736506
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
FR/BE
FR/BEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IE
GB/IEGB/IE
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen!
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
K XXXXX
Prüfzeichen des Kraftfahrt-Bundesamtes
(
K mit nachfolgender Zulassungsnum
me
r).
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Produkte und Verpackungen sollen
umweltschonend entsorgt werden.
Vorsicht! Explosionsgefahr!
21
PAP
Recycling-Code zur Entsorgung
von Pappe.
Symbol zur Erkennung von Elektro-
und Elektronikgeräten.
Produkt entspricht den produktspezifisch
geltenden europäischen Richtlinien
LED-Fahrradleuchten-Set
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwerti-
ges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Sicherheit, Montage und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie be
-
schrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Fahrbahnausleuchtung beim Fahrradfahren geeignet. Das LED-Fahrradleuchten-Set ist
für alle Fahrräder als alleinige Beleuchtung zugelassen. Die Lichtverteilung darf durch keine anderen Fahr
-
radteile oder Gepäckstücke behindert werden. Das Produkt ist zur Anwendung im Außenbereich bestimmt.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und
kann zu Verletzungen und Beschädigungen des Produktes führen. Für aus unsachgemäßer Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Halter Scheinwerfer
2
Reduziergummis
3
Halteschraube Scheinwerferhalter
4
Ein- / Aus-Schalter Scheinwerfer
5
Akku- / Batteriekontrollleuchte Scheinwerfer
6
Batteriefach Scheinwerfer
7
Scheinwerfer
8
Winkelverstellschraube Scheinwerfer
9
Scheinwerferarretierung
10
Halter Rücklicht
11
Rücklichtarretierung
12
Gummilasche Halter Rücklicht
12
Bride en caoutchouc du support du feu arrière
13
Interrupteur On / Off du feu arrière
14
Voyant de contrôle pour pile du phare arrière
15
Feu arrière
16
Vis étoilée du support du phare arrière
17
Unité d‘éclairage avec compartiment à piles
18
Compartiment à piles du phare arrière
Contenu de la livraison
1 phare avant
1 phare arrière
1 support de phare avant
1 support de phare arrière
4 piles AA
2 piles AAA
gommes de réduction
1 notice de montage et d‘utilisation
Caractéristiques techniques
Phare avant
Désignation du type : L-Lux 50 / XC-196C
Puissance nominale : 1 W
Type de protection : IP44 selon DIN EN 60529
Piles : 4 x AA LR6 1,5 V
Phare arrière
Désignation du type : D-LED 5 / XC-247
Puissance nominale : 0,2 W
Type de protection : IP44 selon DIN EN 60529
Piles : 2 x AAA LR03 1,5 V
Remarque : Utilisez exclusivement des piles alcalines ou des piles rechargeables similaires de 1,2 V.
Indications de sécurité
DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE
POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser
les enfants sans surveillance auprès des matériaux de l‘emballage, car il existe
un danger d‘étouffement en ingérant des éléments de l‘emballage. Les enfants sous-estiment
souvent le danger.
Tenez toujours le produit éloigné des enfants. Ce produit n’est pas un jouet!
Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou psychiques sont limitées, ou manquant d‘expérience
et / ou de connaissances. Sauf si des personnes responsables de leur sécurité les surveillent.
Tenez compte du fait que tout endommagement dû à une manipulation incorrecte, au non
respect du mode d‘emploi ou à une intervention par des personnes non autorisées, n‘est pas
couvert par la garantie. Tenez compte du fait que tout endommagement dû à une manipula-
tion incorrecte, au non respect du mode d‘emploi ou à une intervention par des personnes
non autorisées, est exclu de la garantie.
Ne démontez en aucun cas le produit. Des réparations incorrectes peuvent être la source
de dangers importants pour l’utilisateur. Ne faites effectuer toutes réparations que par des
spécialistes. Les LED ne sont pas remplaçables.
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructions !
Pollution de l‘environnement due à une
mise au rebut non conforme des batter
ies !
Danger de mort et risque de blessure
pour les enfants et les enfants en
bas âge!
K XXXXX
Marque de contrôle du Ministère
fédéral allemand des transports (K
avec numéro d'autorisation suivant).
Respecter les avertissements et
consignes de sécurité !
Les produits et les emballages doivent
être mis au rebut dans le respect de
l'environnement.
Danger de mort et d‘accident !
21
PAP
Code de recyclage pour la mise au
rebut du carton.
Symbole d'identification des appa-
reils électriques et électroniques.
Le produit répond aux directives
européennes appliquées spécifiquement
pour ce type de produit
Éclairage de vélo à LED
Introduction
Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des instructions
essentielles pour sa sécurité, son montage et sa mise au rebut. Veuillez lire toutes les instructions
d‘utilisation et consignes de sécurité avant d‘utiliser ce produit. N‘utilisez l‘appareil que pour l‘usage décrit
et que pour les domaines d‘application cités. Lorsque vous remettez l‘appareil à d‘autres utilisateurs, veuillez
également leur transmettre tous les documents liés à celui-ci.
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour l‘éclairage de la chaussée lors d‘une circulation à vélo. Le kit de phares LED
pour vélo est autorisé pour tous les vélos comme éclairage unique. La répartition de la lumière ne doit pas
être empêchée par d‘autres composants du vélo ou par ses bagages. Ce produit est conçu pour être utilisé
en plein air. Une autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou une modification du produit n‘est pas permise
et peut mener à des blessures et un endommagement du produit. Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Le produit n’est pas destiné à une utilisation
commerciale.
Descriptif des pièces
1
Support du phare
2
Gommes de réduction
3
Vis de fixation pour support du phare
4
Interrupteur On / Off du phare
5
Voyant de contrôle pour pile rechargeable /
pile du phare avant
6
Compartiment à piles du phare
7
Phare
8
Vis de réglage de l‘angle du phare
9
Dispositif d‘arrêt du phare
10
Support du phare arrière
11
Dispositif d‘arrêt du feu arrière
Warranty terms
The warranty period begins on the date of purchase. Please retain the original receipt safely. This documen-
tation is required as the proof of purchase. Should a defect in material or manufacture occur within three
years from the date of purchase of this product, we will repair or replace - at our choice - it free of charge.
This warranty is conditional on the defective device and the receipt of purchase being presented within the
three year warranty period, and that there is a brief written description of the nature of the defect and of
the date it arose. If the defect is covered by our warranty, you will receive the repaired product or a replace
-
ment. A repair or exchange of the device does not extend a new warranty period. The warranty period will
not be extended by repairs made under warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs
made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Extent of warranty
The device was manufactured to strict quality guidelines and diligently inspected prior to shipment. The war-
ranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not apply to product parts subject to
regular wear and therefore considered wear parts or damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries, or made from glass. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly
used or maintained. Proper use of the product requires strictly observing all instructions for use. Purposes
and practices which the operating instructions warn of or advise against must be avoided without fail. This
product is only intended for private, non-commercial use. Any incorrect or improper use of the device, use
of force and changes not performed by our authorized service branch will void the warranty.
Please follow the instructions below to ensure your claim is processed quickly:
· Please have your receipt and the product number ready as your proof of purchase.
· Please refer to the type plate or the cover sheet of these instructions for the product number.
· In the event of malfunctions or other defects, please first contact the following service department by
phone or e-mail.
· A product determined defective may then be returned to the specified service address free of charge,
including the proof of purchase (receipt) and information about the defect and when it occurred.
Please note, the service department must be notified before returning the product!
This and many other manuals, product videos and software are available for download at www.lidl-service.com.
GB
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, GERMANY
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: gb@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IE
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, GERMANY
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: ie@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 292866
Tail light
15
On / Off switch
13
press once power on
press twice power off
Cleaning and Care
Never fully immerse the lights. Do not use corrosive or abrasive cleaning agents. Doing so will damage
the lights.
Clean the LED bicycle light set with a slightly damp, lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through
your local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details on how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly, not without household
waste, when it has reached the end of its useful life. Please contact your local authority for infor
-
mation on collection points and their opening hours.
Defective or used batteries/rechargeable batteries must be recycled according to 2006/66/EC and its a
mend-
ments. Return batteries/rechargeable batteries and / or the appliance using the recycling facilities provided.
Environmental damage due to incorrect battery /
rechargeable battery disposal!
Never dispose of batteries/rechargeable batteries in your household waste. They may contain toxic heavy
metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd =
cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore, dispose of used batteries/rechargeable batteries through
your local collection site.
Improper battery disposal destroys valuable resources and the hazardous substances in the batteries may
pose a significant danger to the health and environment. Separate collection/disposal of old batteries pre
-
vents dangers to the health and environment, and valuable resources regained by recycling.
Warranty
Dear customer,
This device is covered by a 3-year warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you
have legal rights against the retailer of this product. Your statutory rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
To adjust to the optimal angle to the direction of travel, loosen the angle adjustment screw
8
2–3 turns
using a cross-tip screwdriver.
Adjust to the desired angle and tighten the angle adjustment screw
8
.
Slide the headlight
7
into the bracket
1
until you hear it lock into place.
To release, press the headlight lock
9
and slide the headlight
7
forward out of the bracket
1
.
ATTENTION! Routinely verify the headlamp adjustment. The light cone must point straight ahead, in
the direction of travel, and must not be adjusted too high so as not to blind oncoming traffic.
Inserting the batteries in the head lamp (see Fig. B)
Turn the front part of the head lamp
7
until the small arrow is in the “open“ position.
Remove the battery cover
6
.
Insert the batteries (4 x AA, 1.5 V) in the battery compartment
7
. Ensure the correct polarity.
Then reassemble the head lamp
7
.
Installing the tail light (see Fig. C)
Secure the bracket
10
to the seat post or the rear cross-bar using the rubber tab
12
. Be sure there are
no objects in front of the tail light
15
.
Tighten and hook in the rubber tab
12
.
Loosen the star screw
16
on the bracket
10
and adjust to the desired angle.
Then tighten the screw. Tighten the screw hand tight. To prevent damage, do not use tools for this step.
Slide the tail light
15
into the bracket
10
until you hear it lock into place. Ensure that the tail light is
assembled as depicted in Fig. C.
To release the tail light
15
, press down on the tail light lock
11
and slide off the tail light
15
.
ATTENTION! The tail lamp must be installed and adjusted so the reference axis is parallel to the
median longitudinal plane of the vehicle and parallel to the road.
Inserting batteries into the tail light (see Fig. D + E)
Open the tail light using a coin
15
(see Fig. D).
Insert the batteries (2 x AAA, 1.5 V) into the lighting unit battery compartment
18
(see Fig. E).
Please note the correct polarity.
Reassemble the tail light (see Fig. D).
Operation
Switching on / off
The headlight
7
has three brightnesses.
On / Off switch
4
press once Power mode (50 Lux) for riding in unlit areas
press twice Standard mode (25 Lux) for riding in lit areas
press three times Eco mode (10 Lux) for riding in well lit areas
press four times off
Safety advice concerning batteries / rechargeable batteries
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
Never recharge the batteries!
Remove batteries during extended periods of non-use.
When inserting the battery ensure the polarity is correct! This is shown in the battery
compartment.
If necessary, clean the battery and device contacts before inserting the battery.
Remove spent batteries immediately from the device. There is an increased risk of leaks!
Always replace all the batteries at the same time.
Do not mix alkaline batteries and rechargeable batteries.
Never mix old and new batteries.
Do not dispose of battery / rechargeable batteries in household waste!
Every consumer is legally obliged to dispose of batteries/rechargeable batteries in the
proper manner!
CAUTION! EXPLOSION HAZARD! Keep battery / rechargeable batteries
away from children, do not throw batteries / rechargeable batteries into fire, do
not short-circuit and do not take apart.
Failure to observe this notice may result in deep discharging the batteries. This poses a risk
of leaking.
If the batteries have leaked inside the product, please remove them immediately to prevent
product damage!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes if fluid has leaked from the bat-
teries / rechargeable battery. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the
affected area with clean water and seek immediate medical attention.
Never recharge single-use batteries! Explosion hazard!
Note: If the red rechargeable battery / battery control light
5
,
14
on the headlight
7
or
the tail light
15
lights up, please replace the batteries or recharge the rechargeable batteries
immediately.
Please note, once the battery indicator lights up, the lights no longer comply with the
Road Traffic Act.
Installation
Installing the headlight (see Fig. A)
Unscrew the retaining screw
3
from the bracket
1
.
Position the bracket
1
in the desired location on the handlebar. If necessary, use the reducer
rubbers
2
to ensure an optimal fit.
Reinstall the retaining screw
3
.
Tighten the screw hand tight. To prevent damage, do not use tools for this step.
14
Tail light battery control lamp
15
Tail light
16
Star screw tail light bracket
17
Lighting unit with battery compartment
18
Rear light battery compartment
Scope of delivery
1 Headlight
1 Tail light
1 Headlight bracket
1 Tail light bracket
4 Batteries AA
2 Batteries AAA
Reducer rubbers
1 Instructions for assembly and use
Technical Data
Headlight
Model designation: L-Lux 50 / XC-196C
Rated output: 1 W
Protection type: IP44 according to
DIN EN 60529
Batteries: 4 x 1.5 V AA LR6
Tail light
Model designation: D-LED 5 / XC-247
Rated output: 0.2W
Protection type: IP44 according to
DIN EN 60529
Batteries: 2 x 1.5 V AAA LR03
Note: Please only use alkaline batteries or similar 1.2 V rechargeable batteries.
Safety instructions
DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR IN-
FANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packing
material due to the suffocation hazard posed by swallowing parts thereof. Children
frequently underestimate the dangers.
Always keep the product away from children. This product is not a toy!
This product is not intended to be used by persons (including children) with impaired physical,
sensory or mental capacity, or lacking experience or knowledge unless supervised by a per-
son responsible for their safety. Please note, damages caused by incorrect handling, non-
compliance with the operating instructions or interference with the device by unauthorised
individuals are excluded.
Never take the product apart. Improper repairs may result in considerable danger to the user.
Repairs should only be carried out by specialist personnel. The LED lights are not replaceable.
List of pictograms used
Read the instructions!
Environmental damage due to incorrect
disposal of the batteries / rechargeable
batteries!
Danger to life and accident hazard
for toddlers and small children!
K XXXXX
Federal Motor Transport Authority test
symbol (K followed by approval num
ber).
Observe the warnings and
safety notes!
Products and packaging should be
disposed in an environmentally friendly
manner.
Caution! Danger of explosion!
21
PAP
Recycling code for cardboard disposal.
Symbol identifying electrical and
electronic devices.
Product meets the applicable European
product-specific directives
LED Bike Light Set
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device. In doing so you have chosen a top-quality
product. The instructions for use are to be considered as part of this product. It contains important
safety, assembly and disposal information. Before using the product, please familiarise yourself
with all the safety information and instructions for use. The product must only be used as described and for
the specified fields of application. If you pass the product on to anyone else, please be sure to also include
all documentation.
Intended use
This product is suitable for lighting the roadway whilst cycling. The LED Bicycle Light Set is approved as ex-
clusive lighting for all bicycles. Light distribution must not be impaired by other bicycle parts or luggage. The
product is intended for outdoor use. Any use other than the aforementioned or any product modification is
prohibited and can result in injuries and product damage. The manufacturer is not liable for damages result
-
ing from improper use. This product is not intended for commercial use.
Parts Description
1
Headlight bracket
2
Reducer rubber
3
Headlight bracket retaining screw
4
Headlight on / off switch
5
Headlight battery / rechargeable
battery control light
6
Head lamp battery compartment
7
Headlight
8
Headlight angle adjustment screw
9
Headlight lock
10
Tail light bracket
11
Tail light lock
12
Tail light bracket rubber tab
13
Tail light on / off switch
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
· Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer als Nachweis für den
Kauf bereit.
· Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
· Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie bitte zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
· Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und An
-
gabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service Anschrift übersenden. Bitte beachten Sie, dass unbedingt vor Versand die Serviceabteilung
informiert werden muss!
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
DE
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Tel: 02 51 132 37 57
E-Mail: de@klb-service.eu
www.klb-service.eu
AT
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: at@klb-service.eu
www.klb-service.eu
CH
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: ch@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 292866
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Bei unsachgemäßer Entsorgung der Batterien gehen wertvolle Ressourcen verloren und durch in den Batterien
enthaltene Schadstoffe kann es zu einer erheblichen Gefahr für Gesundheit und Umwelt kommen. Durch die
getrennte Sammlung / Entsorgung von Altbatterien werden Gefahren für Gesundheit und Umwelt vermieden
und durch Recycling wertvolle Rohstoffe zurückgewonnen.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das
defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten
Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten
oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge
-
waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Bedienung
Ein- / ausschalten
Der Scheinwerfer
7
besitzt drei Leuchtstärken.
Ein- / -Aus-Schalter
4
einmal drücken Power Modus (50 Lux) für Fahrten in unbeleuchteter Umgebung
zweimal drücken Standard Modus (25 Lux) für Fahrten in beleuchteter Umgebung
dreimal drücken Eco Modus (10 Lux) für Fahrten in gut beleuchteter Umgebung
viermal drücken ausschalten
Rücklicht
15
Ein- / -Aus-Schalter
13
einmal drücken einschalten
zweimal drücken ausschalten
Reinigung und Pflege
Die Leuchten niemals komplett unter Wasser tauchen. Benutzen Sie keine ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel. Hierdurch entstehen Beschädigungen an den Leuchten.
Reinigen Sie das LED-Fahrradleuchten-Set mit einem leicht feuchten, fusselfreien Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrich
-
tungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien / Akkus!
Ziehen Sie dabei die Schraube handfest. Verwenden Sie hierzu kein Werkzeug, um Beschädigungen
zu vermeiden.
Um den optimalen Winkel zur Fahrtrichtung einzustellen, lösen Sie mit einem Kreuzschraubendreher
die Winkelverstellschraube
8
um 2–3 Umdrehungen.
Stellen Sie den gewünschten Winkel ein und ziehen die Winkelverstellschraube
8
wieder fest.
Schieben Sie den Scheinwerfer
7
auf den Halter
1
bis er hörbar einrastet.
Zum Lösen drücken Sie die Scheinwerferarretierung
9
und schieben den Scheinwerfer
7
vom Halter
1
aus nach vorne.
ACHTUNG! Überprüfen Sie regelmäßig die richtige Einstellung Ihres Scheinwerfers. Der Lichtkegel
muss geradeaus in Fahrtrichtung zeigen und darf nicht zu hoch eingestellt sein, um den Gegenverkehr
nicht zu blenden.
Batterien in den Scheinwerfer einlegen (s. Abb. B)
Drehen Sie den vorderen Teil des Scheinwerfers
7
, bis der kleine Pfeil auf der Position „open“ steht.
Ziehen Sie das Batteriefach
6
ab.
Legen Sie die Batterien (4 x AA, 1,5 V) in das Batteriefach
6
. Achten Sie dabei auf die korrekte
Polung.
Anschließend setzen Sie den Scheinwerfer
7
wieder zusammen.
Rücklicht montieren (s. Abb. C)
Befestigen Sie den Halter
10
anhand der Gummilasche
12
an der Sattelstütze oder der Hinterbaustrebe.
Achten Sie dabei darauf, dass sich keine Gegenstände vor dem Rücklicht
15
befinden.
Ziehen Sie die Gummilasche
12
straff und haken Sie diese ein.
Lösen Sie die Sternschraube
16
des Halters
10
und stellen Sie den gewünschten Winkel ein.
Anschließend ziehen Sie die Schraube wieder fest. Ziehen Sie dabei die Schraube handfest. Verwenden
Sie hierzu kein Werkzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
Schieben Sie das Rücklicht
15
auf den Halter
10
bis er hörbar einrastet. Achten Sie darauf, dass das
Rücklicht wie in Abb. C montiert wird.
Zum Lösen des Rücklichts
15
drücken Sie die Rücklichtarretierung
11
und ziehen das Rücklicht
15
ab.
ACHTUNG! Das Rücklicht muss so angebaut und eingestellt werden, dass die Bezugsachse parallel
zur Fahrzeuglängsmittelebene und parallel zur Fahrbahn liegt.
Batterien ins Rücklicht einlegen (s. Abb. D + E)
Öffnen Sie mit einer Münze das Rücklicht
15
(s. Abb. D).
Legen Sie die Batterien (2 x AAA, 1,5 V) in das Batteriefach der Leuchteinheit
18
ein (s. Abb. E).
Achten Sie dabei auf die korrekte Polung.
Setzen Sie das Rücklicht wieder zusammen (s. Abb. D).
Sicherheitshinweise zu Batterien / Akkus
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte
Auslaufgefahr!
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
Verwenden Sie keine Alkalibatterie zusammen mit einem wiederaufladbaren Akku.
Kombinieren Sie keine neuen Batterien mit alten.
Batterien / Akkus gehören nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien / Akkus ordnungsgemäß zu entsorgen!
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus von Kindern
fern, werfen Sie die Batterien / Akkus nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz
und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien über ihre Endspannung hinaus
entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um
Schäden am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus den Batterien /
Akkus ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort
mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Batterien niemals wieder aufladen! Explosionsgefahr!
Hinweis: Leuchtet die rote Akku- / Batterie-Kontrollleuchte
5
,
14
im Scheinwerfer
7
oder
im Rücklicht
15
auf, so ersetzen Sie bitte die Batterien bzw. laden die Akkus wieder umge-
hend auf.
Bitte beachten Sie, dass nach dem Aufleuchten der Batterieanzeige die Leuchten nicht mehr
der StVZO entsprechen.
Montage
Scheinwerfer montieren (s. Abb. A)
Drehen Sie die Halteschraube
3
aus dem Halter
1
.
Positionieren Sie den Halter
1
an der gewünschten Stelle am Lenker. Verwenden Sie gegebenenfalls
die Reduziergummis
2
, um eine optimale Passform zu gewährleisten.
Drehen Sie die Halteschraube
3
wieder ein.
13
Ein- / Aus-Schalter Rücklicht
14
Batterie-Kontrollleuchte Rücklicht
15
Rücklicht
16
Sternschraube Rücklichthalter
17
Leuchteinheit mit Batteriefach
18
Batteriefach Rücklicht
Lieferumfang
1 Scheinwerfer
1 Rücklicht
1 Halter Scheinwerfer
1 Halter Rücklicht
4 Batterien AA
2 Batterien AAA
Reduziergummis
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Technische Daten
Scheinwerfer
Typ-Bezeichnung: L-Lux 50 / XC-196C
Nennleistung: 1 W
Schutzart: IP44 nach DIN EN 60529
Batterien: 4 x 1,5 V AA LR6
Rücklicht
Typ-Bezeichnung: D-LED 5 / XC-247
Nennleistung: 0,2 W
Schutzart: IP44 nach DIN EN 60529
Batterien: 2 x 1,5 V AAA LR03
Hinweis: Bitte verwenden Sie ausschließlich Alkaline Batterien oder vergleichbare Akkus mit 1,2 V.
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungs
material,
denn es besteht Erstickungsgefahr durch das Verschlucken von Verpackungsteilen.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrungen
bzw. Wissen benutzt zu werden. Es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zu-
ständige Person beaufsichtigt. Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte
Personen von der Gewährleistung ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch unsachgemäße Reparaturen können
nicht unerhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von
Fachkräften durchführen. Die LED sind nicht austauschbar.
LED-FAHRRAD-LEUCHTEN-SET / LED BIKE
LIGHT SET / ÉCLAIRAGE DE VÉLO À LED
Artikel-Nr. / Item No. / N° d‘art. 14138
ÉCLAIRAGE DE VÉLO À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-FIETSLAMPEN-SET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED BIKE LIGHT SET
Operation and Safety Notes
A
9
D
15
E
18
LOCK
LOCK
C
15
131417
11
101612
B
7 6
6
4 5
3
2
1
3
6
4 5
7
8
IAN 292866
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Crivit 14138 IAN 292866 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info