Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/158
Nächste Seite
Instruction Manual
EN
Manuel d'instructions
FR
Benutzerhandbuch
DE
Manuale d'uso
IT
Manual de instrucciones
ES
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    EN
    DE
    ES
    FR
    IT

    Instruction Manual
    Benutzerhandbuch
    Manual de instrucciones
    Manuel d'instructions
    Manuale d'uso



  • Page 2

    Instruction Manual ..................................................... 2
    DE Benutzerhandbuch ........................................................... 30
    ES Manual de instrucciones..................................................61
    FR Manuel d'instructions ............................................... 92
    IT Manuale d'uso ........................................................ 123
    Declaration of conformity .................................................... 154
    EN

    Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT!
    We hope it brings you many years of satisfaction. We trust the purchase of your
    new robot will help keep your home clean and provide you more quality time to
    do other things.
    Live Smart. Enjoy Life.
    Should you encounter situations that have not been properly addressed in
    this Instruction Manual, please contact our Customer Service Center where a

    www.ecovacs.com

    The company reserves the right to make technological and/or design changes
    to this product for continuous improvement.

    Thank you for choosing DEEBOT!



  • Page 3

    Contents
    1. Important Safety Instructions...................................................................... 2
    2. Package Contents and Technical Specifications ...................................... 5

    2.1 Package Contents .................................................................................... 5
    ........................................................................................... 5
    2.3 Product Diagram....................................................................................... 6
    3. Operating and Programming ....................................................................... 8

    3.1 Notes Before Cleaning ............................................................................. 8
    3.2 Quick Start ................................................................................................ 9
    3.3 Cleaning Pattern and Cleaning Mode Selection ..................................... 12
    3.4 Programming the Robot ......................................................................... 16
    3.5 Choosing a Suction Option ..................................................................... 17
    3.6 Optional Advanced Wet/Dry Mopping System ....................................... 18
    3.7 Alarm Indicator Light and Sounds .......................................................... 21
    4. Maintenance ................................................................................................ 22

    4.1 Dust Bin and Filters ................................................................................ 22
    4.2 Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth, Advanced Wet/Dry Reservoir......... 23
    4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes ............................ 24
    4.4 Other Components ................................................................................. 25
    4.5 Regular Maintenance ............................................................................. 26
    5. Troubleshooting ......................................................................................... 27

    EN



  • Page 4

    1. Important Safety Instructions
    When using an electrical appliance, basic precautions should always be
    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    1. This Appliance can be used by children aged from 8 years and above
    and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
    or lack of experience and knowledge if they have been given
    supervision or instruction concerning use of the Appliance in a safe
    way and understand the hazards involved. Children shall not play with
    the Appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
    children without supervision.
    2. Clear the area to be cleaned. Remove power cords and small objects
    3. If there is a drop off in the cleaning area due to a step or stairs, you
    should operate the Appliance to ensure that it can detect the step
    without falling over the edge. It may become necessary to place a
    physical barrier at the edge to keep the unit from falling. Make sure
    the physical barrier is not a trip hazard.
    4. Only use as described in this manual. Only use attachments
    recommended or sold by the manufacturer.
    5. Please make sure your power supply voltage matches the power
    voltage marked on the Charging Dock.
    6. For INDOOR household use ONLY. Do not use the Appliance in
    outdoor, commercial or industrial environments.
    7. Use only the original rechargeable battery and Charging Dock
    provided with the Appliance from the manufacturer. Non-rechargeable
    batteries are prohibited. For battery information, please refer to
    8.
    9. Do not operate the Appliance in an area where there are lit candles or
    fragile objects.
    10. 10. Do not use in extremely hot or cold environments (below
    11.
    openings and moving parts.
    12. Do not operate the Appliance in a room where an infant or child is
    sleeping.
    13. Do not use Appliance on wet surfaces or surfaces with standing water.
    14. Do not allow the Appliance to pick up large objects like stones, large
    pieces of paper or any item that may clog the Appliance.
    2

    EN



  • Page 5

    1. Important Safety Instructions
    15.
    such as gasoline, printer or copier toner, or use in areas where they
    may be present.
    16. Do not use Appliance to pick up anything that is burning or smoking, such
    17. Do not put objects into the suction intake. Do not use if the suction
    intake is blocked. Keep the intake clear of dust, lint, hair, or anything
    18. Take care not to damage the power cord. Do not pull on or carry
    the Appliance or Charging Dock by the power cord, use the power
    cord as a handle, close a door on the power cord, or pull power cord
    around sharp edges or corners. Do not run Appliance over the power
    cord. Keep power cord away from hot surfaces.
    19. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer
    or its service agent in order to avoid a hazard.
    20. Do not use the Charging Dock if it is damaged.
    21. Do not use with a damaged power cord or receptacle. Do not use the
    Appliance or Charging Dock if it is not working properly, has been
    dropped, damaged, left outdoors, or come in contact with water. It
    must be repaired by the manufacturer or its service agent in order to
    avoid a hazard.
    22. Turn OFF the power switch before cleaning or maintaining the
    Appliance.
    23. The plug must be removed from the receptacle before cleaning or
    maintaining the Charging Dock.
    24. Remove the Appliance from the Charging Dock, and turn OFF
    the power switch to the Appliance before removing the battery for
    disposal of the Appliance.
    25. The battery must be removed and discarded according to local laws
    and regulations before disposal of the Appliance.
    26. Please dispose of used batteries according to local laws and
    regulations.
    27. Do not incinerate the Appliance even if it is severely damaged. The
    28. When not using the Charging Dock for a long period of time, please
    unplug it.
    29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this
    Instruction Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or
    responsible for any damages or injuries caused by improper use.

    EN

    3



  • Page 6

    1. Important Safety Instructions
    30. The robot contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
    To replace or remove the battery, please contact Customer Service.
    31. If the robot will not be used for a long time, fully charge the robot and
    power OFF for storage and unplug the Charging Dock.
    32. WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use
    the detachable supply unit CH1465A provided with the appliance. For
    DM82, only use the detachable supply unit GSCV0600S019V12E
    provided with the appliance.
    33. The Remote Control pre-installs two non-rechargeable AAA batteries.
    To replace the battery of the Remote Control, please turn over the
    Remote Control, press and remove its Battery Cover. Remove
    the batteries, and insert the new batteries with the correct polarity.
    Reassemble the Battery Cover.
    34. Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
    35. Different types of batteries or new and used batteries are not to be
    mixed.
    36. Batteries of the Remote Control are to be inserted with the correct
    polarity.
    37. Exhausted batteries are to be removed from the Appliance and safely
    disposed of.
    38. If the Remote Control is to be stored unused for a long period, the
    batteries should be removed.
    39. The supply terminals are not to be short-circuited.
    40. The top cover of DM82 is tempered glass. While tempered glass is
    safer and stronger than standard glass, please handle with care to
    avoid scratching or breakage.

    For EU Countries

    Correct Disposal of this Product
    This marking indicates that this product should not be disposed of with
    other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the
    environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
    it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To
    recycle your used device, please use the return and collection systems
    or contact the retailer where the product was purchased. They can safely
    recycle this product.
    4

    EN



  • Page 7

    2. Package Contents and Technical Specifications
    2.1 Package Contents

    Robot

    Charging Dock

    Remote Control
    with Battery

    Main Brush Option

    Direct Suction Option

    Instruction Manual

    Cleaning Cloths

    Advanced Wet/Dry
    Reservoir

    Measuring Cup
    Filter+ Sponge Filter

    2.2 Specifications
    Model

    DM88

    Working voltage

    12V DC

    Battery Model

    DM88-BYD

    Rated power

    30W
    Ni-MH 12V DC,
    3000mAh

    CH1465A

    Rated input voltage

    100-240V AC

    Rated output current

    1A

    Rated output voltage
    Rated power

    20V DC
    20W

    RC1521C

    Working Voltage

    3V DC

    AAA

    Nominal voltage

    1.5V DC

    *

    EN

    5



  • Page 8

    2. Package Contents and Technical Specifications
    2.3 Product Diagram
    Robot
    4

    1
    2
    17 15 14

    5

    10

    6

    11

    7
    16

    8
    9
    12

    3
    13

    1. Top Cover

    8. Driving Wheels

    2. Control Panel

    9. Bottom Power Switch

    3. Anti-Collision Sensors

    10. Universal Wheel

    15. Dust Bin

    4. Anti-Drop Sensors

    11. Battery Cover

    16. Main Brush Cover

    5. Charging Contacts

    12. Advanced Wet/Dry Reservoir Slots 17. Multi-Function Cleaning Tool

    6. Side Brushes

    13. Infrared Receiver for Remote

    7. Main Brush Option

    14. Reset Button

    Control

    Control Panel
    1. AUTO Mode Button
    1

    2
    2. Wi-Fi Indicator Light

    Charging Dock

    1
    1. Infrared Signal Generators
    2. Charging Dock Pins
    2

    6

    EN



  • Page 9

    2. Package Contents and Technical Specifications
    Remote Control
    8
    1
    1. AUTO Mode Button
    2

    2. Direction Control Buttons

    3

    3. START/PAUSE Button
    4. Return to Charger Mode Button

    6

    4
    5

    5. Single Room Mode Button
    6. Edge Cleaning Mode Button

    7

    7. Network Setup Button
    8. Infrared Emitter

    Dust Bin
    1

    1. Dust Bin Handle
    2. Dust Bin Lock
    3. Filter Net

    2
    3

    4. Sponge Filter

    4
    5
    6

    6. Dust Bin Cover

    Advanced Wet/Dry Reservoir

    1

    1. Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth
    2. Advanced Wet/Dry Reservoir

    2
    3

    3. Water Inlet

    EN

    7



  • Page 10

    3. Operating and Programming
    3.1 Notes Before Cleaning
    Before operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be
    cleaned and remove any obstacles.

    Remove power cords and small objects from

    The product is not suitable for use on long-pile
    carpet. Before using the product near an area
    rug or on a short-pile area rug with tasseled
    edges, please fold area rug edges under
    themselves.

    Please be aware that the robot needs at

    If there is a step or stairs in the cleaning area,
    please operate DEEBOT to ensure its AntiDrop Sensors can detect the drop off. It may
    be necessary to place a physical barrier at the
    edge of the drop off to keep the unit from falling
    over the edge.

    under furniture without complications.

    8

    EN



  • Page 11

    3. Operating and Programming
    When DEEBOT is cleaning using Programmed
    Cleaning Pattern, please do not stand in narrow
    spaces, such as hallways, or DEEBOT may fail to
    identify the area to be cleaned.

    3.2 Quick Start
    * Remove the Bumper Rail protection sponge on

    1 Charging Dock Placement
    Place the Charging Dock on a level floor
    surface agains t the wall with the base
    perpendicu la r to the gro und. Kee p the

    surfaces.
    Plug the Charging Dock in.

    EN

    9



  • Page 12

    3. Operating and Programming
    2 Install Side Brushes
    Attach Side Brushes to the bottom of DEEBOT
    by pressing a brush into each slot with the
    matching color until it clicks.

    3 Power ON
    Turn the robot’s Bottom Power Switch to the
    ON position. “I”=power ON; “O”=power OFF.
    DEEBOT is powered ON when the AUTO Mode
    Button glows a continuous BLUE.

    * When DEEBOT is not cleaning, it is suggested to keep it powered ON and charging instead of
    powered OFF.

    4 Charge DEEBOT
    Pla ce DEEBOT on the Ch arg ing Dock
    making sure the Charging Contacts on
    DEEBOT and the Charging Dock Pins make
    a connection.
    Charge DEEBOT for at least 4 hours before

    * Make sure to turn the robot’s Bottom Power Switch to the ON position before charging. (“I”=power
    Mode Button glows a continuous BLUE.
    * AUTO Mode Button blinks when DEEBOT is charging. AUTO Mode Button stops glowing when
    DEEBOT is fully charged.
    * Remove the Water Reservoir before charging DEEBOT.

    10

    EN



  • Page 13

    3. Operating and Programming
    5 Start
    Press the AUTO Mode Button on DEEBOT or
    on the Remote Control. DEEBOT starts to work
    immediately in AUTO Cleaning Mode using the
    default Programmed Cleaning Pattern.

    * To choose another Cleaning Mode or Cleaning
    Pattern, please refer to section 3.3 Cleaning
    Pattern and Cleaning Mode Selection for
    details.

    6 Pause
    Pause DEEBOT by pressing the AUTO Mode
    Button on DEEBOT or the START/PAUSE Button
    on the Remote Control.
    * Press AUTO Mode Button on DEEBOT or
    the START/PAUSE Button on the Remote
    Control to restart.

    * DEEBOT can be directed to move forward, backward, left and right using the Direction Control
    Buttons on the Remote Control when it is Paused. DEEBOT cleans when it is directed to move
    forward using the Remote Control.
    * The AUTO Mode Button on the robot's Control Panel stops glowing after the robot is paused for
    more than 5 minutes. Press AUTO Mode Button on the robot to wake up the robot, or press any
    button on the Remote Control to start the robot immediately.

    7 Power OFF
    Pause DEEBOT. Move the Bottom Power Switch to
    the OFF position.
    * When DEEBOT is not cleaning, it is suggested
    to keep it powered ON and charging.

    EN

    11



  • Page 14

    3. Operating and Programming
    3.3 Cleaning Pattern and Cleaning Mode Selection
    DEEBOT has 2 Cleaning Patterns and several Cleaning Modes to choose from to effectively clean
    the ECOVACS App.

    Set Cleaning Pattern
    Random Cleaning Pattern

    Programmed Cleaning Pattern (Default pattern)

    Random Cleaning Pattern should be set when
    cleaning carpet. In Random Pattern, DEEBOT
    cleans in a straight line and changes directions
    when it meets an obstacle.

    Programmed Cleaning Pattern is the robot's
    default pattern and should be set when cleaning
    bare floors. In Programmed Cleaning Pattern
    the robot plans the most efficient route, cleans
    in a back and forth straight-line pattern, returns
    to clean missed spots, then cleans room edges
    before completing the cleaning cycle.

    When Programmed Cleaning Pattern is Set:
    * DEEBOT automatically conducts route planning when cleaning. If the robot is paused, moved

    and restart. Therefore, avoid using the Remote Control or moving DEEBOT manually when it is
    * DEEBOT may pause temporarily to recalculate its cleaning path. This is normal. Please be patient,
    the frequency and duration of the pause is determined by room complexity.
    *

    12

    EN



  • Page 15

    3. Operating and Programming
    Press and hold the AUTO Mode Button on the
    Remote Control for 3 seconds. Random Cleaning
    Pattern is set when DEEBOT emits two beeps.
    Programmed Cleaning Pattern is set when DEEBOT
    emits one beep.

    Cleaning Patterns can also be set using the ECOVACS App.
    DEEBOT uses the set Cleaning Pattern when cleaning in AUTO Cleaning Mode and Single Room Cleaning
    Mode.

    Select Cleaning Mode
    1 AUTO Cleaning Mode
    This is the most commonly used mode and is good
    for every day cleaning.
    To start AUTO Cleaning Mode, press the AUTO
    Mode Button on the robot, on the Remote Control,
    or

    on the App main screen.

    * AUTO Cleaning Mode cleans using the Cleaning Pattern set in the previous step. Random
    * When the cleaning cycle is complete, DEEBOT returns to the Charging Dock.

    EN

    13



  • Page 16

    3. Operating and Programming
    2 Single Room Mode
    This mode is used when DEEBOT only needs to
    clean a single room with a maximum size of 30 m2
    press the Single Mode Button on the Remote
    Control or

    on the App main screen.

    * Single Room Cleaning Mode cleans using the set Cleaning Pattern. Random Cleaning Pattern
    * The room must be contained for Single Room Mode to function properly. Close doors to the
    room entrance and exit to contain the room.

    3 Spot Cleaning Mode
    (2-5 minutes)
    This mode is applicable for a small area of highly
    concentrated dirt or dust. To start Spot Cleaning

    Mode, press

    on the App main screen. In

    Spot Cleaning Mode, DEEBOT focuses on a
    in a spiral pattern and returns to its starting point
    when it completes cleaning.
    * Spot Cleaning Mode can only be started
    using the App.

    14

    EN



  • Page 17

    3. Operating and Programming
    4 Edge Cleaning Mode
    This mode is good for cleaning the edges and
    corners of a room. To start Edge Cleaning Mode,
    press the Edge Cleaning Mode Button on the
    Remote control or
    on the App main screen.
    In Edge Cleaning Mode, DEEBOT cleans along
    Dock when it completes cleaning.

    * Use the App to increase the suction power of any Cleaning Mode already in process. Press
    in the App for MAX suction power. Press

    to switch back to standard suction power.

    * Enabling MAX suction power will consume more battery power.

    5 Return to Charger Mode
    When batt ery power gets low, DE EBOT
    automatically switches to Return to Charger Mode
    and returns to the Charging Dock to recharge itself.
    * DEEBOT can also be sent back to the
    Charging Dock at any time by pressing the
    Return to Charger Button on the Remote
    Control or

    on the App main screen.

    EN

    15



  • Page 18

    3. Operating and Programming
    3.4 Programming the Robot
    DEEBOT has an Intelligent Scheduling and a Time Scheduling function to schedule cleaning
    times. DEEBOT can be programmed to automatically clean with Intelligent Scheduling using the
    robot’s Control Panel. DEEBOT can also be programmed with Time Scheduling using the App.
    * All scheduled cleanings are performed in AUTO Cleaning Mode using the Random Cleaning Pattern.

    Intelligent Scheduling
    1 Set Intelligent Scheduling
    DEEBOT can be scheduled to clean once per day at the same time, even if nobody is at home.
    Double-click the Auto Mode Button on the robot to set the current time as the scheduled cleaning
    time. Intelligent Scheduling is set successfully when the robot beeps twice. DEEBOT automatically
    cleans at the scheduled cleaning time every day.

    2 Cancel Intelligent Scheduling
    Press the Auto Mode Button on the robot twice. Intelligent Scheduling is cancelled when the robot
    beeps three times.

    *
    Intelligent Scheduling again at the desired time.
    * If DEEBOT is powered OFF, Intelligent Scheduling is cancelled.

    16

    EN



  • Page 19

    3. Operating and Programming
    Time Scheduling
    Set Time Scheduling
    DEEBOT can be programmed weekly to clean multiple times per day at specific times using the
    ECOVACS App.
    Open the ECOVACS App. Press “
    ” in top right corner on the App's main screen. Set new
    scheduled cleanings and cancel existing scheduled cleanings in "Time Scheduling."

    3.5 Choosing a Suction Option
    The robot has 2 interchangeable suction options for your convenience.
    Main Brush Option: The best choice for deep
    cleaning with a combination of the Main Brush
    and strong suction. The Main Brush Option
    comes pre-installed in DEEBOT.

    Direct Suction Option: The best choice for
    daily cleaning with the Main Brush removed for

    designed to pick up hair without tangling.

    Install the Direct Suction Option
    Turn the robot over. Push both buttons on the
    Main Brush Option and remove the Main Brush
    Cover. Remove the Main Brush.
    Line up the Direct Suction Option tabs with the
    slots on the bottom of the robot. Press until the
    component clicks into place.

    EN

    17



  • Page 20

    3. Operating and Programming
    Install the Main Brush Option
    Turn the robot over. Push both buttons on
    the Direct Suction Option and remove Direct
    Suction Option.
    Insert the Main Brush into the bottom of the
    robot.
    Line up the Main Brush Cover tabs with the
    slots on the bottom of the robot. Press until the
    component clicks into place.

    3.6 Optional Advanced Wet/Dry Mopping System
    DEEBOT has an optional Advanced Wet/Dry Mopping System using a Advanced Wet/Dry
    Cleaning Cloth attached to a proprietary Advanced Wet/Dry Reservoir. The washable/reusable
    Cleaning Cloth automatically damp mops and then dries the floor to a spotless clean.

    * Do not use the mopping system on carpet.
    * When using the mopping system, fold area rug edges under themselves so DEEBOT will avoid
    the rug.
    * When using the mopping system, do not stop the robot and allow it to stand still. This prevents
    * Remove the Advanced Wet/Dry Reservoir before charging DEEBOT.

    1 Attach Advanced Wet/Dry Cleaning
    Cloth to the Reservoir
    Attach the Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth to
    the Advanced Wet/Dry Reservoir. Ensure that the
    blue and white side of the Cleaning Cloth faces out.

    18

    EN



  • Page 21

    3. Operating and Programming
    2 Add Water to the Advanced Wet/Dry Reservoir
    * Before adding water to the Advanced Wet/Dry Reservoir remove the Advanced Wet/Dry
    Reservoir from the bottom of the robot.
    Fill the provided Measuring Cup with water. Open the Water Inlet lid on the Advanced Wet/Dry Reservoir
    and slowly pour water from the Measuring Cup into the Reservoir. Close the Water Inlet lid.

    Attach the Advanced Wet/Dry Reservoir to
    the bottom of the robot. Insert the tabs on
    the Advanced Wet/Dry Reservoir into the
    Advanced Wet/Dry ReservoirSlots on the
    bottom of the robot until you hear a click.

    EN

    19



  • Page 22

    3. Operating and Programming
    3 Start
    Select the desired Cleaning Mode. DEEBOT
    sweeps. lifts, vacuums, mops and dries in
    the selected mode.

    * It is suggested to select Single Room Mode when using the optional Advanced Wet/Dry
    *
    change the Cleaning Cloth as needed and restart.

    4 Remove
    After DEEBOT finishes mopping, remove the
    Advanced Wet/Dry Reservoir from DEEBOT,
    empty any remaining water from the Reservoir,
    and remove the Advanced Wet/Dry Cleaning
    Cloth.

    20

    EN



  • Page 23

    3. Operating and Programming
    3.7 Alarm Indicator and Sounds
    If DEEBOT detects a problem and needs your assistance, it emits alarm beeps and the
    AUTO Mode Button flashes RED.
    Alarm Sound

    Problems

    Solution

    One Beep

    Driving Wheel Malfunction

    Check Driving Wheels for tangled hair or
    debris and clean as described in section
    4 Maintenance.

    Driving Wheel Malfunction

    Turn over the robot. Press Driving
    Wheels to check for a clicking sound.
    If they do not click, please contact
    Customer Service.

    DEEBOT gets into trouble
    while working and stops

    Manually remove the obstacles and
    restart DEEBOT.

    Four Beeps

    Dust Bin Malfunction

    Remove the Dust Bin and re-install it
    properly. If the robot still emits the alarm,
    please contact Customer Service.

    Five Beeps

    Low Battery

    Manually place the robot on the Charging
    Dock to charge.

    Six Beeps

    Side Brush Malfunction

    Check Side Brushes for tangled hair or
    debris and clean as described in section
    4 Maintenance.

    Anti-Drop Sensor
    Malfunction

    Check Anti-Drop Sensors for dust
    and clean as described in section 4
    Maintenance.

    Three Beeps

    Seven Beeps

    EN

    21



  • Page 24

    4. Maintenance
    Before performing cleaning and maintenance, power OFF DEEBOT and unplug the Charging Dock.

    4.1 Dust Bin and Filters
    Cleaning the Dust Bin and Filters
    Open the robot’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Lock and empty the Dust Bin.

    Rinse the Sponge Filter, Dust Bin and Filter Net
    under running water.

    22

    EN

    reinstalling.



  • Page 25

    4. Maintenance
    4.2 Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth an Advanced Wet/Dry Reservoir
    Cleaning the Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth
    If the mopping system was used, remove the Advanced Wet/Dry Reservoir from the bottom of DEEBOT and
    remove the Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth.
    Empty any remaining water from the Reservoir.

    Cleaning the Advanced Wet/Dry Reservoir
    If the mopping system was used, remove the Advanced Wet/Dry Reservoir from the bottom of
    DEEBOT.
    Empty any remaining water from the Reservoir, and set out to dry.
    Wipe the outside of the Advanced Wet/Dry Reservoir with a dry cloth.

    EN

    23



  • Page 26

    4. Maintenance
    4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes
    * A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this
    cleaning tool has sharp edges.

    Cleaning the Main Brush
    Turn the robot over. Push both buttons on the Main Brush Option and remove the Main Brush
    cover. Remove the Main Brush. Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut off and remove any
    hair tangled around the Main Brush.
    Clean any tangled hair or debris from both ends of the Main Brush and inside the plastic caps.

    Cleaning the Direct Suction Option
    Wipe the Direct Suction Option clean with a dry
    cloth.

    Cleaning the Side Brushes
    Remove any hair or debris tangled around the Side
    Brushes with the provided Multi-Function Cleaning
    Tool. Remove the Side Brushes and wipe the Side
    Brushes and their slots with a clean cloth.

    24

    EN



  • Page 27

    4. Maintenance
    4.4 Other Components
    Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut
    off and remove any hair tangled around the
    Universal Wheel.

    Wipe the Anti-Drop Sensors with the brush or
    felt side of the Multi-Function Cleaning Tool to
    maintain their effectiveness.

    Wipe the robot’s Charging Contacts and Charging Docks Pins with the brush of the Multi-Function
    Cleaning Tool or with a dry cloth to maintain their effectiveness.

    EN

    25



  • Page 28

    4. Maintenance

    Robot Part
    Cleaning Cloth

    After each use

    Every 50 washings

    Dust Bin
    Advanced Wet/Dry
    Reservoir

    After each use

    /

    Side brush

    Once every 2 weeks

    Every 3-6 months

    Main Brush

    Once per week

    Every 6-12 months

    Sponge Filter/ High

    Once per week (twice per

    Universal Wheel
    Anti-Drop Sensors
    Charging Contacts
    Charging Dock Pins

    Once per week

    Every 4-6 months

    /

    Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and assemblies. Please contact
    Customer Service for more information on replacement parts.

    26

    EN



  • Page 29

    5. Troubleshooting
    Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT.
    No.

    1

    2

    Malfunction

    DEEBOT will not
    charge.

    DEEBOT will not
    return to the Charging
    Dock.

    Possible Causes
    DEEBOT is not powered
    ON.

    Move the robot’s Bottom Power Switch
    to the ON position.

    DEEBOT has not made a
    connection with the Charging
    Dock.

    Be sure that the robot’s Charging
    Contacts have made a connection
    with the Charging Dock Pins. You may
    move the robot manually to make the
    connection if necessary.

    The Charging Dock is
    unplugged while DEEBOT is
    powered ON, which causes
    battery consumption.

    Plug in the Charging Dock and ensure
    DEEBOT is powered ON. Keep
    DEEBOT on the Charging Dock to
    make sure it has full battery to work at
    any time.

    The battery is completely
    discharged.

    Re-activate the battery.

    The Charging Dock is placed
    incorrectly.

    Please refer to section 3.2 Quick Start
    for details on proper Charging Dock
    placement.

    DEEBOT is tangled with
    (electrical cords, drooping
    curtains, area rug fringe

    3

    DEEBOT gets into
    trouble while working
    and stops.

    Solutions

    DEEBOT will try various ways
    to get itself out of trouble. If it is
    unsuccessful, manually remove the
    obstacles and restart.

    The Side Brushes are
    tangled with hair or debris,
    and low rotation speed
    causes DEEBOT to Pause
    and triggers an alarm.

    Check Side Brushes for tangled hair or
    debris, clean as described in section 4
    Maintenance and restart. If the Side
    Brushes still rotate slowly, please
    contact Customer Service.

    The Main Brush is stuck,
    and low rotation speed
    causes DEEBOT to Pause
    and triggers an alarm.

    Remove the Main Brush Cover and
    remove the Main Brush. Clean any
    tangled hair or debris on the Main
    Brush as described in section 4
    Maintenance and restart. If DEEBOT
    does not function normally, replace the
    Main Brush.

    EN

    27



  • Page 30

    5. Troubleshooting
    No.

    4

    Malfunction

    Possible Causes

    Solutions

    This is normal. No solution necessary.

    DEEBOT returns to the
    Charging Dock before it

    When battery power gets
    low, DEEBOT automatically
    switches to Return to Charger
    Mode and returns to the
    Charging Dock to recharge
    itself.
    Working time varies
    room complexity and the
    selected Cleaning Mode.

    5

    6

    DEEBOT will not
    clean automatically at
    scheduled time.

    DEEBOT misses the
    spots to be cleaned.

    Intelligent Scheduling/
    Time Scheduling function is
    cancelled.

    Set Intelligent Scheduling or Time
    Scheduling. Please refer to section 3.4
    Programming the Robot for details.

    DEEBOT is powered OFF.

    Power ON DEEBOT.

    The robot’s battery is low.

    Keep DEEBOT powered ON and on
    the Charging Dock to make sure it has
    full battery to work at any time.

    The robot’s components
    are blocked and/or its
    components are tangled with
    debris.

    Turn the robot’s power OFF, clean the
    Dust Bin and invert the robot. Clean
    the robot's Main Brush, Side Brushes
    and other components as described in
    section 4 Maintenance.

    cleaning area need to be put
    away.
    Cleaning frequency is too
    low.

    28

    EN

    This is normal. No solution necessary.

    Please refer to section 3.1 Notes
    Before Cleaning for details.
    Daily cleaning is suggested to obtain
    best results.



  • Page 31

    5. Troubleshooting
    No.

    7

    Malfunction

    Remote Control failure
    (Effective control
    change of the Remote

    Possible Causes

    Solutions

    The battery in the Remote
    Control need to be replaced.

    Replace with a new battery making
    sure it is installed correctly.

    DEEBOT is powered OFF or
    the robot’s battery is low.

    Make sure DEEBOT is powered ON
    and fully charged.

    The infrared signal cannot
    be transmitted because the
    Infrared Emitter on Remote
    Control or the Infrared
    Receiver on DEEBOT is
    dirty.

    Use clean dry cloth or the brush
    side of the provided Multi-Function
    Cleaning Tool to wipe the Infrared
    Emitter on Remote Control and the
    Infrared Receiver on DEEBOT.

    There is other equipment
    interfering with the infrared
    signal to DEEBOT.

    Avoid using the Remote Control near
    other equipment using infrared signals.

    EN

    29



  • Page 32

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS!
    Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind
    sicher, dass er Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie
    Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
    Live Smart. Enjoy Life.
    Sollten bei der Anwendung Ihres Roboters irgendwelche Probleme auftreten,
    wenden Sie sich an das Kundenservicecenter, damit sich ein Techniker mit
    Ihrem speziellen Problem bzw. Ihrer Frage befassen kann.

    Das Unternehmen behält sich im Sinne einer kontinuierlichen Verbesserung das Recht
    auf technische Änderungen und/oder Designänderungen an diesem Produkt vor.

    Vielen Dank, dass Sie sich für DEEBOT entschieden haben.

    30

    DE



  • Page 33

    1.

    ................................................................... 32

    2.

    ..................................................... 36
    2.1 Packungsinhalt ....................................................................................... 36
    2.2 Technische Daten................................................................................... 36
    2.3 Produktübersicht..................................................................................... 37

    3.

    ............................................................. 39
    3.1 Vor dem Reinigen ................................................................................... 39
    3.2 Kurzanleitung.......................................................................................... 40
    3.3 Wahl des Reinigungsmusters und des Reinigungsmodus ..................... 43
    3.4 Programmieren des Roboters ................................................................ 47
    3.5 Auswahl einer Saugoption...................................................................... 48
    3.6 Optionales erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem ............................. 49
    3.7 Alarmanzeige und -töne ......................................................................... 52

    4.

    ....................................................................................................... 53
    4.1 Staubbehälter und Filter ......................................................................... 53
    4.2 Erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch, Erweiterter Nass-/Trocken-Behälter. 54
    4.3 Hauptbürste, direkte Einsaugoption und Seitenbürsten ......................... 55
    4.4 Sonstige Bauteile.................................................................................... 56
    4.5 Regelmäßige Wartung............................................................................ 57

    5.

    ...................................................................................... 58

    DE

    31



  • Page 34

    Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende
    LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTES.
    BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
    1. Dieses Gerät ist zur Verwendung durch Kinder ab 8 Jahren oder durch
    Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
    Fähigkeiten bzw. fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen geeignet,
    sofern sie dabei beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Handhabung
    des Gerätes angeleitet werden und die damit verbundenen Gefahren
    verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
    und anwenderseitige Wartung dürfen nicht durch unbeaufsichtigte Kinder
    erfolgen.
    2. Räumen Sie den zu reinigenden Bereich frei. Entfernen Sie Stromkabel
    und kleine Gegenstände, in denen sich das Gerät verfangen könnte,
    vom Boden. Legen Sie Teppichfransen unter den Teppich und achten
    Sie darauf, dass Vorhänge, Tischdecken u. ä. nicht bis zum Boden
    herunterhängen.
    3. Wenn sich im zu reinigenden Bereich Absätze in Form von Stufen oder
    wird, ohne dass das Gerät über die Kante fällt. Es kann erforderlich sein,
    eine physische Barriere an der Kante anzubringen, um ein Herunterfallen
    des Gerätes zu verhindern. Stellen Sie sicher, dass die physische
    Barriere keine Stolperfalle darstellt.
    4. Verwenden Sie das Gerät nur gemäß der Beschreibung in dieser
    Bedienungsanleitung. Verwenden Sie nur empfohlene bzw. vom
    Hersteller angebotene Zubehörteile.
    5. Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild
    der Ladestation angegebenen Netzspannung übereinstimmt.
    6. Verwenden Sie das Gerät AUSSCHLIESSLICH für INNENRÄUME
    im Haushalt. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder für
    kommerzielle oder industrielle Anwendungen.
    7.

    „Technische Daten“.
    8. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Staubbehälter bzw. Filter.
    32

    DE



  • Page 35

    1. Wichtige Sicherheitshinweise
    9. Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen sich brennende
    10. Verwenden Sie das Gerät nicht bei extrem hohen bzw. niedrigen
    Umgebungstemperaturen (d. h. unterhalb von -5
    bzw. oberhalb von
    40
    11. Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile von
    jeder Öffnung und sich bewegenden Teilen fern.
    12. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Babys oder Kinder
    schlafen.
    13. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen,
    auf denen Wasser steht.
    14. Achten Sie darauf, dass das Gerät keine größeren Gegenstände wie
    Steine, große Papierstückchen oder sonstige Gegenstände, die das
    Gerät verstopfen könnten, aufnimmt.
    15. Verwenden Sie das Gerät nicht, um entzündliche oder brennbare
    Materialien wie Benzin, Drucker- oder Kopierertoner aufzunehmen,
    und meiden Sie beim Gebrauch Bereiche, in denen diese Materialien
    anzutreffen sind.
    16. Verwenden Sie das Gerät nicht, um Zigaretten, Streichhölzer, heiße
    Asche oder sonstige brennende, qualmende oder brandauslösende
    Gegenstände aufzunehmen.
    17. S tec k en S ie d ie g ena nn ten Geg ens t änd e ni ch t in d ie
    Staubeinsaugöffnung. Lassen Sie das Gerät nicht mit verstopfter
    Einsaugöffnung arbeiten. Halten Sie die Einsaugöffnung frei von Staub,
    Flusen, Haaren oder sonstigen den Luftstrom behindernden Materialien.
    18. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird. Ziehen
    oder tragen Sie das Gerät bzw. die Ladestation nicht am Stromkabel,
    verwenden Sie das Stromkabel nicht als Haltegriff, klemmen Sie es nicht
    in einer geschlossenen Tür ein, und ziehen Sie es nicht über scharfe
    Kanten oder Ecken. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht über das
    Stromkabel fährt. Halten Sie das Netzkabel von heißen Flächen fern.
    19. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder
    dessen Kundendienst ausgewechselt werden, damit keine Gefahren
    davon ausgehen.

    DE

    33



  • Page 36

    20. Verwenden Sie die Ladestation nicht, wenn sie beschädigt ist.
    21. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder die Steckdose
    beschädigt sind. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei
    funktioniert, wenn es heruntergefallen, beschädigt worden, im Freien
    gelassen worden oder mit Wasser in Berührung gekommen ist. Wenn
    das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder dessen
    Kundendienst ausgewechselt werden, damit keine Gefahr davon ausgeht.
    22. Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen oder Warten aus
    23. Vor dem Reinigen oder Warten der Ladestation muss der Stecker aus
    der Steckdose gezogen werden.
    24. Entfernen Sie vor dem Entsorgen des Gerätes den Akku. Nehmen
    Sie hierzu das Gerät aus der Ladestation und schalten Sie es aus
    25. Vor dem Entsorgen des Gerätes ist der Akku entsprechend den örtlichen
    Gesetzen und Vorschriften zu entfernen und zu entsorgen.
    26. Gebrauchte Akkus sind entsprechend den örtlichen Gesetzen und
    Vorschriften zu entsorgen.
    27. Verbrennen Sie das Gerät nicht, auch wenn es stark beschädigt ist. Die
    Akkus können im Feuer explodieren.
    28. Wenn die Ladestation für längere Zeit nicht verwendet wird, ist sie vom
    Stromnetz zu trennen.
    29. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den Anweisungen in dieser
    Bedienungsanleitung. ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine Haftung für
    Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen.
    30. Der Roboter enthält Akkus, die nur durch geschultes Personal
    ausgewechselt werden dürfen. Zum Auswechseln oder Entfernen des
    Akkus wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
    31. Wenn der Roboter längere Zeit nicht benutzt wird, laden Sie ihn zur
    Aufbewahrung vollständig auf und schalten Sie ihn aus. Trennen Sie
    außerdem die Ladestation vom Netz.
    32. WARNUNG: Verwenden Sie zum Wiederaufladen des Akkus
    ausschließlich das mit dem Gerät mitgelieferte abnehmbare Netzteil
    CH1465A. Verwenden Sie für den DM82 ausschließlich das mit dem
    Gerät mitgelieferte abnehmbare Netzteil GSCV0600S019V12E.
    34

    DE



  • Page 37

    33. Die Fernbedienung wird mit zwei nicht wieder aufladbaren AAABatterien geliefert. Um die Batterien der Fernbedienung auszutauschen,
    drehen Sie die Fernbedienung um und drücken auf die Abdeckung des
    Batteriefachs, um diese zu entfernen. Nehmen Sie die Batterien heraus,
    und setzen Sie neue Batterien mit der richtigen Polzuordnung ein.
    Setzen Sie dann die Batteriefachabdeckung wieder auf.
    34.
    35. Verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen
    nicht gemeinsam verwendet werden.
    36. Die Batterien der Fernbedienung müssen mit der richtigen Polarität
    eingesetzt werden.
    37. Leere Batterien müssen aus dem Gerät entfernt und sicher entsorgt
    werden.
    38. Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet, so sollten die
    Batterien herausgenommen werden.
    39. Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
    40. Die obere Abdeckung des DM82 besteht aus Hartglas. Hartglas ist
    zwar sicherer und stärker als Standardglas, gehen Sie aber trotzdem
    vorsichtig damit um, um zu verhindern, dass es zerkratzt wird oder bricht.
    Ausgangsspannung des RF- oder WLAN-Moduls unter 100 mW.

    Diese Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt EU-weit nicht mit dem
    Hausmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie das Gerät verantwortungsvoll,
    um die nachhaltige Wiederverwendung der Materialien zu unterstützen und
    mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch eine unkontrollierte
    Abfallentsorgung zu vermeiden. Verwenden Sie zum Recyceln Ihres
    gebrauchten Gerätes entsprechende Rückgabe- und Sammelsysteme, oder
    wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Er
    kann das Produkt sicher entsorgen.
    DE

    35



  • Page 38

    Roboter

    Ladestation

    Fembedienung

    Hauptbürstenoption

    Direkte Einsaugoption

    Benutzerhandbuch

    Trocken-Reinigungstücher

    Erweiterter Nass-/
    Trocken-Behälter

    Messbecher
    + Filterschwamm

    Modell
    Betriebsspannung

    DM88
    12V DC

    Nennleistung

    30W
    Ni-MH 12V DC,
    3000mAh

    DM88-BYD
    CH1465A
    Eingangsnennspannung
    Nennausgangsstrom

    100-240 V AC
    1A
    RC1521C

    Batteriemodell der

    AAA

    Ausgangsnennspannung
    Nennleistung
    Arbeitsspannung der
    Fernbedienung
    Nennspannung der
    Fernbedienungsbatterie

    20V DC
    20W
    3V DC
    1.5V DC

    * Technische Daten und Konstruktionsspezifikationen können im Rahmen der kontinuierlichen
    Produktverbesserung geändert werden.

    36

    DE



  • Page 39

    2.
    Roboter
    4

    1
    2
    17 15 14

    5

    10

    6

    11

    7
    16

    8
    9
    12

    3
    13

    1. Obere Abdeckung

    8. Antriebsräder

    2. Bedienfeld

    9. Betriebsschalter auf der Unterseite

    14. Rücksetztaste (nur für

    3. Kollisionsschutzsensoren 10. Universalrad

    15. Staubbehälter

    4. Absturzsensoren

    11. Batterieabdeckung

    16. Abdeckung der Hauptbürste

    5. Ladekontakte

    12. Öffnungen für erweiterten

    17. Multifunktions-

    6. Seitenbürsten
    7. Hauptbürstenoption

    Nass-/Trocken-Behälter

    Reinigungswerkzeug

    13. Infrarot-Empfänger für
    Fernbedienung

    1. Schaltknopf AUTO-Modus
    (START/PAUSE durch einfache
    1

    2
    2. WLAN-Anzeige

    1
    1. Infrarot-Signalerzeuger
    2. Kontakte der Ladestation
    2

    DE

    37



  • Page 40

    2.
    8
    1
    1. Taste für Reinigung im AUTO-Modus
    2

    2. Richtungssteuerungstasten

    3

    3. START-/PAUSE-Taste
    4. Taste für Rückkehr zur Ladestation

    6

    4
    5

    5. Taste für Einzelraummodus

    7

    7. Taste zum Zurücksetzen des Netzwerks

    6. Taste für Randreinigung

    8. Infrarotsender

    1

    1. Staubbehältergriff
    2. Staubbehälterverriegelung
    3. Filter

    2
    3

    4. Filterschwamm

    4
    5
    6

    6. Abdeckung des Staubbehälters

    1. Erweitertes Nass-/Trocken1

    Reinigungstuch
    2. Erweiterter Nass-/Trocken-Behälter

    2
    3

    38

    DE

    3. Wassereinlass



  • Page 41

    3. Bedienung und Programmierung
    3.1 Vor dem Reinigen

    En t fe rn en Sie Str om k a b el u n d k le i ne
    Gegenstände, in denen sich das G erät
    verfangen könnte, vom Boden.

    Das Gerät ist nicht für den Einsatz auf
    langflorigen Teppichen geeignet. Schlagen
    Sie vor dem Gebrauch des Gerätes auf einem
    Vorleger oder auf kurzflorigem Teppich mit
    Fransen die Fransenkante unter den Teppich.

    Bit te b ea ch ten Sie , d as s d er Ro bo ter
    mindestens 8 cm Durchfahrtshöhe benötigt,
    um bei der Reinigung problemlos unter
    Möbelstücke zu gelangen.

    Wenn sich im zu reinigenden Bereich eine
    Stufe oder eine Treppe befindet, stellen Sie
    bei der Bedienung des DEEBOT sicher, dass
    seine Anti-Sturz-Sensoren Stufenvorderkanten
    erkennen können. Es kann erforderlich
    sein, eine physische Barriere an der Kante
    anzubringen, um ein Herunterfallen des Gerätes
    zu verhindern.

    DE

    39



  • Page 42

    3. Bedienung und Programmierung
    Stehen Sie bitte nicht an engen Stellen wie z. B.
    in Fluren, wenn der DEEBOT im programmierten
    Reinigungsmuster reinigt, da der DEEBOT sonst
    möglicherweise den zu reinigenden Bereich nicht
    erkennt.

    * Entfernen Sie vor der ersten Verwendung den
    Schaumstoff von der Stoßschiene des DEEBOT.

    1
    Stellen Sie die Ladestation auf einer ebenen
    Sie die unmittelbare Umgebung in einem
    Abstand von 1,5 m vor der Ladestation und
    0,5 m seitlich davon frei von Gegenständen
    Schließen Sie die Ladestation ans Netz an.

    40

    DE



  • Page 43

    3. Bedienung und Programmierung
    2
    Setzen Sie die Seitenbürsten mit leichtem
    Druck in die entsprechenden farbig markierten
    Öffnungen auf der Unterseite des DEEBOT
    ein, bis ein Klickgeräusch zu hören ist.

    3
    Schalten Sie den Betriebsschalter auf der
    Unterseite des Roboters EIN. „I“ = EIN; „O“ =
    AUS. Der DEEBOT ist eingeschaltet, wenn die
    Taste AUTO-Modus konstant BLAU leuchtet.

    * Wenn der DEEBOT nicht reinigt, empfehlen wir, ihn EINGESCHALTET zu lassen und zu laden,
    anstatt ihn AUSZUSCHALTEN.

    4
    Setzen Sie den DEEBOT in die Ladestation
    u nd v er ge wis s er n Sie s i ch , da ss si c h
    d ie K on ta k te d er La d es t at io n un d d ie
    Ladekontakte des DEEBOT berühren.
    Laden Sie den DEEBOT vor dem ersten
    Gebrauch mindestens 4 Stunden lang auf.

    * Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass der Betriebsschalter auf der Unterseite des Roboters auf
    eingeschaltet, wenn der Schaltknopf AUTO-Modus konstant blau leuchtet.
    * Die Taste AUTO-Modus blinkt, wenn der DEEBOT geladen wird. *Der Schaltknopf AUTO-Modus
    leuchtet nicht mehr, wenn der DEEBOT vollständig geladen ist.
    * Entfernen Sie den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter, bevor Sie den DEEBOT laden.

    DE

    41



  • Page 44

    3. Bedienung und Programmierung
    5 Start
    Drücken Sie die Taste AUTO-Modus auf dem
    DEEBOT oder auf der Fernbedienung. Der
    DEEBOT beginnt sofort mit der Reinigung
    im AUTO-Modus mit dem standardmäßig
    programmierten Reinigungsmuster.
    * Einzelheiten zu r Wahl eines a ndere n
    Reinigungsmodus oder Reinigungsmusters
    finden Sie in Abschnitt 3.3 „Wahl des
    Reinigungsmodus“.

    6
    Drücken Sie zum Anhalten des DEEBOT die
    Taste AUTO-Modus am Gerät oder die START/
    PAUSE-Taste auf der Fernbedienung.
    * Um den DEEBOT neu zu starten, drücken
    Sie die Taste AUTO-Modus oder die START/
    PAUSE-Taste auf der Fernbedienung.

    * Sie können den DEEBOT vorwärts, rückwärts, nach rechts und nach links lenken, wenn er pausiert,
    indem Sie die Richtungstasten auf der Fernbedienung nutzen. Wird der DEEBOT mithilfe der
    Fernbedienung vorwärts gesteuert, so führt er dabei eine Reinigung durch.
    * Die Taste AUTO-Modus am Bedienfeld des Roboters hört auf zu leuchten, wenn der Roboter
    länger als 5 Minuten pausiert. Drücken Sie am Roboter den Schaltknopf AUTO-Modus, um den
    Roboter wieder zu aktivieren, oder drücken Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung, um
    den Roboter sofort zu starten.

    7
    Halten Sie den DEEBOT über die PAUSE-Funktion
    an. Schalten Sie den Betriebsschalter auf der
    Unterseite AUS.
    * Wenn der DEEBOT nicht reinigt, empfehlen
    lassen und zu laden.

    42

    DE



  • Page 45

    3. Bedienung und Programmierung

    Der DEEBOT hat 2 Reinigungsmuster und mehrere Reinigungsmodi, um unterschiedliche Böden
    möglichst effektiv reinigen zu können. Reinigungsmuster und Reinigungsmodi können sowohl über
    die Fernbedienung als auch über die ECOVACS-App ausgewählt werden.
    Wählen Sie das Reinigungsmuster basierend auf der Art des Bodens aus.
    Das Zufallsreinigungsmuster sollte bei der
    Reinigung von Teppichböden gewählt werden.
    Im Zufallsmuster bewegt sich der DEEBOT
    geradlinig und wechselt die Richtung, wenn er
    auf ein Hindernis stößt.

    Das programmierte Reinigungsmuster ist das
    Standardmuster des Roboters und sollte bei
    der Reinigung blanker Böden gewählt werden.
    Beim programmierten Reinigungsmuster
    plant der Roboter die effizienteste Route,
    führt die Reinigung in geraden Vorwärts- und
    Rückwärtsbahnen durch und kehrt zu Stellen
    zurück, die er nicht erreicht hat. Anschließend
    reinigt er die Ecken und schließt dann den
    Reinigungsvorgang ab.

    * Der DEEBOT plant während der Reinigung automatisch seine Route. Wird der Roboter während
    des Reinigungsvorgangs pausiert, manuell bewegt oder mit der Fernbedienung gesteuert,
    Sie daher während der Reinigung, die Fernbedienung einzusetzen oder den DEEBOT manuell zu
    bewegen.
    * Der DEEBOT kann zwischenzeitlich pausieren, um seinen Reinigungsweg neu zu berechnen. Das
    Komplexität des Raums ab.
    * Wenn in der zu reinigenden Umgebung sowohl blanke Böden als auch Teppiche vorhanden
    sind, sollte zwischen den verschiedenen Bodenarten für Barrieren gesorgt werden (z. B.
    Wenn Sie beide Bodenarten in einem Reinigungsvorgang reinigen möchten, wählen Sie das
    Zufallsreinigungsmuster.

    DE

    43



  • Page 46

    3. Bedienung und Programmierung
    Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
    AUTO-Modus, und halten Sie sie 3 Sekunden lang
    gedrückt. Das Zufallsreinigungsmuster ist aktiviert,
    wenn der DEEBOT zwei Pieptöne von sich gibt. Das
    programmierte Reinigungsmuster ist aktiviert, wenn
    der DEEBOT einen Piepton von sich gibt.

    Reinigungsmuster können auch über die ECOVACS-App gewählt werden.
    Der DEEBOT verwendet das gewählte Reinigungsmuster bei der Reinigung im AUTO-Modus und im
    Einzelraummodus.

    1
    hervorragend zur täglichen Reinigung eignet.
    Um die Reinigung im AUTO-Modus zu starten,
    drücken Sie die Taste AUTO-Modus am Roboter,
    a uf de r F ern be d ie nu ng o de r
    Hauptbildschirm der App.

    a uf d em

    * Der AUTO-Modus reinigt mit dem im vorherigen Schritt ausgewählten Reinigungsmuster.
    Für Teppichböden ist das Zufallsreinigungsmuster am besten. Für blanke Böden ist das
    programmierte Reinigungsmuster am besten.
    * Wenn der Reinigungsvorgang beendet ist, kehrt der DEEBOT zur Ladestation zurück.

    44

    DE



  • Page 47

    3. Bedienung und Programmierung
    2
    Di e s e r M od u s w ir d v e rwe n d e t , w e n n d e r
    DEEBOT nur einen einzelnen Raum mit einer
    Größe von maximal 30 m2 reinigen soll. Um den
    Einzelraummodus zu starten, drücken Sie die Taste
    Einzelraummodus auf der Fernbedienung
    auf dem Hauptbildschirm der App.

    oder

    * Der Einzelraummodus reinigt mit dem gewählten Reinigungsmodus. Für Teppichböden ist das
    Zufallsreinigungsmuster am besten. Für blanke Böden ist das programmierte Reinigungsmuster
    am besten.
    * Damit der Einzelraummodus wie vorgesehen funktioniert, muss der Raum in sich
    abgeschlossen sein. Schließen Sie die Eingangstür und verlassen Sie den Raum, damit dieser
    in sich abgeschlossen ist.

    3
    Dies er Mo dus eig net s ich für kl eine sta rk
    verschmutzte bzw. verstaubte Bereiche. Um
    den Punktreinigungsmodus zu starten, drücken
    Sie

    auf dem Hauptbildschirm der App. Im

    Punktreinigungsmodus arbeitet der DEEBOT gezielt
    in einem bestimmten zu reinigenden Bereich. Der
    DEEBOT reinigt den Bereich spiralförmig und kehrt
    zu seinem Ausgangspunkt zurück, wenn er den
    Reinigungsvorgang beendet hat.
    * Der Punktreinigungsmodus kann nur über
    die App gestartet werden.

    DE

    45



  • Page 48

    3. Bedienung und Programmierung
    4
    Dieser Modus eignet sich besonders gut für die
    Reinigung von Ecken und Rändern in einem Raum.
    Um den Randreinigungsmodus zu starten, drücken
    Sie die Taste Randreinigungsmodus auf der
    Fernbedienung oder
    auf dem Hauptbildschirm
    der App. Im Randreinigungsmodus führt der
    DEEBOT die Reinigung an einer Begrenzung (z. B.
    zurück, sobald die Reinigung abgeschlossen ist.

    * Verwenden Sie die App, um die Saugkraft eines beliebigen, bereits aktivierten Modus zu
    verstärken. Drücken Sie
    in der App für maximale Saugkraft. Drücken Sie
    , um wieder
    zur normalen Saugkraft zurückzukehren.
    * Wenn Sie die maximale Saugkraft aktivieren, wird mehr Akkuleistung verbraucht.

    5
    Bei niedrigem Akkuladestand kehrt der DEEBOT
    automatisch zur Ladestation zurück und wird dort
    aufgeladen.
    * Der DEEBOT kann außerdem jederzeit
    durch Drücken der Taste „Rückkehr zur
    Ladestation“ auf der Fernbedienung oder
    auf dem Hauptbildschirm der App zur
    Ladestation geschickt werden.

    46

    DE



  • Page 49

    3. Bedienung und Programmierung

    De r DEEBO T v erfü gt üb er Fu nk tio ne n zu r
    u nd z ur
    , um Reinigun gszeiten z u pro gra mmieren. M it de r intellige nten
    Programmierung kann der DEEBOT über das Bedienfeld des Roboters programmiert werden, die
    Reinigung einmal täglich immer zur selben Zeit durchzuführen. Mit der Zeitprogrammierung kann
    der DEEBOT über die App wöchentlich programmiert werden, die Reinigung bis zu zweimal täglich
    zu bestimmten Uhrzeiten durchzuführen.
    * Alle geplanten Reinigungen werden im AUTO-Modus mit dem Zufallsreinigungsmuster durchgeführt.

    1
    Der DEEBOT kann so programmiert werden, dass er einmal pro Tag immer zur selben Uhrzeit reinigt,
    selbst wenn niemand zu Hause ist.
    Doppelklicken Sie auf die Taste Auto-Modus auf dem Roboter, um die aktuelle Uhrzeit als Uhrzeit für
    die Reinigung zu programmieren. Die intelligente Programmierung wurde erfolgreich aktiviert, wenn
    der Roboter zwei Pieptöne von sich gibt. Der DEEBOT startet den Reinigungsvorgang automatisch
    jeden Tag zur eingestellten Uhrzeit.
    die Reinigung automatisch jeden Tag um 9 Uhr morgens.

    DE

    47



  • Page 50

    3. Bedienung und Programmierung
    2
    Drücken Sie zweimal am Roboter die Taste Auto-Modus. Die intelligente Programmierung wurde
    deaktiviert, wenn der Roboter drei Pieptöne von sich gibt.

    * Um die automatische Reinigung für eine andere Uhrzeit einzustellen, deaktivieren Sie
    zunächst die aktuelle intelligente Programmierung, und aktivieren Sie dann zur gewünschten
    Uhrzeit die intelligente Programmierung wieder.
    * Wenn der DEEBOT ausgeschaltet wird, wird die intelligente Programmierung deaktiviert.

    Der DEEBOT kann über die ECOVACS-App wöchentlich programmiert werden, die Reinigung mehrmals
    täglich zu bestimmten Uhrzeiten durchzuführen.
    Öffnen Sie die ECOVACS-App. Drücken Sie “…” in der oberen rechten Ecke auf dem Hauptbildschirm
    der App. Stellen Sie die neu zu programmierenden Reinigungsvorgänge ein und brechen Sie die
    programmierten Reinigungsvorgänge in „Zeitprogrammierung“ .

    Die beste Wahl für
    die Tiefenreinigung mit einer Kombination
    aus der Hauptbürste und starker Saugkraft.
    Der Einsatz für die Hauptbürstenoption ist im
    DEEBOT vorinstalliert.

    48

    DE

    Die beste Wahl für
    die tägliche Reinigung, bei der die Hauptbürste
    zum direkten Einsaugen entfernt wird. Diese
    Saugoption wurde speziell dafür entwickelt,
    Haare ohne Verheddern einzusaugen.



  • Page 51

    3. Bedienung und Programmierung
    Drehen Sie den Roboter um. Drücken Sie beide
    Tasten am Hauptbürsteneinsatz und entfernen
    Sie die Abdeckung der Hauptbürste. Nehmen
    Sie die Hauptbürste heraus.
    Richten Sie die Arretierungen des Einsatzes für
    die direkte Einsaugoption an den Öffnungen auf
    der Unterseite des Roboters aus. Drücken Sie,
    bis das Bauteil hörbar einrastet.

    Drehen Sie den Roboter um. Drücken Sie beide
    Tasten am Einsatz für die direkte Einsaugoption
    und nehmen Sie den Einsatz heraus.
    Bringen Sie die Hauptbürste an die Unterseite
    des Roboters an.
    Richten Sie die Arretierungen der
    Hauptbürstenabdeckung an den Öffnungen auf
    der Unterseite des Roboters aus. Drücken Sie,
    bis das Bauteil hörbar einrastet.

    * Verwenden Sie das Wischsystem nicht auf Teppichboden.
    * Schlagen Sie während des Gebrauchs des Wischsystems die Kanten von Teppichvorlegern
    um, sodass sie vom DEEBOT ausgespart werden.
    * Schalten Sie den Roboter beim Gebrauch des Wischsystems nicht ab, und halten Sie ihn nicht
    an. So hinterlässt das Reinigungstuch kein Wasser auf dem Boden.
    * Entfernen Sie den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter, bevor Sie den DEEBOT laden.

    1

    Bringen Sie das erweiterte Nass-/TrockenReinigungstuch am erweiterten Nass-/TrockenBehälter an. Stellen Sie sicher, dass die blaue und
    weiße Seite des Reinigungstuchs nach außen
    zeigt.

    DE

    49



  • Page 52

    3. Bedienung und Programmierung
    2
    * Bevor Sie den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter mit Wasser befüllen, entfernen Sie den
    erweiterten Nass-/Trocken-Behälter von der Unterseite des Roboters.
    Befüllen Sie den beiliegenden Messbecher mit Wasser. Öffnen Sie den Wassereinlassdeckel am
    erweiterten Nass-/Trocken-Behälter, und gießen Sie langsam Wasser aus dem Messbecher in den
    Behälter. Schließen Sie den Wassereinlassdeckel.

    Bringen Sie den erweiterten Nass-/TrockenBehälter wieder an der Unters eite des
    Roboters an. Stecken Sie die Arretierungen
    am erweiterten Nass-/Trocken-Behälter in die
    Öffnungen des erweiterten Nass-/TrockenBehälters an der Unterseite des Roboters,
    sodass sie hörbar einrasten.

    50

    DE



  • Page 53

    3. Bedienung und Programmierung
    3 Start
    Wählen Sie den gewünschten Reinigungsmodus.
    Der DEEBOT fegt, löst, saugt, wischt und
    trocknet im gewählten Modus.

    * Um die größtmögliche Effizienz zu erzielen, wird empfohlen, bei Verwendung des
    optionalen erweiterten Nass-/Trocken-Wischsystems den Einzelraummodus zu wählen.
    * Wenn Sie einen anderen Raum wischen möchten, bringen Sie den DEEBOT in den zu
    reinigenden Raum, füllen Sie je nach Bedarf den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter auf
    bzw. wechseln Sie das Reinigungstuch, und starten Sie ihn neu.
    * Wenn der DEEBOT während des Wischvorgangs angehalten wird, um den erweiterten
    Nass-/Trocken-Behälter aufzufüllen oder das Reinigungstuch zu wechseln, berechnet der
    DEEBOT seine Reinigungsroute neu und beginnt dann den Reinigungsvorgang von vorn.

    4
    Wen n de r DEEBO T den Wisc hvo rg ang
    ab ge sc hlo ss en ha t, en tfe rn en Sie de n
    erweiterten Nass-/Trocken-Behälter vom
    DEEBOT, leeren Sie das Restwasser aus dem
    Behälter, und nehmen Sie das erweiterte Nass-/
    Trocken-Reinigungstuch ab.

    DE

    51



  • Page 54

    3. Bedienung und Programmierung

    Antriebsradstörung

    Prüfen Sie die Antriebsräder auf
    verknotete Haare und Verunreinigungen
    und reinigen Sie diese wie in Abschnitt 4
    „Wartung“ beschrieben.

    Antriebsradstörung

    Drehen Sie den Roboter um. Drücken
    Sie auf die Antriebsräder, und prüfen
    Sie, ob ein Einrastgeräusch zu hören ist.
    Wenn kein Einrastgeräusch zu hören ist,
    nehmen Sie Kontakt zum Kundendienst
    auf.

    Der DEEBOT hat
    während des Betriebs
    Funktionsstörungen und
    hält an

    Entfernen Sie die Hindernisse von Hand
    und starten Sie den DEEBOT erneut.

    Vier Pieptöne

    Störung des
    Staubbehälters

    Entfernen Sie den Staubbehälter, und
    bringen Sie ihn wieder ordnungsgemäß
    an. Wenn der Roboter immer noch einen
    Alarmton ausgibt, nehmen Sie Kontakt
    zum Kundendienst auf.

    Fünf Pieptöne

    Niedriger Akkuladestand

    Ein Piepton

    Drei Pieptöne

    52

    DE

    manuell in die Ladestation.

    Sechs Pieptöne

    Störung der Seitenbürste

    Prüfen Sie die Seitenbürsten auf
    verknotete Haare und Verunreinigungen
    und reinigen Sie diese wie in Abschnitt 4
    „Wartung“ beschrieben.

    Sieben Pieptöne

    Störung des
    Absturzsensors

    Prüfen Sie die Absturzsensoren auf
    Staub und reinigen Sie diese wie in
    Abschnitt 4 „Wartung“ beschrieben.



  • Page 55

    Öffnen Sie die obere Abdeckung des Roboters und nehmen Sie den Staubbehälter heraus. Öffnen Sie
    den Verschluss des Staubbehälters und leeren Sie den Staubbehälter.

    Entfernen Sie die Filter. Klopfen Sie den Staub aus dem Feinstaubfilter. Spülen Sie ihn nicht unter

    Spülen Sie den Filterschwamm, den Staubbehälter

    Trocknen Sie den Staubbehälter und die Filter
    vollständig, bevor Sie sie wieder einsetzen.

    DE

    53



  • Page 56

    4.

    Reinigen des erweiterten Nass-/Trocken-Reinigungstuchs
    Wenn das Wischsystem verwendet wurde, nehmen Sie den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter aus der
    Unterseite des DEEBOT heraus, und entfernen Sie das erweiterte Nass-/Trocken-Reinigungstuch.
    Leeren Sie das Restwasser aus dem Behälter.
    Waschen Sie das erweiterte Nass-/Trocken-Reinigungstuch von Hand oder in der Waschmaschine, und
    breiten Sie es zum Trocknen aus.

    Wenn das Wischsystem verwendet wurde, nehmen Sie den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter
    aus der Unterseite des DEEBOT heraus.
    Leeren Sie das Restwasser aus dem Behälter, und lassen Sie ihn trocknen.
    Wischen Sie die Außenseite des erweiterten Nass-/Trocken-Behälters mit einem trockenen Tuch
    ab.

    54

    DE



  • Page 57

    4.

    * Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose
    Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat.

    Drehen Sie den Roboter um. Drücken Sie beide Tasten am Hauptbürsteneinsatz und entfernen Sie
    die Abdeckung der Hauptbürste. Nehmen Sie die Hauptbürste heraus. Haare, die sich eventuell
    um die Hauptbürste gewickelt haben, lassen sich mit dem Multifunktions-Reinigungswerkzeug
    durchschneiden und entfernen.
    Entfernen Sie verknotete Haare oder Rückstände von den beiden Enden der Hauptbürste und aus
    den Plastikkappen.

    Wischen Sie die direkte Einsaugoption mit einem
    trockenen Tuch ab.

    Entfernen Sie mögliche Haare oder Rückstände, die
    sich um die Seitenbürsten gewickelt haben, mit dem
    mitgelieferten Multifunktions-Reinigungswerkzeug.
    Entfernen Sie die Seitenbürsten und wischen Sie
    die Seitenbürsten und die dazugehörigen Öffnungen
    mit einem sauberen Tuch ab.

    DE

    55



  • Page 58

    4.

    Haare, die sich eventuell um das Universalrad
    ge wic ke lt ha be n, l as se n si ch m it d em
    Multifunktions-Reinigungswerkzeug entfernen.

    Reinigen Sie die Absturzsensoren mit der
    Bürste oder dem Filz des MultifunktionsReinigungswerkzeugs, um deren Effektivität
    zu gewährleisten.

    Reinigen Sie die Ladekontakte des Roboters und die Kontakte der Ladestationen mit der Bürste
    des Multifunktions-Reinigungswerkzeugs oder einem trockenen Tuch, um deren Effektivität
    aufrechtzuerhalten.

    56

    DE



  • Page 59

    4.

    Reinigungstuch

    Nach jeder Verwendung

    Nach jeweils 50 Waschvorgängen

    Staubbehälter
    Erweiterter Nass-/
    Trocken-Behälter

    Nach jeder Verwendung

    /

    Seitenbürste

    Einmal alle zwei Wochen

    Alle drei bis sechs Monate

    Hauptbürste

    Einmal wöchentlich

    Alle sechs bis zwölf Monate

    Filterschwamm/

    Einmal wöchentlich (zweimal

    Universalrad
    Absturzsensoren
    Ladekontakte
    Kontakte der
    Ladestation

    Einmal wöchentlich

    Alle vier bis sechs Monate

    /

    ECOVACS stellt verschiedene Ersatzteile und -baugruppen her. Wenden Sie sich an
    den Kundendienst, um weitere Informationen zu Ersatzteilen zu erhalten.

    DE

    57



  • Page 60

    5. Fehlerbehandlung

    Nr.

    1

    2

    Der DEEBOT lädt nicht.

    Der DEEBOT kehrt nicht
    zur Ladestation zurück.

    Der DEEBOT ist nicht
    eingeschaltet.

    Schalten Sie den Betriebsschalter auf der
    Unterseite des Roboters EIN.

    Der DEEBOT hat keinen Kontakt
    zur Ladestation.

    Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte
    des Roboters die Ladekontakte der
    Ladestation berühren. Sie können den
    Roboter ggf. auch manuell bewegen, um
    den Kontakt herzustellen.

    Die Ladestation ist vom Netz
    getrennt, während der DEEBOT
    eingeschaltet ist. Dadurch
    entlädt sich der Akku.

    Schließen Sie die Ladestation ans Netz
    an und stellen Sie sicher, dass der
    DEEBOT eingeschaltet ist. Lassen Sie
    den DEEBOT in der Ladestation, um
    sicherzugehen, dass der Akku jederzeit für
    den Reinigungsvorgang geladen ist.

    Der Akku ist vollständig entladen.

    Reaktivieren Sie den Akku. Setzen Sie
    den DEEBOT manuell in die Ladestation,
    entnehmen Sie ihn nach einer Ladezeit
    von 3 Minuten und wiederholen Sie diesen
    Vorgang dreimal. Laden Sie anschließend
    das Gerät normal auf.

    Die Ladestation wurde nicht
    richtig aufgestellt.

    Die Einzelheiten zur richtigen Aufstellung
    der Ladestation entnehmen Sie bitte
    Abschnitt 3.2 Kurzanleitung.

    Auf dem Boden liegende
    Gegenstände (Stromkabel,
    bis zum Boden reichende
    Vorhänge, Teppichfransen eines
    DEEBOT verfangen.

    3

    58

    DE

    Der DEEBOT hat
    während des Betriebs
    Funktionsstörungen und
    hält an.

    Der DEEBOT unternimmt mehrere
    Versuche, um sich aus der Situation zu
    befreien. Wenn dies nicht gelingt, entfernen
    Sie die Hindernisse von Hand und starten
    Sie das Gerät neu.

    In den Seitenbürsten haben
    sich Haare oder Rückstände
    verfangen, und wegen der
    niedrigen Drehgeschwindigkeit
    pausiert der DEEBOT und löst
    einen Alarm aus.

    Prüfen Sie die Seitenbürsten auf verknotete
    Haare und Rückstände, reinigen Sie diese
    wie in Abschnitt 4 „Wartung“ beschrieben
    und starten Sie den Roboter neu. Wenn
    sich die Seitenbürsten weiterhin zu
    langsam drehen, wenden Sie sich an den
    Kundenservice.

    Die Hauptbürste hängt fest,
    und wegen der niedrigen
    Drehgeschwindigkeit pausiert
    der DEEBOT und löst einen
    Alarm aus.

    Entfernen Sie die Abdeckung der
    Hauptbürste, und nehmen Sie die
    Hauptbürste heraus. Reinigen Sie die
    Hauptbürste von Haaren oder Rückständen,
    wie in Abschnitt 4 Wartung beschrieben,
    und starten Sie den Roboter neu. Wenn
    der DEEBOT nicht normal funktioniert,
    tauschen Sie die Hauptbürste aus.



  • Page 61

    5. Fehlerbehandlung
    Nr.

    4

    Der DEEBOT kehrt
    zur Ladestation
    zurück, bevor er den
    Reinigungsvorgang
    beendet hat.

    Bei niedrigem Akkuladestand
    kehrt der DEEBOT
    automatisch zur Ladestation
    zurück und wird dort
    aufgeladen.
    Die Arbeitszeit
    schwankt je nach
    des Bodens, der
    Raumaufteilung und der
    gewählten Betriebsart.

    5

    6

    Der DEEBOT
    startet den
    Reinigungsvorgang
    nicht automatisch zur
    eingestellten Uhrzeit.

    Der DEEBOT lässt
    Stellen aus, die
    gereinigt werden
    sollen.

    Das ist normal. Es ist keine
    Maßnahme erforderlich.

    Das ist normal. Es ist keine
    Maßnahme erforderlich.

    Die Funktion „Intelligente
    Programmierung“/
    „Zeitprogrammierung“ wurde
    deaktiviert.

    Aktivieren Sie die intelligente
    Programmierung oder die
    Zeitprogrammierung. Einzelheiten
    entnehmen Sie bitte Abschnitt 3.4
    Programmieren des Roboters.

    Der DEEBOT ist
    ausgeschaltet.

    Schalten Sie den DEEBOT EIN.

    Der Akkuladestand ist
    niedrig.

    Lassen Sie den DEEBOT
    eingeschaltet in der Ladestation,
    um sicherzugehen, dass der Akku
    jederzeit für den Reinigungsvorgang
    geladen ist.

    Die Bauteile des Roboters
    sind blockiert und/oder in
    seinen Bauteilen haben sich
    Rückstände verfangen.

    Schalten Sie den Roboter AUS, leeren
    Sie den Staubbehälter, und drehen
    Sie den Roboter um. Reinigen Sie die
    Hauptbürste, die Seitenbürsten und
    andere Bauteile des Roboters, wie in
    Abschnitt 4 Wartung beschrieben.

    Es müssen Gegenstände
    entfernt werden, die im zu
    reinigenden Bereich auf dem
    Boden liegen.

    Einzelheiten entnehmen Sie bitte
    Abschnitt 3.1 Vor dem Reinigen.

    Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei
    täglicher Reinigung.

    DE

    59



  • Page 62

    5. Fehlerbehandlung
    Nr.

    7

    60

    DE

    Die Fernbedienung
    funktioniert nicht (der
    Wirkungsbereich der
    Fernbedienung beträgt

    Die Batterie in der
    Fernbedienung muss
    gewechselt werden.

    Wechseln Sie die Batterie und stellen
    Sie sicher, dass die neue Batterie
    richtig eingesetzt ist.

    Der DEEBOT ist
    ausgeschaltet, oder der
    Akkuladestand des Roboters
    ist niedrig.

    Schalten Sie den DEEBOT EIN und
    stellen Sie sicher, dass er geladen ist.

    Das Gerät empfängt
    kein Infrarot-Signal, weil
    der Infrarot-Sender der
    Fernbedienung oder der
    Infrarot-Empfänger am
    DEEBOT verschmutzt ist.

    Reiben Sie den Infrarot-Sender der
    Fernbedienung und den InfrarotEmpfänger am DEEBOT mit einem
    sauberen, trockenen Tuch oder
    dem mitgelieferten MultifunktionsReinigungswerkzeug ab.

    Das Infrarot-Signal zum
    DEEBOT wird durch ein
    anderes Gerät gestört.

    Verwenden Sie die Fernbedienung
    nicht in der Nähe anderer Geräte, die
    Infrarot-Signale senden.



  • Page 63

    Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT
    le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione más tiempo para disfrutar
    de otras actividades.
    Live Smart. Enjoy Life.
    Si encuentra algún problema al usar su robot, póngase en contacto con
    el servicio de atención al cliente. Un técnico atenderá su problema o duda

    www.ecovacs.com

    La compañía se reserva el derecho a realizar cambios tecnológicos o de
    diseño en sus productos para una continua mejora.

    Gracias por confiar en DEEBOT.

    ES

    61



  • Page 64

    1.

    ................................................. 63

    2.

    .................................. 67
    2.1 Contenido de la caja ............................................................................... 67
    ..................................................................................... 67
    2.3 Esquema del producto............................................................................ 68

    3.

    .............................................................. 70
    3.1 Observaciones antes de limpiar ............................................................. 70
    3.2 Inicio rápido ............................................................................................ 71
    3.3 Selección del patrón y el modo de limpieza ........................................... 74
    3.4 Programación del robot .......................................................................... 78
    3.5 Selección de una opción de aspiración .................................................. 79
    3.6 Sistema opcional avanzado de fregado y secado .................................. 80
    3.7 Indicadores luminoso y acústico de alarma............................................ 83

    4.

    ............................................................................................ 84
    ............................................................ 84
    4.2 Paño de limpieza avanzado de fregado y secado, depósito avanzado de fregado y
    secado ..................................................................................................... 85
    4.3 Cepillo principal, opción de aspiración directa y cepillos laterales ......... 86
    4.4 Otros componentes ................................................................................ 87
    4.5 Mantenimiento habitual .......................................................................... 88

    5.

    62

    ES

    .............................................................................. 89



  • Page 65

    1. Instrucciones importantes de seguridad
    Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de
    seguridad, incluidas las que se indican a continuación:
    INSTRUCCIONES.CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    1. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
    personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
    o cualquier persona sin experiencia ni conocimiento sobre este tipo de
    dispositivos, siempre que se les supervise o se les haya instruido sobre
    su uso seguro y comprendan los peligros potenciales. Este aparato no
    es un juguete. Los niños no deben limpiar o realizar mantenimiento en
    este aparato sin supervisión.
    2. Despeje el área que desea limpiar. Retire del suelo los cables de
    suministro y los pequeños objetos que se puedan enredar en el
    cortinas o manteles que pudieran estar a nivel del suelo.
    3. Si en el área de limpieza existe un desnivel debido a la presencia de un
    escalón o escaleras, le recomendamos que controle el dispositivo para
    cerciorarse de que sea capaz de detectar el escalón sin caerse. Para
    evitar la caída del aparato, puede ser necesario colocar una barrera
    física en el borde. Asegúrese de que la barrera física no suponga un
    riesgo de tropiezo.
    4. Use el dispositivo únicamente como se describe en este manual.
    Emplee solo accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
    5. Cerciórese de que su suministro eléctrico coincide con el voltaje de
    6. Diseñado para USO EXCLUSIVO EN ESPACIOS INTERIORES. No
    utilice el dispositivo al aire libre ni en espacios comerciales o industriales.
    7. Use únicamente la batería recargable y la estación de carga originales
    del fabricante incluidas con el aparato. Este dispositivo no permite el
    uso de baterías no recargables. Para obtener información acerca de la
    8.
    en la posición correcta.
    9. No ponga en marcha el dispositivo en un lugar donde haya velas
    encendidas u objetos frágiles.
    ES

    63



  • Page 66

    1. Instrucciones importantes de seguridad
    10. No use el dispositivo en entornos extremadamente fríos o calientes
    (temperatura inferior a -5 °C [23 °F] o superior a 40 °C [104 °F]).
    11. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y las partes del cuerpo
    alejados de las aberturas y de las piezas móviles.
    12. No ponga en marcha el dispositivo en una habitación donde se
    encuentren durmiendo bebés o niños.
    13.
    14. No permita que el dispositivo aspire objetos de gran tamaño, como
    piedras, trozos grandes de papel o cualquier otro objeto que pueda
    causar obstrucciones.
    15. No use el dispositivo para recoger materiales inflamables ni
    combustibles, como gasolina o tóner de impresoras o fotocopiadoras.
    No lo utilice en lugares donde puedan existir esta clase de materiales.
    16. No use el dispositivo para recoger objetos que estén ardiendo o que
    emitan humo, como por ejemplo, cigarros, cerillas, cenizas calientes o
    cualquier otro objeto que pueda provocar un incendio.
    17. No introduzca objetos en la abertura para la entrada de polvo. No use el
    dispositivo si la entrada de polvo está obstruida. Mantenga la abertura libre
    18. Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. No emplee el
    cable de alimentación para tirar o transportar el dispositivo ni la estación
    de carga. No lo use tampoco a modo de asa. No cierre la puerta si el
    cable de alimentación queda atrapado ni coloque el cable sobre bordes
    cable de alimentación. Mantenga el cable de alimentación alejado de
    19. Si el cable de alimentación eléctrico está dañado, deberá ser reemplazado
    por el fabricante o por un técnico de servicio para evitar posibles riesgos.
    20. No utilice la estación de carga si presenta daños.
    21. No usar en caso de daños en el cable de alimentación o en el
    enchufe. No use el dispositivo ni la estación de carga si no funcionan
    correctamente, si han sufrido una caída, si están dañados, si han sido
    olvidados en el exterior o si han entrado en contacto con agua. En
    este caso, deberán ser reparados por el fabricante o por un técnico de

    64

    ES



  • Page 67

    22. Antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento en el dispositivo,
    apáguelo.
    23. Retire el enchufe de la toma de corriente antes de llevar a cabo la
    limpieza y el mantenimiento de la estación de carga.
    24. Antes del extraer la batería del dispositivo para desecharla, retire el
    dispositivo de la estación de carga y apague el interruptor principal.
    25. Antes de desechar el dispositivo, extraiga la batería y deséchela de
    acuerdo con las leyes y normativas locales.
    26. Tire las baterías usadas de acuerdo con las leyes y normativas locales.
    27. No arroje el dispositivo al fuego, incluso aunque presente daños graves,
    ya que las baterías pueden explotar.
    28. Si no prevé usar la estación de carga durante un tiempo prolongado,
    desenchúfela.
    29. El dispositivo se debe usar respetando lo establecido en este manual de
    usuario. ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna responsabilidad por
    los daños o lesiones causados por un uso inadecuado.
    30.
    Para sustituir o extraer la batería, póngase en contacto con Atención al
    cliente.
    31. Si no se va a utilizar el robot durante un periodo prolongado de tiempo,
    cargue por completo el robot, apáguelo para guardarlo y desenchufe la
    estación de carga.
    32. AVISO: Para cargar la batería, utilice únicamente la unidad de
    alimentación desmontable CH1465A proporcionada con el dispositivo.
    Para el DM82, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable
    GSCV0600S019V12E proporcionada con el dispositivo.
    33. El mando a distancia viene con dos pilas AAA no recargables
    preinstaladas. Para sustituir las pilas del mando a distancia, dele la
    vuelta y presione y retire la cubierta de las pilas. Extraiga las pilas e
    introduzca las pilas nuevas respetando la polaridad. Vuelva a colocar la
    cubierta de las pilas.
    34. No intente nunca recargar una pila no recargable.
    35. No mezcle pilas distintas ni nuevas con usadas.
    36. Asegúrese de que inserta la pila del mando a distancia con la polaridad
    correcta.
    ES

    65



  • Page 68

    1. Instrucciones importantes de seguridad
    37. Cuando se agoten la pilas o la batería, extráigalas del dispositivo y
    deséchela en un punto de recogida adecuado.
    38. Si va a dejar de usar el mando a distancia durante un periodo
    prolongado, extraiga las pilas.
    39. Procure no cortocircuitar las terminales de la fuente de alimentación.
    40. La tapa superior del DM82 es de vidrio templado. Aunque el vidrio
    templado es más seguro y resistente que el vidrio normal, manéjelo con
    cuidado para evitar rayarlo o romperlo.
    Potencia de salida del módulo de RF o Wi-Fi inferior a 100 mW.

    Esta marca indica que este producto no se debe desechar con otros
    residuos domésticos en la UE. Para evitar posibles daños al medio
    ambiente o para la salud derivados del vertido incontrolado de residuos,
    recicle el producto de manera responsable para impulsar la reutilización
    sostenible de los recursos materiales. Para desechar el dispositivo
    usado, utilice los sistemas de recogida y reciclado o consulte con el
    proveedor a quien compró el producto. Allí pueden llevar este producto
    para su reciclado protegiendo el medio ambiente.

    66

    ES



  • Page 69

    Robot

    Estación de carga

    Mando a distancia

    Opción de cepillo

    Opción de aspiración
    directa

    Manual de
    instrucciones

    para humedecer y secar

    Depósito avanzado
    de fregado y secado

    Modelo
    Voltaje de funcionamiento
    Modelo de batería

    DM88
    12 V DC

    Potencia nominal

    30 W
    Ni-MH 12 V DC,
    3000 mAh

    DM88-BYD
    CH1465A

    Tensión nominal de entrada

    100-240 V AC

    Corriente nominal de salida

    1A

    Tensión nominal de salida
    Potencia nominal

    20 V DC
    20 W

    RC1521C

    Voltaje de funcionamiento

    3 V DC

    AAA

    Tensión nominal entrada de
    la pila del mando a distancia

    1.5 V DC

    *

    ES

    67



  • Page 70

    2.
    Robot
    4

    1
    2
    17 15 14

    5

    10

    6

    11

    7
    16

    8
    9
    12

    3
    13
    1. Tapa

    8. Rueda universal

    2. Panel de control

    9. Interruptor de alimentación inferior

    3. Sensores anticolisión

    10. Ruedas motrices

    15. Depósito de polvo

    4. Sensores anticaída

    11. Tapa de la batería

    16. Cubierta del cepillo principal

    5. Contactos de carga

    12. Ranuras del depósito avanzado

    17. Herramienta de limpieza

    6. Cepillos laterales
    7. Opción de cepillo
    principal

    14. Botón de reinicio (solo para el

    de fregado y secado

    multifunción

    13. Receptor de infrarrojos para el
    mando a distancia

    1. Botón de modo automático
    1

    2
    2. Luz indicadora de Wi-Fi

    1
    1. Generador de señal de infrarrojos
    2. Conectores de la estación de carga
    2

    68

    ES



  • Page 71

    2.
    8
    1
    1. Botón del modo automático
    2

    2. Botones del control de dirección

    3

    3. Botón de INICIO/PAUSA
    4. Botón del modo de retorno al cargador

    6

    4
    5

    5. Botón del modo de una habitación
    6. Botón del modo de limpieza de rincones

    7
    8. Emisor de infrarrojos

    1

    1. Asa
    2. Cierre

    2
    3

    4. Filtro de esponja

    4
    5
    6

    6. Tapa

    1. Paño de limpieza avanzado para
    1

    humedecer y secar
    2. Depósito avanzado de fregado y

    2
    3

    secado
    3. Entrada de agua

    ES

    69



  • Page 72

    3.

    70

    Retire del suelo los cables de alimentación
    y los objetos pequeños que puedan quedar
    enredados en el dispositivo.

    Este producto no es apto para alfombras de
    pelo largo. Antes de utilizar este producto en
    un área cercana a una alfombra común o de
    pelo corto con flecos, doble los bordes hacia
    adentro.

    Tenga en cuenta que el robot necesita al

    Si hay algún escalón o escaleras en la zona
    de limpieza, asegúrese de que los sensores
    anticaída del DEEBOT puedan detectar el
    desnivel. Tal vez sea necesario colocar una
    barrera física en el borde del desnivel para
    evitar la caída del robot.

    ES



  • Page 73

    Cuando DEEBOT esté limpiando con un patrón
    de limpieza programada, no se quede de pie en

    * Retire la esponja de protección del parachoques
    del DEEBOT antes de usarlo por primera vez.

    1
    Coloque la estación de carga contra la
    pared, sobre una superficie nivelada y con
    la base en posición perpendicular al suelo.

    de este y cerciórese de que la zona esté
    Enchufe la estación de carga a la toma de
    corriente.

    ES

    71



  • Page 74

    3.
    2
    Encaje los cepillos laterales en la parte
    inferior del DEEBOT introduciendo cada uno
    en la ranura del color correspondiente hasta
    escuchar un clic.

    3
    Coloque el interruptor de alimentación inferior
    del robot en la posición de encendido. “I”=
    encendido; “O”= apagado. Mientras el DEEBOT
    esté encendido, el botón de modo automático
    se iluminará en AZUL.

    * Cuando el DEEBOT no esté en funcionamiento, se recomienda dejarlo encendido y cargando, no
    apagado.

    4 Carga del DEEBOT
    Coloque el DEEBOT en la estación de carga
    y compruebe que la conexión entre los
    contactos de carga del DEEBOT y los de la
    estación de carga sea correcta.
    Antes de utilizar el DEEBOT por primera vez,
    cárguelo al menos durante 4 horas.

    * Asegúrese de que el interruptor de alimentación inferior del robot está en la posición de encendido
    antes de empezar la carga. (“I”= encendido; “O”= apagado. El robot está configurado de forma
    iluminará en AZUL.
    * El botón de modo automático parpadea mientras se carga el DEEBOT. Se apagará cuando el
    dispositivo esté cargado por completo.
    * Extraiga el depósito avanzado de fregado y secado antes de cargar el DEEBOT.

    72

    ES



  • Page 75

    3.
    5
    Pulse el botón de modo automático en el
    mando a distancia. El DEEBOT comenzará a
    limpiar de inmediato en el modo de limpieza
    au tom áti co co n u n pa trón de li mpi ez a
    programada predeterminado.
    * Para seleccionar otro modo o patrón de
    limpieza, consulte el apartado 3.3 "Selección
    del patrón y el modo de limpieza" para más
    información.

    6
    Pause el DEEBOT pulsando el botón de modo
    automático del robot o el botón de INICIO/PAUSA
    del mando a distancia.
    * Pulse el botón de modo automático del
    DEEBOT o el botón de INICIO/PAUSA del
    mando a distancia para reiniciar.

    * El DEEBOT se puede orientar hacia delante, hacia atrás, hacia la izquierda o hacia la derecha
    utilizando los botones de control de dirección del mando a distancia cuando está en pausa. El
    DEEBOT limpia mientras se dirige hacia adelante con el mando a distancia.
    * El botón de modo automático del panel de control del robot se apaga tras dejarlo en pausa durante
    más de 5 minutos. Pulse el botón de modo automático o cualquier botón del mando a distancia
    para reactivar el robot.

    7 Apagado
    Pause el DEEBOT. Coloque el interruptor de
    alimentación inferior en la posición de apagado.
    * Cuando el DEEBOT no esté en funcionamiento,
    se recomienda dejarlo encendido y cargando.

    ES

    73



  • Page 76

    3.

    El DEEBOT ofrece 2 patrones y varios modos de limpieza para limpiar de manera eficiente
    distintos tipos de suelos. Puede seleccionar los patrones y modos de limpieza con el mando a
    distancia o la aplicación ECOVACS.

    Establezca un patrón de limpieza según el tipo de suelo.
    El patrón de limpieza aleatorio se debe
    establecer para limpiar alfombras. En el patrón
    de limpieza aleatorio, el DEEBOT limpia en
    línea recta y cambia de dirección cuando se
    encuentra con un obstáculo.

    El patrón de limpieza programada es el patrón
    predeterminado del robot y se debe establecer
    para limpiar suelos descubiertos. Al seguir el
    patrón de limpieza programada, el robot traza la
    de una línea recta, regresa a los puntos que
    no haya limpiado y, a continuación, limpia los
    rincones de la sala antes de completar el ciclo de
    limpieza.

    * DEEBOT sigue la ruta programada automáticamente al limpiar. Si se pausa el robot, se mueve
    manualmente o se controla con el mando a distancia durante la limpieza, DEEBOT volverá a

    * Es posible que el DEEBOT se detenga temporalmente para volver a calcular la ruta de limpieza.
    Este comportamiento es normal. Tenga paciencia; la frecuencia y duración de la pausa viene
    determinada por la complejidad de la habitación.
    * Si el entorno de limpieza consta tanto de suelos descubiertos como alfombras, se deben
    deben establecer los patrones de limpieza correspondientes. Si se deben limpiar ambos tipos de
    suelo en un ciclo de limpieza, se debe establecer el patrón de limpieza aleatoria.

    74

    ES



  • Page 77

    3.
    Pulse y mantenga pulsado el botón del modo
    automático en el mando a distancia durante 3
    segundos. El patrón de limpieza aleatoria se inicia
    cuando DEEBOT emite dos pitidos. El patrón de
    limpieza programada se inicia cuando DEEBOT
    emite un pitido.

    También es posible iniciar el patrón de limpieza aleatoria desde la aplicación ECOVACS.
    DEEBOT utiliza el patrón de limpieza establecido al limpiar en los modos de limpieza automático y de una
    habitación.

    1
    Este es el modo más utilizado y es ideal para la
    limpieza diaria.
    Para iniciar el modo de limpieza automático, pulse
    el botón del modo automático en el robot, el mando
    a distancia o
    aplicación.

    en la pantalla principal de la

    *
    El patrón más indicado para la limpieza de moquetas es el aleatorio. El más indicado para la
    limpieza de suelos descubiertos es el programado.
    * Una vez completado el ciclo de limpieza, el DEEBOT regresa a la estación de carga.

    ES

    75



  • Page 78

    3.
    2
    Este modo se emplea cuando el DEEBOT solo
    necesita limpiar una habitación de un tamaño
    máximo de 30 m2
    el modo de limpieza de una habitación, pulse el
    botón de modo único en el mando a distancia o
    en la pantalla principal de la aplicación.

    * El modo de limpieza de una habitación utiliza el patrón de limpieza establecido. El patrón más
    indicado para la limpieza de moquetas es el aleatorio. El más indicado para la limpieza de
    suelos descubiertos es el programado.
    * Para el que modo de una habitación funcione correctamente, la habitación debe estar cerrada.
    Salga de la habitación y cierre la puerta.

    3
    Este modo es útil para la limpieza de una zona
    pequeña con gran cantidad de suciedad o polvo
    concentrado. Para iniciar el modo de limpieza
    localizada, pulse

    en la pantalla principal de

    la aplicación. En el modo de limpieza localizada,
    el DEEBOT se centra en un área específica de
    limpieza. El DEEBOT empieza a limpiar siguiendo
    un patrón en forma de espiral y regresa al punto
    inicial cuando termina de limpiar.
    * El modo de limpieza localizada solo puede
    iniciarse desde la aplicación.

    76

    ES



  • Page 79

    3.
    4
    Este modo es adecuado para la limpieza de
    rincones y esquinas de una estancia. Para iniciar
    el modo de limpieza de rincones, pulse el botón
    del modo de limpieza de rincones en el mando
    a distancia o
    en la pantalla principal de la
    aplicación. En el modo de limpieza de rincones, el
    vuelve a la base de carga al acabar.

    * Utilice la aplicación para aumentar la potencia de succión de cualquier modo de limpieza en
    uso. Pulse
    en la aplicación para utilizar la potencia de succión MÁXIMA. Pulse
    para
    volver a la potencia de succión estándar.
    * Activar la potencia de succión MÁXIMA consumirá más batería.

    5
    Cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT
    pasa automáticamente al modo de retorno al
    cargador y regresa a la estación de carga para
    recargarse por sí solo.
    * El DEEBOT también se puede enviar en
    cualquier momento a la estación de carga
    pulsando el botón de retorno al cargador
    del mando a distancia o

    en la pantalla

    principal de la aplicación.

    ES

    77



  • Page 80

    3.

    El DEEBOT cuenta con una función de
    y otra de
    hora para determinar las horas de limpieza. Puede seleccionarse la Programación inteligente en
    el panel de control del robot para que el DEEBOT limpie automáticamente una vez por día a la
    misma hora. También puede usarse la función Programación de hora en la aplicación para que el

    * Todas las limpiezas programadas se realizan en el modo de limpieza automática con el patrón de
    limpieza aleatoria.

    1
    El DEEBOT puede programarse para limpiar una vez al día, a una hora determinada, incluso si no
    hay nadie en casa.
    Pulse dos veces el botón de modo automático en el robot para establecer la hora actual como
    la hora de limpieza programada. El robot emitirá dos pitidos para indicar que se ha configurado
    correctamente la programación inteligente. El DEEBOT limpiará automáticamente todos los días a la
    hora programada.
    limpieza automáticamente todos los días a esa hora.

    78

    ES



  • Page 81

    3.
    2
    Pulse el botón de modo automático dos veces en el robot. El robot emite tres pitidos para indicar
    que se ha cancelado la programación inteligente.

    * Para realizar la limpieza automática en otro momento, cancele primero la programación
    inteligente actual y después ajuste la nueva.
    * Si el DEEBOT se apaga, la programación inteligente se cancela.

    Puede utilizar la aplicación ECOVACS para programar el DEEBOT semanalmente para que limpie varias
    Abra la aplicación ECOVACS. Pulse “…” en la esquina superior derecha de la pantalla principal de
    la aplicación. Determine la nueva hora de limpieza y cancelar limpiezas programadas existentes en
    "Programación de hora."

    Gracias a la
    combinación entre el cepillo principal y una
    aspiración potente, ésta es la mejor opción para
    la limpieza a fondo. La opción de cepillo principal
    se encuentra preinstalada en el DEEBOT.

    Es la mejor
    opción para la limpieza diaria, sin el cepillo
    principal para realizar una aspiración directa.
    Esta opción está diseñada específicamente
    para retirar el pelo sin que se enrede.

    ES

    79



  • Page 82

    3.
    Invierta el robot. Pulse ambos botones en la
    opción de cepillo principal y retire la cubierta del
    cepillo principal. Retire el cepillo principal.
    Coloqu e las p estaña s de la o pción de
    aspiración directa en las ranuras ubicadas en
    la parte inferior del robot. Presione hasta que el
    componente encaje correctamente.

    Invierta el robot. Presione los dos botones de la
    opción de aspiración directa y elimine la opción
    de aspiración directa.
    Introduzca el cepillo principal en la parte inferior
    del robot.
    Coloque las pestañas de la tapa del cepillo
    principal en las ranuras ubicadas en la parte
    inferior del robot. Presione hasta que el
    componente encaje correctamente.

    * No use el sistema de fregado en alfombras.
    * Cuando use el sistema de fregado, pliegue los bordes de las alfombras para que el DEEBOT la
    evite.
    * Cuando vaya a usar el sistema de fregado, no detenga el robot y permita que permanezca
    inmóvil. Esto evita que el paño de limpieza deje restos de agua en el suelo.
    * Extraiga el depósito avanzado de fregado y secado antes de cargar el DEEBOT.

    1
    Conecte el paño de limpieza avanzado para
    humedecer y secar al depósito avanzado.
    Asegúrese de que la cara azul y blanca del paño
    está orientada al exterior.

    80

    ES



  • Page 83

    3.
    2
    * Antes de añadir agua a este depósito, retírelo de la parte inferior del robot.

    avanzado de fregado y secado y vierta lentamente el agua del dosificador en el depósito de agua.
    Cierre la tapa de la entrada de agua.

    Coloque el depósito avanzado de fregado y
    secado para humedecer y secar en la parte
    inferior del robot. Introduzca las pestañas del
    depósito avanzado de fregado y secado en
    las ranuras de la parte inferior del robot hasta
    escuchar un clic.

    ES

    81



  • Page 84

    3.
    3 Inicio
    Seleccione el modo de limpieza deseado. El
    DEEBOT barre, retira, aspira, friega y seca
    en el modo seleccionado.

    * Se recomienda usar el modo de una habitación con el sistema opcional avanzado de
    * Para fregar otra habitación, desplace el DEEBOT hasta la habitación deseada, rellene el
    depósito o cambie el paño de limpieza e inicie el proceso.
    * Si pausa el DEEBOT durante el fregado para rellenar el depósito o cambiar el paño de

    4
    Cuando el DEEBOT termine de fregar, retire
    el depósito avanzado de fregado y secado
    del DEEBOT, vacíe el agua y extraiga el paño
    avanzado para humedecer y secar.

    82

    ES



  • Page 85

    3.

    Funcionamiento incorrecto
    de las ruedas de propulsión

    Compruebe las ruedas de propulsión en
    busca de pelo enredado o residuos y
    límpielo como se describe en la sección
    4 Mantenimiento.

    Funcionamiento incorrecto
    de las ruedas de propulsión

    Dé la vuelta al robot. Pulse las ruedas de
    propulsión para oír un clic. Si no hacen
    clic, póngase en contacto con Atención al
    cliente.

    El DEEBOT da
    problemas cuando está
    en funcionamiento y se
    detiene.

    Retire manualmente los obstáculos y
    reinicie el DEEBOT.

    Cuatro pitidos

    Funcionamiento incorrecto
    de la bolsa de polvo

    Retire la bolsa de polvo y vuelva a
    instalarla debidamente. Si el robot
    todavía emite la alarma, póngase en
    contacto con Atención al cliente.

    Cinco pitidos

    Batería baja

    Coloque manualmente el robot en la
    base de carga para cargarlo.

    Seis pitidos

    Funcionamiento incorrecto
    del cepillo lateral

    Compruebe los cepillos laterales en
    busca de pelo enredado o residuos y
    límpielos como se describe en la sección
    4 Mantenimiento.

    Siete pitidos

    Funcionamiento incorrecto
    del sensor anticaída

    Revise los sensores anticaída en busca
    de polvo y límpielos como se describe en
    la sección 4 Mantenimiento.

    Un pitido

    Tres pitidos

    ES

    83



  • Page 86

    4.

    Abra la tapa superior del robot y extraiga el recipiente para polvo. Abra el cierre del recipiente para polvo y
    vacíelo.

    Lave con agua corriente el filtro de esponja, el
    de volver a colocarlos en el dispositivo.

    84

    ES



  • Page 87

    Tras usar el sistema de fregado, extraiga el depósito avanzado de la parte inferior del DEEBOT y extraiga el
    paño de limpieza avanzado de fregado y secado.
    Vacíe cualquier resto de agua que haya quedado en el depósito.
    Lave el paño de limpieza para humedecer y secar a mano o a máquina y extiéndalo para secarlo.

    Tras usar el sistema de fregado, extraiga el depósito avanzado de la parte inferior del DEEBOT.
    Vacíe cualquier resto de agua y deje secar el depósito.
    Limpie el exterior del depósito avanzado de fregado y secado con un paño seco.

    ES

    85



  • Page 88

    4.

    *

    Invierta el robot. Pulse ambos botones en la opción de cepillo principal y retire la cubierta del
    cepillo principal. Retire el cepillo principal. Use la herramienta de limpieza multifunción para cortar
    y retirar cualquier pelo que haya quedado enredado alrededor del cepillo principal.
    Limpie el pelo o cualquier residuo que se haya quedado en los extremos del cepillo principal y en
    el interior de las tapas de plástico.

    directa
    Limpie la opción de aspiración directa con un paño
    seco.

    Retire el pelo o los residuos que se hayan enredado
    en los cepillos laterales mediante la herramienta de
    limpieza multifunción. Retire los cepillos laterales
    y limpie los cepillos laterales y sus ranuras con un
    paño limpio.

    86

    ES



  • Page 89

    4.

    Use la herramienta de limpieza multifunción
    para cortar y retirar cualquier pelo que haya
    quedado enredado alrededor de la rueda
    universal.

    Limpie los sensores de polvo con el cepillo
    o con la parte de fieltro de la herramienta
    de limpieza multifunción para mantener su

    Limpie los contactos de carga y los conectores de la estación de carga del robot con el cepillo de la

    ES

    87



  • Page 90

    4.

    Paño de limpieza

    Después de cada uso

    Cada 50 lavados

    Recipiente para polvo
    Depósito avanzado de
    fregado y secado

    Después de cada uso

    /

    Cepillo lateral

    Una vez cada 2 semanas

    Cada 3-6 meses

    Cepillo principal

    Una vez a la semana

    Cada 6-12 meses

    Filtro de esponja/Filtro

    Una vez a la semana (dos
    veces a la semana con

    Cada 4-6 meses

    Ruedas motrices
    Sensores anticaída
    Contactos de carga
    Conectores de la
    estación de carga

    Una vez a la semana

    /

    Nota: ECOVACS fabrica diversas piezas de sustitución y montaje. Póngase en contacto con
    Atención al cliente para obtener más información sobre las piezas de sustitución.

    88

    ES



  • Page 91

    5.

    N.º

    1

    2

    Problema

    El DEEBOT no carga.

    El DEEBOT no
    regresará a la estación
    de carga.

    El DEEBOT no está encendido.

    Coloque el interruptor de alimentación
    inferior del robot en la posición de
    encendido.

    El DEEBOT no hace contacto
    con la estación de carga.

    Asegúrese de que los conectores del robot
    hagan contacto con la estación de carga.
    En caso necesario, puede mover el robot
    manualmente para asegurar el contacto.

    La estación de carga está
    desenchufada y el DEEBOT
    está encendido, lo que provoca
    que se consuma batería.

    Enchufe la estación de carga y compruebe
    que el DEEBOT está encendido.
    Mantenga el DEEBOT en la base de carga
    para asegurarse de que esté totalmente
    cargado para iniciar el trabajo en cualquier
    momento.

    La batería está totalmente
    descargada.

    Vuelva a activar la batería. Coloque el
    DEEBOT manualmente en la estación de
    carga, retírelo una vez transcurridos tres
    minutos de carga. Repita esta acción tres
    veces. A continuación, cargue el robot de
    la forma habitual.

    La estación de carga se ha
    colocado incorrectamente.

    Consulte la sección 3.2 "Inicio rápido" para
    obtener información sobre cómo colocar
    correctamente la estación de carga.

    El DEEBOT se ha enredado
    con algún objeto en el suelo
    (cables eléctricos, cortinas,

    3

    El DEEBOT da
    problemas cuando está
    en funcionamiento y se
    detiene.

    El DEEBOT probará varias formas de
    desenredarse. Si no lo consigue, retire
    los obstáculos manualmente y reinicie el
    dispositivo.

    Hay pelo o residuos en los
    cepillos laterales y la lenta
    velocidad de giro hace que el
    DEEBOT se pause y active una
    alarma.

    Compruebe los cepillos laterales en
    busca de pelo enredado o residuos,
    límpielos como se describe en la sección 4
    Mantenimiento y reinicie. Si la rotación de
    los cepillos laterales continúa siendo lenta,
    póngase en contacto con el servicio de
    atención al cliente.

    El cepillo principal está
    atascado y la velocidad de giro
    lenta hace que el DEEBOT se
    pause y active una alarma.

    Retire la cubierta del cepillo principal y
    extraiga el cepillo principal. Compruebe el
    cepillo principal en busca de pelo enredado
    o residuos, límpielo como se describe en
    la sección 4 Mantenimiento y reinicie. Si
    el DEEBOT no funciona con normalidad,
    sustituya el cepillo principal.

    ES

    89



  • Page 92

    5.
    N.º

    4

    Problema

    El DEEBOT regresa
    a la estación de carga
    antes de concluir la limp
    ieza.

    Cuando el nivel de la batería
    es bajo, el DEEBOT pasa
    automáticamente al modo de
    retorno al cargador y regresa
    a la estación de carga para
    recargarse por sí solo.
    El tiempo de funcionamiento
    varía en función de la
    complejidad de la estancia
    y el modo de limpieza
    seleccionado.
    Se ha cancelado la función
    de programación inteligente o
    de programación de hora.

    5

    6

    90

    ES

    El DEEBOT
    no funciona
    automáticamente a la
    hora programada.

    El DEEBOT deja
    algunas partes sin
    limpiar.

    Este comportamiento es normal. No
    se requiere realizar ninguna acción.

    Este comportamiento es normal. No
    se requiere realizar ninguna acción.

    o la programación de hora. Consulte la
    sección 3.4 "Programación del robot"
    para más detalles.

    El DEEBOT está apagado.

    Encienda el DEEBOT.

    La batería está poco
    cargada.

    Mantenga el DEEBOT encendido y
    en la base de carga para asegurarse
    de que esté totalmente cargado
    para iniciar el trabajo en cualquier
    momento.

    Los componentes del robot
    están bloqueados o sus
    componentes enredados
    con suciedad.

    Apague el robot, limpie el recipiente
    para polvo e invierta el robot. Limpie el
    cepillo principal, los cepillos laterales y
    el resto de componentes del robot tal
    y como se describe en la sección 4 de
    mantenimiento.

    Retire los objetos que haya
    en el suelo de la zona de
    limpieza.

    Consulte la sección 3.1
    "Observaciones antes de limpiar" para
    más detalles.

    La frecuencia de limpieza es
    demasiado baja.

    Se recomienda llevar a cabo una
    limpieza diaria para obtener los
    mejores resultados.



  • Page 93

    N.º

    7

    Problema

    Fallo del mando a
    distancia (el alcance
    efectivo de control del
    mando a distancia es

    Es necesario sustituir las pilas
    del mando a distancia.

    Cambie la pila por una nueva y
    asegúrese de colocarla correctamente.

    El DEEBOT está apagado o
    su nivel de batería es bajo.

    Compruebe que el DEEBOT esté
    encendido y totalmente cargado.

    La señal de infrarrojos no
    se puede transmitir porque
    el emisor del mando a
    distancia o el receptor de
    infrarrojos del DEEBOT está
    sucio.

    Utilice un paño seco o el cepillo de la
    herramienta de limpieza multifunción
    para limpiar el emisor de infrarrojos
    del mando a distancia o el receptor de
    infrarrojos en el DEEBOT.

    Hay otro equipo que
    infrarrojos enviada al
    DEEBOT.

    Evite utilizar el mando a distancia
    en la proximidad de otro equipo que
    emplee señales de infrarrojos.

    ES

    91



  • Page 94

    Félicitations pour l'achat de votre DEEBOT d’ECOVACS ROBOTICS! Nous
    espérons qu'il vous apportera de nombreuses années de satisfaction. Nous
    sommes persuadés que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison
    propre et vous permettra d'économiser du temps pour vivre intelligemment et
    apprécier la vie.
    Live Smart. Enjoy Life.
    Si vous deviez rencontrez des situations qui n'ont pas été correctement
    abordées dans ce manuel, veuillez contacter notre service clientèle, un
    technicien sera a votre service pour répondre à vos questions.

    www.ecovacs.com

    Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons
    le droit de modifications techniques de l'appareil, que nous jugerons
    nécessaire à l'évolution constante de cette unité.

    Nous vous remercions d'avoir choisi DEEBOT !

    92

    FR



  • Page 95

    1.

    .......................................................... 94

    2.

    ............................ 98
    2.1 Contenu de l'emballage .......................................................................... 98
    ......................................................................................... 98
    2.3 Schéma du produit ................................................................................. 99

    3.

    ........................................................ 101
    3.1 Remarques avant le nettoyage............................................................. 101
    3.2 Démarrage rapide................................................................................. 102
    3.3 Sélection du schéma de nettoyage et du mode de nettoyage ............. 105
    3.4 Programmation du robot ....................................................................... 109
    3.5 Choix d'une option d'aspiration............................................................. 110
    3.6 Système de lavage humide/sec avancé en option ............................... 111
    3.7 Sons et voyants de l'indicateur d'alarme .............................................. 114

    4.

    .................................................................................................... 115
    ............................................................ 115
    4.2 Chiffon de nettoyage humide/sec avancé, réservoir humide/sec avancé .......... 116
    4.3 Brosse principale, option Aspiration directe et brosses latérales ......... 117
    4.4 Autres composants............................................................................... 118
    4.5 Entretien régulier .................................................................................. 119

    5.

    ................................................................................................ 120

    FR

    93



  • Page 96

    Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base
    doivent toujours être respectées, dont les suivantes :
    CONSERVER CES INSTRUCTIONS
    1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que
    par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales
    sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances,
    à la condition qu’ils aient été informés sur la façon de se servir de l'appareil
    de manière sûre et qu’ils aient compris les risques éventuels. Les enfants
    ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les processus de nettoyage et
    d'entretien de routine ne doivent pas être effectués par des enfants sans la
    surveillance d’un adulte.
    2. Débarrasser la zone à nettoyer. Retirer les cordons d'alimentation et les
    petits objets présents sur le sol et susceptibles de se prendre dans l'appareil.
    Replier les franges sous les tapis et relever les rideaux et les nappes pour
    qu'ils ne traînent pas sur le sol.
    3. Si le sol présente une déclivité dans la zone à nettoyer (une marche ou un
    escalier, par exemple), veiller à ce que l'appareil puisse détecter la marche
    sans tomber. Il peut s'avérer nécessaire de placer une barrière physique
    aux abords de la déclivité pour empêcher l'appareil de tomber. S'assurer
    que la barrière physique ne présente pas de risque de chute.
    4. Utiliser l'appareil uniquement comme indiqué dans le présent manuel.
    Utiliser uniquement des accessoires recommandés ou vendus par le
    fabricant.
    5. S'assurer que la tension d'alimentation correspond à celle indiquée sur la
    station de charge.
    6. UNIQUEMENT destiné à un usage domestique en INTÉRIEUR. Ne pas
    utiliser l'appareil à l'extérieur ni dans des environnements industriels ou
    commerciaux.
    7. Utiliser uniquement la batterie rechargeable d'origine et la station de charge
    fournies par le fabricant avec l'appareil. Les batteries non rechargeables
    sont interdites. Pour plus d'informations sur la batterie, se reporter à la
    8.
    9. Ne pas faire fonctionner l'appareil en présence de bougies allumées ou
    d'objets fragiles.
    94

    FR



  • Page 97

    10. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements très chauds ou très
    11. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties
    12. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans une pièce dans laquelle un
    nourrisson ou un enfant dort.
    13. Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau.
    14. Ne pas laisser l'appareil ramasser des objets volumineux comme des
    pierres, de gros morceaux de papier ou tout élément susceptible de
    l'obstruer.
    15. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des matériaux inflammables ou
    combustibles (essence et toners d'imprimante ou de photocopieur, par
    exemple) ni dans des endroits où ces produits sont susceptibles d'être
    présents.
    16. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des objets en train de brûler ou de
    fumer (comme des cigarettes, des allumettes, des cendres chaudes) ou
    tout ce qui pourrait provoquer un incendie.
    17. Ne pas placer d'objet dans la tête d'aspiration. Ne pas utiliser l'appareil si la
    tête d'aspiration est bloquée. Retirer de la tête d'aspiration la poussière, les
    peluches, les cheveux ou tout ce qui peut réduire le débit d'air.
    18. Veiller à ne pas endommager le cordon d'alimentation. Ne pas déplacer
    l'appareil ou la station de charge en tirant sur le cordon d'alimentation, ne
    pas utiliser le cordon d'alimentation comme une poignée, ne pas le coincer
    dans une porte et ne pas tirer le cordon sur des bords ou coins tranchants.
    Ne pas faire rouler l'appareil sur le cordon d'alimentation. Maintenir le
    cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chaudes.
    19. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
    20. Ne pas utiliser la station de charge si elle est endommagée.
    21. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou le réservoir est
    endommagé. Ne pas utiliser l'appareil ou la station de charge si cet appareil
    ne fonctionne pas correctement, a subi une chute, a été endommagé, est
    resté à l'extérieur ou est entré en contact avec de l'eau. Il doit être réparé
    22. Couper l'alimentation avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
    FR

    95



  • Page 98

    23. Le bouchon doit être retiré du réservoir avant le nettoyage ou l'entretien de
    la station de charge.
    24. Pour la mise au rebut de l'appareil, retirer l'appareil de la station de charge,
    couper l'alimentation et retirer la batterie.
    25. La batterie doit être déposée et mise au rebut conformément aux lois et
    réglementations locales avant la mise au rebut de l'appareil.
    26. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux lois et
    réglementations locales.
    27. Ne pas incinérer l'appareil, même s'il est gravement endommagé. Les
    batteries peuvent exploser sous l'effet du feu.
    28. Si la station de charge n'est pas utilisée pendant une longue période, la
    débrancher.
    29. L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions figurant dans
    ce manuel d'instructions. ECOVACS ROBOTICS ne peut être tenu
    responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation
    incorrecte.
    30. Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées
    peuvent remplacer. Pour remplacer ou retirer la batterie, contacter le
    service clientèle.
    31. Si le robot n'est pas utilisé pendant une longue période, recharger
    complètement le robot et le mettre hors tension pour le ranger. Débrancher
    la station de charge.
    32. AVERTISSEMENT : seule l'unité d'alimentation amovible CH1465A
    fournie avec l'appareil doit être utilisée pour recharger la batterie. Dans le
    cas du DM82, seule l'unité d'alimentation amovible GSCV0600S019V12E
    fournie avec l'appareil doit être utilisée.
    33. La télécommande contient deux piles AAA non-rechargeables. Pour
    remplacer la pile de la télécommande, il convient de retourner la
    télécommande, d'appuyer sur le bouton et de retirer le couvercle du
    logement des piles. Retirer les piles, et insérer les nouvelles piles en
    respectant la polarité. Remonter le couvercle du logement des piles.
    34. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
    35. Il ne faut pas mélanger différents types de piles, ou des piles neuves et
    usagées.
    96

    FR



  • Page 99

    36. Les piles de la télécommande doivent être insérées en respectant la
    polarité.
    37. Les piles usagées doivent être retirées de l'appareil et mises au rebut de
    manière adéquate.
    38. Si la télécommande va être inutilisée pendant une longue période, les piles
    doivent être retirées.
    39. Les bornes d'alimentation ne doivent jamais être court-circuitées.
    40. Le couvercle du DM82 est en verre trempé. Même si le verre trempé
    est plus résistant que le verre ordinaire, manipulez le couvercle avec
    précaution pour éviter de le rayer ou le casser.
    Puissance de fréquence radio du module Wi-Fi inférieure à 100 mW.

    Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
    autres déchets ménagers dans toute l'Union européenne. Pour prévenir
    d'éventuels dommages à l'environnement ou la santé humaine suite au
    rejet non contrôlé des déchets, recycler l'appareil de façon responsable
    recycler votre appareil usagé, merci d'utiliser le système de retour et de
    collecte ou de contacter le détaillant qui vous l'a vendu. Il peut recycler ce
    produit en toute sécurité.

    FR

    97



  • Page 100

    Robot

    Station de charge

    Télécommande

    Manuel d'instructions

    Option Brosse principale Option Aspiration directe
    humide/sec avancé

    Réservoir humide/
    sec avancé

    Gobelet doseur
    éponge de remplacement

    DM88
    Tension de fonctionnement

    12V DC

    Puissance nominale

    30W
    Ni-MH 12V DC,
    3000mAh

    DM88-BYD
    CH1465A
    Tension d'entrée nominale

    100-240 V AC

    Courant de sortie nominal

    1A

    batterie

    *

    98

    FR

    Tension de sortie nominale
    Puissance nominale

    20V DC
    20W

    RC1521C

    Tension de fonctionnement
    de télécommande

    3V DC

    AAA

    Tension nominale de la pile
    de la télécommande

    1,5V DC



  • Page 101

    2.
    Robot
    4

    1
    2
    17 15 14

    5

    10

    6

    11

    7
    16

    8
    9
    12

    3
    13
    1. Capot supérieur
    2. Panneau de commande

    9. Commutateur d'alimentation à
    la base du robot

    14. Bouton de réinitialisation
    (pour le service clientèle

    3. Capteurs anticollision

    10. Roue universelle

    4. Capteurs antichute

    11. Couvercle de la batterie

    15. Réservoir à poussière

    5. Contacts de charge

    12. Logements du réservoir

    16. Couvercle de la brosse

    6. Brosses latérales

    humide/sec avancé

    7. Option Brosse principale 13. Récepteur infrarouge pour
    8. Roues motrices

    principale
    17. Outil de nettoyage multifonction

    télécommande

    1. Bouton de mode AUTO
    1

    2
    2. Voyant Wi-Fi

    1
    1. Générateur de signaux infrarouges
    2. Broches de la station de charge
    2

    FR

    99



  • Page 102

    2.
    8
    1
    1. Bouton de mode automatique
    2

    2. Boutons de commande de direction

    3

    3. Bouton MARCHE/PAUSE
    4. Bouton de mode de retour au chargeur

    6

    4
    5

    5. Bouton de mode pièce unique
    6. Bouton de mode de nettoyage des bords

    7
    8. Émetteur infrarouge

    1

    1. Poignée du réservoir à poussière
    2. Verrou du réservoir à poussière

    2
    3

    4. Filtre éponge

    4
    5
    6

    6. Couvercle du réservoir à poussière

    1. Chiffon de nettoyage humide/sec
    1

    avancé
    2. Réservoir humide/sec avancé

    2
    3

    100

    FR

    3. Entrée d'eau



  • Page 103

    Re t ir e r le s c o rd o ns d 'a l i m e nt a ti o n e t
    les petits objets présents sur le sol et
    susceptibles de se prendre dans le produit.

    Le produit n'est pas adapté à une utilisation sur
    tapis de haute laine. Avant d'utiliser le produit
    à proximité d'un tapis ou sur un tapis à poil ras
    avec des bords à gland, replier les bords du
    tapis sous ce dernier.

    Ne pas oublier que le robot a besoin d'un
    espace d'au moins 8 cm pour nettoyer sans
    problème sous les meubles.

    En présence d'une marche ou d'un escalier,
    faire en sorte que les capteurs antichute du
    robot DEEBOT puissent détecter la déclivité. Il
    peut s'avérer nécessaire de placer une barrière
    physique aux abords de la déclivité pour
    empêcher l'appareil de tomber.

    FR

    101



  • Page 104

    3.
    En mode nettoyage programmé, le robot DEEBOT
    ne doit pas se trouver dans des espaces étroits

    * Retirer la mousse de protection du rail antichoc
    du robot DEEBOT avant la première utilisation.

    1
    Placer la station de charge sur une surface
    plane contre le mur, base perpendiculaire au
    sol. Ne placer aucun objet ni aucune surface
    et à 0,5 m des deux côtés du chargeur.
    Brancher la station de charge.

    102

    FR



  • Page 105

    3.
    2
    Fi x er le s b ro s se s l at éra l es e n b as du
    robot D EE B OT en appuyant dessus
    pour les insérer dans l'emplacement de
    couleur correspondante jusqu'à ce qu'elles
    s'enclenchent.

    3
    Tourner le commutateur d'alimentation situé à
    la base du robot sur la position sous tension.
    "I"=mise sous tension ; "O" = mise hors tension.
    Le robot DEEBOT est sous tension lorsque le
    voyant est allumé en BLEU.

    * Lorsque le robot DEEBOT ne nettoie pas, il est suggéré de le laisser sous tension et de le charger
    au lieu de le mettre hors tension.

    4 Charge du robot DEEBOT
    Placer le robot DEEBOT sur la station de
    charge en veillant à ce que les contacts de
    charge du robot DEEBOT et les broches de
    la station de charge soient connectés.
    Charger le robot DEEBOT pendant au moins
    4 heures avant la première utilisation.

    *
    robot DEEBOT est sous tension lorsque le voyant est allumé en BLEU.
    * Le bouton de mode automatique clignote lorsque DEEBOT est en cours de chargement. Le bouton
    de mode automatique s'arrête de clignoter lorsque DEEBOT est entièrement chargé.
    * Retirer le réservoir humide/sec avancé avant de charger le robot DEEBOT.

    FR

    103



  • Page 106

    3.
    5
    Appuyer sur le bouton de mode automatique
    du DEEBOT ou sur la télécommande. Le robot
    DEEBOT commence à travailler immédiatement
    en mode de nettoyage automatique à l'aide du
    mode de nettoyage programmé par défaut.
    * Pour choisir un autre mode ou schéma de
    Sélection du schéma de nettoyage et du mode

    6
    Mettre DEEBOT sur pause en appuyant sur
    le bouton de mode automatique du robot ou
    sur le bouton de MARCHE/PAUSE de la
    télécommande.
    * Appuyer sur le bouton de mode automatique
    du robot ou sur le bouton de MARCHE/
    PAUSE de la télécommande.

    * Lorsqu'il est sur pause, le robot DEEBOT peut être orienté vers l'avant, vers l'arrière, vers la gauche
    et vers la droite à l'aide des boutons de commande de direction de la télécommande. DEEBOT
    nettoie quand il est dirigé vers l'avant à l'aide de la télécommande.
    * Le bouton de mode automatique du panneau de commande du robot s'arrête de clignoter si celuici est en pause depuis plus de 5 minutes. Appuyez sur le bouton de mode automatique sur le robot
    le robot immédiatement.

    7
    Mettre le robot DEEBOT sur pause. Mettre
    l'interrupteur d'alimentation situé à la base en
    position hors tension.
    * Lorsque votre DEEBOT ne nettoie pas, il est
    conseillé de le laisser sous tension et de le
    charger.

    104

    FR



  • Page 107

    3.

    Le robot DEEBOT propose 2 schémas et plusieurs modes de nettoyage pour nettoyer
    télécommande ou de l'application ECOVACS.

    Le schéma de nettoyage aléatoire doit être
    En schéma de nettoyage aléatoire, le robot
    DEEBOT nettoie en ligne droite et change de
    direction lorsqu'il rencontre un obstacle.

    Le schéma de nettoyage programmé est le
    schéma par défaut du robot et doit être défini
    lors du nettoyage d'un sol nu. En schéma de
    nettoyage programmé, le robot DEEBOT calcule
    en ligne droite et retourne vers les zones qu'il a
    manquées. Il nettoie également les bords de la
    pièce avant de terminer le cycle de nettoyage.

    * Le robot DEEBOT établit automatiquement un itinéraire. Si le robot est mis en pause, déplacé

    télécommande ou de déplacer DEEBOT manuellement lorsque le nettoyage est en cours.
    *
    * Si l'environnement de nettoyage comprend à la fois un sol nu et un tapis/de la moquette, un
    séparer et les schémas de nettoyage doivent être réglés en conséquence. Si les deux types de
    sol doivent être nettoyés pendant un seul cycle de nettoyage, activer le schéma de nettoyage
    aléatoire.

    FR

    105



  • Page 108

    3.
    Maintenir le bouton du mode automatique sur la
    télécommande enfoncé pendant 3 secondes. Le
    schéma de nettoyage aléatoire est activé lorsque
    le robot DEEBOT émet deux bips. Le schéma de
    nettoyage programmé est activé lorsque le robot
    DEEBOT émet un bip.

    Les schémas de nettoyage peuvent également être activés avec l'application ECOVACS.

    1
    Il s'agit du mode le plus couramment utilisé et
    convient au nettoyage quotidien de votre domicile.
    Pour démarrer le mode de nettoyage automatique,
    appuyer sur le bouton de mode automatique du
    robot sur la télécommande ou sur
    principal de l'application.

    à l'écran

    *
    l'étape précédente. Le schéma de nettoyage aléatoire est préférable pour les tapis/la moquette.
    Le schéma de nettoyage programmé est préférable pour le plancher nu.
    * Lorsque le cycle de nettoyage est terminé, DEEBOT retourne à la station de charge.

    106

    FR



  • Page 109

    3.
    2
    Ce mode est utilisé lorsque DEEBOT doit nettoyer
    une seule pièce d'une taille maximale de 30 m2.
    Pour démarrer le mode de nettoyage Pièce unique,
    appuyer sur le bouton de mode pièce unique de
    la télécommande ou sur
    l'application.

    à l'écran principal de

    *
    Le schéma de nettoyage aléatoire est préférable pour les tapis/la moquette. Le schéma de
    nettoyage programmé est préférable pour le plancher nu.

    3
    Ce mode est utilisé pour les petites surfaces à forte
    concentration de saletés ou de poussières. Pour
    démarrer le mode de nettoyage localisé, appuyer
    sur

    à l'écran principal de l'application. En

    mode de nettoyage localisé, le robot DEEBOT se
    concentre sur une surface particulière à nettoyer.
    DEEBOT procède à un nettoyage en spirale et
    retourne à son point de départ lorsqu'il a terminé.
    * Le mode de nettoyage localisé peut uniquement
    être démarré à l'aide de l'application.

    FR

    107



  • Page 110

    3.
    4
    Ce mode est utile pour nettoyer les bords et les
    coins d'une pièce. Pour démarrer le mode de
    nettoyage des bords, appuyer sur le bouton de
    mode de nettoyage des bords sur la télécommande
    ou sur
    à l'écran principal de l'application. En
    mode de nettoyage des bords, DEEBOT nettoie le
    station de charge lorsqu'il a terminé.

    * L'application permet d'augmenter la puissance d'aspiration du mode de nettoyage en cours.
    Appuyer sur
    dans l'application pour sélectionner la puissance d'aspiration maximale.
    Appuyer sur

    pour revenir à une puissance d'aspiration standard.

    * Activer la puissance d'aspiration maximale consomme davantage d'énergie.

    5 Mode de retour au chargeur
    Lorsque la charge de la batterie devient faible, le
    robot DEEBOT bascule automatiquement en mode
    de retour au chargeur et retourne à la station de
    charge pour se recharger tout seul.
    * Il est également possible de renvoyer le
    robot DEEBOT à la station de charge à tout
    moment en appuyant sur le bouton de retour
    au chargeur de la télécommande ou sur
    à l'écran principal de l'application.

    108

    FR



  • Page 111

    3.

    DEEBOT est doté de fonctions de
    et de
    pour
    programmer les séances de nettoyage. Vous pouvez programmer DEEBOT pour qu'il nettoie
    automatiquement une zone tous les jours à la même heure grâce à la fonction de planification
    intelligente disponible sur le panneau de commande du robot. Vous pouvez également le
    programmer chaque semaine pour qu'il nettoie une zone jusqu'à deux fois par jour à des heures

    *
    de nettoyage aléatoire.

    1
    Le robot DEEBOT peut être programmé pour nettoyer une fois par jour, à la même heure, même si
    personne n'est à la maison.
    Appuyer deux fois sur le bouton de mode automatique du robot pour régler l'heure actuelle comme

    automatiquement à 9 h tous les jours.

    FR

    109



  • Page 112

    3.
    2
    annulée lorsque le robot émet 3 bips.

    * Pour nettoyer automatiquement à un autre moment, annuler tout d'abord la planification

    Via l'application ECOVACS, vous pouvez programmer DEEBOT chaque semaine pour qu'il nettoie une
    zone plusieurs fois par jour à des heures précises.
    Définir de nouveaux programmes de nettoyage et annuliez les nettoyages réguliers existants dans "

    Le meilleur choix
    pour un nettoyage en profondeur, en associant
    brosse principale et aspiration forte. L'option
    Brosse principale est pré-installée sur le robot
    DEEBOT.

    110

    FR

    Le meilleur choix
    pour un nettoyage quotidien, sans la brosse
    principale pour une aspiration directe. Cette
    option d'aspiration est spécialement conçue
    pour aspirer les cheveux sans s'emmêler.



  • Page 113

    3.
    Retourner le robot. Appuyer sur les deux
    boutons de l'option Brosse principale et retirer
    le couvercle de la brosse principale. Retirer la
    brosse principale.
    Aligner les languettes de l'option Aspiration
    directe avec les logements prévus à cet effet
    à la base du robot. Appuyer jusqu'à ce que le
    composant s'enclenche.

    Retourner le robot. Appuyer sur les deux
    boutons de l'option Aspiration directe et
    supprimer l'option Aspiration directe.
    Insérer la brosse principale en bas du robot.
    Aligner les languettes du couvercle de la brosse
    principale avec les logements prévus à cet effet
    en bas du robot. Appuyer jusqu'à ce que le
    composant s'enclenche.

    * Ne pas utiliser ce système de lavage sur les tapis/la moquette.
    robot DEEBOT l'évite.
    * Lors de l'utilisation du système de lavage, ne pas arrêter le robot et lui permettre de rester
    immobile. Cela empêche en effet le chiffon de nettoyage de répandre de l'eau par terre.
    * Retirer le réservoir humide/sec avancé avant de charger le robot DEEBOT.

    1
    Fixer le chiffon de nettoyage humide/sec avancé
    au réservoir humide/sec avancé. S'assurer que
    le côté bleu et blanc du chiffon de nettoyage est
    tourné vers l'extérieur.

    FR

    111



  • Page 114

    3.
    2
    * Avant d'ajouter de l'eau dans le réservoir humide/sec avancé, retirer celui-ci du bas du robot.
    Remplir le gobelet doseur fourni avec de l'eau. Ouvrir le couvercle d'entrée d'eau du réservoir humide/
    sec avancé et verser lentement de l'eau du gobelet doseur dans le réservoir. Fermer le couvercle d'entrée
    d'eau.

    Fixer le réservoir humide/sec avancé au bas
    du robot. Insérer les languettes du réservoir
    humide/sec avancé dans ses logements en
    bas du robot jusqu'à entendre un clic.

    112

    FR



  • Page 115

    3.
    3
    Sélectionner un mode de nettoyage. Le robot
    DEEBOT balaie, relève, aspire, lave et sèche
    dans le mode sélectionné.

    *

    l'utilisation du système de lavage humide/sec avancé en option.
    * Pour laver une autre pièce, déplacer DEEBOT dans la pièce en question, remplir le
    réservoir humide/sec avancé. Changer le chiffon de nettoyage si nécessaire et redémarrer.
    avancé ou de changer le chiffon de nettoyage, DEEBOT reconfigure sa trajectoire et
    redémarre le cycle de nettoyage.

    4
    Lorsque le robot DEEBOT a terminé de laver,
    retirer le réservoir humide/sec avancé du
    robot DEEBOT, vider l'eau éventuellement
    présente dans le réservoir et retirer le chiffon de
    nettoyage humide/sec avancé.

    FR

    113



  • Page 116

    3.

    Un bip

    Dysfonctionnement des
    roues motrices

    débris dans les roues motrices, et si
    nécessaire nettoyer conformément à la
    section 4 Entretien.

    Dysfonctionnement des
    roues motrices

    Retourner le robot. Appuyer sur les
    roues motrices pour entendre un clic. En
    l'absence de clic, contacter le service
    client.

    Le robot DEEBOT est
    confronté à un problème
    pendant le nettoyage et
    s'arrête.

    Éliminer les obstacles et redémarrer
    manuellement DEEBOT.

    Dysfonctionnement du
    réservoir à poussière

    Enlever le réservoir à poussière et le
    réinstaller correctement. Si le robot émet
    encore l'alarme, contacter le service
    client.

    Batterie faible

    Placer manuellement le robot sur la
    station de chargement pour le recharger.

    Trois bips

    Quatre bips

    Cinq bips

    114

    FR

    Six bips

    Dysfonctionnement de la
    brosse latérale

    autres débris dans les brosses latérales
    et nettoyer conformément à la procédure
    décrite dans la section 4 Entretien.

    Sept bips

    Dysfonctionnement des
    capteurs antichute

    les capteurs antichute et nettoyer
    conformément à la procédure décrite
    dans la section 4 Entretien.



  • Page 117

    Ouvrir le capot supérieur du robot DEEBOT et retirer le réservoir à poussière. Ouvrir le capot du réservoir
    à poussière et vider le réservoir.

    l'eau.

    Sécher complètement le réservoir à poussière

    FR

    115



  • Page 118

    4.

    Si le système de lavage a été utilisé, retirer le réservoir humide/sec avancé du bas du robot DEEBOT et
    retirer le chiffon de nettoyage humide/sec avancé.
    Vider l'eau éventuellement présente dans le réservoir.
    Laver le chiffon de nettoyage humide/sec avancé à la main ou à la machine à laver, puis le poser à plat pour
    le sécher.

    Si le système de lavage a été utilisé, retirer le réservoir humide/sec avancé du bas du DEEBOT.
    Vider l'eau éventuellement présente dans le réservoir et faire sécher celui-ci.
    Essuyer l'extérieur du réservoir humide/sec avancé avec un chiffon sec.

    116

    FR



  • Page 119

    4.

    * Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin,
    car ses bords sont tranchants.

    Retourner le robot. Appuyer sur les deux boutons de l'option Brosse principale et retirer le
    couvercle. Retirer la brosse principale. Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour couper et
    retirer les poils emmêlés autour de la brosse principale.
    Nettoyer les débris ou cheveux présents sur les deux extrémités de la brosse principale et à
    l'intérieur des couvercles en plastique.

    directe
    Essuyer l'option Aspiration directe avec un chiffon
    sec.

    Retirer les débris ou cheveux enroulés autour
    des brosses latérales avec l'outil de nettoyage
    multifonction fourni. Retirer les brosses latérales et
    les essuyer, ainsi que leurs emplacements, avec un
    chiffon propre.

    FR

    117



  • Page 120

    4.

    Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour
    couper et retirer les poils emmêlés autour de
    la roue universelle.

    Essuyer les capteurs antichute avec la brosse
    ou le côté feutré de l'outil de nettoyage

    Essuyer les contacts de charge et les broches de la station de charge avec la brosse de l'outil de

    118

    FR



  • Page 121

    4.

    Chiffon de nettoyage

    Après chaque utilisation

    Tous les 50 lavages

    Réservoir à poussière
    Réservoir humide/sec
    avancé

    Après chaque utilisation

    /

    Brosse latérale

    Une fois toutes les
    2 semaines

    Tous les 3 à 6 mois

    Brosse principale

    Une fois par semaine

    Tous les 6 à 12 mois

    Filtre éponge/Filtre

    Une fois par semaine (deux
    fois par semaine avec des

    Tous les 4 à 6 mois

    Roue universelle
    Capteurs antichute
    Contacts de charge
    Broches de recharge

    Une fois par semaine

    /

    ECOVACS fabrique divers assemblages et pièces de remplacement. Veuillez
    contacter le service clientèle pour plus d'informations sur les pièces de remplacement.

    FR

    119



  • Page 122

    5.
    robot DEEBOT.
    N°.

    1

    2

    Le robot DEEBOT ne se
    charge pas.

    DEEBOT ne retourne
    pas à la station de
    charge.

    Le robot DEEBOT n'est pas
    sous tension.

    Mettre le commutateur d'alimentation situé
    à la base du robot sur la position sous
    tension.

    Le robot DEEBOT n'a pas établi
    de connexion avec la station de
    charge.

    S'assurer que les contacts de charge du
    robot sont connectés aux broches de la
    station de charge. Vous pouvez déplacer
    le robot à la main pour procéder à la
    connexion, si nécessaire.

    La station de charge est
    débranchée alors que le robot
    DEEBOT est sous tension, ce
    qui entraîne le déchargement de
    la batterie.

    La batterie est complètement
    déchargée.

    Réactiver la batterie. Placer le robot
    DEEBOT sur la station de charge à la
    main, le retirer après l'avoir laissé en charge
    pendant 3 minutes, répéter 3 fois cette
    opération, puis charger normalement.

    La station de charge n'est pas
    placée correctement.

    Veuillez vous reporter à la section 3.2
    Démarrage rapide pour plus d'informations
    sur le bon placement de la station de
    charge.

    Le robot DEEBOT est bloqué
    par quelque chose au sol
    (cordons électriques, rideaux
    tombant au sol, frange de tapis,

    3

    Le robot DEEBOT est
    confronté à un problème
    pendant le nettoyage et
    s'arrête.

    Les brosses latérales
    contiennent des cheveux ou des
    débris, et une vitesse de rotation
    basse peut stopper DEEBOT et
    déclencher une alarme.

    La brosse principale est bloquée,
    et une vitesse de rotation basse
    peut stopper DEEBOT et
    déclencher une alarme.

    120

    FR

    le robot DEEBOT est sous tension. Laisser
    le robot DEEBOT sur la station de charge
    pour vous assurer que sa batterie est
    totalement chargée et prête à fonctionner à
    tout moment.

    Le robot DEEBOT va tenter de résoudre
    le problème de diverses manières. En cas
    d'échec, retirer à la main les obstacles et
    faire redémarrer le robot.

    débris dans les brosses latérales et nettoyer
    conformément à la procédure décrite dans
    la section 4 Entretien. Redémarrer. Si
    les brosses latérales tournent toujours
    lentement, contacter le service client.
    Retirer le couvercle de la brosse principale
    et retirer la brosse principale. Retirer les
    cheveux ou débris de la brosse principale
    comme décrit dans la section 4 Entretien.
    Redémarrer. Si DEEBOT ne fonctionne
    pas normalement, remplacer la brosse
    principale.



  • Page 123

    N°.

    4

    5

    6

    Le robot DEEBOT
    revient à la station de
    charge avant d'avoir
    terminé le nettoyage.

    Le robot DEEBOT
    ne procède pas au
    nettoyage automatique

    DEEBOT oublie des
    zones à nettoyer.

    Lorsque la charge de la
    batterie devient faible, le
    robot DEEBOT bascule
    automatiquement en mode de
    retour au chargeur et retourne
    à la station de charge pour se
    recharger tout seul.

    C'est normal. Il n’est pas nécessaire
    d’intervenir.

    Le temps de travail varie
    selon la surface du sol,
    la complexité de la pièce
    et le mode de nettoyage
    sélectionné.

    C'est normal. Il n’est pas nécessaire
    d’intervenir.

    l'heure est annulée.

    vous reporter à la section 3.4 sur la
    fonctionnalité de programmation du
    robot pour plus de détails.

    Le robot DEEBOT est hors
    tension.

    Mettre le robot DEEBOT sous tension.

    La batterie du robot est
    faible.

    Laisser le robot DEEBOT sous tension
    et sur la station de charge pour vous
    assurer que sa batterie est totalement
    chargée et prête à fonctionner à tout
    moment.

    Les composants du robot
    sont bloqués et/ou sont
    encombrés par des débris.

    Mettre le robot hors tension, nettoyer
    le réservoir à poussière et retourner
    le robot. Nettoyer la brosse principale,
    les brosses latérales et autres
    composants du robot, comme décrit
    dans la section 4 Entretien.

    Les objets présents sur le
    sol de la zone à nettoyer
    doivent être retirés.

    Veuillez vous reporter à la section 3.1
    sur les remarques avant le nettoyage
    pour plus de détails.

    La fréquence de nettoyage
    est trop faible.

    Un nettoyage quotidien est
    recommandé pour obtenir des
    résultats optimaux.

    FR

    121



  • Page 124

    5.
    N°.

    Télécommande
    défectueuse (la
    7
    télécommande est de

    122

    FR

    Les piles de la télécommande
    doivent être remplacées.

    La remplacer par une nouvelle pile en
    veillant à l'installer correctement.

    Le robot DEEBOT est hors
    tension ou sa batterie est
    faible.

    S'assurer que le robot DEEBOT est
    sous tension et totalement chargé.

    Le signal infrarouge ne peut
    pas être transmis parce
    que l'émetteur infrarouge
    de la télécommande ou le
    récepteur infrarouge du
    robot DEEBOT sont sales.

    Utiliser un chiffon sec et propre ou
    la brosse de l'outil de nettoyage
    multifonction fourni pour essuyer
    l'émetteur infrarouge de la
    télécommande et le récepteur
    infrarouge du robot DEEBOT.

    D'autres équipements
    gênent le signal infrarouge
    transmis au robot DEEBOT.

    Éviter d'utiliser la télécommande
    à proximité d'autres équipements
    utilisant des signaux infrarouges.



  • Page 125

    Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT!
    Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Siamo certi che
    l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterà a tenere pulita la vostra casa e vi
    permetterà di avere più tempo libero per altre attività.
    Vivete in maniera intelligente. Godetevi la vita.
    Se doveste imbattervi in problemi relativi all'utilizzo del robot, contattate il
    aiuterà a risolvere il problema.

    L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche migliorative tecniche o di
    design al prodotto.

    Grazie per aver scelto DEEBOT!

    IT

    123



  • Page 126

    ...................................................... 125
    ................................ 129
    2.1 Contenuto della confezione .................................................................. 129
    ............................................................................................. 129
    2.3 Diagramma del prodotto ....................................................................... 130
    ........................................................ 132
    3.1 Note prima della pulizia ........................................................................ 132
    3.2 Avvio rapido .......................................................................................... 133
    3.3 Selezione di schemi e modalità di pulizia ............................................. 136
    3.4 Programmazione del robot ................................................................... 140
    3.5 Scelta di un'opzione di aspirazione ...................................................... 141
    3.6 Sistema di lavaggio avanzato a umido/secco opzionale ...................... 142
    3.7 Spia e segnali acustici di allarme ......................................................... 145
    ............................................................................................ 146
    ................................................................... 146
    4.2 Panno per pulizia accurata a umido/secco, serbatoio ottimizzato per
    pulizia a umido/secco ........................................................................... 147
    4.3 Spazzola principale, opzione di aspirazione diretta e spazzole laterali 148
    4.4 Altri componenti .................................................................................... 149
    4.5 Manutenzione regolare ......................................................................... 150
    ......................................................................... 151
    124

    IT



  • Page 127

    1. Importanti istruzioni sulla sicurezza
    Quando si usa un elettrodomestico, è necessario seguire delle precauzioni di

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
    1. Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8
    anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte
    o da persone che non ne conoscano il corretto utilizzo purché
    supervisionate o formate sull'uso sicuro dell'apparecchio e in grado
    di comprenderne gli eventuali rischi correlati. I bambini non devono
    giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono
    essere effettuate da bambini non supervisionati.
    2. Sgombrare l'area da pulire. Togliere dal pavimento cavi di
    alimentazione e piccoli oggetti che potrebbero intralciare l'apparecchio.
    Piegare le frange dei tappeti sotto agli stessi e sollevare dal
    pavimento oggetti come tende e tovaglie.
    3. In caso di possibilità di caduta nell'area da pulire, ad esempio a
    causa di scalini, è necessario impostare l'apparecchio in modo che
    possa rilevare i gradini senza cadere. Potrebbe essere necessario
    posizionare delle barriere sul bordo per evitare la caduta del robot.
    Assicurarsi che la barriera fisica non rappresenti un rischio di
    inciampo per le persone.
    4. Utilizzare l'apparecchio solo come previsto da questo manuale.
    Utilizzare solo accessori consigliati o venduti dal produttore.
    5. Assicurarsi che il voltaggio dell'alimentazione corrisponda al voltaggio
    indicato sul dock di ricarica.
    6. Solo per uso in INTERNI. Non utilizzare l'apparecchio in esterni o in
    ambienti commerciali o industriali.
    7. Utilizzare solo le batterie ricaricabili originali e il dock di ricarica del
    produttore in dotazione con l'apparecchio. Non è consentito l'utilizzo
    di batterie non ricaricabili. Per informazioni sulle batterie, fare
    8.
    9. Non utilizzare l'apparecchio in un'area con candele accese o oggetti
    fragili.

    IT

    125



  • Page 128

    10. Non utilizzare in condizioni climatiche estremamente calde o fredde
    (sotto i 5 o sopra i 40 ).
    11. Tenere capelli, vestiti, dita e qualsiasi parte del corpo lontano dalle
    aperture e dalle parti mobili dell'apparecchio.
    12. Non utilizzare l'apparecchio in una stanza in cui sta dormendo un
    neonato o un bambino.
    13. Non utilizzare l'apparecchio su superfici bagnate o con acqua
    stagnante.
    14. Non consentire all'apparecchio di raccogliere oggetti grandi come
    pietre, grossi pezzi di carta o oggetti che potrebbero ostruire
    l'apparecchio.
    15. Non utilizzare l'apparecchio per raccogliere materiali infiammabili o
    combustibili come benzina, toner per stampanti o fotocopiatrici, né
    utilizzarlo in aree dove questi potrebbero essere presenti.
    16. Non utilizzare l'apparecchio per raccogliere materiali incandescenti
    qualsiasi cosa che potrebbe provocare un incendio.
    17. Non infilare oggetti nella presa di aspirazione. Non utilizzare
    l'apparecchio se la presa di aspirazione è ostruita. Mantenere la
    presa libera da polvere, garze, capelli, o qualsiasi cosa che potrebbe
    18. Fare attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione. Non
    tirare o trascinare l'apparecchio o il dock di ricarica dal cavo di
    alimentazione, non utilizzare il cavo di alimentazione come maniglia,
    non chiudere il cavo di alimentazione in una porta e non strusciare il
    sopra al cavo di alimentazione. Tenere il cavo di alimentazione
    19. In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, sarà
    necessario sostituirlo presso il produttore o tramite il servizio clienti
    per evitare rischi.
    20. Se danneggiato, non utilizzare il dock di ricarica.

    126

    IT



  • Page 129

    21. Non utilizzare l'apparecchio con prese o cavi di alimentazione
    danneggiati. Non utilizzare l'apparecchio o il dock di ricarica se non
    funziona correttamente, se è caduto, se è stato lasciato all'esterno
    o se è venuto in contatto con acqua. In questi casi, sarà necessaria
    la riparazione da parte del produttore o tramite il servizio clienti per
    evitare rischi.
    22. Spegnere l'apparecchio prima di pulirlo o di effettuare operazioni di
    manutenzione.
    23. È necessario rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di pulire
    o di effettuare operazioni di manutenzione sul dock di ricarica.
    24. Rimuovere l'apparecchio dal dock di ricarica e posizionare su OFF
    l'interruttore di accensione prima di rimuovere la batteria per lo
    smaltimento dell'apparecchio.
    25. È necessario rimuovere e gettare la batteria secondo le leggi e le
    normative vigenti, prima dello smaltimento dell'apparecchio.
    26. Gettare le batterie usate secondo le leggi e le normative vigenti.
    27. Non incenerire l'apparecchio anche nel caso in cui sia molto
    danneggiato. Le batterie potrebbero esplodere e provocare un
    incendio.
    28. Scollegare dalla presa di corrente il dock di ricarica in caso di
    mancato utilizzo prolungato.
    29. L'apparecchio dev'essere utilizzato secondo le indicazioni di questo
    Manuale d'uso. ECOVACS ROBOTICS non potrà essere ritenuta
    responsabile per eventuali danni o infortuni causati da un utilizzo
    inappropriato.
    30. Il robot contiene batterie sostituibili solo da persone competenti. Per
    sostituire o rimuovere la batteria, contattare l'assistenza clienti.
    31. Se il robot non verrà utilizzato per lungo tempo, ricaricarlo
    completamente, spegnerlo e scollegare il dock di ricarica.
    32. AVVISO: Ai fini della ricarica della batteria, utilizzare solo l'unità
    di alimentazione rimovibile CH1465A fornita con l'apparecchio.
    For DM82, utilizzare solo l'unità di alimentazione rimovibile
    GSCV0600S019V12E fornita con l'apparecchio.

    IT

    127



  • Page 130

    33. Il telecomando viene fornito con due batterie AAA non ricaricabili. Per
    sostituire la batteria del telecomando, capovolgere il telecomando,
    premere e rimuovere il coperchio del vano delle batterie. Rimuovere
    le batterie e inserire le nuove batterie con la polarità corretta.
    Rimontare il coperchio del vano delle batterie.
    34. Le batterie non ricaricabili non possono essere ricaricate.
    35. Non è possibile utilizzare simultaneamente batterie nuove e vecchie.
    36. Le batterie del telecomando devono essere inserite correttamente
    secondo le indicazioni della polarità.
    37. Le batterie esaurite devono essere rimosse dall'apparecchio e
    smaltite in modo sicuro.
    38. Se il telecomando rimane inutilizzato per un periodo di tempo
    prolungato, rimuovere le batterie.
    39. I terminali dell'alimentazione non devono essere in corto circuito.
    40. Il coperchio superiore di DM82 è di vetro temperato. Il vetro temperato
    è più sicuro e resistente del vetro standard. Maneggiarlo con cura per
    Radiofrequenza della potenza di uscita del modulo Wi-Fi inferiore a 100 mW.

    Questo simbolo indica che il prodotto non dovrebbe essere smaltito
    insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l'Unione europea. Per evitare
    controllato, riciclare in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo
    sostenibile delle risorse materiali. Per riciclare il tuo apparecchio usato,
    usa i servizi di ritiro e raccolta o contatta il rivenditore dove hai acquistato
    il prodotto, che sarà in grado di smaltirlo correttamente.
    128

    IT



  • Page 131

    Robot

    Dock di ricarica

    Telecomando

    Manuale d'uso

    Opzione spazzola

    Opzione di aspirazione
    diretta

    accurata a umido/secco

    Serbatoio ottimizzato per
    pulizia a umido/secco

    Bicchierino di
    misurazione

    Modello
    Voltaggio di funzionamento
    Modello batteria

    DM88
    12V DC

    Potenza nominale

    30W
    Ni-MH 12 V DC
    da 3000 mAh

    DM88-BYD
    CH1465A

    Tensione di ingresso nominale
    Corrente di uscita nominale

    Modello di batteria del

    100-240 V AC
    1A

    Tensione di uscita nominale
    Potenza nominale

    20V DC
    20W

    RC1521C

    Tensione di funzionamento
    del telecomando

    3V DC

    AAA

    Tensione nominale di ingresso
    della batteria del telecomando

    1.5 V DC

    *

    IT

    129



  • Page 132

    2.
    2.3 Diagramma del prodotto
    Robot
    4

    1
    2
    17 15 14

    5

    10

    6

    11

    7
    16

    8
    9
    12

    3
    13

    1. Coperchio superiore

    8. Ruote motrici

    2. Pannello di controllo

    9. Interruttore di alimentazione inferiore

    3. Sensori anticollisione

    10. Ruota universale

    15. Cassetta di raccolta

    4. Sensori anticaduta

    11. Coperchio della batteria

    16. Coperchio della spazzola

    5. Contatti di ricarica

    12. Slot serbatoio ottimizzato

    6. Spazzole laterali
    7. Opzione spazzola
    principale

    14. Pulsante di reset

    principale

    per pulizia a umido/secco

    17. Strumento di pulizia multi-

    13. Ricevitore a infrarossi per il

    funzione

    telecomando

    1. Pulsante Modalità AUTO
    1

    2
    2. Spia Wi-Fi

    1
    1. Generatore di segnale a infrarossi
    2. Pin del dock di ricarica
    2

    130

    IT



  • Page 133

    2.
    8
    1
    1.Pulsante Modalità AUTO
    2

    2. Pulsanti di controllo direzionali

    3

    3. Pulsante AVVIO/PAUSA
    4. Pulsante Modalità di ritorno in carica

    6

    4
    5

    5. Pulsante Modalità Singola stanza
    6. Pulsante Modalità di pulizia bordi

    7

    7. Pulsante Impostazione rete
    8. Emettitore di infrarossi

    1

    1. Maniglia della cassetta di raccolta
    2. Blocco della cassetta di raccolta

    2
    3

    4. Filtro di spugna

    4
    5
    6

    6. Coperchio della cassetta di raccolta

    1

    1. Panno per pulizia accurata a umido/

    2
    3

    2. Serbatoio ottimizzato per pulizia a

    secco
    umido/secco
    3. Inserimento acqua

    IT

    131



  • Page 134

    3. Funzionamento e programmazione

    132

    Togliere dal pavimento cavi di alimentazione
    e piccoli oggetti che potrebbero intralciare il
    prodotto.

    Il prodotto non è adatto per essere utilizzato
    su tappeti a pelo lungo. Prima di utilizzare il
    prodotto nei pressi di un tappeto o di un tappeto
    a pelo corto con bordi con nappe, ripiegare i
    bordi del tappeto.

    Ricordare che al robot serve uno spazio di
    almeno 8 cm per pulire sotto i mobili senza
    complicazioni.

    Nel caso di gradini o scale nell'area da pulire,
    utilizzare DEEBOT in modo da assicurarsi
    che i sensori anticaduta possano rilevare il
    rischio di caduta. Potrebbe essere necessario
    posizionare delle barriere sul bordo del
    dislivello per evitare la caduta del robot.

    IT



  • Page 135

    Durante la pulizia programmata, non sostare in spazi
    ristretti, ad esempio i corridoi, altrimenti DEEBOT
    potrebbe non essere in grado di identificare l'area
    da pulire.

    * Rimuovere la spugna di protezione del paraurti
    su DEEBOT prima del primo utilizzo.

    1
    piana contro il muro, con la base perpendicolare
    al suolo. Lasciare libero da oggetti e privo di
    al dock e di 0,5 m sui lati.
    Collegare il dock di ricarica alla presa di
    corrente.

    IT

    133



  • Page 136

    3. Funzionamento e programmazione
    2
    Collegare le spazzole laterali alla parte
    inferiore di DEEBOT spingendo le spazzole
    non si sente un clic.

    3
    Ruotare l'interruttore di alimentazione inferiore
    in posizione ON. "I" = alimentazione ON; "O" =

    * Quando DEEBOT non sta pulendo, è consigliabile tenerlo acceso e in carica, anziché spento.

    4 Ricarica di DEEBOT
    Posizionare DEEBOT sul dock di ricarica
    assicurandosi che i contatti di ricarica su
    DEEBOT e i pin del dock di ricarica formino
    una connessione.
    Lasciare in carica DEEBOT per almeno 4 ore
    prima del primo utilizzo.

    * Verificare che l'interruttore di alimentazione inferiore del robot sia nella posizione ON prima di

    * Il pulsante Modalità AUTO lampeggia quando DEEBOT è in fase di ricarica. Il pulsante Modalità
    AUTO smette di lampeggiare quando DEEBOT è completamente carico.
    * Rimuovere il serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco prima di ricaricare DEEBOT.

    134

    IT



  • Page 137

    3. Funzionamento e programmazione
    5
    Premere il pulsante Modalità AUTO presente
    su DEEBOT o sul telecomando. DEEBOT
    inizia a lavorare immediatamente nella
    modalità di pulizia AUTO dello schema di

    * Per scegliere un'altra modalità o un altro
    schema di pulizia, consultare la sezione 3.3
    Selezione della modalità di pulizia per ulteriori
    dettagli.

    6
    Mettere in pausa DEEBOT premendo il pulsante
    Modalità AUTO su DEEBOT o il pulsante AVVIO/
    PAUSA sul telecomando.
    * Premere il pulsante Modalità AUTO su
    DEEBOT o il pulsante AVVIO/PAUSA sul
    telecomando per riavviare l'apparecchio.

    * DEEBOT può essere programmato in modo da spostarsi in avanti, indietro, a sinistra e a
    destra utilizzando i pulsanti di controllo direzionali sul telecomando quando si trova in pausa.
    DEEBOT effettua la pulizia quando viene programmato per lo spostamento in avanti utilizzando il
    telecomando.
    * Il pulsante Modalità AUTO sul pannello di controllo del robot smette di lampeggiare se il robot è in
    pausa da oltre 5 minuti. Premere il pulsante Modalità AUTO sul robot per riattivarlo o premere un
    pulsante sul telecomando per riavviarlo immediatamente.

    7
    Mettere in pausa DEEBOT. Spostare l'interruttore di
    alimentazione sulla posizione OFF.
    * Quando DEEBOT non sta pulendo, è consigliabile
    tenerlo acceso e in carica.

    IT

    135



  • Page 138

    3. Funzionamento e programmazione

    DEEBOT dispone di due schemi di pulizia e diverse modalità di pulizia per pulire in maniera
    telecomando o l'app ECOVACS.
    Impostare lo schema di pulizia in base al tipo di pavimento.
    La pulizia programmata deve essere impostata
    per la pulizia della moquette. Nello schema di
    pulizia casuale, DEEBOT pulisce in linea retta e
    cambia direzione quando incontra un ostacolo.

    Lo schema di pulizia programmata è lo schema
    la pulizia dei pavimenti. Nello schema di pulizia
    programmata il robot programma il percorso più
    efficace, pulisce secondo uno schema a linea
    retta avanti e indietro, torna sulle zone saltate e
    pulisce gli angoli della stanza prima di completare
    il ciclo di pulizia.

    *
    pausa, spostato manualmente o direzionato mediante il telecomando durante la pulizia, DEEBOT
    di evitare di utilizzare il telecomando o di spostare manualmente DEEBOT durante la pulizia per
    * DEEBOT può fermarsi temporaneamente per ricalcolare il percorso di pulizia. Questo
    dipendono dalla complessità della stanza.
    * Se l'ambiente da pulire presenta sia pavimento che tappeti, è necessario impostare barriere (ad
    pavimento devono essere puliti in un ciclo di pulizia, è necessario impostare lo schema di pulizia
    Random.

    136

    IT



  • Page 139

    3. Funzionamento e programmazione
    Tenere premuto il pulsante Modalità AUTO sul
    telecomando per 3 secondi. Lo schema di pulizia
    casuale è impostato quando DEEBOT emette due
    segnali acustici. Lo schema di pulizia programmata
    è impostato quando DEEBOT emette un segnale
    acustico.

    Gli schemi di pulizia possono essere impostati anche utilizzando l'app ECOVACS.
    DEEBOT utilizza lo schema di pulizia impostato durante la pulizia in modalità AUTO e Singola
    stanza.

    1
    pulizia quotidiana.
    Per avviare la modalità di pulizia AUTO, premere il
    pulsante Modalità AUTO sul robot o sul telecomando
    oppure

    nella schermata principale dell'app.

    * La modalità di pulizia AUTO utilizza lo schema impostato nel passaggio precedente. Lo schema
    di pulizia Random è il migliore per la pulizia della moquette. Lo schema di pulizia programmata
    è il migliore per i pavimenti
    * Al termine del ciclo di pulizia, DEEBOT ritorna al dock di ricarica.

    IT

    137



  • Page 140

    3. Funzionamento e programmazione
    2
    Questa modalità viene usata quando DEEBOT deve
    pulire una singola stanza con superficie massima
    di 30 m2. Per avviare la modalità di pulizia Singola
    stanza, premere il pulsante Modalità Singola stanza
    sul telecomando oppure
    principale dell'app.

    nella schermata

    * La modalità di pulizia Singola stanza pulisce in base allo schema di pulizia impostato. Lo
    schema di pulizia Random è il migliore per la pulizia della moquette. Lo schema di pulizia
    programmata è il migliore per i pavimenti
    *La stanza deve essere limitata perché la modalità Singola stanza funzioni correttamente.
    Chiudere le porte di accesso alla stanza e uscire per limitare gli spazi.

    3
    Questa modalità è adatta a un'area di piccole
    dimensioni in cui è concentrata molta polvere
    o sporcizia. Per avviare la modalità Pulizia
    ci rc osc ritta, prem ere

    ne lla s che rm ata

    princ ipale dell'a pp. Nella moda lità Puliz ia
    circosc ritta, DEEBOT si co ncentra su una
    seguendo un modello a spirale e ritorna al punto
    di partenza una volta completata la pulizia.
    * La modalità Pulizia circoscritta può essere
    avviata solo mediante l'app.

    138

    IT



  • Page 141

    3. Funzionamento e programmazione
    4
    Questa modalità è ottima per la pulizia dei
    bordi e degli angoli di una stanza. Per avviare
    la modalità Pulizia bordi, premere il pulsante
    Modalità Pulizia bordi sul telecomando oppure
    nella schermata principale dell'app. Nella
    modalità Pulizia bordi, DEEBOT pulisce lungo
    dock di ricarica una volta completata la pulizia.

    * Utilizzare l'app per aumentare la potenza di aspirazione di qualunque modalità di pulizia
    già in fase di esecuzione. Selezionare
    nell'app per la potenza di aspirazione massima.
    Selezionare

    per tornare alla potenza di aspirazione standard.

    * Attivare la potenza di aspirazione MAX comporta un maggiore consumo della batteria.

    5
    Quando il livello di carica della batteria diventa
    insufficiente, DEEBOT passa automaticamente
    alla modalità di ritorno in carica e torna al dock di
    ricarica per ricaricarsi.
    *
    ritorni al dock di ricarica in qualsiasi momento
    premendo il pulsante Ritorno in carica
    sul telecomando o

    nella schermata

    principale dell'app.

    IT

    139



  • Page 142

    3. Funzionamento e programmazione

    tempi di pulizia. DEEBOT può essere programmato per eseguire automaticamente la pulizia una volta
    al giorno, nello stesso orario, impostando la programmazione intelligente dal pannello di controllo del

    * Tutte le pulizie programmate sono eseguite in modalità di pulizia AUTO tramite lo schema di pulizia
    Random.

    1
    DEEBOT può essere programmato per eseguire automaticamente la pulizia una volta al giorno, alla
    stessa ora, anche quando non c'è nessuno in casa.
    Premere due volte il pulsante Modalità AUTO sul robot per impostare l'ora corrente come orario della
    pulizia programmata. La programmazione intelligente è impostata correttamente quando il robot
    emette due segnali acustici. DEEBOT pulirà automaticamente ogni giorno, all'ora programmata.

    140

    IT



  • Page 143

    3. Funzionamento e programmazione
    2
    Premere due volte il pulsante Modalità AUTO sul telecomando. La programmazione intelligente è
    annullata quando il robot emette tre segnali acustici.

    * Per pulire automaticamente in un altro momento, annullare l'attuale programmazione
    intelligente e impostarne una nuova all'ora desiderata.
    * Se DEEBOT è spento, la programmazione intelligente viene annullata.

    DEEBOT può essere programmato con cadenza settimanale per effettuare la pulizia più volte al giorno
    Aprire l'app ECOVACS. Premere “...” nell'angolo superiore destro della schermata principale dell'app.
    Impostare le nuove pulizie programmate e annullare pulizie programmate in " Programmazione oraria."

    la scelta
    migliore per la pulizia a fondo con una
    combinazione di spazzola principale e forte
    aspirazione. L'opzione spazzola principale è
    preinstallata in DEEBOT.

    ideale per
    la pulizia quotidiana rimuovendo la spazzola
    principale per l'aspirazione diretta. Questa opzione
    è progettata appositamente per raccogliere i
    capelli senza che si impiglino nel meccanismo.

    IT

    141



  • Page 144

    3. Funzionamento e programmazione
    Rovesciare il robot. Premere entrambi i pulsanti
    sull'opzione spazzola principale e rimuovere il
    coperchio della spazzola principale. Rimuovere
    la spazzola principale.
    Allineare le linguette dell'opzione di aspirazione
    diretta con gli slot nella parte inferiore del robot.
    Premere finché il componente non scatta in
    posizione.

    Rovesciare il robot. Premere entrambi i pulsanti
    sull'opzione di aspirazione diretta e rimuovere
    l'opzione di aspirazione diretta.
    Inserire la spazzola principale nella parte
    inferiore del robot.
    Allineare le linguette del coperchio della spazzola
    principale con gli slot nella parte inferiore del
    in posizione.

    * Non usare il sistema di lavaggio sulla moquette.
    * Quando si utilizza il sistema di lavaggio, ripiegare i bordi dei tappeti in modo che DEEBOT eviti
    il tappeto.
    * Quando si usa il sistema di lavaggio, non arrestare il robot e non toccarlo se si ferma. In questo
    modo si evita che il panno di pulizia lasci acqua sul pavimento.
    * Rimuovere il serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco prima di ricaricare DEEBOT.

    1
    Inserire il panno per pulizia accurata a umido/secco
    blu e bianco del panno di pulizia sia rivolto verso
    l'esterno.

    142

    IT



  • Page 145

    3. Funzionamento e programmazione
    2
    * Prima di aggiungere dell'acqua al serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco,
    rimuovere quest'ultimo dalla parte inferiore del robot.
    Riempire d'acqua il bicchierino di misurazione. Aprire il coperchio per l'inserimento dell'acqua sul
    serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco e versare lentamente l'acqua del bicchierino di
    misurazione nel serbatoio. Chiudere il coperchio di inserimento dell'acqua.

    Inserire il serbatoio ottimizzato per pulizia a
    umido/secco nella parte inferiore del robot.
    Agganciare le linguette sul serbatoio negli slot
    del serbatoio stesso nella parte inferiore del

    IT

    143



  • Page 146

    3. Funzionamento e programmazione
    3
    Selezionare la modalità di pulizia desiderata.
    DEEBOT spazza, strofina, aspira, lava e
    asciuga nella modalità selezionata.

    * Si consiglia di selezionare la modalità Singola stanza durante l'uso del sistema di lavaggio
    * Per lavare un'altra stanza, spostare DEEBOT nella stanza da pulire, riempire il serbatoio
    ottimizzato per la pulizia a umido/secco/sostituire il panno di pulizia in base alle necessità
    e riavviare. *Se DEEBOT viene messo in pausa durante il lavaggio per riempire il serbatoio
    ottimizzato per pulizia a umido/secco o sostituire il panno di pulizia, DEEBOT effettuerà

    4
    Al termine del lavaggio con DEEBOT, rimuovere
    dal robot il serbatoio ottimizzato per pulizia a
    umido/secco, svuotare l'acqua rimanente in
    esso e togliere il panno per pulizia accurata a
    umido/secco.

    144

    IT



  • Page 147

    3. Funzionamento e programmazione

    allarme

    Un segnale acustico

    Problemi

    Malfunzionamento della
    ruota motrice

    Malfunzionamento della
    ruota motrice

    Rovesciare il robot. Premere sulle ruote
    motrici in attesa di un clic. In mancanza
    di questo clic, contattare l'assistenza
    clienti.

    DEEBOT ha qualche
    problema e si ferma
    durante il funzionamento.

    Rimuovere manualmente gli ostacoli e
    riavviare DEEBOT.

    Malfunzionamento della
    cassetta di raccolta

    Rimuovere la cassetta di raccolta e
    reinstallarla correttamente. Se il robot
    continua a emettere l'allarme, contattare
    l'assistenza clienti.

    Batteria scarica

    Posizionare manualmente il robot sul
    dock di ricarica.

    Tre segnali acustici

    Quattro segnali
    acustici

    Cinque segnali acustici

    Sei segnali acustici

    Sette segnali acustici

    impigliati capelli o se è presente altra
    sporcizia e pulire secondo quanto
    descritto nella sezione 4 Manutenzione.

    Malfunzionamento della
    spazzola laterale

    si sono impigliati capelli o è presente
    altra sporcizia e pulire secondo quanto
    descritto nella sezione 4 Manutenzione.

    Malfunzionamento del
    sensore anticaduta

    sensori anticaduta e pulire secondo
    quanto descritto nella sezione 4
    Manutenzione.

    IT

    145



  • Page 148

    4.
    ricarica.

    Aprire il coperchio superiore del robot e rimuovere la cassetta di raccolta. Aprire il coperchio della cassetta
    di raccolta e svuotarla.

    Sciacquare il filtro di spugna, la cassetta di

    146

    IT

    Far asciugare completamente la cassetta di



  • Page 149

    Se è stato usato il sistema di lavaggio, rimuovere il panno di pulizia e il serbatoio ottimizzato per pulizia a
    umido/secco dalla parte inferiore di DEEBOT.
    Svuotare il serbatoio dell'acqua restante.
    Lavare a mano o in lavatrice il panno per la pulizia e lasciar asciugare orizzontalmente.

    Se è stato usato il sistema di lavaggio, rimuovere il serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco
    dalla parte inferiore di DEEBOT.
    Svuotare il serbatoio di tutta l'acqua restante e lasciarlo asciugare.

    IT

    147



  • Page 150

    4.
    laterali
    * Per semplificare le operazioni di manutenzione è fornito uno strumento di pulizia multi-

    Rovesciare il robot. Premere entrambi i pulsanti sull'opzione spazzola principale e rimuovere il
    coperchio della spazzola principale. Rimuovere la spazzola principale. Utilizzare lo strumento di
    pulizia multi-funzione per tagliare e rimuovere capelli aggrovigliati sulla spazzola principale.
    Rimuovere eventuali capelli aggrovigliati o residui da entrambe le estremità della spazzola
    principale e all'interno dei cappucci di plastica.

    diretta
    Strofinare con un panno asciutto l'opzione di
    aspirazione diretta.

    Rimuovere eventuali capelli o residui depositatisi
    sulle spazzole laterali con lo strumento di pulizia
    multi-funzione in dotazione. Rimuovere le spazzole
    laterali, quindi pulire le spazzole e i loro slot con un
    panno pulito.

    148

    IT



  • Page 151

    4.

    Utilizzare lo strumento di pulizia multifunzione per tagliare e rimuovere capelli
    aggrovigliati sulla ruota universale.

    Pulire i sensori anticaduta con la spazzola o
    con la parte di feltro dello strumento di pulizia
    multi-funzione per mantenerli correttamente
    funzionanti.

    Pulire i contatti di ricarica e i pin del dock di ricarica con la spazzola dello strumento di pulizia multifunzione o con un panno asciutto per mantenerli correttamente funzionanti.

    IT

    149



  • Page 152

    4.

    Parte robot
    Panno di pulizia

    Dopo ogni uso

    Ogni 50 lavaggi

    Cassetta di raccolta
    Serbatoio ottimizzato
    per pulizia a umido/
    secco

    Dopo ogni uso

    /

    Spazzola laterale

    Ogni 2 settimane

    Ogni 3-6 mesi

    Spazzola principale

    Una volta a settimana

    Ogni 6-12 mesi

    Filtro di spugna / Filtro

    Una volta a settimana (due
    volte a settimana se ci sono

    Ogni 4-6 mesi

    Ruota universale
    Sensori anticaduta
    Contatti di ricarica
    Pin del dock di ricarica

    Una volta a settimana

    /

    Nota; ECOVACS produce diverse parti e gruppi di sostituzione. Contattare l'assistenza clienti
    per ulteriori informazioni sulle parti di sostituzione.

    150

    IT



  • Page 153

    5.
    Utilizzare questo grafico per risolvere i problemi di utilizzo più comuni relativi a DEEBOT.


    1

    2

    DEEBOT non si
    ricarica.

    DEEBOT non ritorna
    al dock di ricarica.

    DEEBOT non è acceso.

    Ruotare l'interruttore di alimentazione
    inferiore in posizione ON.

    DEEBOT non è correttamente
    collegato al dock di ricarica.

    Assicurarsi che i contatti di ricarica del
    robot siano correttamente collegati ai
    pin del dock di ricarica. Se necessario, è
    possibile spostare il robot manualmente
    per effettuare il collegamento.

    Il dock di ricarica è scollegato,
    mentre DEEBOT è acceso.
    Ciò consuma la batteria.

    Collegare il dock di ricarica alla presa
    di corrente e assicurarsi che DEEBOT
    sia acceso. Tenere DEEBOT sul dock
    di ricarica per assicurarsi che sia
    sempre completamente carico e pronto
    a funzionare in qualsiasi momento.

    La batteria è completamente
    scarica.

    Riattivare la batteria.
    Posizionare manualmente DEEBOT sul
    dock di ricarica e rimuoverlo dopo averlo
    caricato per 3 minuti; ripetere 3 volte,
    quindi caricare normalmente.

    Il dock di ricarica non è
    posizionato correttamente.

    Fare riferimento alla sezione 3.2
    Avvio rapido per i dettagli sul corretto
    posizionamento del dock di ricarica.

    DEEBOT è incastrato su un
    oggetto sul pavimento (cavi
    elettrici, tende, frange di

    3

    DEEBOT ha
    qualche problema
    e si ferma durante il
    funzionamento.

    Le spazzole laterali sono
    ostacolate da capelli o
    residui e la bassa velocità di
    rotazione provoca la messa
    in pausa di DEEBOT e
    l'attivazione di un allarme.

    La spazzola principale è
    bloccata e la bassa velocità
    di rotazione provoca la
    messa in pausa di DEEBOT
    e l'attivazione di un allarme.

    DEEBOT proverà a districarsi in alcuni
    modi. Qualora non dovesse riuscirci,
    rimuovere manualmente gli ostacoli e
    riavviarlo.
    si sono impigliati capelli o è presente
    altra sporcizia, pulire secondo quanto
    descritto nella sezione 4 Manutenzione
    e riavviare. Se le spazzole laterali
    continuano a ruotare lentamente,
    contattare l'assistenza clienti.
    Rimuovere il coperchio della spazzola
    principale e la spazzola principale.
    Pulire eventuali capelli aggrovigliati
    o residui sulla spazzola principale,
    come descritto nella sezione 4
    Manutenzione, e riavviare. Se
    DEEBOT non funziona normalmente,
    sostituire la spazzola principale.

    IT

    151



  • Page 154

    5.

    Quando il livello di carica
    della batteria diventa

    4

    DEEBOT torna al dock
    di ricarica prima di aver
    completato la pulizia.

    passa automaticamente alla
    modalità di ritorno in carica e
    torna al dock di ricarica per
    ricaricarsi.
    Il tempo di funzionamento
    del pavimento, alla
    complessità della stanza
    e alla modalità di pulizia
    selezionata.

    5

    6

    152

    IT

    DEEBOT non pulisce
    automaticamente
    all'ora programmata.

    DEEBOT non pulisce
    automaticamente
    all'ora programmata.

    Questo comportamento è normale.
    Non è necessario intervenire.

    Questo comportamento è normale.
    Non è necessario intervenire.

    La funzione di
    programmazione intelligente/
    programmazione oraria è
    stata annullata.

    Impostare la programmazione
    intelligente o la programmazione
    oraria. Fare riferimento alla sezione
    3.4 Programmazione del robot per i
    dettagli.

    DEEBOT è spento.

    Accendere DEEBOT.

    La batteria del robot è quasi
    scarica.

    Tenere DEEBOT acceso e sul dock di
    ricarica per assicurarsi che sia sempre
    completamente carico e pronto a
    funzionare in qualsiasi momento.

    I componenti del robot sono
    bloccati e/o i componenti
    sono ostacolati dalla
    sporcizia.

    Spegnere il robot, pulire la cassetta
    di raccolta e rovesciare il robot. Pulire
    la spazzola principale, le spazzole
    laterali e altri componenti del robot
    come descritto nella sezione 4
    Manutenzione.

    Gli elementi sul pavimento
    dell'area da pulire devono
    essere spostati.

    Fare riferimento alla sezione 3.1 Note
    prima della pulizia per i dettagli.

    La frequenza della pulizia è
    troppo bassa.

    Si consiglia la pulizia giornaliera per
    ottenere i migliori risultati.



  • Page 155



    batteria del telecomando.

    7

    Guasto del
    telecomando (la
    portata reale del

    Sostituire con una batteria nuova,
    assicurandosi che sia installata
    correttamente.

    DEEBOT è spento o la
    batteria del robot è quasi
    scarica.

    Assicurarsi che DEEBOT sia acceso e
    completamente carico.

    Non è possibile trasmettere
    il segnale a infrarossi perché
    l'emettitore di infrarossi sul
    telecomando o il ricevitore
    di infrarossi su DEEBOT è
    sporco.

    Utilizzare un panno asciutto o il
    lato della spazzola dello strumento
    di pulizia multi-funzione fornito per
    pulire l'emettitore di infrarossi sul
    telecomando e il ricevitore di infrarossi
    su DEEBOT.

    Ci sono apparecchiature che
    interferiscono con il segnale
    a infrarossi di DEEBOT.

    Non utilizzare il telecomando accanto
    ad altre apparecchiature che utilizzano
    segnali a infrarossi.

    IT

    153



  • Page 156

    Declaration of Conformity

    We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the
    provisions in the latest version of EC in this document.
    Product designation:

    Automatic battery-operated cleaner

    Brand:
    Model:

    DM88,DM87

    Specification:

    Electrical appliances for household and similar purposes

    EC Regulations or Directives:

    RED

    Directive 2014/53/EU

    RoHS

    Directive 2011/65/EU

    WEE

    Directive 2002/96/EC

    REACH

    Directive1907/2006/EC

    Eco-design

    Directive 2009/125/EC

    Standards the product is in conformity with:

    EN 300 328 V2.1.1
    EN 301 489-1 V2.1.1
    EN 301 489-17 V3.1.1

    154



  • Page 157



  • Page 158

    Ecovacs Robotics Co., Ltd
    No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District,
    Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.China

    DM88-EU01-IM2016R04






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ecovacs DEEBOT M88 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Ecovacs DEEBOT M88 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 8,52 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Ecovacs DEEBOT M88

Ecovacs DEEBOT M88 Bedienungsanleitung - Englisch - 32 seiten

Ecovacs DEEBOT M88 Bedienungsanleitung - Holländisch - 34 seiten

Ecovacs DEEBOT M88 Kurzanleitung - Alle Sprachen - 6 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info