742021
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/5
Nächste Seite
1
2
3
4
6
5
HOLD
º
C
* degré d’étanchéité IP65
FR IT
5 6
Notice d’emploi du thermomètre avec sonde thermo-vapeur
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espérons
qu’il vous servira longtemps et sera utile dans votre travail. Les
informations utiles et importantes pour comprendre ses fonctions
ont été soulignées dans le texte de la notice.
L’appareil est alimenté par une pile au lithium. C’est un appareil
confortable pour effectuer des mesures de température, à
différentes fins.
1. Écran LCD
2. Touche ON/HOLD
3. Touche de sélection
de l’échelle °C/°F
4. Sonde thermo-vapeur
5. Pochette de protection
6. Rabat de la pile
EXPLOITATION DE
L’APPAREIL
1.
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3.
4.
* La dernière valeur mesurée reste „sauvegardée” et le
thermomètre se désactive automatiquement après environ 15
secondes pour économiser la pile.
ATTENTION
Le thermomètre doit être protégé contre :
1. décharges électrostatiques,
2. en cas de „choc thermique” provoqué par des variations
importantes ou brusques de la température ambiante, l’appareil
a besoin d’environ 30 minutes pour se stabiliser avant le nouvel
usage.
3. le contact avec les objets ou la proximité des objets ayant une
température élevée.
4. Garder hors de la portée des enfants.
CONSERVATION ET NETTOYAGE
L’appareil doit être nettoyé au moyen d’un chiffon humide. Ne pas
utiliser de solvants tels que l’acétone parce qu’ils sont susceptibles
d’endommager la matière plastique. Pour désinfecter le
thermomètre, utiliser de l’alcool isopropylique. Aucun élément du
thermomètre ne peut être immergé dans l’eau. Le thermomètre doit
être conservé à la température ambiante de -20 à +65 °C (-4~149°F).
MESSAGES D’ERREURS
Le thermomètre peut afficher des communiqués de diagnostic, par
ex.:
PILES
Le thermomètre signale le niveau de charge de la pile de la manière
suivante:
REMPLACEMENT DE LA PILE
Quand le voyant « Pile faible » indique que le niveau de charge de la
pile est faible, il faut sans tarder remplacer la pile par une nouvelle
pile au lithium CR2032. La pile est placée sous un rabat rotatif au dos
de l’appareil. Attention: Il est important d’éteindre l’appareil avant de
remplacer la pile, sinon le thermomètre risque de ne pas fonctionner
correctement.
La pile utilisée doit être gardée en dehors de la portée des enfants.
Attention: Il faut s’assurer que la température de l’objet
mesuré ne dépasse pas la plage de températures de
la sonde thermo-vapeur ; sinon elle risque d’être
durablement endommagée.
Attention: Pour éviter un électrochoc et un endommagement
du thermomètre, ne pas effectuer des mesures sur
un circuit sous tension supérieure à 24V AC RMS ou
60V DC avec la sonde thermo-vapeur.
EMC/RFI: La lecture peut être influencée si l’appareil est
utilisé dans un environnement de fréquences radio
ou d’un champ électromagnétique d’environ 3 V/m,
mais la performance de l’appareil n’en est pas
définitivement affectée.
« Er2 » s’affiche dans le cas où le thermomètre est exposé
à des changements brusques de la température ambiante.
« Er3” s’affiche quand la température ambiante est
inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à +50°C (122°F).
Dans les deux cas, le thermomètre a besoin du temps
(30 minutes au minimum) pour se stabiliser à la
température de travail/ambiante.
Pour tout autre message d’erreur (Error 5~9) il est
nécessaire de réinitialiser le thermomètre. Pour le faire,
il faut éteindre l’appareil, sortir la pile et attendre au
moins une minute. Ensuite, remettre la pile et allumer
l’appareil. Si le message d’erreur continue à s’afficher,
contacter le Service, pour obtenir une aide.
« Hi » ou « Lo » s’affiche dans le cas où la température
mesurée est en dehors du champ de mesure
0~50°C (32~122°F)
Plage de températures -50~350°C(-58~662°F)
Plage d’utilisation ambiante
Précision
(T ambiante = 25°C)
Valeur plus élevée des valeurs suivantes:
+/-0,8% de la mesure ou 0,8°C (1,5°F)
Résolution (-9,9~199,9°C/°F) 0,1°C/0,1°F, dans les autres cas 1°C/1°F
203,7*42*20 mm (8,0×1,7×0,8 pouce)
Durée de vie pile 100 en utilisation continue
Dimensions
Poids
43,95 grammes (1,55 once) avec la pile
au lithium CR2032
* Le thermomètre non utilisé s’arrête automatiquement après 15 secondes.
SPECIFICATION
Pile OK:
les mesures peuvent
être effectuées
Pile faible:
remplacement de la pile requis,
les mesures peuvent être effectuées
Pile vide:
les mesures ne peuvent
pas être effectuées
Mise en marche du
thermomètre:
Pour faire fonctionner le
thermomètre, appuyer
sur la touche ON/HOLD (2)
pendant environ 1 seconde
Écran LCD
Toutes les informations
utiles s’affichent sur
l’écran LCD. Les symboles
respectifs signifient :
Affichage des valeurs actuelles mesurées
Signe minus (valeurs négatives de la température)
Voyant du niveau de charge de de la pile
HOLD – arrêt automatique après 15 secondes
Unité de mesure de la température
Mesure de la température
Sélectionner l’unité voulue de la température °C ou °F.
L’unité °C /°F ne peut être sélectionnée qu’au moment où sur
écran est affiché le symbole « Hold ».
Placer l’extrémité de la sonde thermo-vapeur à l’endroit dont on
veut mesurer la température et appuyer sur la touche ON/HOLD.
Attendre jusqu’à ce que la température se stabilise et lire la
valeur de la température affichée sur l’écran. Elle est affichée
pendant environ 4 minutes. Après un nouvel enclenchement de la
touche ON/HOLD, le symbole « HOLD » s’affiche sur l’écran.
1
2
3
4
6
5
HOLD
º
C
* livello di tenuta IP65
Manuale d'uso del termometro con sonda termocoppia
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Speriamo che Vi sia utile
per un lungo periodo di tempo. Le informazioni utili e importanti
sono state evidenziate in grassetto.
Lo strumento è alimentato da batteria al litio. È un apparecchio che
serve per misurare la temperatura di vari tipi di prodotti.
1. Display LCD
2. Tasto ON/HOLD
3. Tasto di scelta di unità
di misura °C/°F
4. Sonda termocoppia
5. Involucro
6. Coperchio batteria
USO DELLO STRUMENTO
1.
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3.
4.
* L'ultimo valore misurato verrà memorizzato e il termometro si
spegnerà automaticamente dopo ca. 15 secondi per risparmiare la
batteria.
ATTENZIONE
Il termometro deve essere protetto contro i seguenti fattori:
1. Cariche elettrostatiche
2. In caso di “shock termico” causato da rapidi cambiamenti della
temperatura ambientale, prima dell'uso aspettare 30 minuti fino
a quando il termometro si stabilizza.
3. Non tenere il termometro su o vicino alle fonti di elevata
temperatura.
4. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
CONSERVAZIONE E PULIZIA
Lo strumento deve essere pulito con un panno umido. Non usare
solventi come ad es. acetone che possono danneggiare la materia
plastica. Per sterilizzare il termometro, è possibile usare alcool
isopropilico. Non immergere alcuna parte del termometro in acqua.
Tenere il termometro a temperatura ambiente, da -20 fino a +65 °C
(-4~149°F).
MESSAGGI DI ERRORE
Sul display possono essere visualizzati messaggi di errore, ad es.:
BATTERIE
Lo stato di carica della batteria è indicato nel modo seguente:
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Quando appare “Livello basso”, sostituire immediatamente la batteria
con una nuova batteria al litio CR2032. La batteria si trova sotto un
coperchio girevole sul retro dello strumento. Attenzione: È importan-
te spegnere il termometro prima di sostituire la batteria, altrimenti il
funzionamento del termometro sarà scorretto.
La batteria vuota deve essere smaltita in modo adeguato e
tenuta fuori dalla portata dei bambini.
Attenzione: Assicurarsi che la temperatura dell'oggetto da
misurare non si trovi al di fuori del campo
operativo della sonda termocoppia; ciò potrebbe
causare danni permanenti alla sonda.
Attenzione: Per evitare la scossa elettrica e non danneggiare il
termometro, non eseguire misurazioni con sonda
termocoppia su circuiti con tensioni maggiori di
24V AC RMS o 60V DC.
EMC/RFI: Le misurazioni possono essere disturbate se il
termometro è utlizzato in ambienti esposti alla
radiofrequenza ed al campo elettromagnetico di ca.
3 V/m, anche se il funzionamento del termometro
non sarà disturbato in modo permanente.
Quando il termometro è esposto a rapidi cambiamenti di
temperatura ambiente, sul display appare “Er2”.
Quando la temperatura ambiente è superiore a 0°C (32°F)
o +50°C (122°F), sul display appare “Er3”. In ambedue i
casi occorre aspettare (almeno 30 minuti) fino a quando il
termometro si stabilizza alla nuova temperatura
ambientale.
Per tutti gli altri messaggi di errorre (Error 5~9) è
necessario azzerare il termometro. Spegnere il
termometro, togliere la batteria ed aspettare almeno un
minuto. Dopo rimettere la batteria e accendere il
termometro. Se riappare il messaggio di errore,
contattare il Centro di Assistenza.
Quando la temperatura misurata si trova al di fuori del
campo di misurazione, sul display appare “Hi” o “Lo”.
0~50°C (32~122°F)
Campo di misura -50~350°C(-58~662°F)
Campo operativo
Accuratezza
(T ambiente = 25°C)
+/-0,8% del valore misurato o
0,8°C (1,5°F)
Risoluzione
(-9,9~199,9°C/°F)
0,1°C/0,1°F, in altri casi 1°C/1°F
203,7*42*20 mm (8,0×1,7×0,8 pollici)
Durata batteria 100 ore di lavoro continuo
Alimentazione
Dimensioni
43,95 grammi (1,55 once) con batteria
al litio CR2032
* Il termometro si spegne automaticamente se non usato per 15 secondi
DATI TECNICI
Batteria OK:
misurazioni possibili
Livello basso:
sostituire la batteria,
misurazioni possibili
Batteria vuota:
misurazioni impossibili
Accensione del
termometro:
Per accendere il
termometro, premere
e tenere premuto il tasto
ON/HOLD (2) per ca.1 sec.
LCD-Display
Alle notwendigen Angaben
werden auf dem
LCD-Display angezeigt.
Die Bedeutung der
einzelnen Symbole:
Visualizzazione dei valori di misurazione attuali
Segno meno (temperature negative)
Stato di carica della batteria
HOLD – Autospegnimento dopo 15 secondi.
Unità di misura
Misura della temperatura
Scegliere l'unità di misura: °C o °F.
È possibile cambiare l'unità °C /°F solo quando sul display è
visualizzato il simbolo “Hold”.
Inserire la punta della sonda termocoppia nel materiale da
misurare e premere il tasto ON/HOLD. Aspettare fino a quando la
temperatura si stabilizza e leggere la temperatura visualizzata
sul display. La temperatura sarà visualizzata per ca. 4 minuti.
Dopo aver premuto il tasto ON/HOLD ancora una volta, sul
display si visualizza il simbolo “HOLD“.
Hendi b.v.
Per informazioni tecniche e dichiarazioni di conformità consultare www.hendi.eu
Hendi b.v.
Pour plus d’informations techniques et des Déclarations de Conformité, voir
www.hendi.eu.
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Hendi 271230 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info