771293
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
http://epson.sn
Windows
A4×5
http://epson.sn
Additional items may be included depending on the location.
Des éléments supplémentaires peuvent être inclus en fonction de
l’emplacement.
Se pueden incluir otros elementos adicionales en función de la
ubicación.
Podem ser adicionados itens adicionais de acordo com o local.
Read This First
The ink for this printer must be handled carefully. Ink may splatter when
the ink tank is being lled or relled with ink. If ink gets on your clothes
or belongings, it may not come o.
Lisez d’abord ceci
Lencre de cette imprimante doit être manipulée avec soin. De l’encre
peut s’échapper lors du remplissage du réservoir d’encre. Si vos
vêtements ou eets personnels sont aspergés d’encre, il peut être
impossible de la retirer.
Lea esto primero
La tinta de esta impresora debe manipularse con cuidado. Al rellenar el
tanque, la tinta puede salpicar. Las manchas en la ropa u otros objetos
podrían ser permanentes.
Ler antes
A tinta para esta impressora deve ser manuseada cuidadosamente.
Atinta pode salpicar ao abastece ou reabastece o depósito com tinta.
Sea tinta entrar em contacto com as suas roupas ou pertences, pode
nunca mais sair.
Unpacking /
Déballage /
Desembalaje /
Desempacotamento
A
B
Q See this guide or Epson video guides for printer setup
instructions.
Consultez ce guide ou les guides vidéo Epson pour consulter les
instructions de conguration de l’imprimante.
Consulte esta guía o las video guías de Epson para ver las
instrucciones de instalación de la impresora.
Consulte este guia ou os vídeos guias da Epson para obter
instruções de conguração da impressora.
c ORemove the cap while keeping the ink bottle upright;
otherwise ink may leak.
OUse the ink bottle that came with your product.
OEpson cannot guarantee the quality or reliability
of non-genuine ink. The use of non-genuine ink
may cause damage that is not covered by Epsons
warranties.
ORetirez le capuchon tout en maintenant le acon
d’encre verticalement. Autrement, de l’encre pourrait
s’échapper.
OUtilisez le acon d’encre fourni avec votre produit.
OEpson ne peut garantir la qualité ou la abilité des
encres non d’origine. L’utilisation d’une encre non-
Epson peut provoquer des dommages non couverts
par les garanties d’Epson.
OQuite la tapa mientras mantiene el bote de tinta en
posición vertical; de lo contrario, podría derramarse
tinta.
OUse el bote de tinta incluido con su producto.
OEpson no puede garantizar la calidad ni la abilidad
de las tintas que no sean de Epson. El uso de tinta no
genuina puede averiar la impresora y la garantía de
Epson no lo cubrirá.
ORemover a tampa mantendo o frasco de tinta na
vertical; se não o zer, pode verter a tinta.
OUtilize os frascos de tinta fornecidos com o seu
produto.
OA Epson não pode garantir a qualidade ou abilidade
de tinteiros que não sejam tinteiros Epson genuínos.
Autilização de tinta não genuína pode causar danos
não cobertos pelas garantias Epson.
E
F
G
c Do not knock the ink bottle, otherwise the ink may leak.
Ne heurtez pas le acon d’encre sinon de l’encre pourrait
se déverser.
No golpee el recipiente de tinta; de lo contrario, puede
derramarse la tinta.
Não entorne o frasco de tinta, se isso acontecer, a tinta
poderá verter.
H
c OIf the ink does not start owing into the tank, remove
the ink bottle and try reinserting it.
ODo not leave the ink bottle inserted; otherwise the
bottle may be damaged or ink may leak.
OSi l’encre ne se déverse pas dans le réservoir, retirez le
acon d’encre et essayez de le réinsérer.
ONe laissez pas le acon d’encre inséré sinon il pourrait
être endommagé ou de l’encre pourrait s’écouler.
OSi la tinta no empieza a uir hacia el tanque, retire el
recipiente de tinta e intente volver a insertarlo.
ONo deje el recipiente de tinta insertado; de lo
contrario, el recipiente puede dañarse o puede
derramarse la tinta.
OSe a tinta não começa a correr para o tanque, retire
ofrasco de tinta e tente voltar a inserir.
ONão deixe o frasco de tinta inserido; caso contrário,
ofrasco pode ser danicada ou a tinta pode vazar.
Charging Ink /
Chargement de l’encre /
Carga de tinta /
Carregar tinta
The initial ink bottle will be partly used to charge the print head. This bottle
may print fewer pages compared to subsequent ink bottles.
Le acon d’encre initial sera partiellement utilisé pour charger la tête
d’impression. Ce acon peut imprimer moins de pages par rapport aux
acons d’encre suivants.
El bote de tinta inicial se usará parcialmente para cargar el cabezal de
impresión. Este bote puede imprimir menos páginas que con los botes de
tinta posteriores.
O frasco de tinta inicial será utilizado parcialmente para carregar a cabeça
de impressão. Este frasco poderá imprimir menos páginas do que os frascos
posteriores.
Setup /
Conguration /
Conguración /
Conguração
A
B
C
D I
J
K
When the message of seeing Start Here is displayed, press for
5 seconds.
Lorsque le message de consultation du document Démarrez ici
apparaît, appuyez sur pendant 5secondes.
Cuando aparezca el mensaje Para empezar, pulse durante
5 segundos.
Quando a mensagem Começar por aqui for exibida, pressione
durante 5 segundos.
L
A
Checking Print Quality /
Vérication de la qualité d’impression /
Comprobación de la calidad de impresión /
Vericar a qualidade de impressão
Press x to start initialization. This takes about 10 minutes.
Appuyez sur x pour lancer l’initialisation. Celaprend environ
10minutes.
Pulse x para comenzar la inicialización. Tarda alrededor de
10minutos.
Pressionar x para iniciar. Demora cerca de 10 minutos.
Follow the on screen instructions to perform a Nozzle Check and make
adjustments. When the paper loading message is displayed, see step B.
Suivez les instructions à l’écran pour eectuer une vérication des buses
et dénir les réglages. Lorsque le message de chargement du papier
s’ache, passez à l’étape B.
Siga las instrucciones de la pantalla para realizar un test de inyectores
yajustes. Cuando se muestre el mensaje de carga del papel, consulte el
paso B.
Siga as instruções apresentadas no ecrã para realizar uma Vericação de
Jatos e fazer ajustes. Quando for exibida a mensagem de carregamento
de papel, consulte o passo B.
B
C
Q Print head cleaning uses some ink from the ink tank.
Le nettoyage de la tête d’impression utilise de l’encre du
réservoir d’encre.
La limpieza del cabezal de impresión utiliza algo de tinta
del tanque de tinta.
A limpeza da cabeça de impressão utiliza tinta do
depósito de tinta.
Connecting to Computer /
Connexion à l’ordinateur /
Conexión a un ordenador /
Ligar ao computador
Visit the website to install software and congure the network. Windows
users can also install software and congure the network using the CD
supplied.
Consultez le site Web pour installer le logiciel et congurer le réseau.
Lesutilisateurs Windows peuvent également installer des logiciels et
congurer le réseau à l’aide du CD fourni.
Visite el sitio web para instalar el software y congurar la red. Los usuarios
de Windows también pueden instalar el software y congurar la red
utilizando el CD suministrado.
Visite o sítio Web para instalar software e congurar a rede. Os utilizadores
Windows também podem instalar software e congurar a rede usando o CD
fornecido.
C
Flashing.
Clignotant.
Intermitente.
Intermitente.
O.
Éteint.
Apagado.
Desligado.
Select a language.
Sélectionnez une langue.
Seleccione un idioma.
Selecionar um idioma.
Make sure you keep the accessory box for transportation.
Assurez-vous de garder la boîte d’accessoires en cas de transport.
Asegúrese de guardar la caja de accesorios antes del transporte.
Guarde a caixa de acessórios para transporte.
Pour all of the ink from the bottle into the printer.
Versez toute l’encre du acon dans l’imprimante.
Vierta toda la tinta del bote en la impresora.
Despejar toda a tinta do frasco na impressora.
Ink Bottle Codes / Codes de acon
d’encre/ Códigos de los botes de tinta /
Códigos dos frascos de tinta
c Use of genuine Epson ink other than the specied ink could
cause damage that is not covered by Epsons warranties.
L’utilisation d’une encre d’origine Epson autre que celle
spéciée ici peut provoquer des dommages non couverts par
les garanties d’Epson.
El uso de tinta genuina de Epson distinta a la especicada
podría causar daños no cubiertos por la garantía de Epson.
A utilização de outros tinteiros genuínos da Epson para além
dos indicados, pode causar danos que não estão cobertos pelas
garantias da Epson.
How to Use /
Comment utiliser /
Cómo se utiliza /
Como usar
For Europe / Pour l’Europe / Para Europa / Para a Europa
ET-M2170 Series 111
M2170 Series 110*¹/110S*²
For Australia and New Zealand
532
For Asia / Pour l’Asie / Para Asia / Para a Ásia
005*¹/005S*²
*¹ High capacity / *² Standard capacity
*¹ Haute capacité / *² Capacité standard
*¹ Alta capacidad / *² Capacidad normal
*¹ Capacidade elevada / *² Capacidade normal
Copying / Copie /
Copia / Cópia
A
B
C
DSelect Copy.
Sélectionnez Copie.
Seleccione Copiar.
Selecione Copiar.
EMake other settings as necessary.
Procédez à d’autres réglages si nécessaire.
Realice otros ajustes según sus necesidades.
Efetue outras denições, se necessário.
F
c Make sure the printer cover is closed.
Assurez-vous que le capot de l’imprimante est fermé.
Asegúrese de que la cubierta de la impresora esté
cerrada.
Certique-se que a tampa da impressora está fechada.
M
Select x.
Sélectionnez x.
Seleccione x.
Selecione x.
Proof Sign-o:
Y.Onori CRM M.Nishikawa
H.Kimura
editor
R41421673
Start Here Rev.C
4137394_b0_00.indd A2 size
11/30/2018
© 2018 Seiko Epson Corporation
Printed in XXXXXX
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
ES
Para empezar
PT
Começar
poraqui
Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
4137394-00 Black
Front
ET-M2170 Series
M2170 Series
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Epson EcoTank M2170 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Epson EcoTank M2170

Epson EcoTank M2170 Kurzanleitung - Deutsch - 2 seiten

Epson EcoTank M2170 Bedienungsanleitung - Deutsch - 187 seiten

Epson EcoTank M2170 Bedienungsanleitung - Englisch - 178 seiten

Epson EcoTank M2170 Kurzanleitung - Holländisch - 2 seiten

Epson EcoTank M2170 Bedienungsanleitung - Französisch - 190 seiten

Epson EcoTank M2170 Kurzanleitung - Italienisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info