736506
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE NL/BE
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen:
· Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer als bewijs van aankoop bij de hand.
· Het artikelnummer vindt u op de typeplaatje of op het titelblad van uw handleiding.
· Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, neem dan eerst contact op met de
hierna genoemde service-afdeling per telefoon of e-mail.
· Een defect product kunt u dan samen met het aankoopbewijs (kassabon) en een omschrijving van het
gebrek en het optreden daarvan, portvrij versturen aan het aan u doorgegeven service-adres. Let erop
dat de service-afdeling altijd voorafgaand aan de levering geïnformeerd dient te worden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo‘s en software downloaden.
NL
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, DUITSLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-mail: nl@klb-service.eu
www.klb-service.eu
BE
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, DUITSLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-mail: be@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 292866
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten
en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium,
Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Bij onjuiste afvoer van de batterijen gaan waardevolle stoffen verloren en vanwege schadelijke stoffen in
de batterijen kunnen er grote gevaren voor gezondheid en milieu ontstaan. Door middel van gescheiden in
-
zameling / afvoer van oude batterijen worden gevaren voor gezondheid en milieu vermeden en door middel
van recyclen worden waardevolle grondstoffen teruggewonnen.
Garantie
Geachte klant,
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. In geval van schade aan het product
kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze
hierna vermelde garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Deze heeft u
nodig als bewijs van uw aankoop. Wanneer binnen drie jaar na de aankoopdatum van dit product een materi
-
aal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd
of vervangen. De garantie vereist dat defecte apparaten binnen drie jaar vanaf uw aankoop (kassabon)
worden ingediend en schriftelijk wordt beschreven waar de schade is aangetroffen en wanneer het is opge
-
treden. Wanneer het defect onder onze garantie valt, ontvangt u het gerepareerde product of een nieuw
product terug. Door de reparatie of het vervangen van het product begint geen nieuwe garantieperiode. De
garantieperiode wordt niet verlengd door de garantie. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde
onderdelen. Eventueel al bij de aankoop aanwezige schade en gebreken moeten direct na het uitpakken wor
-
den gemeld. Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden.
Omvang van de garantie
Het apparaat werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig
getest. De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. De garantie is niet van toepassing op product
-
onderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen
gelden, of voor breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaar, accu‘s of dergelijke glazen onderdelen. Deze
garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt of niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
Voor een deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing vermelde instructies exact
worden nageleefd. Toepassingsdoeleinden en handelingen waar in de gebruiksaanwijzing van wordt afge
-
raden of waar voor gewaarschuwd wordt, moeten absoluut worden vermeden. Het product is uitsluitend
bestemd voor privégebruik en niet voor commerciële doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige be
-
handeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door een door ons geautoriseerd servicefiliaal
zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Bediening
In- / uitschakelen
De koplamp
7
beschikt over drie lichtsterktes.
Aan- / uit-knop
4
eenmaal drukken Power modus (50 Lux) voor het fietsen in een donkere omgeving.
tweemaal drukken Standaardmodus (25 Lux) voor fietsen in een verlichte omgeving.
driemaal drukken Ecomodus (10 Lux) voor fietsen in een goed verlichte omgeving.
viermaal drukken Uitschakelen
Achterlicht
15
Aan- / uit-knop
13
een keer drukken inschakelen
twee keer drukken uitschakelen
Reiniging en onderhoud
Dompel de lampen nooit compleet onder in water. Gebruik geen irriterende of schurende reinigings-
middelen. Hierdoor ontstaan beschadigingen aan de lampen.
Reinig het LED fietsverlichting set met een licht vochtige, pluisvrije doek.
Afvoeren
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende
product te verwijderen.
Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af
bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en aanpassingen hierop worden
gerecycled. Geef batterijen/accu‘s en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door onjuiste afvoer
van batterijen / accu‘s!
Draai de schroef
3
weer terug.
Draai de schroef stevig vast. Gebruik hiervoor geen werktuigen om beschadigingen te vermijden.
Om de optimale hoek tot de rijbaan in te stellen, draait u de stelschroef
8
met een kruisschroeven-
draaier 2–3 rondes om.
Stel de gewenste hoek en in draai de stelschroef
8
weer vast.
Schuif de koplamp
7
op de houder
1
, totdat deze hoorbaar vastklikt.
Om de koplamp lost te maken, drukt u de vergrendeling van de koplamp
9
en schuift u de
koplamp
7
uit de houder
1
naar voren.
WAARSCHUWING! Controleer regelmatig de juiste instelling van uw koplamp. De lichtkegel moet
rechtuit in de rijrichting wijzen en mag niet te hoog zijn ingesteld, om het tegemoet komend verkeer niet
te verblinden.
Batterijen in de koplamp plaatsen (zie afb. B)
Draai het voorste deel van de koplamp
7
, totdat de kleine pijl op de positie „open“ staat.
Verwijder het batterijvak
6
.
Plaats de batterijen (4 x AA, 1,5 V) in het batterijvak
6
. Let hierbij op de juiste polariteit.
Vervolgens monteert u de koplamp
7
weer.
Achterlicht monteren (zie afb. C)
Bevestig de houder
10
aan de hand van de rubberen beugel
12
aan de zadelpen of aan de bagage-
drager. Let er daarbij op dat er zich geen voorwerpen voor het achterlicht
15
bevinden.
Draai de rubberen beugel
12
vast en haak de lamp vast.
Maak de sterschroef
16
van de houder
10
los en stel de gewenste hoek in.
Draai aansluitend de schroef weer vast. Draai de schroef stevig vast. Gebruik hiervoor geen werktuigen
om beschadigingen te vermijden.
Schuif het achterlicht
15
op de houder
10
, totdat deze hoorbaar vast klikt. Let erop, dat het achterlicht
gemonteerd wordt zoals in afb. C.
Voor het verwijderen van het achterlicht
15
drukt u de achterlichtvergrendeling
11
en trekt u het
achterlicht
15
eraf.
WAARSCHUWING! Het achterlicht moet zo worden ingebouwd en ingesteld, dat de as parallel tot
het midden van het voertuig en parallel tot de rijbaan is.
Batterijen in het achterlicht plaatsen (z. afb. D + E)
Open met een munt het achterlicht
15
(zie afb. D).
Plaats de batterijen (2 x AAA, 1,5 V) in het batterijvak van de lampeenheid
18
(zie afb. E).
Let hierbij op de juiste polariteit.
Monteer het achterlicht weer (zie afb. D).
Veiligheidsinstructies omtrent de batterijen / accu‘s
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR!
Laad batterijen in géén geval op!
Verwijder de batterijen uit het product als u het gedurende een langere periode niet gebruikt.
Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit! Deze wordt aangegeven in het
batterijvak.
Reinig de contacten van het product en van de batterijen zo nodig voordat u de
batterijen plaatst.
Verwijder verbruikte batterijen per omgaande uit het apparaat. Er is sprake van een
verhoogde kans op lekkage!
Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd.
Gebruik geen alkali batterij in combinatie met een oplaadbare batterij.
Gebruik geen nieuwe batterijen in combinatie met oude.
Batterijen / accu‘s dienen niet bij het huisvuil gedeponeerd te worden.
Ledere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen / accu‘s volgens de voorschriften af te voeren
!
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Houd de batterijen/accu‘s uit de
buurt van kinderen, gooi de batterijen / accu‘s niet in open vuur, sluit deze niet
kort en neem ze niet uit elkaar.
Bij negeren van de instructies kunnen batterijen over hun eindspanning heen ontladen
worden. In dat geval bestaat het gevaar dat ze gaan lekken.
Als de batterijen in het apparaat zijn uitgelopen, dient u deze direct te verwijderen om
schade aan het apparaat te voorkomen!
Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen als vloeistof uit de batterijen / accu‘s gelekt
is. Spoel in geval van contact met batterijzuur de desbetreffende plekken af met voldoende
schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts.
Batterijen nooit opnieuw opladen! Explosiegevaar!
Aanwijzing: Als het rode controlelampje van de accu / batterij
5
,
14
in de koplamp
7
of in het achterlicht
15
brandt, dient u de batterijen resp. de accu‘s direct te vervangen of
op te laden.
Let erop dat na het branden van het controlelampje de lampen niet meer met de regels van
de wet overeenkomen.
Montage
Koplamp monteren (z. afb. A)
Draai de schroef
3
uit de houder
1
.
Positioneer de houder
1
op de gewenste plek op het stuur. Gebruik zo nodig het reduceerrubber
2
om een optimale pasvorm te kunnen waarborgen.
15
Achterlicht
16
Sterschroef houder achterlicht
17
Lampeenheid met batterijvak
18
Batterijvak achterlicht
Omvang van de levering
1 Koplamp
1 Achterlicht
1 Houder koplamp
1 Houder achterlicht
4 Batterijen AA
2 Batterijen AAA
Reduceerrubber
1 Montage- en gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Koplamp
Type-aanduiding: L-Lux 50 / XC-196C
Nominaal vermogen: 1W
Beschermingsklasse: IP44 conform
DIN EN 60529
Batterijen: 4 x 1,5 V AA LR6
Achterlicht
Type-aanduiding: D-LED 5 / XC-247
Nominaal vermogen: 0,2 W
Beschermingsklasse: IP44 conform
DIN EN 60529
Batterijen: 2 x 1,5 V AAA LR03
Opmerking: gebruik alstublieft uitsluitend alkaline-batterijen of vergelijkbare accu‘s met 1,2 V.
Veiligheidsinstructies
LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN
BIJ KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het
verpakkingsmateriaal, er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken van ver-
pakkingsonderdelen. Kinderen onderschatten vaak de gevaren.
Houd het product altijd buiten bereik van kinderen. Het product is geen speelgoed!
Het product is niet bestemd om door mensen (en kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en / of kennis gebruikt te worden.
Behalve als ze door een persoon in de gaten worden gehouden, die voor hun veiligheid
verantwoordelijk is. Houd er rekening mee dat beschadigingen door ondeskundig gebruik,
het negeren van de gebruiksaanwijzing of ingrepen door niet-geautoriseerde personen van
de garantie zijn uitgesloten.
Demonteer het product in geen geval. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke
gevaren voor de gebruiker ontstaan. Laat reparaties alleen uitvoeren door een vakman. De
LED‘s kunnen niet worden vervangen.
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Lees a.u.b. de instructies!
Milieuschade door onjuiste afvoer van
de batterijen/accu's!
Levensgevaar en kans op ongevallen
voor kleuters en kinderen!
K XXXXX
Keurmerk van het Kraftfahrt Bundesamt
(Bondsbureau voor motorvoertuigen)
(K met volgend registratienummer).
Waarschuwingen en
veiligheidsinstructies in acht nemen!
Producten en verpakkingen moeten
milieubewust worden afgevoerd.
Voorzichtig! Explosiegevaar!
21
PAP
Recyclingcode voor de afvoer van karton.
Symbool ter herkenning van elektrische
en elektronische apparaten.
Product voldoet aan de productspecifiek
geldende Europese richtlijnen
LED-fietslampen-set
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Ze bevat belangrijke
aanwijzingen voor de veiligheid, de montage en de verwijdering. Maak uzelf vóór gebruik van
het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsinstructies. Gebruik het product alleen zoals be
-
schreven en voor de aangegeven gebruiksdoeleinden. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan derden,
ook alle documenten mee.
Correct gebruik
Dit product is geschikt voor de verlichting van de rijbaan tijdens het fietsen. Het LED fietsverlichting set is als
enkele verlichting voor alle fietsen toegelaten. Het licht mag niet door andere fietsonderdelen of bagage
worden gehinderd. Dit product is bedoeld voor gebruik buitenshuis. Een ander gebruik dan eerder beschre
-
ven of een verandering aan het product is niet toegestaan en kan tot letsel en tot schade aan het product
leiden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van onjuist gebruik. Het product is niet be
-
doeld voor commerciële doeleinden.
Beschrijving van de onderdelen
1
Houder koplamp
2
Reduceerrubber
3
Schroef koplamphouder
4
Aan- / uit-knop koplamp
5
Controlelampje accu / batterij koplamp
6
Batterijvak koplamp
7
Koplamp
8
Hoekse stelschroef koplamp
9
Vergrendeling koplamp
10
Houder achterlicht
11
Vergrendeling achterlicht
12
Rubberen beugel houder achterlicht
13
Aan- / uit-knop achterlicht
14
Controlelampje batterij achterlicht
Pour garantir la rapidité d‘exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes:
· Veuillez vous assurer que vous possédez votre ticket de caisse ainsi que le numéro d‘article (p. ex. IAN)
comme preuve d‘achat pour toute question.
· Le numéro de référence de l‘article est indiqué sur la plaque d‘identification de l‘appareil et sur la
page de titre de votre manuel d‘utilisation.
· En cas de dysfonctionnement de l‘appareil ou de tout autre défaut, veuillez contacter en premier lieu
le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
· Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle
indiqué, accompagné de la preuve d‘achat (ticket de caisse) et d‘une description écrite du défaut avec
mention de sa date d‘apparition. Veuillez noter que vous devez impérativement informer le service
après-vente du dommage détecté, avant de renvoyer l‘article !
Le site www.lidl-service.com vous permet de télécharger ce mode d‘emploi, ainsi que d‘autres manuels, des
vidéos sur les produits et des logiciels.
FR
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, ALLEMAGNE
Tél. : +49 2 51 132 37 57
E-mail : fr@klb-service.eu
www.klb-service.eu
BE
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, ALLEMAGNE
Tél. : +49 2 51 132 37 57
E-mail : be@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 292866
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison,
veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
En cas de mise au rebut inappropriée des piles, de précieuses ressources sont perdues, et les polluants conte
-
nus dans les piles peuvent présenter un risque important pour notre santé et notre environnement. En séparant
la mise au rebut / la collecte des déchets pour les piles usagées, nous pouvons éviter d‘exposer notre santé
et notre environnement à ces risques, tout en bénéficiant de ressources précieuses grâce au recyclage.
Garantie
Chère cliente, cher client,
Cet appareil dispose d‘une garantie de 3 ans à partir de la date d‘achat. En cas de défaillance, vous êtes
en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos
droits légaux.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office
de preuve d’achat. Si un problème matériel ou un défaut de fabrication devait survenir dans les trois ans sui
-
vant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘ap-
pareil sans frais supplémentaires. Au cours de cette période de garantie de trois ans, l‘appareil défectueux
et la preuve d’achat (ticket de caisse) doivent nous être présentés, accompagnés d’une brève description
écrite du problème rencontré précisant également la date d‘apparition de ce problème. Si le défaut est cou
-
vert par notre garantie, nous vous renverrons le produit réparé ou un produit neuf. La réparation ou le rem-
placement du produit n‘entraîne pas le début d‘une nouvelle période de garantie. La durée de la garantie
n‘est pas prolongée par son utilisation. Cette mesure s‘applique également pour les pièces remplacées et
réparées. Tous dommages et vices présents dès l’achat doivent être notifiés immédiatement après le débal
-
lage du produit, et au plus tard deux jours après la date d’achat. Après la fin de la garantie, les réparations
éventuelles sont payantes.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et il a été contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces
du produit soumises à une usure normale et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments
fabriqués en verre. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée
ou à un manque d‘entretien. Toutes les indications fournies dans la notice d‘utilisation doivent être scrupu
-
leusement respectées pour garantir une utilisation conforme du produit. Il convient d‘éviter toute utilisation
ou manipulation déconseillée par cette notice d‘utilisation ou faisant l‘objet d‘un avertissement. Le produit
est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. Les manipulations incorrectes et inappropriées,
l‘usage de la force ainsi que les interventions réalisées par toute autre personne que notre centre de service
après-vente agréé entraînent l‘annulation de la garantie.
Utilisation
Activation / désactivation
Le phare avant
7
possède trois puissances d‘éclairage.
Interrupteur Marche / Arrêt
4
appuyer une fois Mode Power (50 Lux) pour les trajets dans un environnement non éclairé
appuyer deux fois
Mode Standard (25 Lux) pour les trajets dans un environnement éclairé
appuyer trois fois Mode Eco (10 Lux) pour les trajets dans un environnement très bien éclairé
appuyer quatre fois extinction
Phare arrière
15
Interrupteur Marche / Arrêt
13
appuyer une fois allumage
appuyer deux fois extinction
Nettoyage et entretien
Ne pas immerger complètement les phares sous l‘eau. Ne pas utiliser de produits nettoyants corrosifs
ou abrasifs. Vous risqueriez sinon d‘endommager les phares.
Nettoyez le kit de phares LED avec un chiffon léger, doux et humide.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé
dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des rensei
-
gnements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter
votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive
2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés
dans les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte
des piles / piles rechargeables !
Revissez la vis de fixation
3
sur le support.
Vissez alors solidement la vis. Ne pas utiliser d‘outils à cet effet, afin d‘éviter tout endommagement.
Afin d‘obtenir un angle idéal dans le sens de la conduite, utiliser un tournevis cruciforme pour dévisser
la vis de réglage de l‘angle du phare
8
en 2–3 tours.
Sélectionnez l‘angle souhaité et revissez la vis de réglage de l‘angle du phare
8
.
Poussez le phare
7
sur le support
1
jusqu‘à l‘entendre s‘encliqueter.
Afin de desserrer la prise, appuyez sur le dispositif d‘arrêt du phare
9
et éjectez le phare
7
du
support
1
vers l‘avant.
ATTENTION ! Contrôlez régulièrement le réglage correct de vos phares. Le faisceau doit être dirigé
tout droit dans le sens de la marche et ne doit pas être réglé trop haut, pour ne pas éblouir les véhicules
en face.
Insérer des piles dans le phare avant (voir ill. B)
T
ournez la partie avant du phare
7
, jusqu‘à ce que la petite flèche soit positionnée sur la position « open ».
Retirez le compartiment à piles
6
.
Insérez les piles (4 x AA, 1,5 V) dans le compartiment à piles
6
. Veillez à respecter la polarité.
Remontez ensuite le phare avant
7
.
Monter le phare arrière (v. ill. C)
Fixez le support
10
au moyen d‘une bride en caoutchouc
12
sur la tige de selle ou le hauban. Veillez
à l‘absence d‘objets devant le phare arrière
15
.
Tirez sur la bride en caoutchouc
12
et enclenchez-la dans son mécanisme.
Desserrez la vis étoilée
16
du support
10
et sélectionnez l‘angle souhaité.
Revissez ensuite la vis. La visser solidement. Ne pas utiliser d‘outils à cet effet, afin d‘éviter tout
endommagement.
Poussez le phare arrière
15
sur le support
10
jusqu‘à l‘entendre s‘enclencher. Veillez à monter le phare
arrière comme sur l‘ill. C.
Pour desserrer le phare arrière
15
, pressez le dispositif de blocage du phare arrière
11
, et retirez le
phare arrière
15
.
ATTENTION ! Le feu arrière doit être installé et réglé de telle sorte que l‘axe de référence soit parallèle
au plan médian longitudinal du véhicule ainsi qu‘à la chaussée.
Insérer des piles dans le phare arrière (voir ill. D + E)
Ouvrez le phare arrière
15
avec une pièce de monnaie (voir ill. D).
Insérez les piles (2 x AAA, 1,5 V) dans le compartiment à piles de l‘unité d‘éclairage
18
(voir ill. E).
Veillez à respecter la polarité.
Assemblez de nouveau le phare arrière (voir ill. D).
Consignes de sécurité relatives aux piles /
aux piles rechargeables
ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION !
Les piles non rechargeables ne doivent jamais être rechargées !
Veuillez retirer les piles du produit en cas de période de non-utilisation prolongée.
Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité! Celle-ci est indiquée dans
le compartiment à piles.
Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et du produit avant l‘insertion.
Retirez immédiatement les piles usées du produit. Le risque d‘écoulement des piles est élevé !
Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
Ne pas utiliser de piles alcalines en même temps que des piles rechargeables.
Ne pas combiner l‘usage de piles neuves et anciennes.
Les piles rechargeables / piles ne se jettent pas dans les ordures ménagères !
Chaque consommateur est tenu par la loi de mettre les piles / piles rechargeables au rebut
en respectant la réglementation applicable !
ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Tenez les piles / piles rechargeables
hors de portée des enfants, ne les jetez pas dans le feu, ne les court-circuitez pas
et ne les désassemblez pas.
En cas de non respect de ces instructions, les piles peuvent se décharger au-delà de leur
tension finale. Il y a alors un risque d‘écoulement des piles.
Si vous constatez que les piles ont coulé dans le boîtier, retirez-les immédiatement pour
prévenir tout endommagement du produit !
Si du liquide s‘écoule d‘une pile rechargeable / d‘une pile, évitez tout contact avec la peau,
les yeux et les muqueuses. Si vous entrez en contact avec l‘acide des piles, rincez immédia-
tement et abondamment à l‘eau claire les parties touchées et consultez un médecin le plus
rapidement possible.
Les piles non rechargeables ne doivent jamais être rechargées ! Risque d‘explosion!
Remarque : Si le voyant de contrôle
5
,
14
des piles rechargeables / des piles clignote
en rouge sur le phare avant
7
ou sur le phare arrière
15
, veuillez alors immédiatement
remplacer les piles ou recharger les piles rechargeables.
Veuillez noter qu‘après l‘allumage du voyant du niveau des piles, les phares ne répondent
plus aux spécifications du code de la route.
Montage
Monter le phare avant (v. ill. A)
Dévissez la vis de fixation
3
du support
1
.
Positionnez le support
1
à l‘emplacement souhaité sur le guidon. Le cas échéant, utilisez les gommes
de réduction
2
, afin de garantir une forme adaptée au plus près à celle de votre guidon.
KLB GMBH
Diekbree 8
DE-48157 Münster,
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations
Stand van de informatie: 10 / 2017
Ident.-No.: 14138102017-OS / BE
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Crivit 14138 IAN 292866 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info