718285
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Gebrauchs-
anleitung
JAHRE
GARANTIE
Vertrieben durch:
Globaltronics GmbH & Co. KG
Domstr. 19
20095 Hamburg
GERMANY
KUNDENDIENST
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
00800 / 093 485 67
MODELL: GT-SPM-07
95296
12/2017
CH
3
CH
ELEKTRISCHE
SALZ-/PFEFFERMÜHLE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B
A
10
Lieferumfang⁄
Geteteile
1
Ein-/Ausschalter
2
Abschlusskappe
3
Gehäuse mit
Motor und
Batterieaufnahme
4
Mahlgutbehälter für
Salz oder Pfeffer
5
Mahlstab
6
Leiter für Licht
7
Schutzkappe
8
Einstellrad für
Mahlgrad (grob/fein)
9
Lampe
10
Batterie, 6x
Der Lieferumfang beinhaltet
sechs 1,5-V-Alkaline-Batteri-
en vom Typ LR03 (AAA).
Allgemeines
Gebrauchsanleitung
lesen und aufbewahren
Lesen Sie die Gebrauchs-
anleitung, insbesondere
die Sicherheitshinweise,
sorgfältig durch, bevor Sie
die elektrische Salz-/Pfef-
fermühle (im Folgenden nur
Mühle“ genannt) nutzen.
Die Nichtbeachtung dieser
Gebrauchsanleitung kann
zu schweren Verletzungen
oder zu Schäden an der
Mühle führen.
Die Gebrauchsanleitung
basiert auf den in der Eu-
ropäischen Union gültigen
Normen und Regeln.
Beachten Sie im Ausland
auch landesspezifische
Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Ge-
brauchsanleitung sowie den
Kassenbon auf. Wenn Sie die
Mühle an Dritte weiterge-
ben, geben Sie unbedingt
diese Gebrauchsanleitung
für die weitere Nutzung mit.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole
und Signalworte werden in
dieser Gebrauchsanleitung
oder auf der Verpackung
verwendet.
WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort
bezeichnet eine Gefährdung
mit einem mittleren Risiko-
grad, die, wenn sie nicht ver-
mieden wird, den Tod oder
eine schwere Verletzung zur
Folge haben kann.
VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort
bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem niedrigen
Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine
geringfügige oder mäßige
Verletzung zur Folge haben
kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor
möglichen Sachschäden.
Dieses Symbol
gibt Ihnen nütz-
liche Zusatzin-
formationen zum
Gebrauch.
Diese Mühle kann von
Kindern ab acht Jahren
sowie von Personen mit
verringerten physischen,
sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs
der Mühle unterwiesen
wurden und die daraus
resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen
nicht mit der Mühle
spielen. Reinigung
und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Halten Sie Kinder jünger
als acht Jahre von der
Mühle fern.
Lassen Sie die Mühle
während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt.
Lassen Sie Kinder nicht
mit der Verpackungsfolie
spielen. Kinder können
sich beim Spielen darin
verfangen und ersticken
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang
mit den Batterien kann zu
Verletzungen führen.
Nehmen Sie die Batterien
aus der Mühle heraus,
wenn sie verbraucht sind
oder wenn Sie die Mühle
länger nicht benutzen.
So vermeiden Sie, dass
Batteriesäure ausläuft.
Setzen Sie die Batterien
keinen extremen Bedin-
gungen aus, indem Sie
Konformitätserk-
rung (siehe Kapitel
„Konformitätser-
klärung“): .
Mit diesem Symbol ge-
kennzeichnete Produkte
erfüllen alle anzuwenden-
den Gemeinschaftsvor-
schriften des Europäischen
Wirtschaftsraums
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Die Mühle ist ausschließlich
zum Mahlen von Salz und
Pfeffer konzipiert. Die Mühle
ist ausschließlich für den Pri-
vatgebrauch bestimmt und
nicht für den gewerblichen
Bereich geeignet. Die Mühle
ist kein Kinderspielzeug.
Verwenden Sie die Mühle
nur wie in dieser Gebrauchs-
anleitung beschrieben. Jede
andere Verwendung gilt als
nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Sachschäden
führen. Der Hersteller oder
Händler übernimmt keine
Haftung für Schäden, die
durch nicht bestimmungs-
gemäßen oder falschen Ge-
brauch entstanden sind.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
(beispielsweise teilweise
Behinderte, ältere Per-
sonen mit Einschränkung
ihrer physischen und men-
talen Fähigkeiten) oder
Mangel an Erfahrung und
Wissen (beispielsweise äl-
tere Kinder).
diese z. B. auf Heizkörp-
er legen oder direkter
Sonneneinstrahlung
aussetzen. Es besteht
erhöhte Auslaufgefahr der
Batterien.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang
mit der Mühle kann zu Be-
schädigungen führen.
Vergewissern Sie sich,
dass Sie die Batterien mit
der richtigen Polarität
eingelegt haben (+/–),
um eine Beschädigung
der Mühle zu vermeiden.
Bei Bedarf, reinigen Sie
die Batterie- und Ge-
rätekontakte vor dem
Einlegen.
Ersetzen Sie immer alle
Batterien. Benutzen Sie
keine verschiedenen
Batterie-Typen, -Marken
oder Batterien mit unter-
schiedlicher Kapazität.
Füllen Sie den Mahlgut-
behälter nicht randvoll,
sondern beachten Sie
die maximale Füllhöhe
(siehe „Mahlgut einfül-
len“). Durch Feuchtigkeit
können sich die Salzkris-
talle ausdehnen, sodass
der Behälter auseinan-
derplatzen kann.
Schalten Sie die Mühle
nur ein, wenn Mahlgut
(Salz oder Pfeffer) einge-
füllt ist. Ansonsten kann
das Mahlwerk beschädigt
werden.
Nehmen Sie keine Verän-
derungen an der Mühle
vor. Lassen Sie Reparatu-
ren nur von einer Fach-
werkstatt durchführen,
beachten Sie die Garan-
tiebedingungen. Durch
nicht fachgerechte Repa-
raturen kann die Mühle
beschädigt werden.
Vor dem
Erstgebrauch
Auspacken und prüfen
1. Prüfen Sie, ob die Lie-
ferung vollständig ist
(siehe Abb. A und B).
2. Nehmen Sie die Mühle
aus der Verpackung und
kontrollieren Sie, ob die
Mühle oder die Einzelteile
Schäden aufweisen. Ist
dies der Fall, benutzen
Sie die Mühle nicht.
Wenden Sie sich an den
Hersteller.
3. Entfernen Sie das Ver-
packungsmaterial sowie
sämtliche Schutzfolien
und entsorgen Sie diese
ordnungsgemäß.
Batterien einlegen⁄
wechseln
WARNUNG!
Vergiftungsgefahr!
Batterien können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich
sein.
Bewahren Sie Mühle und
Batterien deshalb für
Kleinkinder unerreichbar
auf. Wurde eine Batterie
verschluckt, suchen Sie
umgehend einen Arzt
auf.
Vermeiden Sie Kontakt
von Batterieflüssigkeit
mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Spü-
len Sie bei Kontakt mit
Batterieflüssigkeit die
betroffene Stelle sofort
mit klarem Wasser und
suchen Sie umgehend
einen Arzt auf.
WARNUNG!
Brand- und
Explosionsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang
mit den Batterien kann zu
Verletzungen führen.
Laden Sie die Batterien
nicht wieder auf und
versuchen Sie nicht, die-
se mit anderen Mitteln zu
reaktivieren.
Bauen Sie die Batterien
nicht auseinander.
Werfen Sie die Batterien
niemals in Feuer.
Schließen Sie die Batteri-
en niemals kurz.
Um die Batterien zu wech-
seln, gehen Sie folgender-
maßen vor:
1. Halten Sie das Gehäuse
3
fest und drehen Sie
mit der anderen Hand
die Abschlusskappe
2
bis zum Anschlag gegen
den Uhrzeigersinn.
Die Markierung auf
der Abschlusskappe
muss auf das offe-
ne Schloss-Symbol
zeigen.
2. Ziehen Sie die Batte-
rieaufnahme aus dem
Gehäuse.
3. Entnehmen Sie die
alten Batterien.
Beachten Sie die
Entsorgungshinweise.
4. Setzen Sie sechs neue
Batterien
10
(Typ AAA/
LR03) so ein, wie auf dem
Boden der Batterieauf-
nahme abgebildet.
Achten Sie auf die rich-
tige Polarität (+/–).
5. Setzen Sie die Abschluss-
kappe wieder auf
und drehen Sie diese
bis zum Anschlag im
Uhrzeigersinn.
Die Markierung
auf der Abschluss-
kappe muss auf
das geschlossene
Schloss-Symbol
zeigen.
Mahlgut einfüllen
1. Halten Sie das Gehäuse
3
fest und drehen Sie
mit der anderen Hand
den Mahlgutbehälter
4
bis zum Anschlag gegen
den Uhrzeigersinn.
Die Markierung auf
der Abschlusskappe
muss auf das offe-
ne Schloss-Symbol
zeigen.
2. Ziehen Sie den Mahlgut-
behälter nach unten ab.
3. Befüllen Sie den Mahl-
gutbehälter bis max.
80% mit Salzkristallen
oder Pfefferkörnern.
4. Stecken Sie das Gehäuse
auf den Mahlgutbe-
hälter und drehen Sie
den Mahlgutbehälter
bis zum Anschlag im
Uhrzeigersinn.
Die Markierung
auf der Abschluss-
kappe muss auf
das geschlossene
Schloss-Symbol
zeigen.
Die Mühle ist jetzt verriegelt
und einsatzbereit.
Achten Sie darauf,
dass sich die Kon-
takte vom
Mahlgutbehälter und
Gehäuse beim Zusam-
menbauen übereinander
befinden. Ansonsten funk-
tioniert die Beleuchtung
nicht
Gebrauch
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Gebrauch
der Mühle kann zu Beschädi-
gungen führen.
Schalten Sie die Mühle
nur ein, wenn Mahlgut
(Salz oder Pfeffer) einge-
füllt ist.
Der Vorteil einer Mühle ist,
dass sie das Salz oder den
Pfeffer erst dann mahlt,
wenn Sie die jeweilige Zutat
benötigen. Dadurch hat das
Gewürz mehr Aroma.
1. Ziehen Sie die Schutz-
kappe
7
ab.
2. Halten Sie die Mühle über
die zu würzende Speise
und drücken Sie den
Ein-/Ausschalter
1
.
Das Mahlwerk und die
Lampe
9
sind einge-
schaltet, solange Sie
den Ein-/Ausschalter
gedrückt halten.
3. Stecken Sie nach dem
Gebrauch die Schutz-
kappe wieder auf.
Wenn die Müh-
le blockiert, ist
das Mahlwerk
verstopft.
In diesem Fall muss die
Mühle etwas geschüt-
telt,auf den K opf gedreht
und kurz eingeschaltet
werden.
Mahlgrad einstellen
1. Ziehen Sie die Schutz-
kappe
7
ab.
2. Drehen Sie die Mühle auf
den Kopf und schalten
Sie diese kurz ein, um
das Mahlwerk frei zu
machen.
3. Drehen Sie das Einstell-
rad für den Mahlgrad
8
in der Mitte des Mahl-
werks in die entspre-
chende Richtung.
Grober Mahlgrad:
Drehen Sie gegen den
Uhrzeigersinn.
Feiner Mahlgrad:
Drehen Sie im Uhrzei-
gersinn. Die Markierung
(Pfeil) auf dem Einstell-
rad zeigt den Mahlgrad
an.
Fehlersuche
Keine Funktion.
Neue Batterien einlegen.
Batterien richtig herum
einlegen.
Mühle mahlt, aber es kommt
nichts heraus.
Schutzkappe
7
entfer-
nen.
Einstellrad für Mahlgrad
8
nicht bis zum An-
schlag drehen.
Beleuchtung funktioniert
nicht.
Prüfen Sie, ob die Mühle
korrekt zusammenge-
baut ist und ob die Kon-
takte von Mahlgutbe-
hälter
4
und Gehäuse
3
korrekt zueinander
stehen.
Die Lampe selbst
kann nicht ge-
wechselt werden.
Reinigung
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßes Reinigen
der Mühle kann zu Beschädi-
gungen führen.
Tauchen Sie die Mühle
oder Teile davon nicht
in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keines-
falls harte, kratzende
oder scheuernde Rei-
nigungsmittel o. ä., um
die Mühle zu reinigen.
Hierbei könnten Sie die
Oberfläche zerkratzen.
1. Wischen Sie die Mühle mit
einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch
sauber.
2. Zur weiteren Pflege
der Edelstahl-Ober-
fläche verwenden Sie
ein handelsübliches
Edelstahlpflegemittel.
Beachten Sie die Her-
stellerangaben auf der
Pflegemittel-Verpackung.
Technische Daten
Modell: GT-SPM-07
Batterien: 6× 1,5 V
LR03 (AAA), 1 A
Artikel-
nummer:
95296
Da unsere Produkte stän-
dig weiterentwickelt und
verbessert werden, sind
Design- und technische Än-
derungen möglich.
Diese Gebrauchsanleitung
kann auch als PDF-Datei von
unserer Homepage
www.gt-support.de run-
tergeladen werden.
Konformitäts-
erklärung
Die Konformität
des Produktes mit
den gesetzlich
vorgeschriebenen
Standards wird
gewährleistet.
Die vollständige Konformi-
tätserklärung finden Sie im
Internet unter
www.gt-support.de.
Entsorung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie
die Verpackung
sortenrein.
Geben Sie Pappe und Kar-
ton zum Altpapier, Folien in
die Wertstoff-Sammlung.
Altgerät entsorgen
(Anwendbar in der uropä-
ischen Union und anderen
europäischen Staaten mit
Systemen zur getrennten
Sammlung von Wertstoffen)
Altgeräte dürfen
nicht in den
Hausmüll!
Sollte die Mühle einmal nicht
mehr benutzt werden kön-
nen, so ist jeder Verbraucher
gesetzlich verpflichtet,
Altgeräte getrennt vom
Hausmüll, z.B. bei einer
Sammelstelle seiner Ge-
meinde/seines Stadtteils,
abzugeben. Damit wird ge-
währleistet, dass Altgeräte
fachgerecht verwertet und
negative Auswirkungen
auf die Umwelt vermieden
werden. Deswegen sind
Elektrogeräte mit dem
hier abgebildeten Symbol
gekennzeichnet.
Batterien und
Akkus dürfen
nicht in den
Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet,
alle Batterien und Akkus,
egal ob sie Schadstoffe*
enthalten oder nicht, bei
einer Sammelstelle in
Ihrer Gemeinde/ Ihrem
Stadtteil oder im Handel
abzugeben, damit sie ei-
ner umweltschonenden
Entsorgung zugeführt
werden können.
*gekennzeichnet mit:
Hg = Quecksilber, Pb = Blei
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit
Ihrem Smartphone den QR-
Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes
Aldi-Produkt.*
* Beim Ausführen des QR-Code
Readers können abhängig von
Ihrem Tarif Kosten für die Inter-
net-Verbindung entstehen.
GARANTIEKARTE
ELEKTRISCHE SALZ-⁄PFEFFERMÜHLE
CH
Beschreibung der Störung:
Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte
zusammen mit dem defekten Produkt an:
Globaltronics Service Center
c/o M+R Spedag Group /
Zeitlos GmbH
Hirsrütiweg
4303 Kaiseraugst
SWITZERLAND
Ihre Informationen:
Name
Adresse
E-Mail
Datum des Kaufs*
* Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren.
Ort des Kaufs
Kostenfreie Hotline
Erreichbarkeit:
Mo.–Fr.: 08.00–20.00 Uhr
JAHRE
GARANTIE
KUNDENDIENST
MODELL: GT-SPM-07
95296
12/2017
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
00800 / 093 485 67
CH
(für Statusmeldungen zur Reparatur)
3
PO51000987
Mode
d’emploi
ANS
GARANTIE
Commercialisé par:
Globaltronics GmbH & Co. KG
Domstr. 19
20095 Hamburg
GERMANY
SERVICE APRÈS-VENTE
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
00800 / 093 485 67
TYPE: GT-SPM-07
95296
12/2017
CH
3
CH
MOULIN ÉLECTRIQUE
À SEL ET POIVRE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B
A
10
Contenu de la
livraison⁄pièces
1
Interrupteur
marche/arrêt
2
Capuchon de
fermeture
3
Boîtier avec moteur
et réception de piles
4
Récipient du moulin
pour sel ou poivre
5
Tige de mouture
6
Conducteur lumière
7
Capuchon de
protection
8
Mollette de réglage
pour degré de ou-
ture (gros/fin)
9
Lampe
10
Pile, 6x
Sont fournies six piles alca-
lines 1,5 V de type LR03
(AAA).
Généralités
Lire le mode d’emploi et
le conserver
Lisez attentivement le mode
d’emploi, notamment les
consignes de sécurité, avant
d’utiliser le moulin élec-
trique à sel et poivre (seule-
ment appelé «moulin» par
la suite).
Le non-respect de ce mode
d’emploi peut provoquer de
graves blessures ou endom-
mager le moulin. Le mode
d’emploi est basé sur les
normes et règlementations
en vigueur dans l’Union
européenne.
À l’étranger, veuillez respec-
ter les directives et lois spéci-
fiques au pays.
Conservez le mode d’em-
ploi ainsi que le ticket de
caisse. Si vous transmettez
le moulin à des tiers, joignez
obligatoirement ce mode
d’emploi pour une utilisation
continue.
Légende des
symboles
Les symboles et mots signa-
létiques suivants sont utili-
sés dans ce mode d’emploi
ou sur l’emballage.
AVERTISSEMENT!
Ce symbole/mot signalé-
tique désigne un risque à un
degré moyen qui, si on ne
l’évite pas, peut avoir comme
conséquence la mort ou une
grave blessure.
ATTENTION!
Ce symbole/mot signalé-
tique désigne un risque à
degré réduit qui, si on ne
l’évite pas, peut avoir comme
conséquence une blessure
moindre ou moyenne.
AVIS!
Ce mot signalétique avertit
contre les possibles dom-
mages matériels.
Ce symbole vous
offre des nforma-
tions complémen-
taires utiles pour
l’utilisation.
Ce moulin peut être
utilisé par des enfants à
partir de huit ans, ainsi
que par des personnes
à capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou à carence en
expérience et en savoir,
lorsqu’elles sont sous
surveillance ou qu’elles
ont été formées à l’uti-
lisation du moulin et
qu’elles ont compris les
dangers qu’il peut pro-
voquer. Les enfants ne
doivent pas jouer avec le
moulin. Le nettoyage et
l’entretien utilisateur ne
doivent pas être effec-
tués par des enfants sans
surveillance.
Tenez les enfants de
moins de huit ans éloi-
gnés du moulin.
Ne laissez pas le moulin
sans surveillance lors de
son utilisation.
Ne laissez pas les en-
fants jouer avec le film
d’emballage. Les enfants
peuvent s’y emmêler et
s’étouffer en jouant avec.
ATTENTION!
Risque de blessure!
La manipulation non
conforme des piles peut pro-
voquer des blessures.
Retirez les piles du moulin
dès qu’elles sont usées
ou si vous n’utilisez plus le
moulin. Vous évitez ainsi
que l’acide de piles puisse
fuir.
Ne soumettez pas les piles
à des conditions extrêmes,
en les posant par ex. sur
des radiateurs ou en les
Déclaration de con-
formité (voir cha-
pitre «Déclaration
de conformité »):
Les produits marqués par
ce symbole répondent à
toutes les consignes com-
munautaires de l’Espace
économique européen.
Sécurité
Utilisation conforme à
l’usage prévu
Le moulin a été exclusive-
ment conçu pour mouler du
sel et du poivre. Le moulin
est destiné exclusivement
à l’usage privé et n’est pas
adaptée à une utilisation
professionnelle. Le moulin
n’est pas un jouet pour en-
fant. N’utilisez le moulin que
comme décrit dans ce mode
d’emploi. Toute autre utilisa-
tion est considérée comme
non conforme à l’usage
prévu et peut provoquer
des dommages matériels.
Le fabricant ou commerçant
décline toute responsabilité
pour des dommages surve-
nus par une utilisation non
conforme ou contraire à
l’usage prévu.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Dangers pour les enfants et
personnes avec des capaci-
tés physiques, sensorielles
ou mentales réduites (par
exemple des personnes
partiellement handicapées,
des personnes âgées avec
réduction de leurs capaci-
tés physiques et mentales),
ou manque d’expérience et
connaissance (par exemple
des enfants plus âgés).
exposants à des rayons
directs du soleil. Il y a un
risque augmenté de fuite
des piles.
AVIS!
Risque d’endommagement!
Toute manipulation non
conforme du moulin peut
provoquer des dommages.
Assurez-vous d’avoir
inséré les piles avec la
bonne polarité (+/–) pour
éviter l’endommagement
du moulin.
Si nécessaire, nettoyez les
contacts des piles et de
l’appareil avant d’insérer
les piles.
Remplacez toujours
toutes les piles. N’utilisez
pas de piles de diffé-
rents types, marques ou
capacités.
Ne remplissez pas le réci-
pient du moulin complè-
tement mais respectez la
hauteur de remplissage
maximale (voir «Remplir
le produit à mouler»). Les
cristaux de sel peuvent
s’étendre à cause de
l’humidité ce qui peut
entraîner l’explosion du
récipient.
N’allumez le moulin que
lorsqu’il contient des
produits à moudre (sel ou
poivre). Sinon, le méca-
nisme de mouture pour-
rait être endommagé.
N’effectuez pas de
modifications sur le
moulin. Faites effectuer
des réparations par un
atelier professionnel et
respectez les conditions
de garantie. Le moulin
peut être endommagé
par des réparations non
conformes.
Avant la première
utilisation
Déballage et vérification
1. Vérifiez si la livraison est
complète (voir figures A
et B).
2. Enlevez le moulin de
l’emballage et vérifiez si
le moulin ou les pièces
détachées présentent
des dommages. Si c’est
le cas, nutilisez pas le
moulin. Adressez-vous
au fabricant.
3. Enlevez le matériel d’em-
ballage ainsi que tous les
films de protection et éli-
minez-les correctement.
Insertion⁄
remplacement des piles
AVERTISSEMENT!
Risque d’empoisonnement!
L’ingestion de piles peut
mettre la vie en danger.
Conservez donc le mou-
lin et les piles hors de
portée de petits enfants.
Lorsqu’une pile a été
avalée, consultez immé-
diatement un médecin.
Évitez le contact d’acide
de pile avec la peau, les
yeux et les muqueuses.
En cas de contact avec
l’acide de piles, rincez
immédiatement l’endroit
concerné avec beaucoup
d’eau claire et consul-
tez immédiatement un
médecin.
AVERTISSEMENT!
Risque d’incendie et
d’explosion!
La manipulation non
conforme des piles peut pro-
voquer des blessures.
Ne rechargez pas les
piles et ne tentez pas de
réactiver les piles avec
d’autres moyens.
Ne démontez pas les
piles.
Ne jetez jamais les piles
dans un feu.
Ne court-circuitez jamais
les piles.
Pour remplacer les piles,
procédez de la manière
suivante:
1. Saisissez le boîtier
3
d’une main et de l’autre,
tournez le capuchon de
fermeture
2
jusqu’à
la butée dans le sens
contraire des aiguilles
d’une montre.
Le marquage sur le
capuchon de ferme-
ture doit pointer vers
le symbole de verrou
ouvert.
2. Retirez la réception de
piles du boîtier.
3. Estrarre le vecchie bat-
terie. Osservare le note
relative allo smaltimento.
4. Inserire sei batterie
nuove
10
(tipo AAA/
LR03) come indicato dalla
figura posta sul fondo
dell’alloggio batteria.
Prêtez attention à la
bonne polarité (+/–).
5. Replacez le capuchon de
fermeture et tournez-le
dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la
butée.
Replacez le capuchon
de fermeture et tour-
nez-le dans le sens
des aiguilles d’une
montre jusqu’à la
butée.
Remplir le produit à
mouler
1. Saisissez le boîtier
3
d’une main et de l’autre,
tournez le récipient
du moulin
4
jusqu’à
la butée dans le sens
contraire des aiguilles
d’une montre.
Le marquage sur le
boîtier doit pointer
vers le symbole de
verrou ouvert.
2. Retirez le récipient du
moulin vers le bas.
3. Remplissez le récipient
du moulin à max. 80 %
avec des cristaux de sel
ou des grains de poivre.
4. Replacez le boîtier sur
le récipient du moulin
et tournez-le dans le
sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la butée.
Le marquage sur le
boîtier doit pointer
vers le symbole de
verrou fermé.
Le moulin est maintenant
verrouillé et opérationnel.
Veillez à ce que les
contacts du réci-
pient du moulin et
le boîtier se.
trouvent exactement les
uns sur les autres. Sinon,
l’éclairage ne fonctionne
pas.
Utilisation
AVIS!
Risque
d’endommagement!
Une utilisation non conforme
du moulin peut entraîner
des dommages.
N’allumez le moulin que
lorsqu’il contient des
produits à moudre (sel
ou poivre).
Lavantage d’un moulin est
qu’il ne moud le sel ou le
poivre que lorsque vous
avez besoin de l’ingrédient
correspondant. Lépice a ain-
si plus d’arôme.
1. Retirez le capuchon de
protection
7
.
2. Tenez le moulin au-des-
sus de l’aliment à épicer
et appuyez sur l’interrup-
teur marche/arrêt
1
. Le
mécanisme de mouture
et la lampe
9
sont allu-
més tout le temps que
vous maintenez enfoncé
l’interrupteur marche/
arrêt.
3. Après l’utilisation, remet-
tez immédiatement le
capuchon de protection.
Si le moulin blo-
que, le mécanisme
de mouture est
bouché.
Dans ce cas, il faut secouer
légèrement le moulin, le
retourner sur la tête et l’al-
lumer brièvement.
Régler le degré de
mouture
1. Retirez le capuchon de
protection
7
.
2. Retournez le moulin sur
la tête et allumez-le br-
vement pour libérer le
mécanisme de mouture.
3. Tournez la mollette de
réglage pour degré de
mouture
8
au milieu
du mécanisme de mou-
ture dans la direction
correspondante.
Degré grossier de
mouture:
Tournez dans le sens
contraire des aiguilles
d’une montre.
Degré fin de mouture:
Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Le repère (flèche) sur
la molette de réglage
indique le degré de
mouture. an.
Recherche d’erreurs
Aucune fonction.
Insérer de nouvelles
piles.
Insérer les piles dans le
bon sens.
Le moulin moud mais rien
ne sort.
Enlevez le capuchon de
protection
7
.
Tournez la mollette de
réglage pour degré de
mouture
8
jusqu’à la
butée.
Léclairage ne fonctionne
pas.
Vérifiez si le moulin est
correctement assem-
blé et si les contacts
du récipient du moulin
4
et du boîtier
3
se
trouvent exactement les
uns sur les autres.
La lampe elle-mê-
me ne peut pas
être remplacée.
Nettoyage
AVIS!
Risque
d’endommagement!
Un nettoyage non conforme
du moulin peut entraîner
des dommages.
Ne plongez pas le moulin
ou des parties lui ap-
partenant dans l’eau ou
autres liquides.
N’utilisez en aucun cas
des détergents durs,
abrasifs ou corrosifs ou
similaires pour nettoyer
le moulin. Cela risque de
rayer la surface.
1. Essuyez proprement le
moulin avec un chiffon
doux et légèrement
humide.
2. Pour l’entretien supplé-
mentaire de la surface en
acier inoxydable, utilisez
un produit de nettoyage
courant pour acier inoxy-
dable. Respectez les
consignes du fabricant
sur l’emballage des pro-
duits d’entretien.
Données techniques
Modèle: GT-SPM-07
Piles: 6× 1,5 V
LR03 (AAA)
1 A
N° d’article: 95296
Comme nos produits sont
constamment en développe-
ment et en amélioration, des
modifications techniques et
de design peuvent survenir.
Ce mode demploi peut éga-
lement être téléchargé au
format PDF depuis notre site
Internet www.gt-support.
de.
Déclaration de
conformité
La conformité du
produit aux stan-
dards prescrits par
la loi est garantie.
Vous pouvez trouver la
déclaration de conformi
complète sur Internet
www.gt-support.de.
Élimination
Élimination de
l’emballage
Éliminez l’emballa-
ge selon les sortes.
Mettez le carton
dans la collecte de
vieux papier, les
films dans la col-
lecte de recyclage.
Élimination de l’appareil
usagé
(Applicable dans l’Union
européenne et dans dau-
tres pays européens avec
des systèmes de collecte
séparée selon les matières à
recycler).
Les appareils
usagés ne
vont pas dans
les déchets
ménagers!
Si un jour le moulin ne peut
plus être utilisé, chaque con-
sommateur est légalement
tenu de remettre les
appareils usagés, séparés
des déchets ménagers
par ex. à un centre de
collecte de sa commune/
son quartier. Ceci garantit
un recyclage approprié
des appareils usagés dans
un circuit d’élimination
respectueux de l’environ-
nement. Pour cette raison,
les appareils électriques
sont pourvus du symbole
imprimé ici.
Les piles et ac-
cus ne vont pas
dans les déchets
ménagers!
En tant que consom-
mateur, vous êtes tenu
légalement à déposer
toutes les piles et accus,
qu’ils contiennent des
polluants* ou non, à un
lieu de collecte de votre
commune/votre quartier
ou dans le commerce, de
sorte qu’ils puissent être
éliminés dans le respect de
l’environnement.
*marqué par: Hg = mercure,
Pb = plomb
Provate ora
Basta acquisire con il vostro
smartphone il seguente co-
dice QR per ottenere ulteriori
informazioni relative al
vostro prodotto Aldi.*
* Eseguendo il lettore di codici QR
potrebbero generarsi costi a secon-
da della tariffa scelta con il vostro
operatore mobile a seguito del col-
legamento ad internet.
CARTE DE GARANTIE
MOULIN ÉLECTRIQUE À
SEL ET POIVRE
CH
Beschreibung der Störung:
Envoyez la carte de garantie remplie
avec le produit défectueux à:
Globaltronics Service Center
c/o M+R Spedag Group /
Zeitlos GmbH
Hirsrütiweg
4303 Kaiseraugst
SWITZERLAND
Vos informations:
Nome
Adresse
E-Mail
Date d’achat*
* Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte de garantie.
Lieu de l’achat
ANS
GARANTIE
SERVICE APRÈS-VENTE
TYPE: GT-SPM-07
95296
12/2017
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
00800 / 093 485 67
CH
(Pour les messages concernant l’état en cas de réparation)
3
PO51000987
Hotline gratuite
Disponibilité:
Lun. à Ven. 08h00–20h00
Salzpfeffermuehle CH V2.indd 1 10.08.2017 11:23:26
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Crofton GT-SPM-07 - 95296 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info