767908
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
click
04
02
05
11
24
23
30
30
08
20
21
20
22
05
17
18
08
19
20
12
14
13
b
c
a
12
13
14
13
12
15
0506
02
01
07
08
08
10
10
click
04
02
05
11
07
click
46
07
14
46
07
46
29
46
1 cm
16
13
05
click
27
25
28
11 26
25
11
29
29
07
11
17
11
46
11
25
27
28
46
03
04
1. PRÉPARATIFS
1.1Suivez les étapes indiquées au chapitre 4.1 «PRÉPARATION ISOFIX».
1.2 Suivez les étapes indiquées au chapitre 4.3 «RÉGLAGE DES APPUIES-TÊTE
(100 - 150 cm)».
1.3 Suivez les étapes pour «Fixer le XP-PAD» du chapitre 4.4 «FIXER/RETIRER
LE XP-PAD».
2. Placez le siège auto sur un siège du véhicule dont l’utilisa-
tion est autorisée en l’orientant vers la route. Veillez à ce
que le dossier 30 repose à plat sur le dossier du siège du
véhicule.
Conseil! Démontez l’appuie-tête du siège de votre véhicule
s’il gêne la fixation du siège enfant (voir le manuel du véhi-
cule). Une fois l’appuie-tête démonté, rangez-le dans votre
véhicule à un endroit adapté de façon à l’empêcher d’être
ballotté quand le véhicule roule.
1. PRÉPARATIFS
1.1 Suivez les étapes indiquées au chapitre 4.3 «RÉGLAGE DES APPUIES-TÊTE
(100 - 150 cm)».
1.2 Suivez les étapes pour «Fixer le XP-PAD» du chapitre 4.4 «FIXER/RETIRER
LE XP-PAD».
3. FIXATION D’ISOFIX
3.1 Positionnez les deux bras ISOFIX 04 directement devant les
deux guides d’insertion 02 .
3.2 Faites glisser les deux bras ISOFIX 04 dans les guides d’in-
sertion 02 jusqu’à ce qu’ils 04 s’enclenchent des deux côtés
avec un «clic».
DANGER! Le bouton de sécurité vert 05 doit être visible des
deux côtés pour que le siège enfant soit fixé correctement.
Le
ADVANSAFIX i-SIZE
n’est pas fixé dans la voiture. Il s’attache simplement avec votre
enfant au moyen de la ceinture 3points de votre véhicule.
Pour régler l’angle du siège :
Tirez la poignée de réglage 23 vers l’avant et tirez / pous-
sez la coque 24 dans la position souhaitée.
DANGER ! La coque 24 doit s’enclencher correctement
dans toutes les positions. Tirez sur la coque 24 an de
vérier que celle-ci est correctement xée.
CONSEIL ! Vous pouvez régler l’angle d’inclinaison de la
coque 24 même si votre enfant a déjà pris place dans son
siège. Tendez la ceinture du véhicule après avoir réglé
l’angle d’assise si vous utilisez le siège enfant avec la
ceinture du véhicule (B1 et B2).
7. PROTECTION DE VOTRE ENFANT
4. APPUYER À FOND SUR LE SIÈGE ENFANT
Repoussez le siège enfant le plus loin possible.
5. CONTRÔLE DE LA FIXATION
Secouez le siège enfant pour vous assurer qu’il est fixé cor-
rectement puis contrôlez à nouveau les boutons de sécurité
05 , pour vous assurer que les deux témoins sont parfaite-
ment verts.
6. Suivez les étapes indiquées au chapitre 7 «SÉCURISER
VOTRE ENFANT».
2. Placez le siège enfant sur le siège du véhicule. Veillez à ce
que le dossier 30 repose bien à plat contre le dossier du
siège du véhicule.
Conseil! Démontez l’appuie-tête du siège de votre véhicule
s’il gêne la fixation du siège enfant (voir le manuel du véhi-
cule). Une fois l’appuie-tête démonté, rangez-le dans votre
véhicule à un endroit adapté de façon à l’empêcher d’être
ballotté quand le véhicule roule.
3. Suivez les étapes indiquées au chapitre 7 «SÉCURISER
VOTRE ENFANT».
Un appuie-tête correctement réglé 07 garantit la protection
optimale de l’enfant installé dans le siège enfant. Vérifiez réguliè-
rement si la hauteur des appuie-tête 07 est encore adaptée à la
taille de votre enfant :
L’appuie-tête 07 doit être réglé de telle manière que les bretelles
08 se trouvent à la hauteur des épaules de votre enfant ou
légèrement au-dessus.
Le réglage correct de l’appuie-tête 07 garantit le positionne-
ment optimal de la sangle diagonale 11 et ore à votre enfant
une protection optimale. Vérifiez régulièrement si la hauteur des
appuie-tête 07 est encore adaptée à la taille de votre enfant :
L’appuie-tête 07 doit être réglé de façon à ce que l’on puisse
passer deux doigts entre les épaules de votre enfant et l’ap-
puie-tête 07 .
Procédez comme suit pour adapter la hauteur de l’ap-
puie-tête à la taille de votre enfant:
1. Maintenez la poignée d'ajustement enfoncée 10 surlaface
arrière de l'appuie-tête 07 .
2. Réglez l’appuie-tête déverrouillé 07 à la hauteur souhaitée.
Dès que la poignée d'ajustement 10 est relâchée, l'ap-
puie-tête 07 se bloque.
3. Placez le siège auto sur le siège du véhicule.
4. Faire s'asseoir l'enfant et contrôler la hauteur. Renouve-
lez cette opération jusqu'à ce que l'appuie-tête 07 soit
àlabonne hauteur.
1. Si votre véhicule n’est pas équipé en série des guides
d’insertion ISOFIX, coincez les deux guides d’insertion 02
, qui sont contenus dans la livraison du siège*, avec les dé-
coupes orientées vers le haut sur les deux points de fixation
ISOFIX 01 de votre véhicule.
ASTUCE ! Les points de fixation ISOFIX se trouvent entre la
surface d’assise et le dossier du siège du véhicule.
2. Faites glisser l'appui-tête du siège du véhicule en position la
plus haute.
3. Tirez à l’arrière du siège enfant sur la poignée grise 03
jusqu‘à ce que les bras ISOFIX 04 soient entièrement sortis.
4. Sur les deux côtés des bras ISOFIX 04 , appuyez le bouton
de sécurité vert 05 contre le bouton de détachement rouge
06 . Vous garantissez ainsi que les deux crochets des bras
à encliqueter ISOFIX 04 sont ouverts et prêts àl’emploi.
* Les guides d’insertion facilitent le montage du siège enfant à l'aide des points de fixation ISOFIX
et évitent que les housses de siège du véhicule ne soient endommagées. Tant que vous ne les
utilisez pas, retirez-les et entreposez-les dans un lieu sécurisé. Dans les véhicules avec dossier
rabattable, les guides d’insertion doivent être retirés avant de rabattre le dossier.
Les problèmes éventuels rencontrés proviennent généralement de saletés ou de corps étrangers
dans les guides d’insertion et les crochets. Enlevez les saletés ou les corps étrangers pour remé-
dier à de tels problèmes.
4.1 Préparation ISOFIX
Veuillez d'abord lire le paragraphe avec votre méthode de montage souhaité
au chapitre 5.
Les bretelles 08 doivent être réglées de manière à passer ho-
rizontalement ou légèrement au-dessus des épaules devotre
enfant.
Les bretelles 08 ne doivent pas passer derrière le dos del’en-
fant, à hauteur des oreilles ni sur les oreilles.
Les bretelles sont réglées comme suit :
1. Desserrez le plus possible la ceinture 5points 09 du siège
enfant.
2. Maintenez la poignée d'ajustement enfoncée 10 sur la face
arrière de l'appuie-tête 07 .
3. Réglez l’appuie-tête déverrouillé 07 à la hauteur souhaitée.
Dès que la poignée d'ajustement 10 est relâchée, l'ap-
puie-tête 07 se bloque.
4. AU PRÉALABLE
6. RÉGLAGE DE LANGLE DU SIÈGE
100 - 150 cm
Avec la ceinture de sécurité du véhicule
B2
100 - 150 cm
Avec ISOFIX + ceinture du véhicule
B1
La coque
ADVANSAFIX i-SIZE
peut être utilisée avec trois angles d’inclinaison di󰀨é-
rents. Le produit
ADVANSAFIX i-SIZE
est homologué pour les utilisations suivantes :
Angle du siège Taille
Position verticale 76 - 140 cm
Position centrale 76 - 150 cm
Position inclinée 76 - 150 cm
4.3 Réglage de l’appuie-tête (100 - 150cm)
4.2 Réglage de l’appuie-tête (76 - 102 cm / ≤ 21kg)
Le XP-PAD ne doit être utilisé que pour les méthodes d’installation B1 et B2.
1. PRÉPARATIFS
1.1 Suivez les étapes indiquées au chapitre 4.1 «PRÉPARATION ISOFIX».
1.2 Suivez les étapes indiquées au chapitre 4.2,«RÉGLAGE DES APPUIES-TÊTE
(76 - 102 cm/ ≤ 21kg)».
1.3 Si, pour le siège enfant, vous passez de la méthode de pose B1 ou B2 à A,
suivez les étapes «Retirer le XP-PAD» du chapitre 4.4 «FIXER/RETIRER LE
XP-PAD».
76 - 102 cm / ≤ 21 kg
Avec ISOFIX + Top Tether
A
2. PRÉPARATION DU TOP TETHER
2.1 Accrochez les crochets d’encliquetage 12 du Top Tether 13
de la fixation sur la partie arrière du siège enfant.
3. FIXATION DU TOP TETHER
Accrochez le crochet d’encliquetage 12 dans le point
d’ancrage correspondantrecommandé dans le manuel
d’utilisation de votre véhicule.
ATTENTION! Veillez à ne pas utiliser le crochet porte-sac
à la place du point d’ancrage du Top Tether.
Recherchez dans votre véhicule ce symbole:
4. FIXATION D’ISOFIX
4.1 Positionnez les deux bras ISOFIX 04 directement devant les
deux guides d’insertion 02 .
4.2 Faites glisser les deux bras ISOFIX 04 dans les guides
d’insertion 02 jusqu’à ce qu’ils 04 s’enclenchent des deux
côtés avec un «clic».
DANGER! Le bouton de sécurité vert 05 doit être visible des
deux côtés pour que le siège enfant soit fixé correctement.
5. APPUYER À FOND SUR LE SIÈGE ENFANT
Repoussez le siège enfant aussi loin que possible.
6. CONTRÔLE DE LA FIXATION
Secouez le siège enfant pour vous assurer qu’il est fixé cor-
rectement puis contrôlez à nouveau les boutons de sécurité
05 , pour vous assurer que les deux témoins sont parfaite-
ment verts.
7. SERRAGE DU TOP TETHER
Resserrez la sangle du Top Tether 13 jusqu’à ce que le
témoin de tension de la sangle 16 soit vert et que le Top
Tether 13 soit fortement serré.
2.2 Sortez le Top Tether 13 de la pochette 14 et posez-le
au-dessus du siège enfant.
2.3 Placez le siège enfant dans le sens de la marche sur un
siège de véhicule autorisé. Ajustez l’angle du dossier du
siège du véhicule, afin de réduire au maximum l’interstice
entre le siège du véhicule et le siège enfant.
2.4 Saisissez le Top Tether 13 et retirez la languette métallique
15 de la ceinture en poussant dessus afin de rallonger la
ceinture, puis tirez sur le Top Tether 13 par le crochet 12
jusqu’à ce qu’il prenne la forme d’un V.
2.5 Passez le Top Tether 13 entre les montants de l’appui-tête l
07 e plus proche du point d’ancrage du Top Tether 13 , ou
sur le côté en cas d’appui-tête intégré.
9. DESSERRAGE DES BRETELLES
Pour desserrer les bretelles, appuyez sur la touche de réglage 18
et tirez simultanément sur les deux bretelles 08 vers l’avant.
ATTENTION! Ne tirez pas sur les rembourrages d’épaule 19.
10. OUVRIR LE FERMOIR
Pour ouvrir le fermoir 20 , appuyez sur la touche rouge du
fermoir.
11. PLACER L'ENFANT DANS LE SIÈGE ENFANT
Placez votre enfant dans le siège enfant.
Veillez à ce que le fermoir 20 soit tourné vers l'avant etplacez
votre enfant dans son siège.
12. PLACER LES BRETELLES
Placez les bretelles 08 au-dessus des épaules de votre enfant.
AVERTISSEMENT! Veillez à ne pas torsader ni inverser les
bretelles, sans quoi elles perdraient leur fonction protectrice.
13. FERMETURE DU FERMOIR DE LA CEINTURE
Assemblez les deux languettes 21 avant de les insérer dans
le fermoir 20 – il faut entendre un «clic» bien net.
14. SERRER LA SANGLE DE RÉGLAGE
Tirez sur la sangle de serrage 22 jusqu'à ce que la ceinture
repose bien à plat et contre le corps de votre enfant.
AVERTISSEMENT! Les sangles ventrales doivent passer
le plus bas possible au-dessus de l’aine de votre enfant.
Pour la protection de votre enfant, vérifiez avant chaque
déplacement que ...
le siège enfant est bien enclenché des deux côtés avec les bras à encliqueter ISOFIX
04 dans les points de fixation ISOFIX 01 et que les deux boutons de sécurité 05
sont parfaitement verts;
le siège enfant est fixé solidement ;
le Top Tether 13 est bien serré au-dessus du dossier du siège et le témoin deser-
rage de la ceinture 16 est vert ;
les sangles du siège enfant sont ajustées aussi près que possible du corps
devotre enfant, sans toutefois comprimer son corps;
les bretelles 08 sont réglées correctement et les sangles ne sont pas tordues ;
les rembourrages d'épaules 19 se trouvent dans la bonne position sur le corps
devotre enfant ;
les deux languettes 21 sont enclenchées dans le fermoir 20 ;
le SICT de protection contre les chocs latéraux 17 est bien installé et utilisé correctement.
8. ADAPTER LE SICT
Dévissez le SICT 17 dans le sens anti-horaire (du côté le
plus proche de la portière du véhicule) pour obtenir un écart
de 5mm par rapport à la porte du véhicule ou pour qu'il soit
complètement dévissé.
Fixer le XP-PAD
1. Sortez le XP-PAD 46 du sac de rangement14 .
2. Fixez le XP-PAD 46 à l’appuie-tête 07 du siège enfant.
3. Placez le XP-PAD 46 sur le côté le plus proche des portes
du véhicule dans le siège enfant.
4. Insérez la sangle élastique du XP-PAD 46 dans le support
de sangle vert clair 29 de l’appui-tête 07 jusqu’à ce qu’elle
repose complètement et sans torsion dans le support de
sangle 29 .
4.4 FIXER/ENLEVER LE XP-PAD
Retirer le XP-PAD
1. Sortez la sangle élastique du XP-PAD 46 du support de
sangle vert clair 29 .
2. Retirez le XP-PAD 46 de l’appui-tête 07 du siège enfant.
3. Rangez le XP-PAD 46 du sac de rangement14 .
1. Tournez le SICT 17 dans le sens anti-horaire (du côté le plus
proche de la porte du véhicule) jusqu’à ce qu’il soit à 5mm de
la porte du véhicule ou dévissé entièrement.
13. Tendez la ceinture du véhicule en tirant sur la ceinture diago-
nale 11 .
Pour la sécurité de votre enfant, vérifiez avant chaque trajet en voiture que ...
le siège enfant est bien enclenché des deux côtés avec les bras à encliqueter ISO-
FIX dans les points de fixation ISOFIX et que les deux boutons de sécurité sont en-
tièrement verts (valable uniquement pour B1 | avec ISOFIX + ceinture de sécurité);
le siège enfant est fixé solidement;
la ceinture ventrale passe bien de part et d’autre du coussin d’assise dans les
guidages vert clair,
la
ceinture ventrale traverse bien le
SecureGuard vert foncé.
la ceinture diagonale traverse bien les deux guidages vert foncé du coussin d’as-
sise sur le côté du fermoir de la ceinture du véhicule,
la ceinture diagonale traverse bien les deux guidages vert clair de l’appui-tête,
le XP-PAD et le SICT de protection contre les chocs latéraux sont installés et utili-
sés correctement,
la ceinture diagonale est dirigée en biais vers l’arrière,
les ceintures sont tendues et non torsadées,
le fermoir de la ceinture de sécurité ne se trouve pas dans le guidage vert foncé du
coussin d’assise.
DANGER!
Si votre enfant essaye d’ouvrir le fermoir de la ceinture 27 ou de faire
passer la ceinture diagonale 11 dans le SecureGuard vert foncé 26 , arrêtez-
vous à la première occasion. Vérifiez que le siège enfant est correctement fixé
et assurez-vous que votre enfant est bien protégé. Expliquez à votre enfant les
dangers encourus.
2. Faites asseoir votre enfant dans le siège enfant et installez
XP-PAD 46 sur la poitrine de votre enfant. Si vous constatez
que la force de traction de retour de la ceinture à 3points
ne sut pas pour bien tendre la ceinture (contre le corps de
l’enfant), le siège enfant peut être utilisé sans XP-PAD 46 .
3. Tirez sur la ceinture de sécurité et faites-la passer devant votre
enfant jusque dans le fermoir correspondant 27.
DANGER! Veillez à ce que la ceinture du véhicule ne soit pas
torsadée, sinon l’ecacité du système de retenue ne sera
pas totale.
4. Enclenchez la languette dans le fermoir de la ceinture de
sécurité 27 jusqu’à entendre un «clic» très net.
5. Placez la ceinture diagonale 11 et la ceinture ventrale 25
du côté du fermoir de la ceinture du véhicule 27 dans le
guidage vert foncé 28 du coussin d’assise.
DANGER! Le fermoir de la ceinture de sécurité du véhicule
27 ne doit pas se trouver dans la zone du guidage vert
foncé 28 .
6. Introduisez également la ceinture ventrale 25 située de l’autre
côté du coussin d’assise dans le guidage vert foncé 28 .
DANGER! Des deux côtés, la ceinture ventrale 25 doit
passer le plus bas possible au-dessus des hanches de votre
enfant
7. Faites passer la ceinture ventrale 25 dans le SecureGuard
vert foncé 26 .
DANGER! Ne faites pas passer la ceinture diagonale 11
dans le SecureGuard vert foncé 26 .
8. Insérez la sangle diagonale 11 dans le support de sangle
vert clair 29 de l’appui-tête 07 jusqu’à ce qu’elle repose
complètement et sans torsion dans le support de sangle
vert clair 29 .
Conseil! Si le dossier 30 cache le support de sangle vert
clair 29 , vous pouvez remonter l’appui-tête 07 . Maintenant,
la sangle diagonale 11 s’insère facilement. Replacez à
présent l’appui-tête 07 à la bonne hauteur.
9. Assurez-vous que la ceinture diagonale 11 passe sur la cla-
vicule de votre enfant, non sur son cou, et que la touche du
support de sangle vert clair 29 est complètement fermée.
Astuce! Vous pouvez maintenant placer l’appui-tête 07 du
véhicule à la hauteur souhaitée.
10. Ouvrez la fermeture velcro du XP-PAD 46 et rabattez la partie
supérieure du XP-PAD 46 sur le côté.
11. Placez la ceinture diagonale 11 dans la surface perforée du
XP-PAD 46 .
12. Refermez XP-PAD 46 en repliant à nouveau la partie rabattue
et en fermant la fermeture velcro.
DANGER! La sangle diagonale 11 doit être positionnée en
biais vers l’arrière. Vous pouvez modifier la direction de la
ceinture à l’aide du dispositif de réglage de la ceinture de votre
véhicule.
DANGER! La sangle diagonale 11 ne doit jamais être dirigée
vers l’avant en direction du dispositif de réglage de la ceinture
du véhicule. Dans ce cas, utilisez le siège enfant uniquement
sur le siège arrière.
5. MONTAGE & UTILISATION
DANGER! Retirez le siège enfant du véhicule. Ne transportez jamais le siège
enfant dans votre véhicule s’il n’est pas correctement fixé.
A) 76 - 102cm / ≤ 21kg (ISOFIX + TOP TETHER)
1. Desserrez le Top Tether 13 en éloignant la languette métallique 15
de la ceinture.
2. Décrochez le crochet d’encliquetage 12 du point d’ancrage du véhicule et posi-
tionnez le Top Tether 13 vers l’avant par-dessus le siège enfant.
3. Desserrez la fixation ISOFIX sur les deux côtés du siège en appuyant sur le bouton
de sécurité vert 05 contre le bouton de désengagement rouge 06 .
4. Tirez le siège vers l’avant et rangez le Top Tether 13 dans la pochette de range-
ment 14 puis accrochez le crochet du Top Tether 13 dans la fixation sur le côté
arrière du siège enfant.
5. Poussez les bras à encliqueter ISOFIX 04 en arrière dans la coque 24 .
B) 100 - 150cm (ISOFIX + CEINTURE DE SÉCURITÉ / CEINTURE DE SÉCURITÉ)
1. Actionnez la touche de déclenchement du fermoir de ceinture du véhicule
2. Ouvrez XP-PAD 46 sur la fermeture velcro et retirez la ceinture diagonale 11 .
3. Ouvrez le support de sangle vert clair 29 en appuyant sur la touche du support de
sangle 29 vers le bas et sortez la ceinture diagonale 11 .
Uniquement pour le type d’installation avec ISOFIX:
4. Pour débloquer la fixation ISOFIX, appuyez le bouton de sécurité vert 05 contre le
bouton de désengagement rouge 06 tout d’abord d’un côté, puis de l’autre.
5. Poussez les bras à encliqueter ISOFIX 04 en arrière dans la coque 24 .
8. DÉMONTAGE DU SIÈGE ENFANT
8.1 Détacher votre enfant:
8.2 DÉMONTAGE:
A) 76 - 102cm / ≤ 21kg (ISOFIX + TOP TETHER)
Pour attacher l’enfant, appuyez sur la touche rouge du fermoir.
B) 100 - 150cm (ISOFIX+ CEINTURE DE SÉCURITÉ / CEINTURE DE SÉCURITÉ)
Pour décrocher votre enfant, actionnez la touche de désengagement de votre
ceinture du véhicule.
ASTUCE! XP-PAD peut rester monté pour une utilisation facilitée de la ceinture
diagonale de votre véhicule. La ceinture diagonale doit être tendue avant chaque
déplacement, voir: chapitre7 étape11 [page II].
46
14. Assurez-vous que le XP-PAD 46 soit placé au centre du torse.
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

britax-romer-advansafix-i-size

Suche zurücksetzen

  • Wie verlängere ich die Schlaufe des Gurtschlosses wenn das Kind größer wird Eingereicht am 10-11-2022 12:54

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Britax-Romer ADVANSAFIX i-SIZE wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Britax-Romer ADVANSAFIX i-SIZE

Britax-Romer ADVANSAFIX i-SIZE Bedienungsanleitung - Deutsch - 2 seiten

Britax-Romer ADVANSAFIX i-SIZE Bedienungsanleitung - Englisch - 2 seiten

Britax-Romer ADVANSAFIX i-SIZE Bedienungsanleitung - Holländisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info