Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/20
Nächste Seite
Montageanleitung „VIGO 500
Art.-Nr. 07624-000
F
D
GB
NL
I
E
PL
A
B
C
A B C
85 70 137
cm
110 kg
max.
28 kg
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Montageanleitung „VIGO 500“
    Art.-Nr. 07624-000
    C
    A

    A
    85
    B

    B
    70
    cm

    C
    137 28 kg 110 kg
    max.

    D
    GB
    F
    NL
    E
    I
    PL



  • Page 2

    Wichtige Hinweise
    Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige
    Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes.
    Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
    Zu Ihrer Sicherheit
    ■ Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet
    werden, d.h. für das Körpertraining erwachsener Personen.
    ■ Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise
    gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich
    gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
    verursacht werden.
    ■ Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach neuesten
    Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahrenstellen, die Verletzungen
    verursachen können, sind bestmöglich vermieden und abgesichert.
    Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen
    (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen Teilen,
    usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen.
    Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des
    Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie das Gerät bis zur
    Instandsetzung der Benutzung. Verwenden Sie im Bedarfsfall nur Original
    KETTLER-Ersatzteile.
    Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Geräteteile, insbesondere der Schrauben und Muttern durch. Dies gilt insbesondere für
    die Sattel- und Griffbügelbefestigung.
    Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Gerätes
    langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät regelmäßig

    vom Spezialisten (Fachhandel) geprüft und gewartet werden
    (einmal im Jahr).
    Weisen Sie anwesende Personen (insbesondere Kinder) auf
    mögliche Gefährdungen während der Übungen hin.
    Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt klären,
    ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät geeignet sind.
    Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den Aufbau Ihres
    Trainingsprogrammes sein. Falsches oder übermäßiges
    Training kann zu Gesundheitsschäden führen.
    Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Manipulationen am
    Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine
    Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe
    sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem
    Fachpersonal zulässig.

    Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
    Der Standort des Geräts muß so gewählt werden, daß ausreichende Sicherheitsabstände zu Hindernissen gewährleistet sind.
    In unmittelbarer Nähe von Hauptlaufrichtungen (Wege, Tore,
    Durchgänge) sollte das Aufstellen unterbleiben.
    Bitte stellen Sie den Lenker und den Sattel so ein ,dass Sie die
    für ihre individuelle Körpergröße komfortable Trainingsposition
    finden.

    Zur Handhabung
    Stellen Sie sicher, daß der Trainingsbetrieb nicht vor der ordnungsgemäßen
    Ausführung und Überprüfung der Montage aufgenommen wird.
    Machen Sie sich vor dem ersten Training mit allen Funktionen und Einstellmöglichkeiten
    des Gerätes vertraut.

    Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe von Feuchträumen ist wegen
    der damit verbundenen Rostbildung nicht zu empfehlen. Achten Sie auch darauf,
    dass keine Flüssigkeiten (Getränke, Schweiss, usw.) auf Teile des Gerätes
    gelangen. Dies könnte zu Korrosionen führen.
    Das Trainingsgerät ist für Erwachsene konzipiert und keinesfalls als
    Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, daß durch das natürliche
    Spielbedürfnis und Temperament von Kindern oft unvorhergesehene Situationen
    entstehen können, die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschließen.
    Wenn Sie Kinder dennoch an das Gerät lassen, sind diese auf die richtige
    Benutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen.
    Der Heimtrainer entspricht der DIN EN 957 - 1/5, Klasse HB. Er ist dementsprechend nicht für den therapeutischen Einsatz geeignet.
    Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräusch beim Auslauf der
    Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die Funktion des Gerätes. Eventuell
    auftretende Geräusche beim Rückwärtstreten der Pedalarme sind technisch
    bedingt und ebenfalls absolut unbedenklich.

    Verwenden Sie zur Säuberung und Pflege umweltfreundliche, keinesfalls
    aggressive oder ätzende Mittel.
    Das Gerät verfügt über ein magnetisches Bremssystem.
    Für die einwandfreie Funktion der Pulserfassung ist eine Spannung von mindestens 2, 7 Volt an den Batterieklemmen erforderlich (bei Geräten ohne
    Netzanschluß).
    Bei dem Heimtrainer handelt es sich um ein drehzahlabhängig arbeitendes
    Trainingsgerät.
    Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das Geräteinnere oder
    in die Elektronik des Gerätes gelangt. Dies gilt auch für Körperschweiß!
    Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub- und
    Steckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtungen auf ihren
    korrekten Sitz.
    Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk (Sportschuhe).
    Alle elektrischen Geräte senden beim Betrieb elektromagnetische Strahlung
    aus. Achten Sie darauf, besonders strahlungsintensive Geräte (z. B.
    Handys) nicht in direkter Nähe des Cockpits oder der Steuerungselektronik
    abzustellen, da sonst Anzeigewerte verfälscht werden könnten (z. B.
    Pulsmessung).
    Das Produkt ist nicht für Personen mit einem Körpergewicht von
    mehr als 130 kg geeignet.

    Montagehinweise
    Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden
    sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen. Sollte es Anlaß
    für Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
    Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie das
    Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzelnen
    Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuchstaben vorgegeben.
    Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer erwachsenen
    Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe
    einer weiteren, technisch begabten Person in Anspruch.
    Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei handwerklichen Tätigkeiten immer eine mögliche Verletzungsgefahr
    besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig bei der Montage
    des Gerätes vor!
    2

    Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie z. B.
    kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B. Verpackungsmaterial
    so, dass keine Gefahren davon ausgehen können. Bei
    Folien/Kunststofftüten für Kinder Erstickungsgefahr!
    Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmaterial ist
    in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie das
    Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildungen ein.
    Alles erforderliche Werkzeug finden Sie im Kleinteilebeutel.
    Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie
    deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Muttern bis zum
    spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf, anschließend ziehen
    Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsicherung) mit einem
    Schraubenschlüssel richtig fest. Kontrollieren Sie alle
    Schraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz.



  • Page 3

    Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar
    (Zerstörung der Klemmsicherung) und sind durch Neue zu ersetzen.
    Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die
    Vormontage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.
    Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, damit
    sie später u. U. als Transportverpackung verwendet werden
    kann.Warenretouren sind nur nach Absprache und mit transportsicherer (Innen-) Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehmen. Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschreibung
    /Schadensmeldung!

    Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07624-000; Ersatzteil-Nr. 68003033 /1
    Stück /Serien-Nr:........
    Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich
    ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls
    Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist
    dieses durch den Zusatz "mit Verschraubungsmaterial" bei der
    Ersatzteilbestellung anzugeben.
    Heinz KETTLER GmbH & Co. KG
    Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit

    D

    A

    Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige
    Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und
    die Seriennummer des Gerätes an.

    GB

    KETTLER Austria GmbH
    Ginzkeyplatz 10 · A - 5020 Salzburg

    Trisport AG
    Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg
    http://www.kettler.de
    CH

    Assembly Instructions

    Before assembling or using the exercise cycle , please read the following instructions carefully. They contain important
    information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a
    safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts.
    For Your Safety
    Exercise should be used only for its intended purpose, i.e. for
    physical exercise by adult persons.
    Any other use of the equipment is prohibited and may be dangerous.
    The manufacturer cannot be held liable for damage or injury
    caused by improper use of the equipment.
    Exercise has been designed in accordance with the latest standards of safety. Any features which may have been a possible cause
    of injury have been avoided or made as safe as possible.
    Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal or
    replacement of original parts) may endanger the safety of the user.
    Damaged components may endanger your safety or reduce the lifetime
    of the equipment. For this reason, worn or damaged parts should
    be replaced immediately and the equipment taken out of use until
    this has been done. Use only original KETTLER spare parts.
    If the equipment is in regular use, check all its components thoroughly every 1 -2 months. Pay particular attention to the tightness
    of bolts and nuts.This applies especially to the securing bolts for
    saddle and handelbars.
    To ensure that the safety level is kept to the highest possible
    standard, determined by its construction, this product should be
    serviced regulary (once a year) by specialist retailers.

    Instruct persons using the equipment (in particular children) on possible sources of danger during exercising.
    Before beginning your program of exercise, consult your doctor
    to ensure that you are fit enough to use the equipment. Base your
    program of exercise on the advice given by your
    doctor. Incorrect or excessive exercise may damage
    your health!
    Any interference with parts of the product that are not
    described within the manual may cause damage, or
    endanger the person using this machine. Extensive repairs
    must only be carried out by KETTLER service staff or qualified personnel trained by KETTLER.
    In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer.
    In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient safety
    distance from any obstacles. The apparatus must not be mounted
    in the immediate vicinity of main passageways (paths, doorways,
    corridors).
    For a comfortable training position please adjust the handlebar andsaddle position to your body height.

    Handling the equipment
    Before using the equipment for exercise, check carefully to
    ensure that it has been correctly assembled.
    Before beginning your first training session, familiarize yourself
    thoroughly with all the functions and settings of the unit.

    It is not recommended to use or store the apparatus in a damp
    room as this may cause it to rust. Please ensure that no part
    of the machine comes in contact with liquids (drinks,
    perspiration etc.). This may cause corrosion.
    The machine is designed for use by adults and children should
    not be allowed to play with it. Children at play behave unpredictably and dangerous situations may occur for which the manufacturer cannot be held liable. If, in spite of this, children are
    allowed to use the equipment, ensure that they are instructed in
    its proper use and supervised accordingly.
    The exercise cycle complies with the DIN EN 957 - 1/5, class
    HB. It is therefore unsuitable for therapeutic use.
    A slight production of noise at the bearing of the centrifugal mass
    is due to the construction and has no negative effect upon operation. Possibly occurring noise during reverse pedalling result
    from engineering and are absolutely safe.

    Do not use corrosive or abrasive materials to clean the equipment.
    Ensure that such materials are not allowed to pollute the environment.
    The exercise cycle has a magnetic brake system.
    To operate correctly, the pulse function requires a minimum
    voltage of 2,7 volts (only for computers working with batteries).
    The equipment is dependent of revolutions per minute.
    Please ensure that liquids or perspiration never enter
    the machine or the electronics.
    Before use, always check all screws and plug-in connections as
    well as respective safety devices fit correctly.
    Always wear suitable shoes when using.
    The product is not suitable for use by persons weighing over 130 kg.
    All electric appliances emit electromagnetic radiation when in operation.
    Please do not leave especially radiation-intensive appliances (e.g. mobile
    telephones) directly next to the cockpit or the electronic controlsystem
    as otherwise values displayed might be distorted (e.g. pulse measurement).
    3



  • Page 4

    Instructions for Assembly
    ■ Ensure that you have received all the parts required (see check list)
    and that they are undamaged. Should you have any cause for complaint, please contact your KETTLER dealer.
    Before assembling the equipment, study the drawings carefully
    and carry out the operations in the order shown by the diagrams.
    The correct sequence is given in capital letters.
    The equipment must be assembled with due care by an adult
    person. If in doubt call upon the help of a second person, if possible technically talented.
    Please note that there is always a danger of injury when working
    with tools or doing manual work. Therefore please be careful
    when assembling this machine.
    Ensure that your working area is free of possible sources of danger,
    for example don’t leave any tools lying around. Always dispose packaging material in such a way that it may not cause any danger. There
    is always a risk of suffocation if children play with plastic bags!
    The fastening material required for each assembly step is shown

    in the diagram inset. Use the fastening material exactly as instructed.
    The required tools are supplied with the equipment.
    Bolt all the parts together loosely at first, and check that they have
    been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts completely against resistance (locking device). Then check that
    all screw connections have been tightened firmly. Attention:
    once locknuts have been unscrewed they no longer function correctly (the locking device is destroyed), and must be replaced.
    For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary
    assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
    Please keep original packaging of this article, so that it may be
    used for transport at a later date, if necessary. Goods may only
    be returned after prior arrangement and in (internal) packaging, which is safe for transportation, in the original box if possible. It is important to provide a detailed defect description /
    damage report!

    List of spare parts
    When ordering spare parts, always state the full item no., spare partnumber, the quantity required and the S/N of the product.
    Example order: item no. 07624-000 / spare-part no. 68003033/
    1 pieces / S/N no......
    Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material
    (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order
    by adding the words „with fastening material“.

    F

    KETTLER (GB) Ltd.
    Merse Road · North Moons Moat · Redditch,
    Worcestershire B98 9HL · Great Britain
    http://www.kettler.de
    GB

    KETTLER International Inc.
    P. B. 2747 · Virginia Beach · VA 23450-2747
    http://www.kettler.de
    USA

    Instructions de montage

    Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent des renseignements
    importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la bicyclette d´áppartement . Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuer l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.

    Pour votre sécurité
    La bicyclette pour la mise en forme, ne doit être utilisée que pour les
    fins auxquelles elle est destinée, c'est-à-dire pour l'entraînement des
    adultes.
    Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le fabricant ne pourra
    être rendu responsable de dommages causés par l'emploi inadéquat
    de l'appareil.
    Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la sécurité
    correspondent aux exigences modernes. Les sources possibles de
    danger qui pourraient entraîner des blessures ont été soit supprimées,
    soit sécurisées.
    Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la
    construction de l'appareil (démontage des pièces d'origine, montage
    de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner des risques imprévus
    pour l'utilisateur.
    Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et la
    durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi de l'appareil
    aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés. N'utiliser que des
    pièces de rechange KETTLER d'origine.
    En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrôler, tous
    les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'appareil et en particulier les vis et les écrous. Ceci est bien spécialement le cas pour la
    fixation de la selle et du guidon.
    4

    Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long terme,
    l’appareil devrait être contrôlé et révisé réulièrement (une fois par ans)
    par un spécialiste (revendeur spécialisé).
    Attirer l'attention des personnes présentes, surtout des enfants, sur les
    dangers qu'ils courent pendant les exercices.
    Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour
    s'assurer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à la santé. Son diagnostic devrait servir de base pour
    la composition de son programme de travail. Un entraînement exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la
    santé.
    Touts manipulation/modification á l’appareil peut provoquer des dommage ou représenter un danger de la personne. Des modifications ne peuvent être apportées que
    par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER.
    On cas de doute, on est prié de s'adresser à son concessionnaire
    KETTLER.
    Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un écart de sécurité
    suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas installer l'appareil à proximité immédiate de points de circulation importants (chemins, portails, passages).
    Réglez le guidon et la selle de façon à obtenir une position
    d’entraînement confortable adaptée à votre taille.



  • Page 5

    Utilisation
    Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que le montage
    n'ait été effectué complètement et contrôlé.
    Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous avec toutes
    les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil.
    Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans des endroits
    humides, car à la longue, la rouille attaquerait en particulier la surface
    frottante du volant d’inertie. Veillez à ce qu'aucun liquide
    (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec des parties de
    l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion.
    L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne doit pas servir
    de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre de vue que de par leur
    tempérament et leurs besoins naturels de jouer, les enfants peuvent être
    confrontés subitement à des situations imprévues, lesquelles excluent toute
    responsabilité de la part du constructeur de l'appareil. Si, cependant,
    on autorise les enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur donner
    tous les renseignements nécessaires et de les surveiller.
    La bicyclette d’appartement correspond à la norme DIN EN 957 - 1/5,
    HB et convient donc pour soins thérapeutiques
    Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la masse mobile
    dépend de la construction et n’a pas des conséquences négatives sur
    la fonction. Des bruits éventuellement perceptibles lors du rétropé-

    dalage sont dus à la technique et absolument sans conséquence.
    Pour nettoyer et entretenir l'appareil, n'utiliser que des produits écophiles,
    à l'exclusion de tout produit agressif ou caustique.
    Le home-trainer est équipé d'un système de freinage magnétique.
    Pour le bon fonctionnement du capteur du pouls, la tension de la caisse
    de batterie doit être 2, 7 V au moins (appareilles sans fiche de contact).
    Le réglage de l'intensité de cet appareil fonctionne dépendamment des
    rotations.
    Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela
    est également valable pour de la sueur!
    Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties emboîtables,
    afin que les éléments correspondent et soient sécurisés.
    Portez des chaussures adéquates lors de l’utilisation (chaussures de sport).
    Tous les vélos branchés sur secteur produisent un champ magnétique.
    Veillez à ne pas laisser des appareils produisant également des ondes magnétiques (par ex.téléphone portable) à proximité du compteur ou du freinage
    electro magnétique ce qui pourrait fausser les indications (pulsations cardiaques).
    Cette article n'est pas approprié à des personnes pesant plus de
    130 kg.

    Consignes de montage
    S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été fournies et que
    l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son concessionnaire.
    Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu par les
    différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de montage est marqué
    par des majuscules.
    L'appareil doit être monté soigneusement par une personne adulte. Dans
    le doute, demandez de l'aide à une personne techniquement versée.
    N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!
    Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas
    traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le matériau d'emballage
    de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs
    plastiques présentent un risque d'étouffement pour les enfants!
    La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en bordure
    de chacune des figures. Observer strictement l'ordre d'utilisation des vis
    et écrous. L'outillage nécessaire se trouve dans le sachet avec les petites
    pièces.

    D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur
    bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indesserrables jusqu'à
    perception de la résistance. Ensuite, serrez-les à fond contre la résistance
    (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis. Attention: des écrous
    de sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté
    de serrage) et sont à remplacer.
    Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les
    bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.
    Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser
    ultérieurement comme emballage de transport. Il ne faut effectuer
    des retours de marchandises qu’après accord préalable et dans
    un emballage (intérieur) sûr pour le transport, si possible dans son
    carton original. Il est important d’établir une description de défaut
    détaillée / déclaration de dommages!

    Liste des pièces de rechange
    En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de
    mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange,
    la quantité demandée a quantitè nècessaire ainsi que le numéro de série
    de l’appareil.
    Exemple de commande: no. d'art. 07624-000 / no. de pièce de
    rechange 68003033/ 1 pièces / numéro de série.
    Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et
    livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matèriel de
    vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le supplèment „avec
    matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange.

    NL

    F

    KETTLERFrance
    5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck
    Cédex

    B

    KETTLER Benelux B.V.
    Filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle

    Trisport AG
    Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg
    http://www.kettler.de
    CH

    Montagehandleiding

    Lees vóór montage en ingebruikname van het apparaat eerst deze instructies en bewaar ze zorgvuldig als
    informatiemateriaal, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen.
    Voor uw veiligheid
    De Hometrainer dient alleen gebruikt te worden voor het doel, waarvoo
    het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van volwassen personen.

    Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze gevaar
    opleveren. De fabrikant draagt generlei verantwoording voor schade,
    die door onoordeelkundig gebruik is ontstaan.
    5



  • Page 6

    U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de nieuwste
    ontwikkelingen werd gekonstrueerd. Eventueel gevaarlijke delen, welke
    verwondingen zouden kunnen veroorzaken, zijn zoveel mogelijk vermeden
    of beveiligd.
    Onoordeelkundige reparatie en of wijzigingen aan het apparaat
    (demontage van originele onderdelen, aanbrengen van niet toegestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de gebruiker opleveren.
    Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en een negatieve invloed hebben op de levensduur van het apparaat). Verwissel daarom
    onmiddellijk beschadigde of versleten onderdelen en gebruik het apparaat
    niet meer totdat de nieuwe onderdelen zijn aangebracht.
    Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat elke
    maand of elke twee maanden alle onderdelen. Bijzondere aandacht
    verdienen daarbij de bouten en moeren. Dat geldt in het bijzonder voor
    de be bevestiging van het zadel en de grijpbeugel.
    Om het construktief bepaalde veililgheidsniveau van dit apparaat langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regelmatig door één specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en onderhouden te worden (één

    keer per jaar).
    Wijs (vooral kinderen) op mogelijk gevaar tijdens de training.
    Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts
    en vraag of de training met dit apparaat voor u geschikt is.
    Zijn diagnose is belangrijk voor het bepalen van de intensiviteit van uw training. Een verkeerd uitgevoerde of te
    intensieve training kan uw gezondheid negatief beïnvloeden.
    Alle ingrepen en manipulaties aan het apparaat die hier niet
    beschreven worden kunnen een beschadiging veroorzaken
    of een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen
    mogen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold
    vakpersoneel uitgevoerd worden.
    Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar.
    De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden, dat voldoende
    veiligheidsafstand tot hindernissen gewaarborgd is. In onmiddellijke
    nabijheid van hoofdlooprichtingen (wegen, poorten, doorgangen) dient
    het opstellen van het apparaat achterwege te worden gelaten.
    Stel het stuur en het zadel zo in, dat u een voor uw lichaamslengte comfortabele trainingspositie heeft.

    Handleiding
    Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen goed vastzitten en niet los kunnen raken.
    Zorgt u ervoor, dat u vóór de eerste training vertrouwd bent met alle
    functies en afstelmogelijkheden van het toestel.
    Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in een vochtige ruimte
    te gebruiken in verband met roestvorming. Let u erop, dat er geen vloeistoffen (drank, transpiratie etc.) op onderdelen van het apparaat
    terechtkomen. Dit kan tot roesten leiden.
    Hometrainer is bedoeld voor training van volwassenen en is geen
    speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderen kunnen vaak
    situaties en gevaren ontstaan, die buiten de verantwoordelijkheid van
    de fabrikant vallen.Wanneer u desondanks kinderen van het apparaat
    gebruik wilt laten maken, dient u hen.
    De Hometrainer voldoet van DIN EN 957 - 1/5, HB. Het apparaat is
    dan oak niet geschikt voor therapeutisch gebruikonderhoudsvrij.
    Eventueel optredende geluiden bij het achteruit trappen van de pedaalarmen hebben een technische achtergrond en kunnen absoluut geen
    kwaad. Een gering geluidsontwikkeling aan de lagering van het regulateurgewicht brengt de bouwijze mee, en het heeft geen negatieve
    invloed op de functie.

    Gebruik voor reiniging van het fitnesscenter milieuvriendelijke, in geen
    geval agressieve of bijtende schoonmaakmiddelen.
    De Hometrainer bezit een magnetisch remsysteem.
    Voor een onberisbpelijke functie van de pulsmeting is een spanning van
    ten minste 2, 7 Volt aan het batterijvak vereist (toestels zonder netstekker).
    De hometrainer is een toerental afhankelijk trainingsapparaat.
    Let erop, dat er nooit vloeistoffen in het binnenste van het apparaat of
    elektronica komen. Dit geldt ook voor transpiratie!
    Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle schroef- en
    steekverbindingen nog vast zitten en of de desbetreffende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn.
    Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen
    (sportschoenen).
    Alle elektrische apparaten zenden tijdens gebruik elektromagnetische
    staling uit. Let erop dat u vooral stralingsvoelige apparaten (bijv. mobieltjes)
    niet in de buurt van de computer of de besturingselektronica neerlegt,
    daardoor kunnen er verkeerde weergaves optreden (bijv. polsslagmeting).
    Dit product is niet geschikt voor personen die zwaarder zijn dan
    130 kg.

    Montagehandleiding
    Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is (zie checklijst)
    en of het toestel tijdens het transport niet beschadigd is. Voor reklamaties
    gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wenden.
    Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het apparaat
    in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzonderlijke tekeningen
    wordt het montageverloop met hoofdletters aangegeven.p met hoofdletters aangegeven
    Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenarbeid er
    altijd kans op blessure is. Werk daarom zorgvuldig en voorzichtig
    bij het monteren van het apparaat!
    Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeld geen
    gereedschap slingeren. Deponeer bijv. verpakkingsmateriaal zo, dat
    geen gevaren daaruit voort kunnen kommen. Bij folies/plastic zakken
    bestaat verstikkingsgevaar!
    Het apparaat dient door een volwassene gemonteerd te worden. In
    geval van twijfel de hulp van een extra, technisch aangelegde persoon
    inroepen.
    Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal wordt

    in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het schroefmateriaal
    precies zoals aangegeven op de afbeeldingen. Het benodigde gereedschap vindt u in het bijgeleverde gereedschapzakje.
    Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op de juist
    plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand vast tot u weerstand
    voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel tegen de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke montagestap
    of de schroefverbindingen goed vast zitten. Pas op: borgmoeren die
    weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar (de klemborg is vernield) en
    moet door een nieuwe vervangen worden.
    Om productietechnische redenen behouden wij ons het recht voor
    sommige delen (bij-voorbeeld buisstoppen) vóór te monteren.
    Bewaar de originele verpakking, zodat u deze later indien nodig
    als transportverpakking kunt gebruiken. Retourgoederen mogen uitsluitend na afspraak opgestuurd worden in een voor transport
    deugdelijke (binnen) verpakking. Bij voorkeur de originele doos. Stuur
    een goede, gedetailleerde beschrijving van de fout / schade mee!

    Onderdelenlijst
    Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het serienummer, aan.
    Bestelvoorbeeld: Artikelnr. 07624-000/ onderdeelnr.68003033/ 1
    stucks / serienummer........ Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen
    worden in principe zonder schroefmateriaal berekend en geleverd. Indien
    er behoefte aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging
    „met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld.
    6

    NL

    KETTLER Benelux B.V.
    Indumastraat18 · NL-5753 RJ Deurne

    KETTLER Benelux B.V.
    Filiaal Belgie · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle
    http://www.kettler.de
    B



  • Page 7

    E

    Advertencias importantes

    Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones importantes respecto a su
    seguridad así como al uso y al mantenimiento del aparato. Guarde cuidadosamente estas instrucciones como información, para los trabajos de
    mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio.

    Para su seguridad
    ■ El aparato sólo debe ser usado para la aplicación prevista, es decir para
    el entrenamiento corporal de personas mayores.
    Cualquier otro uso está prohibido y podría ser peligroso. El fabricante
    no responde por daños debidos al uso inadecuado del aparato.
    Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según los últimos
    avances tecnológicos en cuanto a seguridad. Han sido evitados y asegurados de la mejor forma posible todos los puntos peligrosos que podrían
    causar lesiones.
    Las reparaciones inadecuadas o modificaciones estructurales (desmontaje de piezas originales, montaje de piezas no autorizadas etc.)
    pueden provocar peligro para el usuario.
    Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vida útil del
    aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las piezas dañadas o
    desgastadas y ponga el aparato fuera de servicio hasta haber efectuado
    la correspondiente reparación. En caso de necesidad sólo use piezas
    de recambio originales de la marca KETTLER.
    Controle cada mes o cada 2 meses todas las piezas, en especial los tornillos y las tuercas. Esto vale especialmente para la fijación del sillín y
    del manillar.
    Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridad logrado en

    Advertencias
    Asegúrese de no comenzar el entrenamiento antes de haber ejecutado
    y controlado adecuadamente el montaje.
    Estudie todas las funciones y posibilidades de ajuste del aparato antes
    de comenzar el entrenamiento por primera vez.
    El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos porque
    esto podría causar oxidación. Asegúrese que ningún líquido (bebidas,
    sudor, etc.) llegue a partes del aparato. Esto podría causar corrosión.
    El aparato está concebido como aparato de entrenamiento para adultos
    y por ningún motivo ha de ser usado como aparato de juego para
    niños. Tenga en consideración que el deseo natural de juego y el
    temperamento de los niños pueden causar con frecuencia situaciones
    imprevisibles que excluyen toda responsabilidad por parte del fabricante. Si de todas formas les permite usar el aparato, tendrá que
    indicarles el uso correcto y deberá vigilarlos.
    El entrenador de casa está adherido a la norma alemana DIN EN
    957 – 1/5, clase HB. Por lo tanto no es adecuado para el uso
    terapéutico.
    Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil reduce
    gradualmente la marcha; es debido simplemente a la construcción
    del aparato y no afecta a sus funciones. Los ruidos que puedan producirse al pedalear hacia atrás también tienen motivos técnicos y
    son absolutamente inofensivos.

    la construcción, el aparato deberá ser controlado y cuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista (tienda especializada).
    Instruya a las personas presentes (en especial a los niños), respecto a los
    posibles peligros durante el entrenamiento.
    Antes de iniciar el entrenamiento consulte a su médico de cabecera para
    saber ciertamente si el entrenamiento con este aparato es conveniente
    para su salud. Organice su programa de entrenamiento ateniéndose a
    los resultados de su reconocimiento médico. Un entrenamiento falso o
    exagerado puede provocar daños a su salud.
    Todos los cambios y todas las manipulaciones del aparato que no se hayan
    descrito aquí pueden provocar daños y originar peligro para la persona.
    Las manipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico de
    KETTLER y a personas instruidas por KETTLER.
    En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su vendedor
    especializado.
    La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se garanticen las suficientes distancias de seguridad con obstáculos. Evitar
    la ubicación en las inmediaciones de zonas principales de tránsito
    (caminos, puertas, pasos).

    Por favor, ajuste el manillar y el sillÍn para obtener una posicion
    de entrenamiento adecuada a su altura.
    Para el cuidado y la limpieza use medios de compatibilidad ecológica
    y por ningún motivo productos agresivos o cáusticos.
    El aparato dispone de un sistema de frenos magnético.
    Se necesita una tensión de por lo menos 2,7 voltios en los terminales
    para una correcta medición del pulso (aparatos sin clavija de red.
    El entrenador de casa es un aparato de entrenamiento que trabaja
    en función de las revoluciones por minuto.
    Asegúrese de que ningún líquido llegue al interior del aparato o a
    las partes electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor del cuerpo!
    Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las
    conexiones de tornillo y de tipo macho-hembra y todos los mecanismos de seguridad estén puestos correctamente.
    Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos
    de deporte).
    Todos los aparatos eléctricos emiten una radiación electromagnética durante
    la operación. No deposite aparatos con una radiación especialmente
    intensa (p.e. móviles) cerca del cockpit o de los mandos de control, ya
    que en este caso se podrían falsificar los valores indicados (p.e. la
    medición del pulso).
    Artículo no es apropiada para personas con un peso corporal de
    más de 130 kg.

    Instrucciones para el montaje
    Le rogamos constatar si se encuentran todas las piezas pertenecientes
    al volumen de suministro (véase la lista de verificación) y si hay daños
    de transporte. En el caso de haber motivos de reclamación, diríjase
    al vendedor de su establecimiento especializado.
    Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de acuerdo
    a la secuencia de las figuras. En cada una de las figuras la
    secuencia está indicada con letras mayúsculas.
    El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamente por
    una persona adulta. En caso de duda hágase ayudar por otra
    persona de capacidad técnica.
    Observe que el uso de herramientas y los trabajos de bricolaje siempre
    traen consigo cierto peligro de lesionarse. Por eso hay que efectuar
    el montaje del aparato esmeradamente.
    Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del montaje, por
    ejemplo que no haya herramientas en el suelo. Hay que depositar
    el material de embalaje de forma de que no provoque ningún peligro.
    ¡Las láminas y las bolsas de pástico pueden suponer peligro de asfixia
    para los niños!
    El material de atornillamiento necesario para un paso de montaje
    está expuesto en la tabla correspondiente. Use el material de ator-

    nillamiento de forma exactamente correspondiente a la expuesta
    en la tabla. Todas las herramientas necesarias las encontrará en
    la bolsita de piezas pequeñas.
    Al principio atornille todas las piezas de forma floja y controle si
    todas están en su posición correcta. Primero atornille las tuercas autofijadores con la mano hasta la resistencia perceptible, después atorníllelas bien contra la resistencia (frenado de tuerca) con una llave.
    Después de este paso de montaje controle si todas las uniones por
    tornillos tienen una posición fija. Atención: Las tuercas que se han
    destornillado son inutilizables (destrucción del frenado de tuerca)
    y tienen que ser sustituidas
    Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el premontaje
    de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos).
    Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo más tarde
    como embalaje de transporte en el caso dado. Las devoluciones
    de mercancía solamente son posibles previo acuerdo y con embalaje
    (interior) apto y seguro para el transporte, en lo posible en la caja
    original. Importante: ¡Descripción detallada del error / aviso de
    daños!
    7



  • Page 8

    Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las
    unidades solicitadas y el número de serie del aparato.
    Ejemplo de como efectuar un pedido: Art. N° 07624-000/Recambio
    N° 68003033/ Cantidad de piezas:1 /N° de serie del aparato: ...
    Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados se entregan
    y se cargan a cuenta, generalmente, sin el material de atornilladura. En
    caso de necesitar el correspondiente material de atornilladura, ello debe
    ser indicado en el pedido añadiendo „con material de atornilladura“.

    I

    BM Sportech S.A.
    C/ Terracina, 12 PLA-ZA · 50197 Zaragoza
    http://www.kettler.de
    E

    Indicazioni importanti

    Siete pregati di leggere con attenzione queste istruzioni, prima del montaggio e del primo utilizzo. Contengono importanti indicazioni relative
    all’utilizzo e alla manutenzione dell’attrezzo. Conservate con cura queste istruzioni per informarvi, per lavori di manutenzione o per l’ordinazione di pezzi di ricambio.

    Per la vostra sicurezza
    L’ attrezzo deve venire utilizzato per lo scopo per il quale è stato
    previsto, cioè per l’allenamento di adulti.
    Qualsiasi altro utilizzo non è permesso e può rivelarsi pericoloso. Non si deve ritenere il produttore responsabile di danni
    derivati da un utilizzo non conforme.
    Vi allenate con un attrezzo costruito secondo le più recenti scoperte nel campo della sicurezza tecnica. Si sono evitate parti
    pericolose o comunque sono state rese sicure.
    Riparazioni non conformi e modifiche sostanziali (smontaggio
    di pezzi originali, montaggio di pezzi non conformi, ecc.)
    possono creare pericoli per l’utente.
    Delle componenti danneggiate possono compromettere la vostra
    sicurezza e la durata dell’attrezzo. Sostituite perciò immediatamente le componenti danneggiate o usurate e, durante la
    riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di necessità utilizzate
    soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER.
    Ogni 1 o 2 mesi effettuate un controllo di tutti i pezzi dell’attrezzo,
    in particolare delle viti e dei dadi. Questo vale soprattutto per
    il fissaggio del sellino e del manubrio.
    Per garantire a lungo il livello di sicurezza di questo attrezzo,
    indicato dalla fabbrica, dovreste far controllare regolarmente
    l’attrezzo da specialisti (rivenditore specializzato) e far effettuare
    una revisione (una volta l’anno).

    Mettete al corrente le persone presenti (in particolare i bambini)
    dei possibili pericoli nella fase di esercizio.
    Prima di iniziare l’allenamento, chiarite con il vostro medico di
    fiducia, se è consigliabile per voi, dal punto di vista fisico, intraprendere un allenamento con questo attrezzo. Il reperto medico
    dovrebbe essere la base del vostro programma di allenamento.
    Un allenamento sbagliato o esagerato può causare problemi di
    salute.
    Tutti gli interventi/manipolazioni dell’attrezzo che non sono di
    seguito descritti possono causare un danno o provocare un pericolo alla persona. Interventi non contemplati in questo luogo
    possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppure
    da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
    In caso di dubbio e in caso di ulteriori domande, rivolgetevi al
    vostro rivenditore specializzato.
    L'ubicazione dell'apparecchio deve essere scelta, in un posto,
    che garantisca una distanza di sicurezza da ostacoli . Non collocare l'apparecchio in direzioni pedonali principali (vie, portoni,
    passaggi).
    Regoli il manubrio e la sella in modo da ottenere una posizione
    di allenamento comoda ed adatta alla sua statura.

    Per l’utilizzo
    ■ Assicuratevi che non venga iniziato l’allenamento prima dell’esecuzione e del controllo del montaggio.
    Prima di effettuare il primo allenamento, guardatevi tutte le funzioni
    e le possibilità di regolazione dell’attrezzo.
    Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelle immediate vicinanze di
    locali umidi, a causa della possibilità di formazione di ruggine. Fate
    attenzione che non capitino su parti dell’attrezzo dei liquidi (bevande,
    sudore, ecc.). Potrebbero causare corrosione.
    L’attrezzo per allenamento è concepito per adulti e non è assolutamente
    adatto ai bambini per giocare. Considerate che, per la naturale
    necessità di gioco e il temperamento dei bambini, potrebbero verificarsi
    delle situazioni impreviste, che escludono una responsabilità da parte
    del produttore. Se tuttavia lasciate usare l’attrezzo a bambini, dovete
    indicar loro il giusto modo di utilizzo e dovete sorvegliarli.
    L’attrezzo casalingo corrisponde alla norma DIN EN 957 – 1/5, classe
    HB. Non è pertanto utilizzabile per scopi terapeutici.
    Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi quando si mette
    in movimento la parte oscillante, non pregiudica il funzionamento
    dell’apparecchio. Rumori che si dovessero eventualmente verificare
    pedalando all’indietro, sono dovuti alla strutturazione tecnica e assolutamente insignificanti.
    8

    Per la pulizia e la cura dell’attrezzo usate esclusivamente sostanze
    non dannose all’ambiente e comunque non aggressive o corrosive.
    L’attrezzo dispone di un sistema di frenatura magnetico.
    Per un perfetto funzionamento del rilevamento delle pulsazioni è necessaria una tensione delle batterie di almeno 2,7 volt (apparecchio senza
    spina).
    Si tratta di un attrezzo per allenamento funzionante in dipendenza del
    numero di giri.
    Si deve fare attenzione che non capitino mai liquidi all’interno dell’attrezzo
    o nell’elettronica dell’attrezzo. Questo vale anche per il sudore!
    Ogni volta, prima di utilizzarlo, controllate sempre che tutti gli avvitamenti
    e gli incastri siano nella posizione corretta e ben fissi.
    Quando lo utilizzate, indossate scarpe adatte (scarpe da ginnastica).
    Tutti gli apparecchi elettrici mandano radiazioni elettromagnetiche
    durante il loro funzionamento. Quindi fate attenzione a non posare
    apparecchi che emanano radiazioni particolarmente intense (per
    esempio i cellulari) nelle immediate vicinanze del cock-pit o del quadro
    dei comandi elettronico, altrimenti si potrebbero falsare i valori del
    display (es. misurazione delle pulsazioni).
    Il articolo non è adatto per persone con un peso corporeo superiore
    a 130 kg.



  • Page 9

    Indicazioni per il montaggio

    ■ Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte le parti
    dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni dovuti al trasporto.
    Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato.
    Guardatevi con calma i disegni e montate l’attrezzo seguendo la
    successione delle figure. In ogni figura viene indicata la successione
    di montaggio da una lettera maiuscola.
    Il montaggio dell’attrezzo deve venire effettuato accuratamente e da
    un adulto. Fatevi eventualmente aiutare da un’altra persona abile
    dal punto di vista tecnico.
    Fate attenzione, che ogni volta che si utilizzano utensili e si effettuano
    attività manuali sussiste sempre la possibilità di ferirsi. Procedete quindi
    con cautela e precisione al montaggio dell’attrezzo.
    Preoccupatevi che l’ambiente in cui agite sia privo di pericoli, per
    es. non lasciate utensili in giro. Deponete per es. il materiale
    dell’imballaggio in modo tale che non ne derivino pericoli. I sacchetti
    di plastica o fogli di plastica possono costituire un pericolo di soffocamento per i bambini.
    Il materiale di avvitamento necessario a ogni passo di montaggio è

    rappresentato nella corrispondente lista delle immagini. Mettete il materiale di avvitamento in esatta corrispondenza delle figure. Tutti gli
    utensili necessari sono contenuti nel sacchetto delle parti piccole.
    Avvitate prima tutti i pezzi, senza stringere e controllate che siano
    nella posizione corretta. Girate i dadi auto-fissanti con le mani,
    finché non fanno resistenza, quindi stringeteli oltre il punto di resistenza con una chiave (arresto di sicurezza). Dopo ogni parte di montaggio controllate che tutte le viti siano fisse. Attenzione: i dadi di
    sicurezza svitati sono inutilizzabili una seconda volta (si distrugge
    l’arresto di sicurezza) e si devono sostituire.
    Per ragioni tecniche ci riserviamo il montaggio di fabbrica di alcune
    componenti (per es. i tamponi dei tubi).
    Si prega di conservare l’imballo originale di questo articolo, cosicché possa essere utilizzato per il trasporto in futuro, se necessario.
    La merce può essere rispedita al mittente solo dietro previo accordo
    col medesimo, utilizzando un imballaggio adatto al trasporto e se
    possibile riutilizzando la scatolaoriginale. È importante fornire
    una descrizione dettagliata dell’errore o del danno!

    Lista di parti di ricambio
    Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero
    di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario
    nonchè il numero di serie dell’apparecchio.
    Esempio di ordinazione: art. n. 07624-000/pezzo di ricambio n.
    68003033/1 pezzi/ n. di serie dell’apparecchio: ……
    Importante: I pezzi di ricambio da avvitare vengono forniti e fatturati
    senza materiale di avvitamento. Nel caso abbiate necessità del materiale di avvitamento, al momento dell’ordinazione, dovete indicare “con
    materiale di avvitamento”.

    PL

    I

    KETTLER S.R.L.
    Strada per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scrivia /AL

    Trisport AG
    Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg
    http://www.kettler.de
    CH

    Ważne informacje

    Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona
    ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji przyrządu. Instrukcję radzimy
    zachować, aby również później możliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji dotyczących
    choćby konserwacji lub zamawiania części zamiennych.

    Bezpieczeństwo
    Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych.
    Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może być niebezpieczne. Producenta nie można pociągać do odpowiedzialności za
    szkody spowodowane niewłaściwym stosowaniem.
    Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie najnowszej
    wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Elementy niebezpieczne mogące być źródłem ewentualnych obrażeń zostały wyeliminowane względnie zabezpieczone.
    Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (demontaż oryginalnych części, montowanie niedozwolonych części itp.) spowodować
    mogą zagrożenia dla użytkownika.
    Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i
    skrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte części
    należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd aż do naprawy
    wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie oryginalne części zamienne firmy
    KETTLER.
    W około jedno- lub dwumiesięcznych odstępach czasu należy kontrować wszystkie elementy przyrządu, a zwłaszcza śruby, wkręty i
    nakrętki. Dotyczy to zwłaszcza siodełka i zamocowania uchwytu.
    Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego poziomu
    bezpieczeństwa przyrządu powinien on być regularnie (raz do

    roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę (specjalistyczne
    placówki handlowe).
    Obecne przy treningu osoby (zwłaszcza dzieci) należy uprzedzić o
    ewentualnych zagrożeniach.
    Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem i
    wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do treningu na
    tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowić podstawę dla
    opracowania Twojego programu treningowego. Niewłaściwy lub nadmierny trening może spowodować uszczerbek na zdrowiu.
    Wszystkie nie opisane tu zmiany / manipulacje na przyrządzie
    mogą prowadzić do uszkodzeń lub stanowić zagrożenie dla osób.
    Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzać tylko
    pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę
    KETTLER personel.
    Wątpliwości lub pytania kieruj do specjalistycznej placówki handlowej.
    Miejsce ustawienia urządzenia należy dobrać w taki sposób, aby zagwarantować wystarczające bezpieczne odległości od przeszkód.
    Urządzenia nie można ustawiać w bezpośrednim pobliżu głównych
    ciągów komunikacyjnych (drogi, bramy, przejścia).
    Prosimy ustawić kierownicę i siodło w takiej pozycji,aby uzyskać indywidualnie do wzrostu,komfortową pozycję treningową.
    9



  • Page 10

    Obsługa
    ■ Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto przed prawidłowym
    montażem i kontrolą.
    Przed pierwszym treningiem zapoznaj się z wszystkimi funkcjami oraz
    możliwościami regulacji przyrządu.
    Ze względu na możliwość rdzewienia nie zaleca się stosowania
    przyrządu w pobliżu wilgotnych pomieszczeń. Proszę też zwracać
    uwagę na to, by do elementów przyrządu nie przedostawały się płyny
    (napoje, pot itp.), gdyż może to doprowadzić do korozji.
    Przyrząd jest przeznaczony dla osób dorosłych i w żadnym razie nie
    jest zabawką dla dzieci. Pamiętaj, że z naturalnej potrzeby zabawy
    oraz temperamentu dzieci wyniknąć mogą nieprzewidywalne sytuacje,
    wykluczające odpowiedzialność producenta. Jeżeli mimo to pozwolisz
    dzieciom używać przyrządu, to należy je zapoznać z prawidłowym
    stosowaniem i nadzorować.
    Rower stacjonarny odpowiada normie DIN EN 957 - 1/5, klasa HB.
    Nie nadaje się on zatem do stosowania terapeutycznego.
    Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju konstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy zamachowej nie
    mają żadnego wpływu na działanie przyrządu. Ewentualne szumy
    przy kręceniu pedałami w przeciwnym kierunku, są uwarunkowane
    technicznie i nie wywołują żadnych negatywnych skutków.
    Do czyszczenia i konserwacji stosuj środki przyjazne dla środowiska,
    w żadnym razie nie używaj środków agresywnych lub żrących.

    Montaż

    ■ Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakresu dostawy
    (patrz lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transportowe. W przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej placówki handlowej,
    w której przyrząd został zakupiony.
    Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie z
    kolejnością przedstawioną na ilustracji. Kolejność montażu zaznaczona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi literami.
    Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed dorosłą osobę.
    W przypadku wątpliwości zwróć się o pomoc do osoby bardziej uzdolnionej technicznie.
    Proszę mieć na uwadze, że przy każdym używaniu narzędzi i pracy
    ręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo skaleczenia się. Przyrząd
    należy zatem montować starannie i z zachowaniem wszelkiej
    ostrożności!
    Zatroszcz się o bezpieczne otoczenie miejsca pracy, na przykład nie
    rozkładaj bezładnie narzędzi. Przykładowo opakowanie należy tak
    zdeponować, by nie stanowiło ono źródła zagrożeń. Uwaga: folie
    i torby z tworzywa sztucznego stwarzają dla dzieci niebezpieczeństwo
    uduszenia się!
    Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowej przedstawiony jest na odpowiedniej ilustracji. Stosuj materiał montażowy
    dokładnie według ilustracji. Potrzebne narzędzia znajdziesz w
    torebce z drobnymi częściami.

    Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer
    artykułu, numer części zamiennej, numer serii.
    Przykład zamówienia: nr artykułu 07624-000 / nr części zamiennej
    68003033 / 1 sztuki / nr serii urządzenia .........
    Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dostarcza
    się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny jest stosowny
    materiał montażowy należy przy zamawianiu części zamiennych zaznaczyć to dopiskiem "mit Verschraubungsmaterial" ("z materiałem
    montażowym").

    10

    Przyrząd wyposażony jest w magnetyczny system hamowania.
    Do prawidłowego działania pomiaru i rejestracji tętna potrzebne jest
    co najmniej napięcie 2,7 volt na zaciskach baterii.
    Rower stacjonarny jest przyrządem treningowym działającym zależnie
    od prędkości obrotowej.
    Należy koniecznie uważać, aby do wnętrza przyrządu lub na elementy
    jego układu elektronicznego nie przedostawały się żadne płyny.
    Dotyczy to także potu!
    Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połączenia
    śrubowe i wtykowe oraz zabezpieczenia pod względem ich
    prawidłowego osadzenia.
    Podczas treningu na przyrządzie należy nosić odpowiednie obuwie
    (buty sportowe).
    Wszystkie urządzenia elektryczne emitują podczas pracy promieniowanie
    elektromagnetyczne. Należy zatem zwracać uwagę na to, aby w
    pobliżu cockpitu lub elektronicznego układu sterowniczego nie odkładać
    urządzeń intensywnie emitujących takie promieniowanie (na przykład
    telefonów komórkowych), ponieważ w przeciwnym razie wskazywane
    wartości (na przykład tętno) mogą ulec zniekształceniu.
    Artykułu nie może być użytkowana przez osoby przekraczające
    wagę 130 kg.

    Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i sprawdzić
    ich prawidłowe osadzenie. Nakrętki samozakleszczające dokręć
    ręcznie do chwili, aż opór stanie się odczuwalny, a następnie mocno
    dokręć kluczem przeciwko oporowi (zabezpieczenie zaciskowe).
    Po tej fazie montażu skontroluj wszystkie połączenia śrubowe pod
    względem prawidłowego zamocowania. Uwaga: poluzowane
    ponownie nakrętki samozakleszczające stają się bezużyteczne
    (następuje zniszczenie zabezpieczenia zaciskowego) i należy je
    wymienić na nowe.
    Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny montaż
    niektórych elementów (na przykład zatyczek rurowych).
    Radzimy zachować oryginalne opakowanie, by w razie potrzeby
    móc je wykorzystać do transportu. Zwrotów towarów należy
    dokonywać tylko po uzgodnieniu i przy użyciu opakowania
    (wewnętrznego) zabezpieczonego na czas transportu, w miarę
    możliwości w oryginalnym kartonie. Ważny jest szczegółowy
    opis usterki / zgłoszenie szkody!

    KETTLER Polska - ul. Kossaka 110 - PL-64-92 Pila
    www.kettler.de
    PL



  • Page 11

    Checkliste (Packungsinhalt)
    GB
    F

    Checklist (contents of packaging)

    NL

    Checklijst (verpakkingsinhoud)

    Liste de vérification (contenu de l’emballage)

    E

    Lista de control (contenido del paquete)

    I
    PL

    Lista di controllo (contenuto del pacco)
    Lista kontrolna (zawartość opakowania)

    Stück

    Stück
    1
    1
    1

    Pos. 29

    19

    1/1

    1

    1

    1
    ø 19/8,3

    4

    ø 12/7,5

    2

    ø 12/7,5

    4

    1

    1

    M8

    4

    ø 12x40

    1

    M8x75

    4

    M7x30

    1

    ø 3,8x40

    4

    1

    1/1

    1

    1/1

    19

    1

    Pos. 30

    M8x20

    4

    11



  • Page 12

    Messhilfe für Verschraubungsmaterial
    GB

    Measuring help for screw connections

    E

    Referencia de medición para el material de atornilladura

    F

    Gabarit pour système de serrage

    I

    Misura per il materiale di avvitamento

    NL

    Meethulp voor schroefmateriaal

    PL

    Wzornik do połączeń śrubowych

    12



  • Page 13

    1

    4x
    M 8x75

    Ø 19/8,3

    M8

    2

    13



  • Page 14

    3

    A

    MAX.

    B
    M 16

    4

    x
    x

    1x
    M 7x30

    14

    Ø 12/7,5 Ø 12/7,5



  • Page 15

    4

    A

    B

    1x
    M 8x30

    Ø 12x40 Ø 12/7,5 Ø 12/7,5

    4x
    3,8x40

    C

    15



  • Page 16

    6

    A
    B
    C
    D

    4x
    M 8x16

    16

    Ø 16/8,3 Ø 19/8,3



  • Page 17

    Handhabung
    GB Handling
    F

    Indication relative à la manipulation

    NL Bedieningsinstruktie

    E

    Instrucciones de manejo

    I

    Avvertenze per il maneggio

    PL

    Wskazówki obsługowe

    Typenschild - Seriennummer
    Type label - Serial number
    Plaque signalétiqu - Numèro de serie
    Typeplaatje - Seriennummer
    Placa identificativa - Número de serie
    Targhetta tecnica - Numero di serie
    Tabliczka identifikacyna - Numer serii

    17



  • Page 18

    Ersatzteilzeichnung „VIGO–500“ 07624–000
    GB Spare parts drawing
    F

    Dessin des pièces de rechange

    NL

    Reserveonderdeeltekening

    E

    Designación de las piezas de recambio

    I

    8

    PL

    Disegno dei pezzi di ricambio
    Rysunek części zamiennych

    1

    12
    2

    15

    19

    17

    18

    14

    21
    16
    20

    21

    7

    3
    13

    10

    9

    4
    22

    6
    26

    23

    25

    3

    5
    24

    11

    13
    11

    27
    28
    18



  • Page 19

    Ersatzteilliste Heimtrainer „VIGO–500“ 07624–000
    GB Spare parts list
    F

    Liste des pièces de rechange

    TeilNr.

    Bezeichnung

    1

    I

    NL Reserveonderdeellijst
    E

    Lista de las piezas de recambio

    PL

    Elenco dei pezzi di ricambio
    Lista części zamiennych

    Stück

    Ersatzteil-Nr
    07624-000
    VIGO 500

    Computer

    1

    68003200

    2

    Sattel

    1

    68003503

    3

    Pedalsatz

    1

    68003504

    4

    Seitenverkleidung rechts

    1

    68003550

    5

    Seitenverkleidung links

    1

    68003551

    6

    Dekoscheibe für Seitenverkleidung

    1

    68003560

    7

    Lenkerrohrabdeckung

    1

    68003552

    8

    Cockpit komplett ohne Computer

    1

    68003553

    9

    Bodenschoner mit Rolle rechts

    1

    68003072

    10

    Bodenschoner mit Rolle links

    1

    68003073

    11

    Bodenschoner mit Höhenverstellung

    2

    68003074

    12

    Lenker komplett

    1

    68003512

    13

    Bodenrohr

    2

    68003554

    14

    Sattelstütze

    1

    68003654

    15

    horizontale Sattelverstellung

    1

    68003655

    16

    Verriegelungsschraube

    1

    68003517

    17

    Griffschraube zur Sattelverstellung

    1

    68003656

    18

    Lenkerschaftrohr

    1

    68003555

    19

    Verstelleinheit

    1

    68003209

    20

    Bowdenkabelsatz

    1

    68003556

    21

    Kabelsatz

    1

    68003557

    22

    Readschalter

    1

    68003522

    23

    Antriebsriemen

    1

    68003604

    24

    Riemenspanner komplett

    1

    68003524

    25

    Tretkurbelsatz

    1

    68003525

    26

    Riemenscheibe mit Achse und Lagern

    1

    68003610

    27

    Schwungmasse

    1

    68003605

    28

    Magnetbügel

    1

    68003606

    29

    Schraubenbeutel A

    1

    68003558

    30

    Schraubenbeutel B

    1

    68003559

    19



  • Page 20

    HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit

    docu 1715/ 05.06






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Kettler 07624-000 VIGO 500 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Kettler 07624-000 VIGO 500 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Polnisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 7,89 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Kettler 07624-000 VIGO 500

Kettler 07624-000 VIGO 500 Bedienungsanleitung - Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Polnisch - 28 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info