ENAlways turn unit off prior to charging. CZPřed nabíjením jednotku vždy vypněte. DEDen Staubsauger vor dem Austausch abschalten. DKSluk
altid enheden inden opladning.ESApaga siempre la unidad antes de cargarla.FISammuta laite aina ennen lataamista.FRÉteignez toujours
l’appareil avant de le charger.HRUvijek isključite uređaj prije punjenja.HUA töltést megelőzően minden esetben kapcsolja ki a készüléket.
ITSpegnere sempre l’unità prima di ricaricarla.NLSchakel het apparaat altijd uit alvorens op te laden.NOSlå alltid av enheten før lading.PL
Zawsze wyłączać urządzenie przed ładowaniem.PTDesligar sempre a unidade antes de a colocar a carregar.RU
Обязательно выключите
прибор перед зарядкой.
SEStäng alltid av enheten före laddning. SKPred nabíjaním jednotku vypnite.
ENClass II equipment.CZVybavení II. třídy. DEGeräte der Klasse II.DKUdstyrsklasse II.ESEquipo de clase II.FILuokan II laite.FRÉquipement
de classe II.HROprema klase II.HUII. kategóriás berendezés. ITApparecchiatura di classe II.NLKlasse II-apparaat.NOKlasse II-utstyr.PL
Urządzenie klasy II. PTEquipamento de classe II. RU
Оборудование класса II.
SEKlass II-utrustning. SKZariadenie triedy II.
ENDetachable power supply unit. CZOdnímatelná napájecí jednotka.DEAbnehmbares Netzteil.DKAftagelig strømforsyningsenhed.ESUnidad
de fuente de alimentación desconectable.FIIrrotettava virtalähde.FRUnité d’alimentation amovible.HROdvojiva jedinica za napajanje.
HUKivehető áramellátó egység. ITUnità di alimentazione rimovibile.NLAfneembare voedingseenheid.NOAvtakbar strømforsyningsenhet.
PLOdłączany zasilacz.PTUnidade de fonte de alimentação removível. RU
Отсоединяемый блок питания.
SELöstagbar
strömförsörjningsenhet. SKOdpojiteľná jednotka elektrického napájania.
ENFor indoor use only. CZPouze pro použití v interiéru. DEVerwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. DKKun beregnet til indendørs
brug. ESSolo para uso en interiores.FIVain sisäkäyttöön.FRPour une utilisation en intérieur uniquement.HRSamo za unutarnju upotrebu.
HUCsak beltéri használatra.ITSolo per uso all’interno.NLAlleen voor gebruik binnenshuis.NOKun for innendørsbruk.PLWyłącznie do
użytku wewnętrznego. PTApenas para utilização no interior. RU
Для использования только внутри помещений.
SEEndast för
inomhusbruk. SKLen na interiérové používanie.
ENThis symbol means to recycle. CZTento symbol znamená, že lze výrobek recyklovat.DEDieses Symbol bedeutet Recyceln.DKDette symbol
betyder, at produktet skal genbruges.ESReciclable. FITämä merkki kehottaa kierrättämään.FRCe symbole signifie « À recycler ».HROvaj
simbol upućuje na recikliranje.HUEz a szimbólum az újrahasznosítást jelzi.ITQuesto simbolo significa che si deve riciclare. NLDit symbool geeft
aan om te recyclen.NODette symbolet betyr resirkulering. PLTen symbol oznacza przetwarzanie odpadów. PTEste símbolo significa reciclar.RU
Подлежит переработке.
SEDenna symbol står för återvinning. SKTento symbol znamená recyklovať.
ENRecycling to help the environment. Dispose of packaging at the applicable recycling collection point. This symbol means to recycle. Do not
mix packaging with general household waste. CZRecyklace pomáhá životnímu prostředí. Obal předejte k recyklaci na příslušném sběrném místě.
Tento symbol znamená, že lze výrobek recyklovat. Obal nevyhazujte do běžného odpadu domácnosti.DERecycling hilft der Umwelt. Entsorgen
Sie die Verpackung an einer entsprechenden Recycling-Sammelstelle. Dieses Symbol bedeutet Recyceln. Werfen Sie die Verpackung nicht in
den herkömmlichen Haushaltsmüll. DKGenbrug for at hjælpe miljøet. Aflevér emballagen til genbrug på et relevant indsamlingssted. Dette
symbol betyder, at produktet skal genbruges. Emballagen må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald.ESRecicla para
conservar el medioambiente. Deposita el embalaje en el punto de recogida para reciclaje pertinente. Reciclable No mezcles el embalaje con los
residuos domésticos generales. FIKierrätys auttaa ympäristöä. Hävitä pakkaus kierrätyspisteessä. Tämä merkki kehottaa kierrättämään. Älä
laita pakkausta kotitalousjätteen sekaan.FRRecyclez pour contribuer à la sauvegarde de l’environnement. Mettez l’emballage au rebut au point
de collecte de recyclage. Ce symbole signifie « À recycler ». Ne mélangez pas avec les ordures ménagères.HRRecikliranje kao pomoć okolišu.
Ambalažu zbrinite na odgovarajućem reciklažnom dvorištu. Ovaj simbol upućuje na recikliranje. Ne miješajte ambalažu s uobičajenim komunalnim
otpadom. HUÚjrahasznosítás a környezet védelme érdekében. A csomagolóanyagokat a megfelelő újrahasznosítási gyűjtőpontokon helyezze el.
Ez a szimbólum az újrahasznosítást jelzi. Ne keverje a csomagolóanyagokat általános háztartási hulladékkal. ITRiciclare per aiutare l’ambiente.
Smaltire gli imballaggi presso il punto di raccolta autorizzato per il riciclaggio. Questo simbolo significa riciclare. Non smaltire la confezione con i
comuni rifiuti domestici. NLRecycle om het milieu te beschermen. Breng de verpakking naar een gepast recycle-inzamelpunt. Dit symbool geeft
aan om te recyclen. Gooi de verpakking niet weg met het gewone huisvuil. NOResirkulering for miljøets skyld. Avhend emballasjen ved nærmeste
innsamlingssted for resirkulering. Dette symbolet betyr resirkulering. Ikke bland emballasjen med vanlig husholdningsavfall. PLPrzetwarzać
odpady, aby chronić środowisko. Wyrzucać opakowanie w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów do przetwarzania. Ten symbol oznacza
przetwarzanie odpadów. Nie wyrzucać opakowania wraz z odpadami domowymi. PTReciclar ajuda o ambiente. Eliminar embalagens em pontos
de recolha para reciclagem apropriados. Este símbolo significa reciclar. Não misturar embalagens com lixo doméstico comum. RU
Переработка
помогает защитить окружающую среду. Сдавайте упаковочный материал в специализированный пункт приема
вторсырья. Подлежит переработке. Не смешивайте упаковочный материал с обычными бытовыми отходами.
SEÅtervinning hjälper miljön. Kassera emballaget vid lämplig återvinningsstation. Denna symbol står för återvinning. Blanda inte emballaget
med vanligt hushållsavfall. SKRecyklácia chráni životné prostredie. Obal likvidujte na príslušnom mieste zberu odpadu na recykláciu. Tento symbol
znamená recyklovať. Nevhadzujte obal do bežného domového odpadu.
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für Bissell MultiReach Ion XL 36V - 2166 serie wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Andere Handbücher von Bissell MultiReach Ion XL 36V - 2166 serie
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.