575723
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/6
Nächste Seite
FIG. 1
Ø 80
Ø 47
65
85
14
6
FIG. 2
FIG. 2A
360°
2,5 m
4 m 4 m1 m 1 m
max. Ø
8 m
min. Ø 2 m
20 – 25°C
FIG. 2B
FIG. 3
N
L
(b)
(a)
R/S NN L L
PFMR 360-8-1
FIG. 3A
N
L
(b)
(a)
R/S NN L L
PFMR 360-8-1
Master
S NN L L
PFSL 360-8-1
Slave
FIG. 3B
FIG. 4
6-8 mm
30-35 mm
ø 65 mm
ø 65 mm
FIG. 4A
6-8 mm
30-35 mm
ø 65 mm
ø 65 mm
(h)
(i)
(j)
FIG. 4B
6-8 mm
30-35 mm
ø 65 mm
ø 65 mm
FIG. 4C
(k) (k)
FIG. 5
LUX
10
100
300
2000
TIME
5m
5s
15m
30m
Test
1s
5m
5s
15m
30m
Test
1s
FIG. 6
FIG. 7
Ø 1 m
Ø 8 m
Ø 5 m
30°
(l)
(l)
(m)
(m)
(n)
(n)
2,5 m
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Mode d‘emploi
Instruzioni per l‘uso
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Bedieningshandleiding
Návod k obsluze
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
CS
SV
NO
DA
FI
PL
HU
Präsenzmelder / Presence detector /
Détecteur de présence / Sensore di presenza /
Detector de presencia / Detetor de presença/
Aanwezigheidssensor / Přítomnostní detektor/
Närvarodetektor / Tilstedeværelsesdetektor /
Tilstedeværelsessensor / Läsnäolotunnistin /
Czujnik obecności / Jelenlétérzékelő
talis PFMR 360-8-1
Grässlin GmbH
Bundesstraße 36
D-78112 St. Georgen
Germany
Phone: +49 7724 / 933-0
Fax: +49 7724 / 933-240
www.graesslin.de
info@graesslin.de
80.10.1413.7/14/14/01
Weitere Informationen auf unserer Website:
More information on our web page:
Plus d’informations sur notre page d’accueil:
Ulteriori informazioni all’indirizzo:
Más información en nuestra página de inicio:
Para mais informações, aceda à nossa página na Internet:
U kunt meer informatie vinden op onze thuispagina:
Více informací naleznete na naší domovské stránce:
Ytterligare information på vår hemsida:
Ytterligere informasjon på vår startside:
Yderligere oplysninger kan ndes på vores hjemmeside:
Lue lisää verkkosivustostamme:
Szersze informacje są dostępne na naszej stronie internetowej:
További információért látogasson el a honlapunkra:
http://talis.graesslin.de
Halogenlampenlast (LV) max. 1000 VA / 600 W (traditionell)
max. 1000 VA / 900 W (elektronisch)
Leuchtstofampenlast max. 1000 VA / 600 W (unkompensiert)
max. 900 VA / 100 μF (kompensiert)
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);
15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);
10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
LED Lampe max. 400 W
Energiesparlampe max. 600 VA / 400 W
(inkl. CFL- und PL-Lampe)
Installation und Montage
Abmaße (FIG. 1)
Standort/Montage (FIG. 2)
Vermeiden Sie die Montage des Präsenzmelders in der Nähe von
Wärmequellen (Heizlüftern, Klimaanlagen, Beleuchtung, etc.)
Objekten mit glänzenden Oberächen (Spiegel, etc.)
Objekten, welche durch Wind bewegt werden können (Vorhänge,
große Panzen, etc.) (FIG. 2A).
Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Die empfohlene Montagehöhe beträgt 2,5 m (FIG. 2B).
Anschlussplan (FIG. 3)
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Anschluss und Montage ausschließlich durch Elektrofachkraft!
FIG. 3A Ein Verbraucher wird von einem Präsenzmelder gesteuert.
FIG. 3B Parallelschaltung Master-Slave: Zur Erweiterung des
Erfassungsbereichs können bis maximal 10 Melder
miteinander verbunden werden. Nur der Master schaltet die
Last. Alle weiteren Präsenzmelder liefern als Slaves lediglich die
Bewegungsinformation.
(a) = Taster (N.C. Typ), (b) = Verbraucher (Licht)
Bei Schaltung von Induktivitäten (z. B. Relais, Schütze, Vorschaltgeräte,
etc.) kann der Einsatz eines Löschgliedes erforderlich sein.
Installation (FIG. 4)
ACHTUNG: Spannung freischalten und gegen Wiedereinschalten sichern!
1. Loch mit einem Durchmesser von 65 mm in die Decke bohren und die
Stromkabel durchführen (FIG. 4A).
2. Stromkabel auf 6-8 mm abisolieren (FIG. 4A).
3. Mit einem Schraubenzieher die Gummidichtung (h) der Schutzkappen
durchbrechen und die Kabel durchführen (FIG. 4B).
4. Präsenzmelder anschließen, siehe Anschlussplan (FIG. 3).
5. Symbol „der Schutzkappe (i) auf das Symbol „“ des Gehäuses (j)
ausrichten und verschrauben (FIG. 4B).
6. Präsenzmelder mit den nach oben gerichteten Federn (k) in die Öffnung
führen (FIG. 4C).
Bedienung und Einstellung
Einstellungen
Automatikbetrieb
Der Präsenzmelder schaltet den Verbraucher automatisch EIN, sobald
Bewegung erkannt wird und das Umgebungslicht den eingestellten
Lichtwert unterschreitet.
Wenn keine weiteren Bewegungen erkannt werden und die
Verzögerungszeit abgelaufen ist, schaltet der Präsenzmelder den
Verbraucher automatisch AUS.
Um bei Anwesenheit unerwünschtes EIN- bzw. AUS-Schalten durch
plötzlichen Helligkeitswechsel zu vermeiden, wird der Präsenzmelder
zeitverzögert ausgelöst.
Umgebungslicht wechselt von hell nach dunkel:
Werden Bewegungen erkannt und das Umgebungslicht unterschreitet den
eingestellten Lichtwert für 10 Sekunden, schaltet der Präsenzmelder den
Verbraucher für die eingestellte Nachlaufzeit EIN.
Umgebungslicht wechselt von dunkel nach hell:
Überschreitet das Umgebungslicht dauerhaft für 5 Minuten den
eingestellten Lichtwert gibt es, je nach eingestellter Nachlaufzeit, zwei
Reaktionen:
Eingestellte Nachlaufzeit ≥ 5 Minuten:
Der Präsenzmelder schaltet den Verbraucher nach Ablauf von
5Minuten AUS.
Eingestellte Nachlaufzeit < 5 Minuten:
Werden keine Bewegungen innerhalb der 5 Minuten erkannt,
schaltet der Präsenzmelder den Verbraucher nach Ablauf der
eingestellten Nachlaufzeit AUS.
Werden innerhalb der 5 Minuten Bewegungen erkannt, schaltet der
Präsenzmelder den Verbraucher nach Ablauf von 5 Minuten nach
Erfassen der Bewegung AUS.
Halbautomatikbetrieb (nur über Fernbedienung talis RP)
Steuerung über einen externen Taster
Der Präsenzmelder kann an einen externen Taster angeschlossen werden, um
einen Verbraucher manuell ein- oder auszuschalten.
Wenn der Präsenzmelder ausgeschaltet ist, kann er durch Drücken des
externen Tasters (1 Sek.) manuell eingeschaltet werden. Der eingestellte
Lichtwert wird dabei deaktiviert. Der Verbraucher bleibt so lange
eingeschaltet wie der Präsenzmelder Bewegungen erfasst. Wenn keine
weiteren Bewegungen erkannt werden und die Verzögerungszeit abgelaufen
ist, schaltet der Präsenzmelder den Verbraucher automatisch aus.
Drehknöpfe (FIG. 5)
Lichtwert LUX ( )
Mit dem Drehknopf „LUX“ können Sie einstellen, ab welchem Lichtwert der
Verbraucher eingeschaltet werden soll.
Einstellbar von ca. 10 Lux bis „
“.
“ = Lernmodus: Der aktuelle Lichtwert (10-2000 Lux) wird
gespeichert.
Nachlaufzeit TIME – Beleuchtung ( )
Mit dem Drehknopf „TIME“ können Sie einstellen, nach welcher Zeit der
Verbraucher nach dem letzten Erkennen einer Bewegung ausschalten soll.
Einstellbar von ca. 5 Sek. bis 30 Min.
„Test“: Testmodus (Gehtest); Verbraucher und LED schalten für 2 Sek. EIN
und 2 Sek. AUS.
“ : Kurzimpulsmodus zur Steuerung eines Treppenlichtzeitschalters.
Lichtwert speichern ( -Modus)
Um den aktuellen Lichtwert (10-2000 Lux) zu speichern, gehen Sie wie folgt
vor:
1. Stellen Sie den Drehknopf „LUX“ auf die Position „
“, wenn die
Umgebungshelligkeit dem gewünschten Lichtwert entspricht.
2. Wenn der Drehknopf bereits auf Position „
“ steht, stellen Sie ihn für
ca. 3 Sekunden auf eine andere Position, z. B. „100“, und drehen Sie ihn
anschließend wieder auf die Position „
“.
3. Der angeschlossene Verbraucher wird ausgeschaltet.
Die LED auf dem Präsenzmelder beginnt langsam zu blinken
(Lernmodus aktiv).
4. ACHTUNG: Das Speichern des Lichtwertes dauert ca. 25 Sekunden.
5. Nach erfolgreichem Lernvorgang schalten der Verbraucher und die
LED für 5 Sekunden EIN oder die LED blinkt für 5 Sekunden und der
Verbraucher ist AUS.
Der Präsenzmelder kehrt in den Automatikbetrieb zurück (LED und
Verbraucher sind ausgeschaltet).
Testmodus
LED Funktion
Die eingebaute rote LED dient als Indikator bei Empfang eines Infrarotsignals
(optionale Fernbedienung) und als Anzeige im Gehtestmodus.
Gehtest (FIG. 6)
Im Gehtestmodus können Sie prüfen, ob der Präsenzmelder den gewünschten
Erfassungsbereich abdeckt. Die eingebaute LED dient als Anzeige. Es muss
kein Verbraucher angeschlossen werden.
Sobald Bewegungen erkannt werden, schaltet die LED jeweils für ca.
2Sekunden EIN.
Erfassungsbereich einstellen:
1. Drehen Sie den Drehknopf „TIME“ auf die Position „Test“ (Fig. 5).
2. Schalten Sie das Gerät ein.
Wenn der Präsenzmelder erstmalig an das Stromnetz anschlossen
wird, führt er für ca. 60 Sekunden einen Selbstprüfzyklus durch. Der
Verbraucher und die LED können in dieser Zeit automatisch einschalten,
unabhängig von der Einstellung des Drehknopfs „TIME“. Nach dem
Prüfzyklus wird der gewählte Modus automatisch aktiviert.
3. Gehen Sie quer zum Erfassungsbereich, bis die LED einschaltet. (FIG. 6)
4. Stellen Sie gegebenenfalls den Erfassungsbereich bzw. die
Linsenabdeckung neu ein.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, bis der gewünschte
Erfassungsbereich eingestellt ist.
Linsenabdeckung / Erfassungsbereich einstellen (FIG. 7)
Der Präsenzmelder wird mit zwei Linsenabdeckungen geliefert, mit welchen
der Erfassungsbereich begrenzt werden kann.
Die Linsenabdeckung hat 3 Ringe, die jeweils in 6 kleine Segmente unterteilt
sind. Reichweite und Erfassungswinkel können durch Herausbrechen der
Segmente eingestellt werden.
Safety instructions
WARNING
Life-threatening danger from electric shock!
Should only be installed by a professional
electrician!
To avoid injury, the device should only be connected and installed by a
professional electrician.
Before installing the product, turn off the mains power supply.
Before installing the device, install a circuit breaker (250 VAC, 10 A) type C
as specied by EN 60898-1.
When some types of lamps burn out, it can cause the switch-on current to
be high which can permanently damage the device.
Follow the national regulations and safety instructions.
All warranties and conditions expire if the device is altered or manipulated
in any way.
Follow these instructions to ensure proper and safe functioning of this device.
Information about the device
Description
The presence detector uses passive infrared sensors (PIR sensor). It reacts to
thermal changes within the eld of detection, such as people walking by, and
turns on for an adjustable length of time depending on the set light level of
the connected lighting device.
EN Operation Manual
The presence detector is suitable for a “Master/Slave” parallel connection
to extend the detection range and can be comfortably operated using the
talis RP remote control.
Intended use
The primary purpose of the device is to provide illumination in areas
where movement is detected.
The presence detector can be used inside buildings such as
staircases, entrances to buildings, foyers, hallways, corridors, and
cellars.
Suitable for ceiling insulation (ush-mounted installation).
Technical data
Supply voltage 230 V~ +/- 10 % 50/60 Hz
Detection angle 360°
Detection range approx. 8 m at an installation height of
2.5 m
Light level approx. 10 Lux -
”;
” = training mode
Ambient temperature 0 °C ... + 45 °C
Protection class II
Protection type IP44
Energy consumption < 1 W (in standby mode)
Switching capacity
Incandescent lamp load max. 2000 W
Halogen lamp load (AC) max. 1000 W
Halogen lamp load (LV) max. 1000 VA / 600 W (traditional)
max. 1000 VA / 900 W (electronic)
Fluorescent lamp load max. 1000 VA / 600 W (uncompensated)
max. 900 VA / 100 μF (compensated)
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);
15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);
10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
LED lamp max. 400 W
Energy-saving lamp max. 600 VA / 400 W
(incl. CFL and PL lamp)
Installation and assembly
Dimensions (FIG. 1)
Location/installation (FIG. 2)
Do not install the presence detector close to
sources of heat (fan heaters, air conditioning, lighting or other
devices that can interfere with the sensor).
Objects with shiny surfaces (such as mirrors)
Objects that can be moved by the wind (such as curtains, large
plants) (FIG. 2A).
Keep out of direct sunlight.
The recommended installation height is 2.5 m (FIG. 2B).
Connection diagram (FIG. 3)
Life-threatening danger from electric shock!
Should only be installed by a professional electrician.
FIG. 3A A lighting device is controlled by a presence detector.
FIG. 3B Master/slave parallel connection: To extend the detection range,
up to a maximum of 10 detectors can be connected with one
another. Only the master switches the load. As slaves, all other
presence detectors only provide the movement information.
(a) = button (N.C. type), (b) = lighting device (light)
It may be necessary to use a fuse in the case of noise lters (such as
relays, contactors, ballasts, etc.).
Installation (FIG. 4)
NOTE: Disconnect the power and secure against being accidentally turned
on.
1. Drill a hole with a diameter of 65 mm in the ceiling and then run the
power cable through it (FIG. 4A).
2. Remove 6-8 mm insulation from the power cable (FIG. 4A).
3. Use a screwdriver to punch a hole through the rubber seal (h) in the
protective caps, and run the cable through it (FIG. 4B).
4. Connect the presence detector, see the connection diagram (FIG. 3).
5. Align the “” icon on the protective cap (i) with the “ icon on the
housing (j) and screw it tight (FIG. 4B).
6. Guide the presence detector into the opening with the springs (k)
facing upward (FIG. 4C).
Adjusting and setting
Settings
Automatic mode
The presence detector automatically turns the lighting device on when
motion is detected and the ambient light falls below the set level.
When no further motion is detected and the delay has expired, the
presence detector automatically turns the lighting device off.
To prevent the presence detector from turning on and off undesirably
due to sudden changes in brightness, the presence detector is
triggered after a delay.
Ambient light below the light sensor set point:
If the presence detector detects motion and the ambient light is below
the light sensor set value for 10 seconds, the presence detector
switches on the lighting device for the set period.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Anschluss und Montage ausschließlich durch
Elektrofachkraft!
Um Verletzungen zu vermeiden, dürfen Anschluss und Montage
ausschließlich durch eine Elektrofachkraft erfolgen!
Vor der Montage des Produktes ist die Netzspannung freizuschalten!
Vor der Installation sollte ein Leitungsschutzschalter (250 V AC, 10 A)
TypC gemäß EN 60898-1 installiert werden.
Das Durchbrennen von Lampen einiger Marken kann zu einem hohen
Einschaltstrom führen, welcher das Gerät dauerhaft schädigen kann.
Beachten Sie die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbedingungen.
Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen der
Gewährleistung und Garantie.
Lesen und beachten Sie diese Anleitung, um eine einwandfreie Funktion des
Gerätes und ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten.
Angaben zum Gerät
Gerätebeschreibung
Der Präsenzmelder funktioniert nach dem Prinzip der passiven Infrarot-
Sensorik (PIR-Sensor). Er reagiert auf Wärmeänderungen innerhalb des
Erfassungsfeldes, z. B. vorbeilaufende Personen und schaltet in Abhängigkeit
des eingestellten Lichtwertes den angeschlossenen Verbraucher für
eine einstellbare Dauer ein. Der Präsenzmelder eignet sich für eine
Parallelschaltung „Master-Slave“ zur Erweiterung des Erfassungsbereichs
und kann komfortabel über die Fernbedienung talis RP bedient werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Primärer Zweck ist das Einschalten von Licht bei Bewegungserkennung.
Der Präsenzmelder ist geeignet zur Verwendung in Innenräumen, z. B.
Treppenhäusern, Gebäudeeingängen, Dielen, Fluren, Gängen, Kellern, etc.
Geeignet für die Installation in der Decke (Unterputzmontage).
Technische Daten
Anschlussspannung 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz
Erfassungsbereich 360°
Reichweite ca. 8 m, bei einer Montagehöhe von 2,5 m
Lichtwert
ca. 10 - „
“ Lux; „ “ = Lernmodus
Umgebungstemperatur 0°C ... + 45°C
Schutzklasse II
Schutzart IP44
Energieverbrauch < 1 W (im Standby-Modus)
Schaltleistung
Glühlampenlast max. 2000 W
Halogenlampenlast (AC) max. 1000 W
DE Bedienungsanleitung
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Grasslin Talis PFMR 360-8-1 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info