691983
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A)
oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen. Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Для пользователей из России срок службы: 3 года.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
Tüketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem
heyetlerine yapılabilir.
Üretici: SEIKO EPSON CORPORATION
Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Tel: 81-266-52-3131
Web: http://www.epson.com/
The contents of this manual and the specications of this product are subject
to change without notice.
http://epson.sn
c
Um die tatsächlich verbleibende Tintenmenge zu
kontrollieren, die Tintenstände in allen Behältern des
Druckers per Sichtprüfung ermitteln. Durch längeren
Einsatz des Druckers mit einem Tintenfüllstand unterhalb
der unteren Markierung kann der Drucker Schaden
nehmen.
Om de actuele resterende inkt te bevestigen, controleert
u de inktniveaus visueel in alle printertanks. Langdurig
gebruik van de printer wanneer het inktniveau onder de
onderste lijn is, kan de printer beschadigd raken.
Per vericare la quantità eettiva di inchiostro rimanente,
controllare visivamente i livelli di inchiostro in tutti
i serbatoi della stampante. La stampante potrebbe
danneggiarsi se utilizzata quando il livello di inchiostro è
al di sotto del limite inferiore.
Tintenaschencodes /
Codes van de inktessen /
Codici delle bottiglie di inchiostro
Für Europa / Voor Europa / Per l’Europa
BK C M Y
ET-4700 104 104 104 104
L5190 103 103 103 103
c
Die Verwendung anderer als der angegebenen Original-Tinte
von Epson kann zu Beschädigungen führen, für die Epson
keinerlei Gewährleistung übernimmt.
Gebruik van originele Epson-inkt, anders dan de hier
vermelde inkt, kan schade veroorzaken die niet door de
garantie van Epson wordt gedekt.
L’utilizzo di inchiostro originale Epson diverso dall’inchiostro
specicato potrebbe provocare danni non coperti dalle
garanzie Epson.
Beseitigen von Papierstau /
Vastgelopen papier verwijderen /
Rimozione di un inceppamento carta
Diese Anleitung enthält grundlegende Informationen über Ihr Produkt
sowie Tipps zur Problemlösung. Weitere Einzelheiten nden Sie im
Benutzerhandbuch (digitale Anleitung). Die neuesten Versionen von
Anleitungen können Sie auf der folgenden Webseite erhalten.
Deze handleiding bevat basisinformatie over uw product en tips voor het
oplossen van problemen. Raadpleeg de Gebruikershandleiding (digitale
handleiding) voor meer details. U kunt de meest recente versie van de
handleidingen krijgen via de volgende website.
Questa guida include informazioni di base sul prodotto e suggerimenti per
la risoluzione dei problemi. Per maggiori informazioni, consultare la Guida
utente (manuale digitale). È possibile ottenere le versioni più recenti delle
guide nei seguenti siti Web.
Für andere Regionen außerhalb Europas / Voor buiten Europa /
Fuori Europa
Für Europa / Voor Europa / Per l’Europa
http://support.epson.net/
http://www.epson.eu/Support
Hilfe zur Druckqualität /
Help afdrukkwaliteit /
Risoluzione dei problemi di qualità di stampa
Lagerung und Transport /
Opslaan en transporteren /
Conservazione e trasporto
A
B
C
A
B
C
c
For Australia and New Zealand
BK C M Y
522 522 522 522
Prüfen von Tintenständen und Nachfüllen
von Tinte /
De inktniveaus controleren en inkt bijvullen
/
Controllo dei livelli di inchiostro e
riempimento dell’inchiostro
Kopieren /
Kopiëren /
Copia
Prüfen Sie die Tintenstände. Falls einer der Tintenstände unter den
Mindeststand fällt, beachten Sie die Schritte A bis H unter
„2 Auaden von Tinte“ zum Auüllen des Tanks.
Controleer de inktniveaus. Als een van de inktniveaus onder de
onderste lijn staat, raadpleegt u de stappen A tot H in “2 Inkt laden
om de tank bij te vullen.
Vericare i livelli di inchiostro. Se un livello di inchiostro è al di sotto
della linea inferiore, vedere i passi da A a H in “2 Caricamento
dell’inchiostro per rabboccare il serbatoio.
Anweisungen am LCD-Bildschirm zum Zurücksetzen der Tintenstände
befolgen.
Volg de instructies op het LCD-scherm om de inktniveaus opnieuw in
te stellen.
Seguire le istruzioni sullo schermo LCD per ripristinare i livelli di
inchiostro.
Tintenaschencodes können je nach Standort variieren. Für die richtigen
Codes in Ihrem Bereich Epson-Support kontaktieren.
De codes van de inktes kunnen verschillen afhankelijk van de locatie.
Neem contact op met Epson-ondersteuning voor de correcte codes in uw
gebied.
I codici della bottiglia di inchiostro potrebbero variare a seconda dell’area
geograca. Per i codici corretti dell’area geograca, contattare il supporto
Epson.
Anweisungen am LCD-Bildschirm zum Entfernen von gestautem Papier
befolgen. Zur Anzeige einer Animation am LCD-Bildschirm, die zeigt, wie
Sie gestautes Papier entfernen,
drücken. Weitere Einzelheiten nden Sie
im Benutzerhandbuch.
Volg de instructies op het LCD-scherm om vastgelopen papier te
verwijderen. Druk op de knop
om een animatie weer te geven op het
LCD-scherm dat u toont hoe u vastgelopen papier kunt verwijderen.
Raadpleeg de Gebruikershandleiding voor meer details.
Seguire le istruzioni sullo schermo LCD per rimuovere la carta inceppata.
Premere il pulsante
per visualizzare un’animazione sullo schermo LCD,
che mostra come rimuovere la carta inceppata. Per maggiori informazioni,
consultare la Guida utente.
A
B
C
D
E
C
D
Wartung > Füllstand rücks.
Onderhoud > Inktniveau opn.inst.
Manutenzione > Ripristina livello inc.
Verbleibende Schritte im Assistenten befolgen.
Volg de resterende stappen in de wizard.
Seguire i passi restanti nella procedura guidata.
S&W oder Farbe wählen und dann die Anzahl Kopien über die
Zierntasten eingeben. Zur Konguration weiterer Einstellungen OK
drücken.
Selecteer zwart-wit of Kleur en voer dan het aantal exemplaren in met
de cijfertoetsen. Druk op de knop OK om andere instellingen op te
geven.
Selezionare B/N o Colore, quindi immettere il numero di copie
utilizzando i pulsanti numerici. Per eettuare ulteriori impostazioni,
premere il pulsante OK.
Wenn Sie fehlende Segmente oder unterbrochene Linien in Ihren
Ausdrucken sehen, ein Düsenprüfmuster drucken, um zu prüfen, ob
Druckkopfdüsen verstopft sind. Weitere Einzelheiten nden Sie im
Benutzerhandbuch.
Als ontbrekende segmenten of onderbroken lijnen ziet in uw afdrukken,
drukt u een spuitkanaaltjespatroon af om te controleren of de spuitkoppen
van de printerkop verstopt zijn. Raadpleeg de Gebruikershandleiding voor
meer details.
Se sono presenti segmenti mancanti o linee interrotte nelle stampe,
stampare un motivo di controllo degli ugelli per vericare se gli ugelli della
testina di stampa sono intasati. Per maggiori informazioni, consultare la
Guida utente.
Sollte Tinte in den Flaschen verbleiben, füllen Sie den
Tintentank nach. Siehe „Prüfen von Tintenständen und
Nachfüllen von Tinte“.
Als er inkt achterblijft in elke es, vult u de inkttank bij. Zie
“De inktniveaus controleren en inkt bijvullen.
Se è presente inchiostro residuo in ciascuna bottiglia,
rabboccare il serbatoio inchiostro. Vedere “Controllo dei
livelli di inchiostro e riempimento dell’inchiostro”.
Verbinden mit Geräten /
Aansluiten op apparaten /
Collegamento ai dispositivi
Besuchen Sie die Webseite, um Software zu installieren und das
Netzwerk zu kongurieren. Windows-Benutzer können auch mithilfe der
mitgelieferten CD Software installieren und das Netzwerk kongurieren.
Bezoek de website voor het installeren van de software en het congureren
van het netwerk. Windows-gebruikers kunnen de software installeren en
het netwerk congureren met de meegeleverde cd.
Visitare il sito web per installare il software e congurare la rete. Gli
utenti Windows possono installare il software e congurare la rete anche
utilizzando il CD in dotazione.
c
Wenn Sie vor Nachfüllen von Tinte bis zu den Maximallinien die
Tintenstände zurücksetzen, sind die Tintenstandschätzungen
möglicherweise falsch.
Als u de inktniveaus opnieuw instelt voordat u inkt bijvult tot
de bovenste lijnen, kunnen de schattingen van het inktniveau
onjuist zijn.
Se si ripristinano i livelli di inchiostro prima di ricaricare
l’inchiostro no alle linee superiori, le stime del livello di
inchiostro potrebbero non essere corrette.
Nachfüllen von Tinte /
Inkt bijvullen /
Riempimento dell’inchiostro
Dient zum Ein- bzw. Ausschalten des Druckers.
Hiermee schakelt u de printer in of uit.
Consente di accendere o spegnere la stampante.
Zeigt den Startbildschirm.
Toont het startscherm.
Visualizza la schermata iniziale.
Zeigt Lösungen bei Problemen.
Toont de oplossingen wanneer u problemen ondervindt.
Visualizza le soluzioni in caso di problemi.
Zur Auswahl eines Menüs verwenden, dann zum Aufrufen
des ausgewählten Menüs OK drücken.
Gebruik de knoppen
om een menu te selecteren en druk
dan op de knop OK om het geselecteerde menu te openen.
Utilizzare i pulsanti
per selezionare un menu, quindi premere
il pulsante OK per accedere al menu selezionato.
Stoppt den aktuellen Vorgang.
Hiermee stopt u de actieve bewerking.
Interrompe l’operazione corrente.
Startet einen Vorgang, wie Druck oder Kopie.
Start een bewerking zoals afdrukken of kopiëren.
Avvia unoperazione, ad esempio la stampa o la copia.
Gilt für eine Vielzahl von Funktionen je nach Situation.
Is van toepassing op verschillende functies, afhankelijk van de situatie.
Applica una varietà di funzioni a seconda della situazione.
Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
Keert terug naar het vorige scherm.
Torna alla schermata precedente.
0–9
*, #
Gibt Zahlen, Buchstaben und Symbole ein.
Voert cijfers, tekens en symbolen in.
Immette numeri, caratteri e simboli.
C
Löscht Zahleneinstellungen, wie die Anzahl Kopien.
Wist de nummerinstellingen, zoals het aantal exemplaren.
Cancella le impostazioni numeriche, ad esempio il numero di copie.
Schaltet sich ein, wenn nicht verarbeitete Dokumente verfügbar
sind. Informationen zur Lösung dieses Problems stehen im
Benutzerhandbuch.
Wordt ingeschakeld als er niet gecomprimeerde documenten
beschikbaar zijn. Raadpleeg de Gebruikershandleiding voor informatie
over het oplossen van dit probleem.
Si accende quando sono disponibili documenti non elaborati. Per
informazioni sulla risoluzione di questo problema, vedere la Guida
utente.
Ein Code wird am LCD-Bildschirm angezeigt, wenn ein Fehler oder
Informationen auftreten, die Ihre Aufmerksamkeit erfordern. Weitere
Einzelheiten nden Sie im Benutzerhandbuch.
Er wordt een code weergegeven op het LCD-scherm als er een
fout is of als er informatie is die uw aandacht vereist. Raadpleeg de
Gebruikershandleiding voor meer details.
Sullo schermo LCD viene visualizzato un codice, in caso di errore o di
informazioni che richiedono attenzione. Per maggiori informazioni,
consultare la Guida utente.
Anleitung zum Bedienfeld /
Handleiding voor bedieningspaneel /
Guida al pannello di controllo
Kopieren
Kopiëren
Copia
Für Asien / Voor Azië / Per l’Asia
BK C M Y
003 003 003 003
O Achten Sie beim Festziehen der Kappe darauf,
die Tintenasche aufrecht zu halten. Platzieren
Sie den Drucker und die Flasche separat in einem
Kunststobeutel und wahren Sie den Druckerstand
bei Lagerung und Transport. Andernfalls könnte Tinte
austreten.
O Falls die Druckqualität beim nächsten Druck nachlässt,
sollten Sie den Druckkopf reinigen und ausrichten.
O Zorg dat u de inktes rechtop houdt wanneer u de dop
vastmaakt. Plaats de printer en de es afzonderlijk in
een plastic zak en houd de printer waterpas wanneer u
deze opslaat en vervoert. Anders kan er inkt lekken.
O Als de afdrukkwaliteit vermindert bij de volgende
afdruk, reinigt en lijnt u de printkop uit.
O Assicurarsi che il tappo sia chiuso ermeticamente e di
tenere in posizione verticale la bottiglia di inchiostro.
Collocare la stampante e la bottiglia in una busta di
plastica separatamente e mantenere la stampante in
piano durante la conservazione e il trasporto. In caso
contrario, l'inchiostro potrebbe fuoriuscire.
O In caso di peggioramento della qualità di stampa
alla successiva stampa, pulire e allineare la testina di
stampa.
Proof Sign-o:
A.Yoshizawa CRM A.Tokumori
H.Kimura
editor
R41AG9800_DE/NL/IT
Start Here Rev.C3
4137861_b0_00.indd A2 size
02/12/2019
4137861-00 Black
Back
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

epson-et-4700-series

Suche zurücksetzen

  • Beim Wi fi Setup Assistent muss ich ein Passwort eingeben, Habe keine Ahnung wie ich das Passwort finden kann, was muss ich tun? Eingereicht am 9-3-2024 22:03

    Antworten Frage melden
  • wie gebe ich bei meinem Drucker das + Zeichen zur Faxnummer ein? Eingereicht am 15-6-2023 14:45

    Antworten Frage melden
  • Ich hatte mehrere Seiten zu drucken, dabei ist das Papier ausgegeangen.
    Nach dem Auffüllen habe erneut auf Drucken gedrückt, leider ohne Erfolg.
    Auch mehrmaliges drücken zum Drucken erfolgte nichts.?
    Kopieren geht. Eingereicht am 23-3-2023 09:14

    Antworten Frage melden
  • Papierstau. wie kann man Papier aus dem Gerät entfernen? Eingereicht am 24-9-2022 11:58

    Antworten Frage melden
  • Beim Einrichten meines Epson Drucker ET-4700 erscheint im Display Scanner error E-02 Eingereicht am 6-3-2022 15:42

    Antworten Frage melden
  • Kann ich von meinem Handy Bilder ausdrucken:.Danke Eingereicht am 27-2-2022 00:35

    Antworten Frage melden
  • Möchte von meinem i-pad drucken. i-pad informiert: Finde keinen Airprint Drucker!ET-4700 ist angeschlossen Eingereicht am 31-7-2021 12:55

    Antworten Frage melden
  • Wo befindet sich das Typenschild beim Epson ET-4700
    Eingereicht am 1-7-2021 18:05

    Antworten Frage melden
  • ET-4700 Drucker zieht Vorlage zum Kopieren nicht ein und schaltet sofort auf Glas auflage um. Eingereicht am 6-4-2021 12:11

    Antworten Frage melden
  • Mein Drucker zeigt Scanner error an,an was kann das liegen? Eingereicht am 2-4-2021 16:17

    Antworten Frage melden
  • Ist ein Etikettendruck mit dem ET-4700 von Epson möglich? Eingereicht am 15-1-2021 16:56

    Antworten Frage melden
  • Mein Drucker hat trotz Druckreinigung und vollem Tank immer noch Schlieren auf dem Ausdruck bzw. druckt unregelmässig. Was kann ich tun? Eingereicht am 15-1-2021 16:06

    Antworten Frage melden
  • Ist der Scanner auch ohne USB Kabel möglich, evtl. über WLAN? Eingereicht am 13-1-2021 10:12

    Antworten Frage melden
  • die Anzeige im Display ist:
    Druckerfehler. Details: Siehe Dokumentation 000031
    Was kann ich jetzt gegen den Papierstau unternehmen? Eingereicht am 5-1-2021 11:12

    Antworten Frage melden
  • Drucker bedienungssprache von englisch nach deutsch Eingereicht am 24-7-2020 18:08

    Antworten Frage melden
  • Wie gibt man beim Epson ET-4700 über die Tastatur Sonderzeichen beim Einrichten von WiFi ein? Eingereicht am 4-3-2020 13:02

    Antworten Frage melden
    • Ich habe selber ziemlich lang gesucht. Als beim Tel.support auch keine Hilfe kam habe ich selber probiert und dabei es geknackt.
      Es funktioniert wenn der Großbuchstaben Modus eingestellt ist und dann man auf den Displayziffernblock 1 drückt. IViel Spaß dabei. Beantwortet 25-1-2021 10:27

      Finden Sie diese Antwort hilfreich? Antwort melden
  • Der Scanner teilt das DIN A 4 Blatt senkrecht in zeiwSeiten mit einem schwarzen Strich? Eingereicht am 19-2-2020 17:25

    Antworten Frage melden
  • Wie stelle ich das aktuelle Datum und die Uhrzeit ein Eingereicht am 19-2-2020 14:03

    Antworten Frage melden
  • auf dem display erscheint klingeln und ich bekomme den klingelton nicht weg. können sie mir helfen ? Eingereicht am 18-2-2020 11:39

    Antworten Frage melden
  • Kann keine verbinung von Laptop zu 1drucker herstellen Eingereicht am 20-12-2019 13:01

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Epson ET-4700 series wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Epson ET-4700 series

Epson ET-4700 series Bedienungsanleitung - Deutsch - 232 seiten

Epson ET-4700 series Kurzanleitung - Englisch - 2 seiten

Epson ET-4700 series Bedienungsanleitung - Englisch - 220 seiten

Epson ET-4700 series Bedienungsanleitung - Holländisch - 230 seiten

Epson ET-4700 series Bedienungsanleitung - Französisch - 232 seiten

Epson ET-4700 series Kurzanleitung - Französisch, Portugiesisch, Spanisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info