Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
Estación de temperatura
con sonda exterior (GT-TS-04 + SKL-W1B)
Manual del usuario + Garantía
Índice
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Funciones de la estación de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Descripción de la estación de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configuración manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Iluminación de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Modificar unidad de medida de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Modificar formato de hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consultar temperaturas almacenadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sustitución de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cambio a horario de verano o invierno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Actualizar manualmente los valores de temperatura de
la sonda exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Resetear la estación de temperatura (reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Zonas horarias de las diferentes ciudades y regiones . . . . . . . . . .10
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Resolución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Declaración de conformidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Tarjeta de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Seguridad
Lea atentamente las siguientes instrucciones y archívelas
para futuras consultas. Si entrega el producto a otra perso-
na, no olvide incluir el presente manual del usuario.
z Este aparato puede ser utilizado por niños mayo-
res de 8 años y por personas con capacidades físi-
cas o mentales mermadas o falta de experiencia
y conocimientos, si actúan bajo la supervisión o
instruidos en el uso seguro del producto y
entienden los peligros que pueden suceder en
relación con su uso.
z La limpieza y el mantenimiento del usuario
deben ser realizados siempre por el propio usua-
rio adulto, nunca por niños, a menos que éstos
tengan más de 8 años de edad y se encuentren
bajo vigilancia.
z Los niños deben estar supervisados para asegu-
rarse de que no jueguen con el aparato.
Uso previsto
La estación de temperatura, que consta de la estación base y la
sonda exterior, indica la temperatura interior y exterior, además de
la hora.
El aparato dispone también de una función despertador. El apara-
to no es apto para su uso profesional, únicamente ha sido fabrica-
do para el uso doméstico.
Peligro para los niños
z Las pilas pueden ingerirse y causar peligro de muerte. Por este
motivo debe usted guardar la estación base, la sonda exterior y
las pilas fuera del alcance de los niños de corta edad. Ante la
ingestión de una pila, acuda inmediatamente al médico.
z Mantenga el material de embalaje, así como las piezas peque-
ñas incluidas en el suministro fuera del alcance de los niños. En
caso de ingestión existe peligro de asfixia.
Riesgo de lesiones
z Atención: Peligro de explosión por uso indebido de las pilas. Las
pilas no deben cargarse, reactivarse por otros medios, desmon-
tarse, tirarse al fuego, calentarse ni cortocircuitarse.
z Evite el contacto de los ácidos de la pila con la piel, los ojos y las
mucosas corporales. En caso de contacto, lave las zonas que han
entrado en contacto con abundante agua y acuda al médico de
inmediato.
Atención: peligro de daños materiales
z Proteja estación de temperatura y sonda exterior del polvo, los
golpes, las temperaturas extremas y la radiación directa del sol.
z Proteja la estación de temperatura de la humedad. Coloque la
estación de temperatura solo en lugares secos y cerrados.
z La sonda exterior viene protegida de la humedad, aunque debe
protegerse adicionalmente de la humedad directa, p.ej. de la
lluvia.
z Retire la pila de la estación base y la sonda externa cuando se
haya consumido o si no tiene previsto utilizar la estación de
temperatura durante mucho tiempo. Así evitará los daños cau-
sados por el desgaste que pudieran producirse.
z No exponga la pila a condiciones extremas guardándola, por
ejemplo, sobre cuerpos calefactores o exponiéndola a la radia-
ción solar directa. ¡Alto peligro de fuga de ácidos!
z Si fuera necesario, limpie los contactos de la pila y del aparato
antes de insertar la pila.
z Coloque pilas exclusivamente del mismo tipo, y no utilice pilas
de distintos tipos o pilas usadas junto con pilas nuevas.
z No realice cambios en el producto. Las reparaciones deben lle-
varse a cabo exclusivamente por el servicio técnico y deben
observarse las condiciones de garantía.
z Para limpiar el aparato, no utilice en ningún caso limpiadores
duros o que puedan dañarlo o arañarlo o mermar sus propieda-
des de cualquier otro modo. Si lo hace podría dañar la superfi-
cie.
Alcance de suministro
1 estación de temperatura (= estación básica), GT-TS-04
1 sonda exterior, SKL-W1B
4 pilas (LR03/AAA/1,5 V ))
1 manual del usuario con garantía
Funciones de la estación de temperatura
z Reloj inalámbrico (DCF-77)
z Indicador de hora en formato de 12 o 24 horas
z Indicador de la temperatura ambiente interior y la temperatura
exterior
z Indicación de temperatura mínima / máxima
z Indicación de temperatura en grados Celsius o Fahrenheit
z Pantalla retroiluminada
z Función despertador
z Indicación de cambio de pila
z Función de zona horaria
Descripción de la estación de temperatura
Panel delantero
Panel trasero de la estación base
Sonda exterior
Información general
Lea atentamente este capítulo antes de colocar las pilas,
siguiendo las instrucciones del capítulo "Puesta en
marcha" a partir de la página 6. Así evitará cualquier
problema de recepción.
Acerca de la señal horaria
El reloj inalámbrico integrado en la estación de temperatura recibe
sus señales inalámbricas del emisor de señal horaria DCF77. Este
irradia a su frecuencia de onda larga de 77,5 kHz la hora exacta y
oficial de la República Federal de Alemania.
El emisor se encuentra en la población de Mainflingen, cerca de
Frankfurt am Main y, con su alcance de hasta 2000 km, envía a la
mayoría de los relojes inalámbricos de Europa occidental las seña-
les inalámbricas necesarias.
Mientras la estación base recibe suministro eléctrico de las pilas, se
conmuta en modo recepción y busca la señal del emisor DCF77.
Cuando la señal horaria se reciba con una intensidad suficiente a
través de la antena de ferrita integrada, en la pantalla de la esta-
ción base se mostrará la hora.
La estación base se conecta varias veces al día y sincroniza la hora
con la señal inalámbrica del emisor DCF77. Si fallara la recepción,
por ejemplo, a causa de una fuerte tormenta, el aparato seguirá
funcionando con la misma precisión y volverá a conectarse auto-
máticamente para retomar la recepción a la siguiente hora progra-
mada.
1 Hora (u hora despertador) en horas, minutos y segundos
2 Función despertador activada
3 Horario de verano activado (DST = Daylight Saving Time)
4 Intensidad de recepción del emisor de señal horaria
5 OUTDOOR [EXTERIOR]: temperatura medida por la sonda
exterior
6 Botón de repetición de despertador e iluminación
de pantalla
7 INDOOR [INTERIOR]: temperatura medida por la estación
base
8 Ojal de enganche
9 Compartimento de las pilas
10 Pata de apoyo desplegable
11 RESET Reseteo de la estación de temperatura
(Función reset)
12 MAX MIN MEM Consultar temperaturas almacenadas:
Valor más alto > valor más bajo > valor
actual
13
C/°F/
z Unidad de medida de temperatura
(°C/°F), convertir
z Iniciar recepción inalámbrica
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
12
13
14
15
16
17
14
-/
z Unidad de medida de temperatura
(°C/°F), convertir
z Iniciar recepción inalámbrica
15 12/24H/+
z Indicación de 12 a 24 o viceversa, con-
vertir
z Ajustar valores (aumentar)
z Iniciar recepción inalámbrica de sonda
16
ALARM
Activar modo de ajuste de horario des-
pertador
17 TIME Activar modo de ajuste de hora
18 LED de control (se ilumina durante la transmisión)
19 Compartimento de las pilas (panel trasero)
18
19
12
3
4
Temperaturstation A3 ES.fm Seite 1 Mittwoch, 11. Mai 2016 10:26 10
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Forum

Suche zurücksetzen

  • Außentemperatur wird nicht mehr angezeigt. Batterien habe ich am Funkgerät, das vom Empfangsgerät ca
    10m entfernt im Garten angebracht ist, durch neue ersetzt. Bislang hat die Anzeige der Außentemperatur über ein Jahr funktioniert. Was ist zu tun? Eingereicht am 5-2-2018 17:41

    Antworten Frage melden
  • Aussentemperatur wird auf einmal nicht mehr angezeigt!? Eingereicht am 14-1-2017 09:43

    Antworten Frage melden

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Temperaturstation A3 ES.fm Seite 1 Mittwoch, 11. Mai 2016 10:26 10

    Estación de temperatura
    con sonda exterior (GT-TS-04 + SKL-W1B)
    Manual del usuario + Garantía

    Funciones de la estación de temperatura

    Uso previsto
    La estación de temperatura, que consta de la estación base y la
    sonda exterior, indica la temperatura interior y exterior, además de
    la hora.
    El aparato dispone también de una función despertador. El aparato no es apto para su uso profesional, únicamente ha sido fabricado para el uso doméstico.

    Peligro para los niños
    z

    z

    Índice
    Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
    Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
    Funciones de la estación de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
    Descripción de la estación de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
    Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
    Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
    Configuración manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
    Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
    Iluminación de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
    Modificar unidad de medida de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
    Modificar formato de hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
    Consultar temperaturas almacenadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
    Sustitución de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
    Cambio a horario de verano o invierno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
    Actualizar manualmente los valores de temperatura de
    la sonda exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
    Resetear la estación de temperatura (reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
    Zonas horarias de las diferentes ciudades y regiones . . . . . . . . . .10
    Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
    Resolución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
    Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
    Declaración de conformidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
    Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
    Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
    Tarjeta de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

    Seguridad

    z

    z

    z

    Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas o mentales mermadas o falta de experiencia
    y conocimientos, si actúan bajo la supervisión o
    instruidos en el uso seguro del producto y
    entienden los peligros que pueden suceder en
    relación con su uso.
    La limpieza y el mantenimiento del usuario
    deben ser realizados siempre por el propio usuario adulto, nunca por niños, a menos que éstos
    tengan más de 8 años de edad y se encuentren
    bajo vigilancia.
    Los niños deben estar supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
    1

    z
    z

    z
    z
    z

    Las pilas pueden ingerirse y causar peligro de muerte. Por este
    motivo debe usted guardar la estación base, la sonda exterior y
    las pilas fuera del alcance de los niños de corta edad. Ante la
    ingestión de una pila, acuda inmediatamente al médico.
    Mantenga el material de embalaje, así como las piezas pequeñas incluidas en el suministro fuera del alcance de los niños. En
    caso de ingestión existe peligro de asfixia.

    z
    z
    z

    Reloj inalámbrico (DCF-77)
    Indicador de hora en formato de 12 o 24 horas
    Indicador de la temperatura ambiente interior y la temperatura
    exterior
    Indicación de temperatura mínima / máxima
    Indicación de temperatura en grados Celsius o Fahrenheit
    Pantalla retroiluminada
    Función despertador
    Indicación de cambio de pila
    Función de zona horaria

    Descripción de la estación de temperatura

    z

    z

    -/

    15

    12/24H/+

    16

    ALARM

    17

    TIME

    Unidad de medida de temperatura
    (°C/°F), convertir
    z Iniciar recepción inalámbrica
    z Indicación de 12 a 24 o viceversa, convertir
    z Ajustar valores (aumentar)
    z Iniciar recepción inalámbrica de sonda
    Activar modo de ajuste de horario despertador
    Activar modo de ajuste de hora
    z

    Sonda exterior

    Panel delantero
    1

    Riesgo de lesiones
    Atención: Peligro de explosión por uso indebido de las pilas. Las
    pilas no deben cargarse, reactivarse por otros medios, desmontarse, tirarse al fuego, calentarse ni cortocircuitarse.
    Evite el contacto de los ácidos de la pila con la piel, los ojos y las
    mucosas corporales. En caso de contacto, lave las zonas que han
    entrado en contacto con abundante agua y acuda al médico de
    inmediato.

    18

    2

    19

    3
    4

    5

    7

    18
    19

    LED de control (se ilumina durante la transmisión)
    Compartimento de las pilas (panel trasero)

    Atención: peligro de daños materiales
    z

    z

    z

    z

    z

    z

    z

    Lea atentamente las siguientes instrucciones y archívelas
    para futuras consultas. Si entrega el producto a otra persona, no olvide incluir el presente manual del usuario.

    z

    14

    z

    z

    Proteja estación de temperatura y sonda exterior del polvo, los
    golpes, las temperaturas extremas y la radiación directa del sol.
    Proteja la estación de temperatura de la humedad. Coloque la
    estación de temperatura solo en lugares secos y cerrados.
    La sonda exterior viene protegida de la humedad, aunque debe
    protegerse adicionalmente de la humedad directa, p.ej. de la
    lluvia.
    Retire la pila de la estación base y la sonda externa cuando se
    haya consumido o si no tiene previsto utilizar la estación de
    temperatura durante mucho tiempo. Así evitará los daños causados por el desgaste que pudieran producirse.
    No exponga la pila a condiciones extremas guardándola, por
    ejemplo, sobre cuerpos calefactores o exponiéndola a la radiación solar directa. ¡Alto peligro de fuga de ácidos!
    Si fuera necesario, limpie los contactos de la pila y del aparato
    antes de insertar la pila.
    Coloque pilas exclusivamente del mismo tipo, y no utilice pilas
    de distintos tipos o pilas usadas junto con pilas nuevas.
    No realice cambios en el producto. Las reparaciones deben llevarse a cabo exclusivamente por el servicio técnico y deben
    observarse las condiciones de garantía.
    Para limpiar el aparato, no utilice en ningún caso limpiadores
    duros o que puedan dañarlo o arañarlo o mermar sus propiedades de cualquier otro modo. Si lo hace podría dañar la superficie.

    Alcance de suministro
    1 estación de temperatura (= estación básica), GT-TS-04
    1 sonda exterior, SKL-W1B
    4 pilas (LR03/AAA/1,5 V ))
    1 manual del usuario con garantía

    6
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7

    Panel trasero de la estación base
    8
    17
    16
    15

    9

    13

    10

    14
    12

    8
    9
    10
    11
    12

    13

    2

    Hora (u hora despertador) en horas, minutos y segundos
    Función despertador activada
    Horario de verano activado (DST = Daylight Saving Time)
    Intensidad de recepción del emisor de señal horaria
    OUTDOOR [EXTERIOR]: temperatura medida por la sonda
    exterior
    Botón de repetición de despertador e iluminación
    de pantalla
    INDOOR [INTERIOR]: temperatura medida por la estación
    base

    11

    Ojal de enganche
    Compartimento de las pilas
    Pata de apoyo desplegable
    RESET
    Reseteo de la estación de temperatura
    (Función reset)
    MAX MIN MEM Consultar temperaturas almacenadas:
    Valor más alto > valor más bajo > valor
    actual
    z Unidad de medida de temperatura
    C/°F/
    (°C/°F), convertir
    z Iniciar recepción inalámbrica
    3

    Información general
    Lea atentamente este capítulo antes de colocar las pilas,
    siguiendo las instrucciones del capítulo "Puesta en
    marcha" a partir de la página 6. Así evitará cualquier
    problema de recepción.

    Acerca de la señal horaria
    El reloj inalámbrico integrado en la estación de temperatura recibe
    sus señales inalámbricas del emisor de señal horaria DCF77. Este
    irradia a su frecuencia de onda larga de 77,5 kHz la hora exacta y
    oficial de la República Federal de Alemania.
    El emisor se encuentra en la población de Mainflingen, cerca de
    Frankfurt am Main y, con su alcance de hasta 2000 km, envía a la
    mayoría de los relojes inalámbricos de Europa occidental las señales inalámbricas necesarias.
    Mientras la estación base recibe suministro eléctrico de las pilas, se
    conmuta en modo recepción y busca la señal del emisor DCF77.
    Cuando la señal horaria se reciba con una intensidad suficiente a
    través de la antena de ferrita integrada, en la pantalla de la estación base se mostrará la hora.
    La estación base se conecta varias veces al día y sincroniza la hora
    con la señal inalámbrica del emisor DCF77. Si fallara la recepción,
    por ejemplo, a causa de una fuerte tormenta, el aparato seguirá
    funcionando con la misma precisión y volverá a conectarse automáticamente para retomar la recepción a la siguiente hora programada.

    4



  • Page 2

    Temperaturstation A3 ES.fm Seite 2 Mittwoch, 11. Mai 2016 10:26 10

    Cómo elegir la ubicación de la estación base y la
    sonda exterior
    ATENCIÓN - peligro de daños materiales
    - Proteja estación base y sonda exterior del polvo, los
    golpes, las temperaturas extremas y la radiación directa
    del sol.
    - Proteja la estación base de la humedad. Coloque la estación de temperatura solo en lugares secos y cerrados.
    - La sonda exterior viene protegida de la humedad,
    aunque debe protegerse adicionalmente de la humedad directa, p.ej. de la lluvia.
    La estación base y la sonda exterior intercambian los datos por
    radiofrecuencia. Por este motivo, la ubicación es un factor decisivo
    para el alcance de la conexión inalámbrica.
    Tenga presente lo siguiente:
    z La distancia máxima entre la estación base y la sonda exterior
    debe ser de 100 metros como máximo, aunque este alcance es
    únicamente posible con "contacto visual directo".
    z Los materiales protectores, como el hormigón armado, reducen
    o impiden la recepción inalámbrica entre la estación base y la
    sonda exterior.
    z Por lo tanto, lo coloque la estación base ni la sonda exterior
    directamente sobre el suelo. Esto limitaría el alcance.
    z A bajas temperaturas en invierno puede reducirse mucho la
    potencia de las pilas de la sonda exterior. Esto reduciría a su vez
    el alcance del emisor.

    Cómo evitar problemas de recepción
    Tenga en cuenta los siguientes aspectos en relación con la recepción inalámbrica entre el emisor de la señal horaria y la estación
    base:
    z Coloque la estación base lo más cerca posible de la ventana.
    z Mantenga una distancia con respecto a aparatos de televisión,
    ordenadores o monitores. Además, la estación de temperatura
    debe colocarse lejos de las estaciones base de los teléfonos inalámbricos.
    z Durante las horas nocturnas mejora generalmente la recepción.
    Si el despertador no dispusiera de recepción durante el día, es
    recomendable que la señal durante la noche se reciba de inmediato y a plena intensidad.
    z Los lugares que se mueven (autocaravana, tren, etc.), tienen
    generalmente mala recepción. También son poco recomendables los lugares cercanos a los aeropuertos.
    z La situación meteorológica, por ejemplo, una fuerte tormenta,
    puede causar perturbaciones de la recepción.
    z En ocasiones pueden producirse breves interrupciones de la
    señal de emisión, por ejemplo, por la realización de tareas de
    mantenimiento.

    Colocación de la estación base y la sonda exterior
    PELIGRO - peligro de electrocución
    Cuando la instalación se realiza sobre la pared, en el lugar
    de montaje no debe haber tendidos cables eléctricos ni
    líneas de gas o de agua en la pared. ¡Si los hay, al taladrar
    los orificios existiría peligro de electrocución!
    z

    Puede montar la estación base colocándola sobre un lugar o
    colgándola. La estación base dispone de un soporte desplegable, así como de un ojal de enganche. Coloque o cuelgue la
    estación base lo más cerca posible de la ventana. En ese lugar
    dispondrá generalmente de mejor recepción.

    5

    z

    La sonda exterior dispone igualmente de un ojal de enganche.
    Coloque o cuelgue la sonda exterior en un lugar protegido de la
    intemperie (lluvia, sol, viento, etc.). Se consideran lugares adecuados, por ejemplo, bajo un tejadillo o garaje

    Puesta en marcha
    a) Inserción de las pilas en la sonda exterior
    - Proceda en el orden indicado e inserte primero las pilas
    en la sonda exterior. Solo de este modo podrá funcionar
    la estación de temperatura perfectamente.
    - No utilice pilas, ya que disponen de una tensión demasiado baja (solo 1,2 V en lugar de 1,5 V). Esto influye,
    entre otros aspectos, la precisión de medición.
    - Utilice en la medida de lo posible pilas alcalinas en lugar
    de pilas de carbono-zinc. Las pilas alcalinas duran más,
    especialmente a una temperatura exterior baja.
    1. Inserte la tapa del compartimento de las pilas del panel trasero
    de la sonda exterior un poco hacia abajo y pliegue la cubierta
    hacia arriba.
    2. Inserte las 2 pilas del tipo LR03 (AAA) / 1,5 V, tal y como se ilustra
    en la parte inferior del compartimento de las pilas. Tenga presente la correcta polaridad de las pilas (+/-).
    3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.

    b) Inserción de las pilas en la estación base
    1. Retire la tapa del compartimento de las pilas del panel trasero
    de la estación base.
    2. Inserte las 2 pilas del tipo LR03 (AAA) / 1,5 V, tal y como se ilustra
    en la parte inferior del compartimento de las pilas. Tenga presente la correcta polaridad de las pilas (+/-).
    3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.

    c) Iniciar recepción inalámbrica
    Una vez colocadas las pilas en la estación base, durante un breve
    instante se mostrarán todas las indicaciones en la pantalla. Además, la pantalla se iluminará brevemente y sonará una señal acústica.
    El símbolo de ondas inalámbricas junto a OUTDOOR indicará que
    la estación base ha establecido comunicación inalámbrica con la
    sonda exterior. Cuando se establezca la recepción desaparecerá el
    símbolo y se mostrará la temperatura exterior.
    A continuación, el aparato se ajustará en modo recepción, lo
    que se simbolizará mediante un símbolo parpadeante de
    una torre de comunicaciones en la parte superior derecha
    de la pantalla. Las ondas inalámbricas parpadeantes indican
    que el emisor de señal horaria DCF77 se está recibiendo.
    Durante el proceso de recepción no es posible realizar
    ajustes manuales.

    La hora seguirá transcurriendo en ese caso (partiendo de una hora
    de inicio "00:00") con normalidad.
    z Compruebe primero si el lugar en el que se ha colocado la estación base es el adecuado.
    z Puede iniciar manualmente el proceso de recepción o
    z esperar hasta que la estación base vuelva a conectarse automáticamente en modo recepción. Durante las horas nocturnas
    mejora generalmente la recepción.
    z Si en su ubicación no es posible recibir ninguna señal, puede
    ajustar la hora manualmente; para ello, consulte el siguiente
    capítulo.
    z Además, los valores de temperatura de la sonda exterior se consultan y actualizan varias veces cada hora.

    la hora manualmente, los minutos y segundos se adaptarán
    automáticamente. La indicación de horas tomará como referencia, no obstante, la zona horaria. Por tanto, si usted ha ajustado
    la zona horaria "01", la hora diferirá en una hora.

    Despertador
    Ajuste de hora de despertador
    - Entre dos pulsaciones de botón dispone de
    20 segundos cada vez. De lo contrario finalizará el modo
    de ajuste automáticamente y deberá repetir el proceso.
    Los ajustes realizados hasta entonces se guardarán.
    - Al mantener pulsado el botón 12/24H/+ o -/ los valores mostrados en la pantalla avanzarán más rápidamente.

    Configuración manual
    Los ajustes manuales descritos en el presente capítulo
    son solo necesarios:
    - si la recepción inalámbrica no ha funcionado o bien,
    - si desea que se indique la hora de una zona horaria
    distinta a la suya.

    Ajuste de hora manual
    Entre dos pulsaciones de botón dispone de 20 segundos
    cada vez. De lo contrario finalizará el modo de ajuste
    automáticamente y deberá repetir el proceso. Los ajustes
    realizados hasta entonces se guardarán.
    1. Mantenga pulsado el botón TIME [HORA] durante 3 segundos
    aproximadamente. La indicación de zona horaria parpadeará
    ("00" o bien, la última zona horaria ajustada).
    2. Ajuste mediante los botones 12/24H/+ o -/ la zona horaria
    deseada. Seleccione "00" para Alemania.
    - - En la página 10 encontrará una lista de zonas horarias
    de otras ciudades y regiones metropolitanas.
    - - Al mantener pulsado el botón 12/24H/+ o -/ los
    valores mostrados en la pantalla avanzarán más rápidamente.
    3. Pulse el botón TIME [HORA]. La indicación de las horas parpadeará.
    4. Ajuste mediante los botones 12/24H/+ o -/ la hora correcta.
    5. Pulse el botón TIME [HORA]. La indicación de minutos parpadeará.
    6. Ajuste mediante los botones 12/24H/+ o -/ los minutos
    correctos.
    7. 7. Finalmente, pulse TIME [HORA].

    Iniciar recepción inalámbrica manualmente

    Cuando se reciba la señal con suficiente intensidad, en la pantalla
    se mostrará la hora y el símbolo de recepción inalámbrica. Este
    proceso puede durar unos minutos. Si en ese momento se está
    aplicando el horario de verano, se mostrará además "DST" (DST =
    Daylight Saving Time = horario de verano).
    La estación base se conectará de inmediato varias veces diariamente de forma automática en modo recepción y comparará la
    hora indicada con la recibida del emisor de señal horaria.
    Si no se recibe una señal de suficiente intensidad, la estación base
    interrumpirá el proceso de recepción y desaparecerá el símbolo de
    la torre de comunicaciones. El proceso de recepción se reiniciará
    en un momento posterior.

    Si deja de mostrarse el símbolo de señal inalámbrica adyacente, las señales inalámbricas del emisor de señal horaria
    dejarán de recibirse. Sin embargo, la indicación de hora
    seguirá funcionando con precisión.
    Para iniciar manualmente la recepción de la señal horaria, mantenga pulsado el botón -/
    o C/°F/ hasta que vuelva a mostrarse
    el símbolo de señal inalámbrica y la estación base se ajuste en
    Tenga presente lo siguiente:
    z Si la recepción no se ha producido con éxito, el símbolo de
    recepción desaparecerá después de algunos minutos y la indicación de hora de la pantalla seguirá funcionando con normalidad.
    z Cuando la recepción sea correcta, el despertador inalámbrico se
    ajustará en la hora del emisor de señal horaria. Si ya ha ajustado

    6

    7

    1. Mantenga pulsado el botón ALARM
    durante 3 segundos
    aproximadamente hasta que en la pantalla se muestre "0:00" o
    la última hora de despertador ajustada y se mostrará la indicación "AL".
    2. Ajuste mediante los botones 12/24H/+ o -/ la hora de despertador deseada.
    3. Pulse el botón ALARM .
    4. Ajuste mediante los botones 12/24H/+ o -/ la hora con minutos de despertador deseada.
    5. Finalmente, pulse ALARM .
    Para comprobar posteriormente la hora de despertador
    que ha ajustado, pulse ALARM . Pulse TIME para volver
    a obtener la hora normal o espere unos segundos hasta
    que vuelva a indicarse la hora actual automáticamente.

    Activar y desactivar la función despertador
    1. Pulse el botón ALARM . En la pantalla se muestra la hora de
    despertador y "AL".
    2. Pulse el botón 12/24H/+ para activar la función despertador. En
    la pantalla aparece indicado .
    Del mismo modo puede volver a desactivar la
    función despertador. El símbolo del despertador
    desaparecerá .

    Apagar la alarma de despertador
    A la hora ajustada le despertará una señal de despertador que se
    intensificará gradualmente al aumentar la duración del despertador.
    z Repetición de despertador (función Snooze): pulse el botón
    /Zz
    para interrumpir la alarma durante 5 minutos. Este proceso
    puede repetirse varias veces. Cuando se activa la función
    Snooze, el símbolo parpadea
    en la pantalla.
    z Apagar la alarma de despertador definitivamente: pulse el botón
    que desee para finalizar la alarma o apagar la función Snooze.
    z Función parada automática: si no pulsa ningún botón, la alarma
    se apagará automáticamente después de 2 minutos.
    z En 24 horas la alarma volverá a activarse.

    Iluminación de la pantalla
    X

    Pulse el botón
    5 segundos

    /Zz, para iluminar la pantalla durante

    Modificar unidad de medida de temperatura
    X

    Pulse el botón -/ o C/°F/ para cambiar la unidad de medida
    de grados Celsius a Fahrenheit o viceversa.

    8



  • Page 3

    Temperaturstation A3 ES.fm Seite 3 Mittwoch, 11. Mai 2016 10:26 10

    Modificar formato de hora
    X

    Pulse el botón 12/24H/+ para cambiar el formato de 12 a 24
    horas o viceversa.
    En el formato de 12 horas las horas de la tarde se distinguen mediante "PM".

    Consultar temperaturas almacenadas
    Los valores medidos se indican separados en cada caso para interior (INDOOR) y exterior (OUTDOOR). La medición se realiza de forma permanente y la temperatura medida no se borra automáticamente.
    Si durante un tiempo determinado desea medir los valores máximo y mínimo deberá borrar la temperatura anterior antes de iniciar la medición.
    X Pulse varias veces el botón MAX MIN MEM para indicar las
    siguientes temperaturas: temperatura máxima (MAX) > temperatura mínima (MIN) > temperatura actual.
    X

    Para borrar las temperaturas máxima y mínima guardadas en la
    memoria mantenga pulsado el botón MAX MIN MEM durante
    3 segundos durante la indicación.

    Sustitución de las pilas
    Estación base: cambie las pilas cuando la indicación en pantalla
    deje de indicarse o se indique con debilidad.
    z Sonda exterior: cambie las pilas de la sonda exterior cuando en
    la pantalla de la estación base se muestre el símbolo de la pila
    .
    Tenga presente lo siguiente:
    z Cuando realice un cambio de las pilas se perderán todos los
    ajustes realizados. Después de cambiar las pilas, proceda como
    se explica a partir de la página 6.
    z Sustituya todas las pilas juntas de la estación base o de la sonda
    exterior y utilice exclusivamente las que se indican en el apartado "Datos técnicos".
    z Tenga presente la correcta polaridad (+/-) al colocar las pilas.
    z Las pilas usadas deben desecharse de forma respetuosa con el
    medio ambiente.
    z

    Cambio a horario de verano o invierno

    X

    Mantenga pulsado el botón RESET durante algunos segundos
    hasta que se borre la indicación en pantalla.

    La estación base se reiniciará a continuación y luego pasará a
    modo recepción y consultará los datos del emisor de señal horaria
    y de la sonda exterior.

    Zonas horarias de las diferentes ciudades y
    regiones
    +
    00
    01
    02
    04
    05
    08
    09
    11

    Mitad oriental de la tierra

    Berlín (Alemania)
    Helsinki (Finlandia)
    Moscú (Rusia)
    Colombo (Sri Lanka)
    Dhaka (Bangladesh)
    Tokio (Japón)
    Melbourne (Australia)
    Wellington (Nueva Zelanda)

    02
    04
    05
    06
    08
    09
    10
    11

    Mitad occidental de la tierra

    Praia (Cabo Verde)
    Montevideo (Uruguay)
    Halifax (Canadá)
    Lima (Perú)
    Salt Lake City (EE. UU)
    Vancouver (Canadá)
    Alaska (EE. UU)
    Hawaii (EE. UU)

    Limpieza
    X

    Si es necesario, limpie la estación base y la sonda exterior con un
    paño ligeramente humedecido.

    Resolución de fallos
    Fallo

    Posible causa y soluciones

    Si en la pantalla de la estación base se indican valores a todas luces
    incorrectos deberá resetear la estación de temperatura a los valores de fábrica.

    - Verifique la ubicación seleccionada.
    - Inicie la recepción inalámbrica
    manualmente, si fuera preciso.
    - Ajuste la hora manualmente.
    La indicación de tempera- - Compruebe si la sonda exterior
    tura de la sonda exterior se está expuesta a la radiación
    muestra.
    directa de los rayos solares.
    La estación base no recibe - Asegúrese de que no haya ninseñales de la sonda exteguna fuente de perturbación
    rior.
    cerca de la sonda exterior o de la
    estación base.
    - Compruebe las pilas del sensor.
    - Acerque la estación base al sensor
    o viceversa.
    La indicación es ilegible, la - Resetee la estación de temperafunción no se ejecuta
    tura a los valores de fábrica.
    correctamente o los valores
    son a todas luces incorrectos.
    El tiempo ajustado difiere - La zona horaria está correctaexactamente en una o
    mente ajustada? El ajuste estánvarias horas.
    dar para el continente europeo es
    "00".

    9

    10

    z

    z

    Si el aparato está conectado con el emisor de señal horaria
    DCF77, la conversión se realizará automáticamente. Si está activado el horario de verano, en la pantalla se mostrará "DST"
    (Daylight Saving Time).
    Si no se establece ninguna conexión inalámbrica entre el emisor
    de señal horaria y la estación base, deberá realizar la conversión
    de verano a invierno o viceversa manualmente. Proceda tal y
    como se explica en la página 7.

    Actualizar manualmente los valores de
    temperatura de la sonda exterior
    La temperatura medida por la sonda exterior se actualiza unas 2
    veces por minuto. Si ha cambiado, por ejemplo, la ubicación de la
    sonda exterior o ha colocado pilas nuevas, puede resultar útil iniciar la actualización directamente.
    X Mantenga pulsado el botón 12/24H/+ unos 3 segundos para
    borrar la indicación de temperatura exterior.
    Después de la siguiente transmisión inalámbrica del sensor volverá a mostrarse la temperatura exterior actual en OUTDOOR.

    Resetear la estación de temperatura (reset)

    La señal DCF77 de la
    hora no puede recibirse.

    Datos técnicos
    Alimentación eléctrica
    - Estación base (GT-TS-04):
    - Sonda exterior (SKL-W1B):
    Rango de medición de
    temperatura:
    - Estación base:
    - Sonda exterior:
    Precisión:

    Tipo de protección de
    sonda exterior:
    Frecuencia de emisión:
    Alcance:

    2 pilas LR03 (AAA), 1,5 V
    3V
    / max. 30 mA
    2 pilas LR03 (AAA), 1,5 V
    3V
    / máx. 10 mA

    0 °C a 50 °C
    -20 °C - +60 °C
    +/- 1°C: 0 °C a 50 °C
    +/- 2 °C: -20 °C a 0 °C
    +/- 2 °C: 50 °C a 60 °C
    IP31
    433,92 MHz
    máx. 100 metros como máximo
    (sin obstáculos)

    Como nuestros productos se perfeccionan y mejoran constantemente, es posible que se produzcan variaciones en el diseño y
    modificaciones técnicas.
    Este manual de instrucciones puede descargarse también en forma de archivo PDF desde nuestra página web
    www.gt-support.de.

    Distribuido por (no es una dirección de servicio técnico):
    Globaltronics GmbH & Co. KG
    Domstr. 19, 20095 Hamburgo, Alemania

    Declaración de conformidad
    Por la presente, Globaltronics GmbH & Co. KG declara que esta
    estación de temperatura cumple los requisitos básicos y cualquier
    otra normativa relevante de la Directiva 2014/53/CE. La declaración de conformidad completa está disponible en Internet, en la
    página web ww.gt-support.de.

    Eliminación
    Deposite el embalaje en el puesto de reciclaje correspondiente. Los aparatos usados no deben depositarse junto
    con la basura doméstica. Conforme a la directiva
    2012/19/CE, el aparato debe ser depositado al final de su
    vida útil en un puesto especialmente asignado a tal fin. Para ello se
    depositan las materias primas que contiene y así se evita la degradación del medio ambiente. Deposite el aparato usado en un
    puesto de recogida para residuos eléctricos y electrónicos o bien,
    en un servicio de reciclaje.
    Antes de desechar el aparato, retire las pilas del mismo y deposítelas en el puesto de reciclaje por separado.
    No tire las pilas ni baterías usadas junto con la basura doméstica.
    Todo consumidor está obligado por ley a depositar las pilas y baterías en un puesto de reciclaje de su comunidad, barrio o en su distribuidor. Por tanto, todas las pilas y baterías pueden eliminarse así
    de forma respetuosa con el medio ambiente.
    Las pilas y baterías contienen sustancias peligrosas, llevan
    este distintivo y están señalizadas mediante símbolos químicos (Cd de Cadmio, Pb de plomo).
    Para más información diríjase a su empresa de recogida de
    residuos local o a su administración local.

    11

    12



  • Page 4

    Temperaturstation A3 ES.fm Seite 4 Mittwoch, 11. Mai 2016 10:26 10

    Garantía

    Tarjeta de garantía

    Modelo: Estación de temperatura GT-TS-04 + SKL-W1B
    Estimado/a cliente:
    Nuestros productos han sido sometidos a un estricto control de calidad. Si, a pesar de ello, este aparato no funcionara a la perfección, lo lamentamos y le rogamos que se dirija a nuestra dirección de servicio técnico indicada a continuación. Con mucho gusto quedamos a su servicio por
    vía telefónica en la línea de servicio técnico indicada a continuación. Antes de enviar un aparato defectuoso, diríjase a nuestro teléfono de servicio técnico para acelerar el proceso.
    El período de garantía es de 3 años y comienza el día de la compra. Guarde el recibo de compra como justificante.
    Durante el período de garantía es posible devolver los aparatos defectuosos a la dirección de servicio indicada a continuación. A continuación
    recibirá un aparato nuevo o reparado gratuitamente.
    Para hacer valer las reclamaciones de garantía se aplica lo siguiente, sin merma de sus derechos legales:
    Las reclamaciones de garantía pueden presentarse únicamente dentro de un período de 3 años como máximo a partir de la fecha de compra.
    Nuestra garantía se limita a la reparación de defectos de material o fabricación, o bien, a la sustitución del aparato. Nuestra garantía se le presta
    a usted gratuitamente.
    Las reclamaciones de garantía deben presentarse sin demora tras conocer el defecto. La aplicabilidad de las reclamaciones de garantía tras finalizar el período de garantía queda descartado a menos que la reclamación de garantía se presente en un plazo de 2 semanas a partir del fin del
    período de garantía.
    Puede enviarnos su aparato defectuoso adjuntando la tarjeta de garantía y el recibo de compra con portes pagados a la dirección de servicio
    técnico:

    En caso de garantía, rellenar debidamente y enviar siempre adjunto al aparato y el recibo de compra. Válido durante 3 años a partir de la fecha
    de venta/ sello de correos.
    Durante el período de garantía es posible devolver los aparatos defectuosos a la dirección de servicio indicada a continuación. A continuación
    recibirá un aparato nuevo o reparado gratuitamente.
    Producto: Estación de temperatura GT-TS-04 + SKL-W1B
    Descripción del defecto:
    ˆ Negor ˆ Blanco

    Comprado en: (adjuntar
    recibo de compra)
    Globaltronics Service Center
    Hotline: 00800 / 456 22 000 (gratuito)
    Mail:gt-support-e@telemarcom.de

    Globaltronics Service Center
    Hotline: 00800 / 456 22 000 (gratuito)
    Mail: gt-support-e@telemarcom.de

    Si el defecto se encuentra dentro de nuestro período de garantía, recibirá un equipo reparado o nuevo. La reparación o la sustitución del
    aparato no supone el inicio de un nuevo período de garantía. Como norma general, el período de garantía sigue siendo de 3 años a partir
    de la fecha de compra.
    Tenga presente que nuestra garantía queda invalidada en caso de uso indebido o inadecuado, ante el desobedecimiento de las normas
    de seguridad aplicables para el aparato, aplicación de fuerza, daños por fuerza mayor o por actuaciones no realizadas por nuestro servicio
    técnico.
    Si en caso de reparación este aparato hubiera de enviarse a la dirección de servicio técnico, procure embalar el producto adecuadamente.
    No nos hacemos responsables de los daños de transporte que puedan producirse.
    No reembolsamos los costes de los defectos no cubiertos (o que hayan dejado de estar cubiertos) por la garantía, los daños tras finalizar
    el período de garantía o los daños que causen invalidación de la garantía. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

    Comprador:
    Nombre y apellidos:
    Dirección:
    Código postal y
    población:
    Teléfono:
    E-mail:
    (para avisos de estado de reparación)

    Firma:

    PO51000552

    13

    IV/10/16

    14






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für GlobalTronics GT-TS-04 - SKL-W1B wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von GlobalTronics GT-TS-04 - SKL-W1B in der Sprache / Sprachen: Spanisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,45 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von GlobalTronics GT-TS-04 - SKL-W1B

GlobalTronics GT-TS-04 - SKL-W1B Bedienungsanleitung - Deutsch - 4 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info