704579
20
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/20
Nächste Seite
TECH
SPEC
WHAT’S
IN THE
BOX
quick
start
guide
LIVE300
TWS
how
to
wear
First
time
use
power
on &
Pairing
Manual
power off
Charging
led
behaviors
automatic pairing INSIDE THE CASE
Choose "
JBL LIVE300TWS" to connect
ON
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVI CES
JBL LIVE300TWS
Now Discoverabl e
Connected
×1
×2
×3
Siri
®
/ Bixby
BUTTON COMMAND
SELECT YOUR SIZE ATTACH ear tips and
ENHANCERS
Mix and match for a perfect
fit and audio performance
Step 1
Step 3
Step 2
S M L
S M L
xS s m l
xS s m l
Connect to a Bluetooth device
× 2 + 5S
× 2
R
L
R
TalkThru /Ambient Aware*
*
*
*Enable advanced swipe controls by connecting your JBL LIVE300TWS to JBL My Headphones APP.
×1 + 2S
Charging
fully charged
with no
earpiece inside
with
earpiece inside
5S
Reboot
R
BT pairing
BT not connected
Earpieces Reboot
BT pairing
BT connected
Low Battery
BT not connected
power on
pairing Left and Right earpieces
×2
Charging
fully charged
Driver size: 5.6 mm Dynamic driver
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivity: 95 dB SPL @1 kHz / 1 mW
Maximum SPL: 93 dB
Microphone sensitivity: -24 dBV @ 1 kHz / Pa
Impedance: 16 ohm
Bluetooth transmitted power: < 13 dBm
Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frequency: 2.402 GHz – 2.48 GHz
Bluetooth profile version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth version: 5.0
Headset battery type: Coin cell battery (55 mA / 3.7 V)
Charging case battery type: Li-ion polymer battery (450 mA / 3.7 V)
Charging time: < 2 hrs from empty
Music playtime with BT on: up to 6 hrs
Weight: 67.3 g
HVAD ER DER I ÆSKEN
SÅDAN BÆRER DU DEN
VÆLG DIN STØRRELSE: MIX OG MATCH - FOR
PERFEKT PASFORM OG LYD
FASTGØR ØREPROPPERNE OG ØRESPIDSERNE
TRIN 1 / TRIN 2 / TRIN 3
BRUG FØRSTE GANG
OPSTART OG PARRING
AUTOMATISK PARRING I ETUIET
VÆLG “JBL LIVE300TWS” FOR AT TILSLUTTE
SLUK
MANUEL STYRING
OPRET FORBINDELSE TIL EN BLUETOOTH-
ENHED / PARRING AF VENSTRE OG HØJRE
ØRETELEFON / NULSTIL
VERPACKUNGSINHALT
TRAGEMÖGLICHKEITEN
WÄHLE DEINE GRÖSSE: MIX UND MATCH
FÜR EINE PERFEKTE PASSFORM UND
AUDIOLEISTUNG
OHRSTÖPSEL UND OHRPASSSTÜCKE
ANBRINGEN
SCHRITT 1 / SCHRITT 2 / SCHRITT 3
ERSTMALIGE VERWENDUNG
EINSCHALTEN & KOPPLUNG
AUTOMATISCHE KOPPLUNG IM GEHÄUSE
“JBL LIVE300TWS” ZUM VERBINDEN WÄHLEN
AUSSCHALTEN
MANUELLE BEDIENELEMENTE
MIT BLUETOOTH-GERÄT VERBINDEN / OHRHÖRER
LINKS UND RECHTS KOPPELN / RESET
PAKKAUKSEN SISÄL
KÄYTTÖOHJE
VALITSE KOKOSI: KOKEILE JA YHDISTELE,
JOTTA SAAT PARHAAN ISTUVUUDEN JA
ÄÄNENLAADUN
KIINNITÄ KORVASOVITTIMET JA TUKISIIVEKKEET
VAIHE 1 / VAIHE 2 / VAIHE 3
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
VIRRANKYTKENTÄ & LAITEPARIN
MUODOSTUS
AUTOMAATTINEN LAITEPARIN MUODOSTUS
KOTELON SISÄLLÄ
VALITSE ”JBL LIVE300TWS” YHDISTÄÄKSESI
VIRRANKATKAISU
MANUAALISET HALLINTALAITTEET
YHDISTÄ BLUETOOTH-LAITTEESEEN /
OIKEAN JA VASEMMAN KUULOKKEEN
PARITTAMINEN / NOLLAAMINEN
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
COME INDOSSARLI
SELEZIONA LA TUA MISURA: MISCHIA E
ABBINA PER COMFORT E PRESTAZIONI
AUDIO PERFETTI
POSIZIONAMENTO DEGLI INSERTI
AURICOLARI E DEGLI STABILIZZATORI
PASSO 1 / PASSO 2 / PASSO 3
PRIMO UTILIZZO
ACCENSIONE E ABBINAMENTO
ABBINAMENTO AUTOMATICO ALL’INTERNO
DELLA CUSTODIA
SCEGLIERE “JBL LIVE300TWS” PER
EFFETTUARE IL COLLEGAMENTO
SPEGNIMENTO
COMANDI MANUALI
CONTENIDO DE LA CAJA
CÓMO SE LLEVAN
SELECCIONA TU TALLA: COMBÍNALOS PARA
LOGRAR EL AJUSTE Y EL RENDIMIENTO DE
AUDIO PERFECTOS
MONTAR LAS PUNTAS PARA EL OÍDO Y LOS
COMPLEMENTOS
PASO 1 / PASO 2 / PASO 3
USO POR PRIMERA VEZ
ENCENDER Y EMPAREJAR
EMPAREJAMIENTO AUTOMÁTICO DENTRO
DEL ESTUCHE
SELECCIONA “JBL LIVE300TWS” PARA CONECTAR
APAGAR
CONTROLES MANUALES
CONECTAR CON UN DISPOSITIVO BLUETOOTH
/ EMPAREJAR LOS AURICULARES IZQUIERDO
Y DERECHO / RESTABLECER
MI VAN A DOBOZBAN
HOGYAN HORDJA
VÁLASSZA KI AZ ÖN MÉRETÉT: KEVERJE ÖSSZE
ÉS VÁLASSZA KI A TÖKELETES EGYEZÉS ÉS
AUDIÓ TELJESÍTMÉNY ELÉRÉSÉHEZ
TÁRSÍTSA A FÜLHALLGATÓT ÉS
TARTOZÉKOKAT
LÉPÉS 1 / LÉPÉS 2 / LÉPÉS 3
ELSŐ HASZNÁLAT
BEKAPCSOLÁS ÉS PÁROSÍTÁS
AUTOMATIKUS PÁROSÍTÁS A KERETEN BELÜL
CSATLAKOZÁSHOZ VÁLASSZA A
„JBL LIVE300TWS”
KIKAPCSOLÁS
KÉZI VEZÉRLŐK
CSATLAKOZTASSA EGY BLUETOOTH
ESZKÖZZEL / PÁROSÍTSA A JOBB ÉS BAL
FÜLLHALLGATÓKAT / ÚJRAINDÍTÁS
ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ
ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΦΟΡΕΣΕΤΕ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΣΑΣ: ΣΥΝΔΥΑΣΤΕ
ΚΑΙ ΤΑΙΡΙΑΞΤΕ ΤΑ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗ
ΚΑΙ ΜΕΓΑΛΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΗΧΟΥ
ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΑ ΒΥΣΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΏΝ ΚΑΙ
ΤΟΥΣ ΕΝΙΣΧΥΤΕΣ
ΒΗΜΑ 1 / ΒΗΜΑ 2 / ΒΗΜΑ 3
ΧΡΗΣΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ
ΑΝΑΜΜΑ & ΖΕΥΞΗ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΖΕΥΞΗ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ΘΗΚΗ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ “JBL LIVE300TWS” ΓΙΑ ΝΑ
ΣΥΝΔΕΘΕΙΤΕ
ΣΒΗΣΙΜΟ
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ
CONTENU DE LA BOÎTE
COMMENT LES PORTER
CHOISISSEZ VOTRE TAILLE: MÉLANGEZ
ET ASSOCIEZ POUR UN CONFORT ET DES
PERFORMANCES AUDIO PARFAITS
ATTACHEZ LES EMBOUTS ET LES EXTENSIONS
ÉTAPE 1 / ÉTAPE 2 / ÉTAPE 3
PREMIÈRE UTILISATION
ALLUMAGE ET JUMELAGE
JUMELAGE AUTOMATIQUE DANS LE BOÎTIER
CHOISISSEZ « JBL LIVE300TWS » POUR
LA CONNEXION
ARRÊT
COMMANDES MANUELLES
CONNEXION À UN APPAREIL BLUETOOTH /
JUMELAGE DES OREILLETTES GAUCHE ET DROITE
/ RÉINITIALISER
VERPAKKINGSINHOUD
GEBRUIKSAANWIJZING
SELECTEER JE MAAT: MIX EN MATCH
VOOR EEN PERFECTE PASVORM EN
AUDIOPRESTATIES
BEVESTIG THE OORDOPJES EN ENHANCERS
STAP 1 / STAP 2 / STAP 3
EERSTE KEER GEBRUIKEN
INSCHAKELEN & KOPPELEN
AUTOMATISCHE KOPPELING IN DE HOUDER
KIES “JBL LIVE300TWS” OM TE VERBINDEN
UITSCHAKELEN
HANDMATIGE BEDIENING
VERBIND MET EEN BLUETOOTH-APPARAAT /
LINKER EN RECHTER OORDOPJES KOPPELEN
/ RESETTEN
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Enhedsstørrelse: 5,6 mm Dynamisk enhed
Frekvensområde: 20 Hz – 20 kHz
Følsomhed: 95 dB SPL @ 1 kHz / 1mW
Maks. SPL: 93 dB
Mikrofonfølsomhed: -24 dBV @ 1 kHz / Pa
Impedans: 16 ohm
Bluetooth-sendeeffekt: <13 dBm
Bluetooth-transmitteret modulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Bluetooth-profil version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-version: 5.0
Batteritype til hovedtelefoner: Møntcellebatteri (55 mAh / 3,7 V)
Opladning opladningsboks type: Li-ion polymer-batteri (450 mA / 3,7 V)
Opladningstid: <2 timer fra aadet
Musikafspilningstid med BT aktiveret: op til 6 timer
Vægt: 67,3g
TECHNISCHE DATEN
Treibergröße: 5,6 mm Dynamischer Treiber
Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz
Empfindlichkeit: 95 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW
Maximaler Schalldruckpegel: 93 dB
Mikrofonempfindlichkeit: -24 dBV @ 1 kHz / Pa
Impedanz: 16 Ohm
Bluetooth-Übertragungsleistung: <13 dBm
Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Bluetooth-Profilversion: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-Version: 5.0
Headset-Akkutyp: Knopfzellenbatterie (55 mAh / 3,7 V)
Ladebehälter Batterietyp:
Li-Ionen-Polymerbatterie (450 mA / 3,7 V)
Ladezeit: <2 Stunden bei leerem Akku
Musikwiedergabezeit mit
eingeschaltetem BT: bis zu 6 Stunden
Gewicht: 67,3 g
TEKNISET TIEDOT
Kaiutinelementin koko: 5,6 mm dynaaminen elementti
Taajuusvaste: 20 Hz – 20 kHz
Herkkyys: 95 dB SPL @ 1 kHz / 1mW
Suurin SPL: 93 dB
Mikrofonin herkkyys: -24 dBV @ 1 kHz / Pa
Impedanssi: 16 ohmia
Bluetooth-lähettimen teho: <13 dBm
Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-taajuus: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Bluetooth-profiiliversio: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versio: 5.0
Kuulokkeiden akun tyyppi: Nappikenno (55 mAh / 3,7 V)
Latausrasian akun tyyppi: Litium-ioni -polymeeriakku (450
mA / 3,7 V)
Latausaika: <2 tuntia tyhjästä
Musiikin soittoaika BT päällä: enintään6 tuntia
Paino: 67,3g
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensione del driver: Driver dinamico da 5,6 mm
Risposta in frequenza: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilità: 95 dB SPL @ 1 kHz / 1mW
SPL Massimo: 93 dB
Sensibilità del microfono: -24dBV @ 1 kHz / Pa
Impedenza: 16 ohm
Potenza trasmessa via Bluetooth: <13 dBm
Modulazione della trasmissione Bluetooth:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Frequenza Bluetooth: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Versione profilo Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versione Bluetooth: 5.0
Tipo di batteria della cuffia: Batteria a bottone (55 mAh / 3,7 V)
Tipo di batteria custodia con caricatore:
Batteria ai polimeri di litio (450 mA / 3,7 V)
Tempo di ricarica: <2 ore da scarica
Autonomia in riproduzione con BT attivo:
no a 6 ore
Peso: 67,3 g
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tamaño de la unidad: unidad dinámica de 5,6 mm
Respuesta en frecuencias: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilidad: 95 dB NPS a 1 kHz/1 mW
NPS máximo: 93 dB
Sensibilidad del micrófono: -24 dBV a 1 kHz/Pa
Impedancia: 16 Ohm
Potencia del transmisor Bluetooth: <13 dBm
Modulación del transmisor Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Frecuencia de Bluetooth: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Versión del perfil de Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versión de Bluetooth: 5.0
Tipo de batería de los auriculares: batería de botón (55 mAh / 3,7 V)
Tipo de batería del estuche de carga: batería de ion-litio polimérica
(450 mAh / 3.7 V)
Tiempo de carga: <2 horas desde batería agotada
Tiempo de reproducción de música con
Bluetooth activado: hasta 6 horas
Peso: 67,3 g
SZERELŐ
Illesztőprogram mérete: 5,6 mm Dinamikus illesztőprogram
Frekvenciaválasz: 20 Hz – 20 kHz
Érzékenység: 95 dB SPL @ 1 kHz / 1mW
Maximális SPL: 93 dB
Mikrofon érzékenysége: -24 dBV @ 1 kHz / Pa
Impedancia: 16 ohm
Bluetooth áthárított teljesítmény: <13 dBm
Bluetooth áthárított modulációja: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frekvencia: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Bluetooth profil verzió: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth verzió: 5.0
Fejhallgató akkumulátor típusa:
Domború akkumulátorcellák (55 mAh / 3,7 V)
Töltőtáska típusú:
Li-ion polimer akkumulátor (450 mA / 3,7 V)
Töltési idő: <2 óra teljesen üresről
Zene hallgatási idő BT- vel akár 6 órán át
Súly: 67,3g
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μέγεθος οδηγού: 5,6 mm Δυναμικός οδηγός
Συχνότητα απόκρισης: 20 Hz – 20 kHz
Ευαισθησία: 95 dB SPL @ 1 kHz / 1mW
Μέγιστο SPL: 93 dB
Ευαισθησία μικροφώνου: -24 dBV @ 1 kHz / Pa
Αντίσταση: 16 ohm
Ισχύς μετάδοσης Bluetooth: <13 dBm
Διαμόρφωση μετάδοσης Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Συχνότητα Bluetooth: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Έκδοση προφίλ Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Έκδοση Bluetooth: 5.0
Τύπος μπαταρίας ακουστικού: Μπαταρία κουμπί (55 mAh / 3,7 V)
Τύπος μπαταρίας θήκης φόρτισης: Μπαταρία πολυμερών ιόντων λιθίου
(450 mA / 3,7 V)
Χρόνος φόρτισης: <2 ώρες από άδεια
Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με το
Bluetooth ενεργοποιημένο: έως 6 ώρες
Βάρος: 67,3 g
SPÉC. TECHNIQUES
Taille de haut-parleur : Haut-parleur dynamique 5,6 mm
Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 kHz
Sensibilité : 95 dB SPL à 1 kHz / 1mW
Pression sonore max. : 93 dB
Sensibilité du microphone : -24 dBV à 1 kHz / Pa
Impédance : 16 ohm
Puissance de l'émetteur Bluetooth : < 13 dBm
Modulation de l'émetteur Bluetooth : GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Fréquences du Bluetooth : 2,402 GHz – 2,48 GHz
Version du profil Bluetooth : A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Version Bluetooth : 5.0
Type de batterie du casque : Pile bouton (55 mAh / 3,7 V)
Type de batterie du boîtier chargeur : Batterie li-ion polymère (450 mA / 3,7 V)
Temps de charge : < 2 h depuis vide
Autonomie de batterie avec BT actif : jusqu’à 6 h
Poids : 67,3 g
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Driver afmeting: 5,6 mm Dynamic driver
Frequentierespons: 20 Hz – 20 kHz
Gevoeligheid: 95 dB SPL @ 1 kHz / 1mW
Maximum SPL: 93 dB
Microfoongevoeligheid: -24 dBV @ 1 kHz / Pa
Impedantie: 16 ohm
Bluetooth verzonden modulatie: <13 dBm
Bluetooth verzonden modulatie: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frequentie: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Bluetooth-profielversie: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versie: 5.0
Type headset-batterij: Knoopcelbatterij (55 mAh / 3,7 V)
Type batterij oplader: Li-ion polymeer batterij (450 mA / 3,7 V)
Oplaadtijd: <2uur wanneer leeg
Muziekafspeeltijd met BT aan: maximaal 6uur
Gewicht: 67,3g
STYRING MED KNAP
*AKTIVER AVANCERET STYRING MED
FINGERSTREJF VED AT FORBINDE DINE JBL
LIVE300TWS TIL JBL MY HEADPHONES
APPEN.
OPLADER
UDEN ØRETELEFON I / MED ØRETELEFON I
LADER OP / HELT OPLADT
LED-SIGNALER
BT-PARRING / BT FORBUNDET /
NULSTILLING AF ØRETELEFONER
TÆND / BT-PARRING / BT FORBUNDET / BT
IKKE FORBUNDET / LAVT BATTERI
TASTENBEFEHL
*ERWEITERTE WISCH-FUNKTION DURCH
VERBINDUNG DEINER JBL LIVE300TWS ZUR
JBL MY HEADPHONES-APP AKTIVIEREN.
WIRD AUFGELADEN
OHNE EINGESTECKTE OHRHÖRER / MIT
EINGESTECKTEN OHRHÖRERN
LADEN / VOLLSTÄNDIG GELADEN
LED-VERHALTEN
BT-KOPPLUNG / BT VERBUNDEN /
OHRHÖRER ZURÜCKSETZEN
EINSCHALTEN / BT-KOPPLUNG / BT
VERBUNDEN / BT NICHT VERBUNDEN /
SCHWACHER AKKU
NÄPPÄINKOMENTO
*AKTIVOI KÄTEVÄT PYYHKÄISYOHJAIMET
YHDISTÄMÄLLÄ JBL LIVE300TWS
SOVELLUKSEEN JBL MY HEADPHONES.
LATAAMINEN
KUN KUULOKKEET EIVÄT OLE SISÄLLÄ / KUN
KUULOKKEET OVAT SISÄLLÄ
LATAA / TÄYSIN LADATTU
LED-MERKKIVALOT
BT MUODOSTAA LAITEPARIA / BT
YHDISTETTY / KUULOKKEIDEN
NOLLAAMINEN
VIRTA PÄÄLLÄ / BT MUODOSTAA
LAITEPARIA / BT YHDISTETTY / BT EI
YHDISTETTY / AKKU VÄHISSÄ
AD UN DISPOSITIVO BLUETOOTH /
ACCOPPIAMENTO AURICOLARI DESTRO E
SINISTRO / RESET
PULSANTE COMANDO
*ABILITA I CONTROLLI AVANZATI A
SFIORAMENTO COLLEGANDO I TUOI JBL
LIVE300TWS ALL’APP MY JBL HEADPHONES.
RICARICA
SENZA AURICOLARI ALL’INTERNO / CON
AURICOLARI ALL’INTERNO
RICARICA / COMPLETAMENTE CARICA
COMPORTAMENTO DEI LED
ABBINAMENTO BT / BT COLLEGATO / RESET
AURICOLARE
ACCENSIONE / ABBINAMENTO BT / BT
COLLEGATO / BT NON COLLEGATO /
BATTERIA SCARICA
COMANDOS DE LOS BOTONES
*ACTIVA LOS CONTROLES AVANZADOS POR
DESLIZAMIENTO CONECTANDO LOS JBL LIVE300TWS
A LA APLICACIÓN JBL MY HEADPHONES.
CARGA
SIN AURICULAR DENTRO / CON AURICULAR
DENTRO
CARGA / CARGA COMPLETA
COMPORTAMIENTOS DE LOS LED
EMPAREJAMIENTO DE BLUETOOTH /
BLUETOOTH CONECTADO /
RESTABLECIMIENTO DE LOS AURICULARES
ENCENDIDO / EMPAREJAMIENTO DE
BLUETOOTH / BLUETOOTH CONECTADO /
BLUETOOTH NO CONECTADO / BATERÍA BAJA
GOMBKEZELŐ
*ENGEDÉLYEZZE A FEJLESZTETT
KAPCSOLÓ VEZÉRLŐT A BL LIVE300TWS
CSATLAKOZTATÁSÁVAL AZ ÉN JBL
FÖLHALLGATÓM APPLIKÁCIÓ SEGÍTSÉGÉVEL.
TÖLTÉS
BELSŐ FÜLHALLGATÓ NÉLKÜL / BELSŐ
FÜLHALLGATÓVAL
TÖLTÖDIK / TELJESEN FELTÖLTVE
LED SZERELÉS
BT PÁROSÍTÁS / BT CSATLAKOZTATVA /
FÜLLHALLGATÓ ÚJRAINDÍTÁSA
BEKAPCSOL / BT PÁROSÍTÁS /
BT CSATLAKOZTATVA / BT NINCS
CSATLAKOZTATVA / ALACSONY
AKKUMULÁTOR
ΣΥΝΔΕΘΕΙΤΕ ΣΕ ΜΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗ
BLUETOOTH / ΖΕΥΞΗ ΑΡΙΣΤΕΡΟΥ ΚΑΙ
ΔΕΞΙΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ / ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ
ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ
*ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟΥΣ ΠΡΟΗΓΜΕΝΟΥΣ
ΕΛΕΓΧΟΥΣ ΜΕ ΤΟ ΣΥΡΣΙΜΟ, ΣΥΝΔΕΟΝΤΑΣ
ΤΟ JBL LIVE300TWS ΣΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ JBL
MY HEADPHONES.
ΦΟΡΤΙΣΗ
ΧΩΡΙΣ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ ΜΕΣΑ /
ΜΕ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ ΜΕΣΑ
ΦΟΡΤΙΣΗ / ΕΧΕΙ ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΩΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LED
ΖΕΥΞΗ BT / BT ΣΥΝΔΕΘΗΚΕ / ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ
ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ
ΑΝΑΜΜΑ / ΖΕΥΞΗ BT / BT ΣΥΝΔΕΘΗΚΕ / BT
ΔΕΝ ΣΥΝΔΕΘΗΚΕ / ΧΑΜΗΛΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ
COMMANDES DES BOUTONS
*ACTIVEZ LES COMMANDES PAR BALAYAGE
AVANCÉES EN CONNECTANT VOTRE
JBL LIVE300TWS À L’APPLICATION MY
HEADPHONES DE JBL.
EN CHARGE
SANS OREILLETTE À L’INTÉRIEUR / AVEC UNE
OREILLETTE À L’INTÉRIEUR
CHARGE / CHARGE COMPLÈTE
SIGNIFICATIONS DE LA LED
BT PAIRING / BT CONNECTÉ / RÉINITIALISATION
DES OREILLETTES
MARCHE / BT PAIRING / BT CONNECTÉ / BT NON
CONNECTÉ / BATTERIE FAIBLE
KNOPFUNCTIES
*MAAK GEBRUIK VAN GEAVANCEERDE
SWIPE-BEDIENING DOOR DE JBL
LIVE300TWS AAN TE SLUITEN OP DE JBL
MIJN HOOFDTELEFOONS APP.
OPLADEN
ZONDER OORDOPJES / MET OORDOPJES
OPLADEN / VOLLEDIG GELADEN
LED-FUNCTIES
BT KOPPELEN / BT GEKOPPELD / OORDPJES
RESETTEN
INSCHAKELEN / BT KOPPELEN / BT
GEKOPPELD / BT NIET VERBONDEN /
ZWAKKE BATTERIJ
DA DE
FI
IT
ES
HU
EL
FR
NL
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
SPOSÓB NOSZENIA
WYBIERZ SWÓJ ROZMIAR: ZMIENIAJ I
DOSTOSOWUJ, BY UZYSKAĆ IDEALNE
DOPASOWANIE I WRAŻENIA ODSŁUCHU
ZAMOCUJ KOŃCÓWKI DOUSZNE I WKŁADKI
REGULUJĄCE
KROK 1 / KROK 2 / KROK 3
PIERWSZE UŻYCIE
WŁĄCZANIE ZASILANIA I PAROWANIE
AUTOMATYCZNE PAROWANIE WEWNĄTRZ
OBUDOWY
WYBIERZ „JBL LIVE300TWS”, ABY
SIĘ POŁĄCZYĆ
WYŁ. ZASILANIA
STEROWANIE RĘCZNE
ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIEM BLUETOOTH / PAROWANIE
LEWEJ I PRAWEJ SŁUCHAWKI / RESETOWANIE
同梱品
装着方法
ズの選択快適な装着感と
ディフォ
イヤ チップ とエ ンハ
ーを装
テップ 1 / テップ 2 / ステップ 3
初めての使用時
オン&リン
充電ケース内で自動ペ
JBL LIVE300TWS」を
オフ
手動操作
Bluetooth対応デバイスに接続 /
ヤホン左右本体をペアリ
/ ット
DETTE ER I ESKEN
SLIK BRUKER DU DEN
VELG STØRRELSE: MIKS OG MATCH FOR Å FINNE
DEN PERFEKTE PASSFORMEN OG LYDEN
FEST ØREPUNKTENE OG FORSTERKERNE
TRINN 1 / TRINN 2 / TRINN 3
FØRSTE GANG DE BRUKES
PÅSLÅING OG PARING
AUTOMATISK PARING INNI ESKEN
VELG «JBL LIVE300TWS» FOR Å KOBLE TIL
STRØM AV
MANUELLE KONTROLLER
KOBLE TIL EN BLUETOOTH-ENHET / PARING
AV VENSTE OG HØYRE ØRETELEFON /
TILBAKESTILL
DETTA FINNS I LÅDAN
ANVÄNDNING
VÄLJ STORLEK: BLANDA OCH VÄLJ OPTIMAL
PASSFORM FÖR ATT FÅ ETT PERFEKT LJUD
FÄST ÖRONTOPPAR OCH FÖRSTÄRKARE
STEG 1 / STEG 2 / STEG 3
FÖRSTA ANVÄNDNING
PÅSLAGNING OCH PARKOPPLING
AUTOMATISK PARKOPPLING INUTI ETUIET
VÄLJ “JBL LIVE300TWS” FÖR ATT ANSLUTA
STÄNG AV
MANUELLA KONTROLLER
ANSLUT EN BLUETOOTH-ENHET /
PARKOPPLA VÄNSTER OCH HÖGER HÖRLUR
/ ÅTERSTÄLL
KUTUDA BULUNANLAR
NASIL KULLANILIR
KENDİNİZE UYGUN BOYUTU SEÇİN: EN
İYİ SES UYUMU VE PERFORMANSI İÇİN
EŞLEŞTİRME
KULAK UÇLARINI VE ARTTIRICILARI TAKIN
1. ADIM / 2. ADIM / 3. ADIM
İLK KULLANIM
GÜCÜ AÇIN VE EŞLETİRİN
KILIF İÇİNDE OTOMATİK EŞLEŞTİRME
BAĞLANMAK İÇİN “JBL LIVE300TWS” SEÇİN
GÜÇ KAPALI
MANUEL KONTROLLER
BLUETOOTH CİHAZI İLE BAĞLANTI KURUN /
SOL VE SAĞ KULAKLIĞI EŞLEŞTİRME /
SIFIRLAMA
CONTEÚDO DA CAIXA
MODO DE USAR
SELECIONE O TAMANHO MAIS CONFORTÁVEL
PARA VOCÊ: ESCOLHA AS PONTEIRAS
QUE SE ENCAIXA MELHOR E PRODUZ O
MELHOR SOM
COLOQUE AS PONTEIRAS E OS EXPANSORES
ETAPA 1 / ETAPA 2 / ETAPA 3
PRIMEIRO USO
LIGAR E EMPARELHAR
EMPARELHAMENTO AUTOMÁTICO DENTRO
DO ESTOJO
SELECIONE “JBL LIVE300TWS” PARA
CONECTAR
DESLIGA
CONTROLES MANUAIS
구성품
착용 방법
원하는 크기 선택완벽한
착용감과 오디오 성능을 위한
믹스 매치
이어팁과 인핸서 장착
1단계 / 2단계 / 3단계
처음 사용
전원 켜기 & 페어링
케이스 내부 자동 페어링
연결할 JBL LIVE300TWS 선택
전원 끄기
수동 제어
DANE TECHNICZNE
Rozmiar przetwornika: 5,6 mm Głośnik dynamiczny
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Efektywność: 95 dB SPL przy 1 kHz / 1mW
Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 93 dB
Czułość mikrofonu: -24 dBV przy 1 kHz / Pa
Impedancja: 16 ohm
Moc nadawania Bluetooth: <13 dBm
Modulacja nadawania Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Częstotliwość Bluetooth: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Wersja profilu Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Wersja Bluetooth: 5.0
Typ akumulatora słuchawek: Bateria pastylkowa (55 mAh / 3,7 V)
Typ akumulatora etui ładującego:
Bateria litowo-jonowo-polimerowa (450 mA / 3,7 V)
Czas ładowania: <2 godz. od stanu pełnego rozładowania
Czas odtwarzania muzyki z włączoną opcją BT:
do 6 godz.
Masa: 67,3g
技術仕様
ドライバ イズ: 5.6mm ミックド
周波数特性: 20 Hz20 kHz
出力音圧レベル: 95dB SPL@1kHz/1mW
最大音圧レベル: 93dB
マイの出力音圧レベル: -24dBV@1kHz/Pa
インピ ダン: 16
Ω
Bluetooth対応ランー出力: <13dBm
Bluetooth対応ランー変調: GFSK,
π
/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth周波数: 2.402 GHz2.48 GHz
Bluetoothのプロフイルバージョ: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth ョン: 5.0
イヤ ッテリータイ: 池( 55mAh/3.7V
ース ッテリータイプ: リチウ イオ リマ
450mA/3.7V
充電時間: 空の状態から約2時間
音楽再生時間: 最大約6 時間
重量: 67.3g
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Driverstørrelse: 5,6 mm dynamisk driver
Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz
Følsomhet: 95 dB SPL ved 1 kHz / 1 mW
Maksimal SPL: 93 dB
Mikrofonfølsomhet: -24 dBV ved 1 kHz / Pa
Impedans: 16 ohm
Bluetooth-overført effekt: <13 dBm
Bluetooth-senderens modulasjon: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Bluetooth-profilversjon: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versjon: 5.0
Hodetelefonenes batteritype: Myntcellebatteri (55 mAh / 3,7 V)
Ladeeskens batteritype: Litium-ion-batteri (450 mA / 3,7 V)
Ladetid: <2 timer når tomt
Musikkspilletid med BT på: opptil 6 timer
Vekt: 67,3 g
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Storlek på högtalarelement: 5,6 mm dynamiskt element
Frekvensåtergivning: 20 Hz – 20 kHz
Känslighet: 95 dB SPL vid 1 kHz / 1mW
Max SPL: 93 dB
Mikrofonkänslighet: -24 dBV vid 1 kHz / Pa
Impedans: 16 ohm
Bluetooth-sändarens effekt: <13 dBm
Bluetooth-sändarens modulering: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Bluetooth-profilens version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-version: 5.0
Hörlurarnas batterityp: Knappcellsbatteri (55 mAh / 3,7 V)
Laddningsetuiets batterityp: Litiumjonpolymer (450 mA / 3,7 V)
Laddningstid: <2 timmar från tomt batteri
Musikspeltid med BT påslaget: upp till 6 timmar
Vikt: 67,3 g
TEKNİK ÖZELLİKLER
Sürücü boyutu: 5,6 mm Dinamik sürücü
Frekans bağlılığı: 20 Hz – 20 kHz
Hassasiyet: 1 kHz / 1mW'da 95 dB SPL
Maksimum SPL: 93 dB
Mikrofon hassasiyeti: 1 kHz / Pa'da -24 dBV
Empedans: 16 ohm
Bluetooth iletilen güç: <13 dBm
Bluetooth iletilen modülasyon: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frekansı: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Bluetooth profil sürümü: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth sürümü: 5.0
Kulaklık pil tipi: Düğme pil (55 mAh / 3,7 V)
Şarj çantası pil tipi: Li-iyon polimer pil (450 mA / 3,7 V)
Şarj süresi: Boş durumdan <2 saat
BT açıkken müzik çalma süresi: 6 saate kadar
Ağırlık: 67,3g
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tipo de driver: Dinâmico de 5,6 mm
Resposta de frequência: 20 Hz a 20 kHz
Sensibilidade: 95 dB NPS a 1 kHz / 1 mW
NPS máximo: 93 dB
Sensibilidade do microfone: -24 dBV a 1 kHz / Pa
Impedância: 16 Ohms
Potência de transmissão Bluetooth: <13 dBm
Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Frequência Bluetooth: 2,402 GHz a 2,48 GHz
Versão do perfil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versão Bluetooth: 5.0
Bateria dos fones: Tipo moeda (55 mAh / 3,7 V)
Bateria do estojo carregados: Polímero e íon de Li (450 mA / 3,7 V)
Tempo de carregamento:
<2 horas (iniciando com a bateria descarregada)
Autonomia funcionamento com BT ligado:
Até 6 horas
Peso: 67,3 g
기술 사양
드라이버 크기: 5.6mm 다이내믹 드라이버
주파수 응답: 20 Hz ~ 20 kHz
민감도: 95dB SPL @1kHz/1mW
최대 SPL: 93dB
마이크 민감도: -24dBV @1kHz/Pa
임피던스: 16
Ω
Bluetooth 송신 출력: <13dBm
Bluetooth 송신 변조: GFSK,
π
/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth 주파수: 2.402 GHz – 2.48 GHz
Bluetooth 프로필 버전: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth 버전: 5.0
헤드셋 배터리 유형: 코인셀 배터리(55mAh/3.7V)
충전 케이스 배터리 유형: 리튬 이온 폴리머 배터리
(450mA/3.7V)
충전 시간: 배터리 방전부터 2시간 미만
BT 음악 재생: 최대 6시간
중량: 67.3g
DZIAŁANIE PRZYCISKÓW
*WŁĄCZ ZAAWANSOWANĄ OBSŁUGĘ
STEROWANIA PRZECIĄGNIĘCIEM POPRZEZ
PODŁĄCZENIE SŁUCHAWEK JBL LIVE300TWS
DO APLIKACJI JBL MY HEADPHONES.
ŁADOWANIE
BEZ SŁUCHAWKI DOUSZNEJ WEWNĄTRZ / ZE
SŁUCHAWKĄ DOUSZNĄ WEWNĄTRZ
ŁADOWANIE / PEŁNE NAŁADOWANIE
DZIAŁANIE DIODY
PAROWANIE BLUETOOTH / NAWIĄZANO
POŁĄCZENIE BLUETOOTH / RESETOWANIE
SŁUCHAWEK DOUSZNYCH
WŁ. ZASILANIA / PAROWANIE BLUETOOTH
/ NAWIĄZANO POŁĄCZENIE BLUETOOTH /
NIE PODŁĄCZONO BLUETOOTH / BATERIA
BLISKA WYCZERPANIA
ボタン
*JBL MY HEADPHONESアプリでスワイプ
コンロールの設定が可能
充電
イヤ りま / イヤ
りま
充電中 / 充電完了
LEDの状態
Bluetooth アリン / Bluetooth接続
/ ット
オン / Bluetooth リン /
Bluetooth接続済 / Bluetooth未接続 /
電池残量少
KNAPPEKOMMANDO
*AKTIVER AVANSERTE SVEIPEKONTROLLER
VED Å KOBLE JBL LIVE300TWS TIL JBL MY
HEADPHONES-APPEN.
LADER
UTEN ØRETELEFONER INNI / MED
ØRETELEFONER INNI
LADING / FULLADET
LED-ATFERD
BT-PARING / BT TILKOBLET / TILBAKESTILLING
AV ØRETELEFONENE
PÅ / BT-PARING / BT TILKOBLET / BT IKKE
TILKOBLET / LAVT BATTERINIVÅ
KNAPPKOMMANDO
*AKTIVERA AVANCERADE
SVEPKONTROLLER GENOM ATT ANSLUTA
JBL LIVE300TWS TILL JBL: S MY
HEADPHONES-APP.
LADDNING
UTAN HÖRLURAR INUTI / MED
HÖRLURAR INUTI
LADDAR / FULLADDAD
LED-FUNKTIONER
BT-PARKOPPLING / ANSLUTEN TILL BT /
ÅTERSTÄLLING AV HÖRLURAR
STRÖM PÅ / BT-PARKOPPLING / ANSLUTEN
TILL BT / EJ ANSLUTEN TILL BT / LÅG
BATTERINIVÅ
DÜĞME KOMUTU
*GELİŞTİRİLMİŞ DOKUNMATİK KONTROL
SAYESİNDE JBL LIVE300TWS KULAKLIK
UYGULAMASINI ETKİNLEŞTİRİN.
ŞARJ EDİLİYOR
İÇİNDE KULAKLIK OLMADAN / İÇİNDE
KULAKLIK İLE
İÇİNDE KULAKLIK İLE / TAMAMEN
ŞARJ OLDU
LED GÖSTERGESİ
BLUETOOTH EŞLEŞTİRME / BLUETOOTH
BAĞLANTISI KURULDU / KULAKLIK
SIFIRLAMA
GÜÇ AÇIK / BLUETOOTH EŞLEŞTİRME
/ BLUETOOTH BAĞLANTISI KURULDU /
BLUETOOTH BAĞLI DEĞİL / DÜŞÜK PİL
CONECTAR A UM DISPOSITIVO BLUETOOTH
/ EMPARELHAMENTO DOS FONES DIREITA E
ESQUERDA / REINICIAR
BOTÃO DE COMANDO
*O APLICATIVO JBL MY HEADPHONES
PERMITE COMANDAR O JBL LIVE300TWS
USANDO CONTROLES AVANÇADOS.
CARREGANDO
SEM FONES / COM FONES
CARREGANDO / CARREGADO
FUNCIONAMENTO DOS LEDS
EMPARELHANDO BT / BT CONECTADO /
FONES REINICIADOS
LIGA / EMPARELHANDO BT / BT CONECTADO
/ BT NÃO CONECTADO / BATERIA
DESCARREGADA
Bluetooth 장치 연결 / 양쪽
이어피스 페어링 / 재설정
버튼 명령
*JBL LIVE300TWS My JBL Headphones
앱에 연결하여 고급 스와이프
컨트롤을 활성화하세요.
충전
이어피스 없음 / 이어피스 있음
충전 / 완전 충전됨
LED 동작
BT 페어링 / BT 연결됨 / 이어피스
재설정
전원 켜기 / BT 페어링 / BT 연결됨 /
BT 연결되지 않음 / 배터리 부족
PL
JP
NO
SV TR
PT-BR
KO
包裝盒內物品
如何佩戴
選擇您的尺寸混合搭配以獲
得完美的貼合度及音效
安裝耳套及加固器
1 / 2 / 3
首次使用
通電並配對
箱內自動配對
擇「 JBL LIVE300TWS」以
行連接
斷電
手動控制鈕
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺀﺍﺪﺗﺭﻻﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻂﺒﻀﻟﺍﻭ ﺞﻣﺪﻟﺍ :ﻚﻟ ﺐﺳﺎﻨﳌﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺩﺪﺣ
ﻞﻀﻓﻷﺍ ﺀﺍﺩﻷﺍﻭ ﻰﻘﻧﻷﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﲆﻋ
ﺕﺎﻨﺴﺤﳌﺍﻭ ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻌﻄﻗ ﻕﺎﻓﺭﺇ
3 ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ / 2 ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ / 1 ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
ﻝﻭﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ JBL LIVE300TWS ﱰﺧ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﺔﻳﻭﺪﻴﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﴏﺎﻨﻋ
ﻥﺫﻷﺍ ﻲﺘﻋﺳ ﻥﺍﱰﻗﺍ / ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ﻴﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ / ﻯﴪﻴﻟﺍﻭ ﻲﻨﻤﻴﻟﺍ
产品清单
如何佩戴
选择尺寸:混合和匹配不同
耳塞套实现良好的贴合和
音频性能
连接耳套和耳翼
步骤 1 / 步骤 2 / 步骤 3
首次使用
开启与配对
在外壳内自动配对
选择 JBL LIVE300TWS进行连接
关闭
手动控制
הזיראב המ
דונעל דציכ
ובברע :םכל םיאתמה לדוגב ורחב
עמש יעוציבו המאתהל ומיאתהו
םימלשומ
תובחרהו ןזוא תוירכ רוביח
3 בלש / 2 בלש / 1 בלש
הנושארה םעפב שומיש
ךוישו הלעפה
זראמה ךותב יטמוטוא ךויש
רוביחל JBL LIVE300TWS ורחב
יוביכ
םיינדי םירקב
ךויש / BLUETOOTH ירישכמל תורבחתה
סופי א / תינמיהו תילאמשה הינזואה
ISI KOTAK
CARA PEMAKAIAN
PILIH UKURAN ANDA: PADU PADANKAN DEMI
KENYAMANAN DAN KUALITAS AUDIO
PASANG EARTIP DAN ENHANCER
LANGKAH 1 / LANGKAH 2 / LANGKAH 3
PENGGUNAAN PERTAMA
MENYALAKAN & MEMASANGKAN
PEMASANGAN OTOMATIS DI DALAM CASING
PILIH “JBL LIVE300TWS” UNTUK
MENYAMBUNGKAN
MEMATIKAN
KONTROL MANUAL
SAMBUNGKAN KE PERANGKAT BLUETOOTH
/ MEMASANGKAN EARPIECE KIRI DAN
KANAN / RESET
技術規格
驅動器尺寸: 5.6mm 動態驅動器
頻率回應:
20Hz – 20kHz
靈敏度:
95dB SPL @ 1 kHz / 1mW
最大 SPL
93dB
麥克風靈敏度:
-24dBV @ 1 kHz / Pa
阻抗:
16ohm
藍牙發射機功率:
<13dBm
藍牙發射機調變:
GFSK,
π
/4DQPSK, 8DPSK
藍牙頻率:
2.402 GHz – 2.48 GHz
藍牙設定檔版本:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
藍牙版本:
5.0
耳機電池類型:
鈕扣電池 (55mAh / 3.7V)
充電盒電池類型:
聚合體鋰離子電池
(450mA / 3.7V)
充電時間: 從電量耗盡開始不到 2 小時
在藍牙開啟情況下的音樂播放時間: 長達6 小時
重量:
67.3g
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﻞﻐﺸ
ُ
ﳌﺍ ﻢﺠﺣ
ﻢﻣ 5.6 ﻴﻣﺎﻨﻳﺩ ﻞﻐﺸ
ُ
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗ 20
:ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ
ﻮﻠﻴﻛ 1 ﲆﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻦﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 95
ﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ 1/ﺰﺗﺮﻫ
:ﺕﻮﺻ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﴡﻗﺃ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 93
:ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ
ﻝﺎﻜﺳﺎﺑ/ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 1/ﺖﻟﻮﻓ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ -24
:ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍ
ﻡﻭﺃ 16
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺓﺭﺪﻗ
ﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 13>
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﻤﻀﺗ
GFSK,
π
/4DQPSK, 8DPSK
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺩﺩﺮ
ﺰﺗﺮﻫ ﺎﻐﻴﻏ 2.48 - ﺰﺗ ﺮﻫ ﺎﻐﻴﻏ 2.402
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ ﺍﺪﺻﺇ
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺍﺪﺻﺇ
5.0
:ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺳ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻮﻧ
ﺔﻴﻧﺪﻌﳌﺍ ﺔﻠﻤﻌﻟﺍ ﻢﺠﺤﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
(ﺖﻟﻮﻓ 3.7 / ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 55)
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻉﻮﻧ
ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 450) ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
(ﺖﻟﻮﻓ 3.7 /
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺖﻗﻭ
ﺔﻏﺭﺎﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻋﺎﺳ 2>
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﺔﻋﺎﺳ 6 ﱃﺇ ﻞﺼﻳ
:ﻥﺯﻮﻟﺍ
ﻡﺍﺮﺟ 67.3
技术规格
驱动单元尺寸:
5.6mm
动圈驱动单元
频率响应:
20 Hz – 20 kHz
灵敏度:
95 dB SPL @ 1 kHz / 1mW
最大
SPL
:
93 dB
麦克风灵敏度:
-24 dBV @ 1 kHz / Pa
阻抗:
16 ohm
蓝牙发射器功率:
<13 dBm
蓝牙发射器调制:
GFSK,
π
/4DQPSK, 8DPSK
蓝牙频率:
2.402 GHz – 2.48 GHz
蓝牙配置文件版本:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
蓝牙版本:
5.0
耳机电池类型: 纽扣电池
(55 mAh / 3.7 V)
充电盒电池类型: 聚合物锂离子电池
(450 mA / 3.7 V)
充电时间:
<2
小时(电量为零时)
开启蓝牙时的音乐播放时间: 长达
6
小时
重量:
67.3 g
ינכט טרפמ
:לוקמרה לדוג
מ"מ 5.6 ימניד לוקמר
:רדת תבוגת
20Hz – 20kHz
:תושיגר
95dB SPL@1 kHz/1mW
:יברימ SPL
93dB
:ןופורקימ תושיגר
-24dBV@1kHz/Pa
:הבכע
16ohm
:Bluetooth רדושמ קפסה
13dBm>
:Bluetooth רדושמ
ןונפא
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
:Bluetooth רדת
2.402GHz – 2.48GHz
:Bluetooth ליפורפ תסרג
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
:Bluetooth תסרג
5.0
:תוינזוא תללוס גוס
(55mAh / 3.7V) עבטמ את תללוס
:הניעט זראמ תללוס גוס
ןוי-םויתיל רמילופ תללוס
(450mA / 3.7V)
:הניעט ןמז
קיר בצממ תועש 2-מ תוחפ
:לעופ BT םע ה קיזומ תעמשה ןמז
תועש 6 דע
:לקשמ
םרג 67.3
SPESIFIKASI TEKNIS
Ukuran driver: Driver dinamis 5,6 mm
Respons frekuensi: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivitas: 95 dB SPL @ 1 kHz/1 mW
SPL Maksimum: 93 dB
Sensitivitas mikrofon: -24 dBV @ 1 kHz/Pa
Impedans: 16 ohm
Daya transmisi Bluetooth: <13 dBm
Modulasi transmisi Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Frekuensi Bluetooth: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Versi profil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versi Bluetooth: 5.0
Tipe baterai headset: Baterai sel koin (55 mAh/3,7 V)
Tipe baterai kotak pengisi daya: Baterai polimer Li-ion (450 mA / 3,7 V)
Waktu pengisian daya: <2 jam lagi habis
Lama pemutaran musik dengan
BT aktif: hingga6 jam
Berat: 67,3 g
連接至藍牙裝置 / 配對左右
耳機 / 重設
按鈕命令
*透過將 JBL LIVE300TWS 連接至
JBL MY HEADPHONES APP啟用進階
劃動控制
充電中
內部無耳機 / 內部有耳機
充電中 / 已充滿電
LED 狀態
藍牙配對中 / 藍牙已連接 /
耳機重設
通電 / 藍牙配對中 / 藍牙已連
/ 未連接 / 電池電量低
ﺭﺰﻟﺍ ﻣﺍﻭﺃ
ﻦﻣ ﺔﻣﺪﻘﺘﳌﺍ ﺢﺴﳌﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﴏﺎﻨﻋ
ّ
ﻜﻣ*
MY ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ JBL LIVE300TWS ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻝﻼﺧ
.JBL ﻦﻣ HEADPHONES
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ﺩﻮﺟ ﻊﻣ / ﻞﺧﺍﺪﻟﺎﺑ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﺩﻮﺟ ﻡﺪﻋ ﻊﻣ
ﻞﺧﺍﺪﻟﺎﺑ ﺔﻋﺴﻟﺍ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ / ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ
LED ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺕﺎﻴﻛﻮﻠﺳ
ﺓﺩﺎﻋﺇ / ﻞﺼﺘﻣ ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ / ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻥﺍﱰﻗﺍ
ﺕﺎﻋﺴﻟﺍ ﻴﻌﺗ
/ ﻞﺼﺘﻣ ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ / ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻥﺍﱰﻗﺍ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ / ﺔﻠﺼﺘﻣ ﻏ ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺗ
连接蓝牙设备 / 左右耳塞
配对 / 重置
按钮命令
*通过将 JBL LIVE300TWS 连接到 JBL
MY HEADPHONES 应用启用高级
滑动控件。
正在充电
内部无耳塞 / 内部有耳塞
正在充电 / 电量已满
LED 变化模式
蓝牙正在配对 / 蓝牙已连接
/ 耳塞重置
开启 / 蓝牙正在配对 / 蓝牙已连
/ 蓝牙未连接 / 电池电量低
ןצחלה דוקפת
תומדקתמ SWIPE תורקב רושפיא*
םכלש JBL LIVE300TWS רוביח ידי לע
.JBL MY HEADPHONES תייצקילפאל
הניעט
/ זראמל ץוחמ תוינזואה רשאכ
זראמה ךותב תוינזואה רשאכ
ואולמב ןועט / הניעטב
LED-ה תירונ דוקפת
סופי א / רבוחמ BT / BT ךויש
תוינזואה
/ רבוחמ BT / BT ךויש עצבמ / לעופ
השלח הללוס / רבוחמ וניא BT
TOMBOL PERINTAH
*AKTIFKAN KONTROL USAP LANJUTAN
DENGAN MENGHUBUNGKAN JBL
LIVE300TWS ANDA KE APLIKASI JBL MY
HEADPHONES.
MENGISI DAYA
TANPA EARPIECE DI DALAM / DENGAN
EARPIECE DI DALAM
MENGISI DAYA / TERISI PENUH
POLA LED
MEMASANGKAN BT / BT TERSAMBUNG /
RESET EARPIECE
MENYALA / MEMASANGKAN BT / BT
TERSAMBUNG / BT TIDAK TERSAMBUNG /
DAYA BATERAI LEMAH
ZH-TW
AR
ZH-CN
HE
ID
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
FCC ID: APILIVE300TWS
Торговая марка: JBL
Назначение товара: Пользовательские наушники
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд,
Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы : 2 года
Товар сертифицирован
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй
группы символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака «-».
Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года:
000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и
«Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с предоставленной инструкцией. Не пытайтесь самостоятельно
вскрывать корпус товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения недостатков или дефектов, обращайтесь за гарантийным
обслуживанием в соответствии с информацией из гарантийного талона. Особые условия хранения, реализации и (или) транспортировки
не предусмотрены. Избегайте воздействия экстремальных температур, долговременного воздействия влаги, сильных магнитных полей.
Устройство предназначено для работы в жилых зонах. Срок годности не ограничен при соблюдении условий хранения. Пожалуйста, не
утилизируйте устройства с литий-ионными аккумуляторами вместе с бытовыми отходами.
HP_JBL_Live 300TWS_QSG_CR_V14
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВЫБЕРИТЕ РАЗМЕР: КОМБИНИРУЙТЕ ДЛЯ
ИДЕАЛЬНОЙ ПОСАДКИ И ЗВУЧАНИЯ
НАДЕНЬТЕ НАСАДКИ И УСИЛИТЕЛИ
ЭТАП 1 / ЭТАП 2 / ЭТАП 3
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ И СОПРЯЖЕНИЕ
АВТОМАТИЧЕСКОЕ СОПРЯЖЕНИЕ В ФУТЛЯРЕ
ВЫБЕРИТЕ “JBL LIVE300TWS” ДЛЯ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ВЫКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ
РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ПОДКЛЮЧИТЕСЬ К УСТРОЙСТВУ
BLUETOOTH / СОПРЯЖЕНИЕ ЛЕВОГО И
ПРАВОГО НАУШНИКОВ / СБРОС
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размер мембраны: Динамическая мембрана 5,6 мм
Частотная характеристика: 20 Гц – 20 КГц
Чувствительность: Уровень звукового давления 95 дБ
при 1 КГц, 1 мВт
Макс. уровень звукового давления: 93 дБ
Чувствительность микрофона: -24 дБ*В при 1 кГц / Па
Импеданс: 16 дБ
Мощность Bluetooth-передатчика: <13 дБ/мВт
Модуляция Bluetooth-передатчика: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Частота Bluetooth: 2,402 ГГц – 2,48 ГГц
Версия профиля Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Версия Bluetooth: 5.0
Тип аккумулятора гарнитуры: Аккумулятор типа "таблетка"
(55 мА*ч / 3,7 В)
Тип аккумулятора зарядного чехла: Литий-ионный полимерный
аккумулятор (450 мА*ч / 3,7 В)
Время зарядки: <2 часов с нуля
Время воспроизведения музыки с
включенным Bluetooth: до 6 часов
Вес: 67,3 дБ
КОМАНДА КНОПКИ
*АКТИВИРУЙТЕ РАСШИРЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ,
ПОДКЛЮЧИВ НАУШНИКИ JBL LIVE300TWS К
ПРИЛОЖЕНИЕЮ JBL MY HEADPHONES.
ИДЕТ ЗАРЯДКА
БЕЗ НАУШНИКА ВНУТРИ / С НАУШНИКОМ
ВНУТРИ
ИДЕТ ЗАРЯДКА / ПОЛНОСТЬЮ ЗАРЯЖЕНО
СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРОВ
ИДЕТ СОПРЯЖЕНИЕ BLUETOOTH
/ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПО BLUETOOTH
УСТАНОВЛЕНО / СБРОС НАУШНИКОВ
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / ИДЕТ СОПРЯЖЕНИЕ
BLUETOOTH / ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПО BLUETOOTH
УСТАНОВЛЕНО / ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ПО BLUETOOTH НЕ УСТАНОВЛЕНО /
АККУМУЛЯТОР РАЗРЯЖЕН
RU
20

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

jbl-live-300tws

Suche zurücksetzen

  • ich benötige eine Bedienungsanleitung für live 300 TWS kopfhöhrer Eingereicht am 18-1-2023 16:09

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für JBL Live 300TWS wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info