadigd wor dt, niet correct
gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en pr oductiefouten. Deze gar antie is niet
van toepassing op pr oductonderdelen, die onderhevig zijn aan normale
slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onder delen gelden (bijv.
batterijen ) of voor beschadigingen aan breekbar e onderdelen, z oals bijv .
schakelaars, accu’ s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn v an glas.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG05569
V ersion: 10/2019
314096_OS_01.indd 2 26/7/2019 2:07 PM