771293
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
http://epson.sn
Windows
A4×5
http://epson.sn
Zusätzliche Artikel können abhängig vom Standort inbegrien sein.
Afhankelijk van de locatie kunnen er meerdere items zijn inbegrepen.
Potrebbero essere inclusi elementi aggiuntivi a seconda del luogo di
utilizzo.
Es poden incloure altres elements segons la ubicació.
Zuerst lesen
Die Tinte für diesen Drucker muss vorsichtig behandelt werden. Beim
Be- oder Wiederauüllen des Tintenbehälters kann es zum Verspritzen
von Tinte kommen. Sollte Tinte auf Ihre Kleidung oder Ihre persönlichen
Sachen gelangen, ist sie möglicherweise nicht mehr zu beseitigen.
Lees dit eerst
De inkt voor deze printer moet voorzichtig worden gehanteerd. Inkt
kan rondspatten wanneer de inkttank wordt gevuld of bijgevuld. Als er
inkt op uw kleding of andere zaken terechtkomt, kan deze mogelijk niet
worden verwijderd.
Leggere prima dell’uso
Linchiostro per questa stampante deve essere maneggiato con cura.
Linchiostro potrebbe fuoriuscire durante il riempimento o il rabbocco
del serbatoio. Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con abiti o eetti
personali, potrebbe non risultare rimovibile.
En primer lloc, llegiu aquest document
La tinta d’aquesta impressora s’ha de tractar amb cura. La tinta pot
esquitxar quan s’està omplint o reomplint el tanc de tinta. Si us cau tinta
a la roba o en algun objecte, és possible que no es pugui netejar.
Auspacken /
Uitpakken /
Disimballaggio /
Desembalar
A
B
Q Siehe dieses Handbuch oder die Epson-Videoleitfäden für
Anleitungen für die Druckereinrichtung.
Raadpleeg deze handleiding of de videohandleidingen van
Epson voor installatie-instructies voor de printer.
Consultare questa guida o le guide video Epson per le istruzioni
di installazione della stampante.
Vegeu aquest manual o els manuals en vídeo d’Epson per
obtenir les instruccions de conguració de la impressora.
c OEntfernen Sie die Kappe bei aufrecht gehaltener
Tintenasche. Andernfalls kann Tinte austreten.
OVerwenden Sie nur die im Lieferumfang Ihres Produkts
enthaltene Tintenasche.
OEpson haftet nicht für die Qualität oder
Betriebstauglichkeit von Tinten anderer Hersteller.
Durch die Verwendung von Tinten anderer Hersteller
kann es zu Beschädigungen kommen, die nicht der
Gewährleistung durch Epson unterliegen.
OHoud de inktes rechtop terwijl u de dop verwijdert,
anders kan er inkt lekken.
OGebruik de bij het product geleverde inktes.
OEpson kan de kwaliteit of betrouwbaarheid van niet-
originele inkt niet garanderen. Het gebruik van niet-
originele inkt kan schade veroorzaken die niet door de
garantie van Epson wordt gedekt.
ORimuovere il tappo tenendo la bottiglia di inchiostro
in posizione verticale, per evitare fuoriuscite di
inchiostro.
OUtilizzare la bottiglia di inchiostro in dotazione con
ilprodotto.
OEpson non garantisce la qualità o l’adabilità degli
inchiostri non originali. L’uso di inchiostro non
originale può causare danni non coperti dalle garanzie
Epson.
OTraieu el tap mantenint l’ampolla de tinta dreta, en cas
contrari la tinta es pot vessar.
OUtilitzeu les ampolles de tinta que s’inclouen amb el
producte.
OEpson no pot garantir la qualitat i abilitat de tintes
que no siguin originals. L’ús de tinta no original pot
causar danys que no estan coberts per les garanties
d’Epson.
E
F
G
c Die Flasche nicht anstoßen, andernfalls könnte Tinte
austreten.
Stoot niet tegen de inktes, anders kan er inkt uit lekken.
Non urtare la bottiglia di inchiostro, per evitare fuoriuscite
di inchiostro.
No colpegeu l’ampolla de tinta; en cas contrari la tinta es
pot vessar.
H
c OFalls die Tinte nicht in den Behälter läuft, die
Tintenasche entfernen und erneut einführen.
ODie Flasche nicht eingeführt lassen; andernfalls kann
die Flasche beschädigt werden oder Tinte austreten.
OAls de inkt niet vanzelf in de tank stroomt, verwijdert
ude inktes en plaatst u deze opnieuw.
OVerwijder de es. De es kan anders beschadigd raken
of inkt lekken.
OSe l’inchiostro non uisce dentro il serbatoio,
rimuovere la bottiglia di inchiostro e provare a inserirla
nuovamente.
ONon lasciare inserita la bottiglia di inchiostro, perché
potrebbe danneggiarsi provocando una fuoriuscita di
inchiostro.
OSi la tinta no comença a uir cap al tanc, retireu
l’ampolla de tinta i intenteu tornar-la a inserir.
ONo deixeu l’ampolla de tinta inserida; en cas contrari
l’ampolla es pot malmetre o la tinta es pot vessar.
Auaden von Tinte /
Inkt laden /
Caricamento dell’inchiostro /
Càrrega de tinta
Die anfängliche Tintenasche wird teilweise zum Auaden des Druckkopfs
genutzt. Diese Flasche kann eine geringere Seitenergiebigkeit als
nachfolgende Tintenaschen haben.
De oorspronkelijke inktes wordt gedeeltelijk gebruikt om de printkop te
laden. Met deze es worden mogelijk minder paginas afgedrukt dan met
volgende inktessen.
La bottiglia di inchiostro iniziale viene utilizzata parzialmente per caricare
la testina di stampa. Questa bottiglia potrebbe stampare meno pagine
rispetto a quelle successive.
L’ampolla de tinta inicial s’utilitzarà parcialment per carregar els capçals
d’impressió. Aquesta ampolla pot imprimir menys pàgines en comparació
amb les ampolles de tinta posteriors.
Einrichtung /
Installatie /
Congurazione /
Conguració
A
B
C
D I
J
K
Wenn die Meldung „Hier starten“ angezeigt wird, drücken
Sie5Sekunden lang .
Wanneer het bericht ‘Hier beginnen’ wordt weergegeven,
houdt u gedurende 5 seconden ingedrukt.
Quando viene visualizzato il messaggio che richiede di consultare
“Inizia qui”, premere per 5 secondi.
Quan es mostra el missatge “Comenceu aquí”, premeu durant
5 segons.
L
A
Überprüfen der Druckqualität /
Afdrukkwaliteit controleren /
Verica della qualità di stampa /
Comprovació de la qualitat d’impressió
Drücken Sie x, um die Initialisierung zu starten. Dies dauert etwa
10Minuten.
Druk op x om de initialisatie te starten. Dit duurt ongeveer
10minuten.
Premere x per avviare l’inizializzazione. Questa operazione richiede
circa 10 minuti.
Premeu x per començar la inicialització. Aquesta operació triga uns
10 minuts.
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um einen Düsentest
durchzuführen und Anpassungen vorzunehmen. Wenn die Meldung
zum Einlegen von Papier angezeigt wird, siehe Schritt B.
Volg de instructies op het scherm om een spuitkanaaltjescontrole uit te
voeren en wijzigingen aan te brengen. Raadpleeg stap B wanneer het
bericht voor het laden van papier wordt weergegeven.
Seguire le istruzioni a video per eseguire un Controllo ugelli ed
eettuare le regolazioni necessarie. Se viene visualizzato il messaggio di
caricamento della carta, vedere il passaggio B.
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per Compr. injectors
i fer els ajustos necessaris. Quan es mostri el missatge de càrrega de
paper, consulteu el pas B.
B
C
Q Bei der Druckkopfreinigung wird Tinte aus dem
Tintenbehälter verwendet.
Tijdens het reinigen van de printkop wordt wat inkt uit
de inkttank gebruikt.
La pulizia della testina di stampa utilizza una parte
dell’inchiostro del serbatoio.
La neteja dels capçals d’impressió fa servir una mica de
tinta del tanc de tinta.
Verbinden mit dem Computer /
Verbinden met computer /
Collegamento al computer /
Connexió amb un ordinador
Besuchen Sie die Website, um Software zu installieren und das Netzwerk zu
kongurieren. Windows-Benutzer können auch Software installieren und
das Netzwerk mit der mitgelieferten CD kongurieren.
Ga naar de website om software te installeren en het netwerk te
congureren. Windows-gebruikers kunnen ook de meegeleverde cd
gebruiken om software te installeren en het netwerk te congureren.
Visitare il sito web per installare il software e congurare la rete. Gliutenti
Windows possono anche installare il software e congurare la rete
utilizzando il CD in dotazione.
Visiteu el lloc web per instal·lar el programari i congurar la xarxa.
Elsusuaris de Windows també poden instal·lar el programari i congurar la
xarxa mitjançant el CD subministrat.
C
Blinkend.
Knippert.
Lampeggiante.
Parpelleja.
Aus.
Uit.
Spenta.
Apagat.
Sprache auswählen.
Selecteer een taal.
Selezionare una lingua.
Seleccioneu un idioma.
Bewahren Sie die Zubehörbox zum Transport auf.
Bewaar de accessoiredoos met het oog op vervoer.
Assicurarsi di conservare il contenitore degli accessori per il
trasporto.
Assegureu-vos de mantenir la caixa d’accessoris durant el
transport.
Schütten Sie die gesamte Tinte aus der Flasche in den Behälter.
Giet alle inkt uit de es in de printer.
Versare tutto l’inchiostro della bottiglia nella stampante.
Aboqueu tota la tinta de l’ampolla a la impressora.
Tintenaschencodes / Codes van de
inktessen / Codici delle bottiglie di
inchiostro / Codis d’ampolla de tinta
c Die Verwendung anderer als der angegebenen Original-Tinte
von Epson kann zu Beschädigungen führen, für die Epson
keinerlei Gewährleistung übernimmt.
Gebruik van andere originele Epson-inkt dan de hier vermelde
inkt, kan schade veroorzaken die niet door de garantie van
Epson wordt gedekt.
L’utilizzo di inchiostro originale Epson diverso dall’inchiostro
specicato potrebbe provocare danni non coperti dalle
garanzie Epson.
L’ús de la tinta Epson original diferent a la tinta especicada
podria causar danys que no estan coberts per les garanties
d’Epson.
Bedienungsanleitung /
Gebruiken /
Come utilizzare /
Com utilitzar
Für Europa / Voor Europa / Per l’Europa / Per a Europa
ET-M2170 Series 111
M2170 Series 110*¹/110S*²
For Australia and New Zealand
532
Für Asien / Voor Azië / Per l’Asia / Per a Àsia
005*¹/005S*²
*¹ Hohe Kapazität / *² Standardkapazität
*¹ Hoge capaciteit / *² Standaardcapaciteit
*¹ Alta capacità / *² Capacità standard
*¹ Alta capacitat / *² Capacitat estàndard
Kopieren / Kopiëren /
Copia / Copiar
A
B
C
DWählen Sie Kopieren.
Selecteer Kopiëren.
Selezionare Copia.
Seleccioneu Còpia.
EWeitere erforderliche Einstellungen vornehmen.
Congureer desgewenst andere instellingen.
Regolare le altre impostazioni in base alle preferenze.
Realitzeu els ajustos necessaris.
F
c Achten Sie darauf, dass die Druckerabdeckung
geschlossen ist.
Zorg dat de printerklep is gesloten.
Accertarsi che il coperchio della stampante sia chiuso.
Comproveu que la coberta de la impressora està tancada.
M
Wählen Sie x.
Selecteer x.
Selezionare x.
Seleccioneu x.
Proof Sign-o:
Y.Onori CRM M.Nishikawa
H.Kimura
editor
R41421673
Start Here c_Rev.C
4137395_b0_00.indd A2 size
11/30/2018
© 2018 Seiko Epson Corporation
Printed in XXXXXX
DE
Hier starten
NL
Hier beginnen
IT
Inizia qui
CA
Comenceu aquí
Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
4137395-00 Black
Front
ET-M2170 Series
M2170 Series
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Epson EcoTank M2170 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Epson EcoTank M2170

Epson EcoTank M2170 Bedienungsanleitung - Deutsch - 187 seiten

Epson EcoTank M2170 Kurzanleitung - Englisch - 2 seiten

Epson EcoTank M2170 Bedienungsanleitung - Englisch - 178 seiten

Epson EcoTank M2170 Kurzanleitung - Französisch - 2 seiten

Epson EcoTank M2170 Bedienungsanleitung - Französisch - 190 seiten

Epson EcoTank M2170 Kurzanleitung - Portugiesisch, Spanisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info