653541
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/35
Nächste Seite
22
22
2
AMC1
ITIT
ITIT
IT
ALIANOALIANO
ALIANOALIANO
ALIANO
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
Indice
DESCRIZIONEDESCRIZIONE
DESCRIZIONEDESCRIZIONE
DESCRIZIONE
MAMA
MAMA
MA
CCHINCCHIN
CCHINCCHIN
CCHIN
AA
AA
A
......................... P. 4
• Vista frontale e totale .............. P. 4
Vista laterale e comandi ......... P. 4
• Indicazioni per la sicurezza
ed avvertenze ........................ P. 6
Corretto impiego .................... P. 6
• Sicurezza tecnica ................... P. 6
• Uso ........................................ P. 8
FUNZIONFUNZION
FUNZIONFUNZION
FUNZION
AMENTAMENT
AMENTAMENT
AMENT
OO
OO
O
.............. P. 12
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAZIONEALLAZIONE
ALLAZIONEALLAZIONE
ALLAZIONE
................. P. 14
AA
AA
A
GGIUNTGGIUNT
GGIUNTGGIUNT
GGIUNT
A DIA DI
A DIA DI
A DI
AA
AA
A
CQCQ
CQCQ
CQ
UU
UU
U
A E CAFFE'A E CAFFE'
A E CAFFE'A E CAFFE'
A E CAFFE'
................. P. 18
Riempire il serbatoio
d'acqua .................................. P. 18
Riempire il contenitore dei
chicchi di caffe'........................ P. 18
FUNZIONFUNZION
FUNZIONFUNZION
FUNZION
AMENTAMENT
AMENTAMENT
AMENT
OO
OO
O
ED USOED USO
ED USOED USO
ED USO
.................................. P. 20
• Accensione ............................. P. 20
Impostazione macinatura ....... P. 20
• Impostazione dose di caffe’
macinato ................................ P. 22
• Scelta del tipo di caffè............. P. 22
• Variazione del dosaggio
di caffè ................................... P. 22
• Impostazione di 1 o 2 caffe’ .... P. 24
PREPPREP
PREPPREP
PREP
ARAZIONEARAZIONE
ARAZIONEARAZIONE
ARAZIONE
DELLE BEVDELLE BEV
DELLE BEVDELLE BEV
DELLE BEV
ANDE'ANDE'
ANDE'ANDE'
ANDE'
............... P. 26
• Preriscaldo di tazze
e condutture ............................ P. 26
Preparare il caffe' ................... P. 26
Acqua calda ........................... P. 28
• Vapore .................................... P. 28
CURA E PULIZIA'CURA E PULIZIA'
CURA E PULIZIA'CURA E PULIZIA'
CURA E PULIZIA'
................. P. 28
Frontale macchina
e vano interno ......................... P. 28
Serbatoio acqua ..................... P. 30
• Porta filtro - supporto porta
filtro - erogatore acqua calda
o vapore ................................. P. 30
DECALDECAL
DECALDECAL
DECAL
CIFICAZIONECIFICAZIONE
CIFICAZIONECIFICAZIONE
CIFICAZIONE
DELLA MADELLA MA
DELLA MADELLA MA
DELLA MA
CCHINCCHIN
CCHINCCHIN
CCHIN
AA
AA
A
.............. P.30
ANOMALIE DIANOMALIE DI
ANOMALIE DIANOMALIE DI
ANOMALIE DI
FUNZIONFUNZION
FUNZIONFUNZION
FUNZION
AMENTAMENT
AMENTAMENT
AMENT
OO
OO
O
.............. P.32
DD
DD
D
AA
AA
A
TI TI
TI TI
TI
TECNICITECNICI
TECNICITECNICI
TECNICI
..................... P. 34
Inhalt
BESCHREIBBESCHREIB
BESCHREIBBESCHREIB
BESCHREIB
UNG DERUNG DER
UNG DERUNG DER
UNG DER
ESPRESSOMASCHINEESPRESSOMASCHINE
ESPRESSOMASCHINEESPRESSOMASCHINE
ESPRESSOMASCHINE
....... P. 4
Front- und Gesamtansicht .... P. 4
Seitenansicht Bedienblende .. P. 4
• Zur Ihrer Sicherheit ............... P. 6
• Gebrauch ................................ P. 6
Technische Sicherheit ............ P. 6
• Benutzung .............................. P. 8
FUNKTION UNDFUNKTION UND
FUNKTION UNDFUNKTION UND
FUNKTION UND
BESCHREIBBESCHREIB
BESCHREIBBESCHREIB
BESCHREIB
UNGUNG
UNGUNG
UNG
................. P. 12
EINBEINB
EINBEINB
EINB
AA
AA
A
U UND MONTU UND MONT
U UND MONTU UND MONT
U UND MONT
AA
AA
A
GEGE
GEGE
GE
.... P. 14
KAFFEE- UND WASSERBEHÄL-KAFFEE- UND WASSERBEHÄL-
KAFFEE- UND WASSERBEHÄL-KAFFEE- UND WASSERBEHÄL-
KAFFEE- UND WASSERBEHÄL-
TER TER
TER TER
TER
AA
AA
A
UFFÜLLENUFFÜLLEN
UFFÜLLENUFFÜLLEN
UFFÜLLEN
................ P. 18
Wasserbehälter füllen ............. P. 18
Kaffeebehälter füllen.............. P. 18
FUNKTION UNDFUNKTION UND
FUNKTION UNDFUNKTION UND
FUNKTION UND
GEBRAGEBRA
GEBRAGEBRA
GEBRA
UCHUCH
UCHUCH
UCH
........................... P. 20
• Einschalten ............................ P. 20
Mahlgrad einstellen ................ P. 20
Einstellen der gemahlenen
Kaffeedosis ............................. P. 22
Kaffeearten wählen ............... P. 22
• Kaffeemenge einstellen........... P. 22
• 1 Tasse oder 2 Tassen ........... P. 24
KAFFEE KAFFEE
KAFFEE KAFFEE
KAFFEE
VV
VV
V
ORBEREITENORBEREITEN
ORBEREITENORBEREITEN
ORBEREITEN
.... P. 26
Vorwärmen von Tassen,
Leitungen und Siebträger ....... P. 26
Kaffee vorbereiten .................. P. 26
• Heißwasserabgabe ................ P. 28
• Dampfausstoß ........................ P. 28
REINIGUNG UNDREINIGUNG UND
REINIGUNG UNDREINIGUNG UND
REINIGUNG UND
WW
WW
W
ARAR
ARAR
AR
TUNGTUNG
TUNGTUNG
TUNG
.............................
P. 2
8
Außen- und Innenseite
der Maschine
.........................
P. 28
• Wasserbehälter ...................... P. 30
Siebträger und
Dampfausstoß-Düse ............. P. 30
KALKREINIGUNGS-ZYKLKALKREINIGUNGS-ZYKL
KALKREINIGUNGS-ZYKLKALKREINIGUNGS-ZYKL
KALKREINIGUNGS-ZYKL
USUS
USUS
US
................................................... P. 30
STST
STST
ST
ÖRÖR
ÖRÖR
ÖR
UNGSURSAUNGSURSA
UNGSURSAUNGSURSA
UNGSURSA
CHENCHEN
CHENCHEN
CHEN
................................................... P. 32
TECHNISCHE DTECHNISCHE D
TECHNISCHE DTECHNISCHE D
TECHNISCHE D
AA
AA
A
TENTEN
TENTEN
TEN
......... P. 34
Table des matieres
DESCRIPTION DEDESCRIPTION DE
DESCRIPTION DEDESCRIPTION DE
DESCRIPTION DE
LA MALA MA
LA MALA MA
LA MA
CHINECHINE
CHINECHINE
CHINE
......................... P. 4
• Vue frontale et totale................ P. 4
Vue laterale
Touches commandes .............. P. 4
Indications pour la sécurité
et précautions ......................... P. 6
Correcte utilisation .................. P. 6
Sécurité technique .................. P. 6
• Utilisation ................................ P. 8
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
............ P. 12
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TIONTION
TIONTION
TION
.................... P. 14
REMPLISSAREMPLISSA
REMPLISSAREMPLISSA
REMPLISSA
GE D’EAGE D’EA
GE D’EAGE D’EA
GE D’EA
UU
UU
U
ET DE CAFEET DE CAFE
ET DE CAFEET DE CAFE
ET DE CAFE
........................ P. 18
Remplire le réservoir d’eau ..... P. 18
Remplire le récipient des
graines de café ....................... P. 18
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
ET EMPLET EMPL
ET EMPLET EMPL
ET EMPL
OIOI
OIOI
OI
............................ P. 20
• Branchement .......................... P. 20
• Etablir le degré de mouture .... P. 20
• Etablir la dose de café moulu.. P. 22
• Choisir le genre de caffé......... P. 22
• Programmer le dosage du
café ......................................... P.22
Etablir la préparation
de 1 ou 2 café ......................... P. 24
PREPPREP
PREPPREP
PREP
ARER LESARER LES
ARER LESARER LES
ARER LES
BOISSONSBOISSONS
BOISSONSBOISSONS
BOISSONS
............................ P. 26
• Préchauffez les tasses et
les conduits ............................ P. 26
• Préparer le café ..................... P. 26
Eau chaude............................. P. 28
• Vapeur .....................................P. 28
SOIN ETSOIN ET
SOIN ETSOIN ET
SOIN ET
NETTNETT
NETTNETT
NETT
OO
OO
O
YY
YY
Y
AA
AA
A
GEGE
GEGE
GE
......................... P. 28
Partie frontale et chassi .......... P. 28
Réservoir d’eau ..................... P. 30
Porte filtre-support porte
filtre-distributeur d’eau
chaude/vapeur ........................ P. 30
DECALDECAL
DECALDECAL
DECAL
CIFICACIFICA
CIFICACIFICA
CIFICA
TIONTION
TIONTION
TION
DE LA MADE LA MA
DE LA MADE LA MA
DE LA MA
CHINECHINE
CHINECHINE
CHINE
.................. P. 30
CACA
CACA
CA
USESUSES
USESUSES
USES
D’ANOMALIESD’ANOMALIES
D’ANOMALIESD’ANOMALIES
D’ANOMALIES
...................... P. 32
DONNÉES TECHNIQUEDONNÉES TECHNIQUE
DONNÉES TECHNIQUEDONNÉES TECHNIQUE
DONNÉES TECHNIQUE
....... P. 34
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Boretti Luca wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info