683703
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/15
Nächste Seite
1
KNOW YOUR HAND BLENDER
DESCRIPTION
BESCHRIJVING
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
DESCRIZIONE
BESCHREIBUNG
BESKRIVNING
BESKRIVELSE
KUVAUS
BESKRIVELSE
POPIS
POPIS
K. Milk frother
L. Wall mount
M. Whisk
N. 500ml Beaker
O. Beaker anti-slip base and cover
P. Blender cover
Q. Grater blade
R. “S” Blade B
S. 1250ml Processing jug
T. Blender anti-slip base
A. Power cord
B. Variable speed control
C. Switch I: Speed activator
D. Switch II: Turbo
E. Motor unit
F. Safety lock release
G. Blender stick
H. Chopping bowl lid
I. “S” Blade A
J. 600ml Chopping bowl
K. Melkopschuimer
L. Wantmontage
M. Garde
N. 500 ml beker
O. Beker met anti-slip bodem en deksel
P. Deksel voor mixer
Q. Raspblad
R. 'S' blad B
S. 1250 ml bewerkingskan
T. Mixer met anti-slip bodem
A. Stroomsnoer
B. Variabele snelheidsregeling
C. Schakelaar I: Snelheidsactivator
D. Schakelaar II: Turbo
E. Motor
F. Veiligheidsslot ontgrendeling
G. Mixstaaf
H. Deksel hakkom
I. 'S' blad A
J. 600 ml hakkom
K. Émulseur de lait
L. Support mural
M. Batteur
N. Bécher de 500ml
O. Base antidérapante et couvercle du bécher
P. Couvercle du mélangeur
Q. Lame-râpe
R. Lame «S» B
S. Bol de transformation de 1250ml
T. Base antidérapante du mélangeur
A. Cordon d'alimentation
B. Commande de vitesse variable
C. Commutateur I: activateur de vitesse
D. Commutateur II: Turbo
E. Bloc moteur
F. Bouton de déverrouillage
G. Manche du mélangeur
H. Couvercle du bol hachoir
I. Lame «S» A
J. Bol hachoir de 600ml
K. Vaporizador de leche
L. Montaje en pared
M. Batidor
N. Vaso de 500 ml
O. Base y cubierta antideslizante del vaso
P. Cubierta de la batidora
Q. Cuchilla para rallado
R. Cuchilla B en forma de “S”
S. Jarra procesadora de 1250 ml
T. Base antideslizante de la batidora
A. Cable de alimentación
B. Control de velocidad variable
C. Interruptor I: Activador de velocidad
D. Interruptor II: Turbo
E. Unidad de motor
F. Bloqueo de seguridad
G. Brazo para batido
H. Tapa del vaso para picado
I. Cuchilla A en forma de “S”
J. Vaso para picado de 600 ml
K. Montalatte
L. Supporto a parete
M. Frusta
N. Bicchiere graduato da 500 ml
O. Coperchio e base antiscivolo del bicchiere graduato
P. Coperchio del frullatore
Q. Disco per grattugiare
R. Lama a "S" B
S. Recipiente di lavorazione da 1250 ml
T. Base antiscivolo del frullatore
A. Cavo di alimentazione
B. Controllo della velocità variabile
C. Interruttore I: attivatore velocità
D. Interruttore II: velocità turbo
E. Corpo motore
F. Sgancio del blocco di sicurezza
G. Gambo del frullatore
H. Coperchio del contenitore del tritatutto
I. Lama a "S" A
J. Contenitore del tritatutto da 600 ml
K. Milchaufschäumer
L. Wandhalterung
M. Schneebesen
N. 500 ml Becherglas
O. Rutschfester Sockel und Abdeckung für Becherglas
P. Mixerabdeckung
Q. Reibe
R. „S” Klinge B
S. 1250 ml Verarbeitungsbehälter
T. Rutschfester Sockel für Mixer
A. Netzkabel
B. Variable Leistungseinstellung
C. Schalter I: Geschwindigkeitsaktivator
D. Schalter II: Turbo
E. Motoreinheit
F. Sicherheitsentriegelung
G. Mixstab
H. Abdeckung Schneidebehälter
I. „S” Klinge A
J. 600 ml Schneidebehälter
K. Mjölkskummare
L. Väggmontering
M. Visp
N. 500 ml bägare
O. Botten och lock till bägaren med antihalkeffekt
P. Mixerbägarens lock
Q. Rivskiva
R. S-format blad B
S. 1,25 liters bägare
T. Botten till mixerbägaren med antihalkeffekt
A. Strömsladd
B. Justerbar hastighetskontroll
C. Knapp I: Hastighetsaktivator
D. Knapp II: Turbo
E. Motordel
F. Lossningsmekanism för säkerhetslås
G. Mixerstav
H. Hackskålens lock
I. S-format blad A
J. 600 ml hackskål
K. Mælkeskummer
L. Vægmontering
M. Piskeris
N. Bæger på 500 ml
O. Skridsikker fod og dæksel til bæger
P. Dæksel til blender
Q. Rivekniv
R. ”S” kniv B
S. Blenderkande på 1.250 ml
T. Skridsikker fod til blender
A. Netledning
B. Variabel hastighedskontrol
C. Kontakt I: Hastighedsvælger
D. Kontakt II: Turbo
E. Motorenhed
F. Udløser til sikkerhedslås
G. Blenderstav
H. Låg til hakkeskål
I. ”S” kniv A
J. Hakkeskål på 600 ml
K. Maitovaahdotin
L. Seinäteline
M. Vispilä
N. 500ml:n mittalasi
O. Mittalasin luistamaton pohja ja kansi
P. Sekoittimen kansi
Q. Raastinterä
R. S-terä B
S. 1250ml:n käsittelykannu
T. Sekoittimen luistamaton pohja
A. Virtajohto
B. Nopeudensäätö
C. Kytkin I: nopeuden aktivointi
D. Kytkin II: turbo
E. Moottoriyksikkö
F. Turvalukituksen avaus
G. Sekoitussauva
H. Leikkuukulhon kansi
I. S-terä A
J. 600ml:n leikkuukulho
K. Melkeskummer
L. Veggfeste
M. Visp
N. 500 ml beger
O. Sklisikker base og lokk til beger
P. Lokk til blender
Q. Riveblad
R. «» -blad B
S. 1250 ml beholder
T. Sklisikker base til blender
A. Strømkabel
B. Hastighetsbryter
C. Bryter I: Hastighetsaktivering
D. Bryter II: Turbofunksjon
E. Motorenhet
F. Utkobling av sikkerhetslås
G. Stav
H. Lokk til minihakkerbolle
I. «S» -blad A
J. 600 ml minihakkerbolle
K. nástavec na prípravu mliečnej peny
L. držiak na stenu
M. šľahacia metlička
N. miska s objemom 500 ml
O. protišmyková základňa a kryt misky
P. kryt mixéra
Q. čepeľ na strúhanie
R. čepeľ „B“ tvaru S
S. džbán na spracovanie s objemom 1 250 ml
T. protišmyková základňa misky
A. sieťový kábel
B. nastaviteľné ovládanie rýchlosti
C. prepínač I: aktivátor rýchlosti
D. prepínač II: turbo
E. jednotka motora
F. bezpečnostné odistenie
G. tyč mixéra
H. veko nádoby na sekanie
I. čepeľ „A“ tvaru S
J. nádoba na sekanie s objemom 600 ml
K. Napěňovač mléka
L. Držák pro montáž na stěnu
M. Šlehač
N. 500ml nádoba mixéru
O. Protiskluzová základna a kryt nádoby mixéru
P. Kryt mixéru
Q. Čepel struhadla
R. „S“ čepelB
S. 1250ml nádoba mixéru
T. Protiskluzová základna mixéru
A. Napájecí kabel
B. Plynulá regulace rychlosti
C. SpínačI: Aktivace rychlosti
D. SpínačII: Turbo
E. Jednotka smotorem
F. Uvolnění bezpečnostního blokování
G. Nástavec mixéru
H. Víko mísy sekáčku
I. „S“ čepelA
J. 600ml mísa sekáčku
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Brabantia BBEK1063 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info