576668
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
10 / 2014 · Ident.-No.: TAS2A1-092014-2
IAN 103044
- 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 -
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaar-
dig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van
dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en
veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in
gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de
voorgeschreven wijze en voor de aangegeven
doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvul-
dig op. Geef alle documenten mee als u het product
doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
Dit deur-/raamalarm is uitsluitend bestemd voor de
bewaking van deuren en ramen bij privégebruik en
dient door zijn extreem luide alarmsignaal voor het
afschrikken van inbrekers. Dit product is niet bestemd
voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik. Voor schade
die voortvloeit uit gebruik van het apparaat dat niet
in overeenstemming is met de bestemming, aanvaardt
de fabrikant geen aansprakelijkheid!
Inhoud van het pakket
1 × Alarmsensor
1 × Magneet
2 × Sleutel
2 × 1,5 V batterijen type AAA/Micro
3 × Zelfklevende strips
4 × Schroeven met pluggen
Deze gebruiksaanwijzing
Verwijder alle verpakkingsmateriaal van het apparaat.
Technische gegevens
Voeding
2 × 1,5 V batterij
type AAA/Micro
Alarmvolume ca. 120 dB(A) / 3 cm
Veiligheidsvoorschriften
LET OP
Luid alarmsignaal! Stel uw gehoor niet
gedurende langere tijd bloot aan dit
signaal, omdat dit ernstige gehoor-
schade tot gevolg kan hebben!
Controleer het apparaat vóór gebruik op zicht-
bare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen
apparaat dat beschadigd of gevallen is.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door per-
sonen (met inbegrip van kinderen) met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met
gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis,
tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon of van die
persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik
van het product.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor
te zorgen dat ze niet met het product spelen.
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-
teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungs-
anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Tür-/Fenster-Alarm ist ausschließlich für die
Überwachung von Türen und Fenster im Privatgebrauch
vorgesehen und dient durch seinen extrem lauten
Alarmton der Abschreckung von Einbrechern. Dieses
Produkt ist nicht für den gewerblichen oder industri-
ellen Einsatz vorgesehen. Für Schäden, die aus nicht
bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resul-
tieren, wird keine Gewährleistung übernommen!
Lieferumfang
1 × Alarmgeber
1 × Magnet
2 × Schlüssel
2 × 1,5 V-Batterien Typ AAA/Micro
3 × Selbstklebestreifen
4 Schrauben mit Dübeln
Diese Bedienungsanleitung
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom
Gerät.
Technische Daten
Spannungsversorgung
2 × 1,5 V-Batterie Typ
AAA/Micro
Alarmlautstärke ca. 120 dB(A) / 3 cm
Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Lauter Alarmton! Setzen Sie Ihr Gehör
diesem Ton nicht über einen längeren
Zeitraum aus, da sonst schwere Gehör-
schäden die Folge sein können!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht
in Betrieb.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wis-
sen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te
modifi ceren.
Een reparatie van het apparaat tijdens de garan-
tieperiode mag alleen worden uitgevoerd door
een klantenservice die door de fabrikant is geau-
toriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende
schadegevallen.
Zet het apparaat niet op plaatsen die blootstaan
aan direct zonlicht. Het kan namelijk oververhit en
onherstelbaar beschadigd raken.
Bescherm het apparaat tegen spatwater en lekk-
age en het binnendringen van vloeistoff en.
Aanwijzingen voor de omgang met
batterijen
LET OP
Gooi de batterijen niet in het vuur.
Sluit batterijen niet kort.
Probeer de batterijen niet opnieuw op te laden.
Controleer de batterijen regelmatig. Vrijkomend
batterijzuur kan het apparaat permanent bescha-
digen.
Wees extra voorzichtig in de omgang met een
beschadigde of lekkende batterij. Gevaar voor
letsel door bijtende chemicaliën! Draag veilig-
heidshandschoenen.
Bewaar batterijen buiten het bereik van kinderen.
Zoek bij inslikken onmiddellijk medische hulp.
Haal de batterijen uit het apparaat als u dat
langere tijd niet gebruikt.
Productbeschrijving
Aan-/uitknop
Schakelaar voor alarmvertraging
LED voor toestandindicatie
Alarmsensor
Uitlijningsmarkering
Sirene
Schroef batterijvak
Batterij
Zelfklevende strip
Plug
Schroef
Sleutel
Klep batterijvak
Magneet
Ingebruikname
Batterijen plaatsen/vervangen
Vergewis u ervan dat het apparaat uitgeschakeld
is. De pijl midden op de aan-/uitknop
wijst dan
omlaag. Steek zo nodig de meegeleverde sleutel
in de aan-/uitknop
en zet de knop op de stand
“OFF”.
Draai de schroef van het batterijvak
eruit met
een geschikte schroevendraaier (niet meegele-
verd). Open daarna het batterijvak door de klep
van het batterijvak
te nemen.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten
oder Veränderungen an dem Gerät vor.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantie-
zeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten
Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht
bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch
mehr.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direk-
ter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Anderenfalls
kann es überhitzen und irreparabel beschädigt
werden.
Schützen Sie das Gerät vor Spritz- und Tropfwasser
und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
ACHTUNG
Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Versuchen Sie nicht die Batterien wieder
aufzuladen.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien.
Ausgetretene Batteriesäure kann dauerhafte
Schäden am Gerät verursachen.
Im Umgang mit einer beschädigten oder aus-
gelaufenen Batterie besondere Vorsicht walten
lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe
tragen.
Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät,
wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
Gerätebeschreibung
Ein-/Ausschalter
Schalter für die Alarmverzögerung
Zustandsanzeige-LED
Alarmgeber
Ausrichtungsmarkierung
Sirene
Batteriefachschraube
Batterie
Selbstklebestreifen
Dübel
Schraube
Schlüssel
Batteriefachabdeckung
Magnet
Inbetriebnahme
Batterien einlegen/wechseln
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet
ist. Der Pfeil in der Mitte des Ein-/Ausschalters
zeigt dann nach unten. Ggf. stecken Sie den
mitgelieferten Schlüssel
in den Ein-/Ausschalter
und stellen den Schalter in die Position „OFF“.
Drehen Sie die Batteriefachschraube mit einem
geeigneten Schraubendreher (nicht mitgeliefert)
heraus. Dann öff nen Sie das Batteriefach, indem
Sie die Batteriefachabdeckung
abnehmen.
Plaats twee batterijen
van het type AAA/Micro in
het apparaat, zoals aangegeven in het batterijvak.
Plaats de klep van het batterijvak
terug en
draai de schroef van het batterijvak
weer vast.
Montage
Het apparaat is geschikt voor deuren/ramen met
aanslag links of rechts. U kunt het vastplakken of
vastschroeven.
OPMERKING
Onafhankelijk van de montagewijze mag bij
gesloten deur/raam de afstand tussen de
alarmsensor
en de magneet
niet groter
zijn dan 10 mm!
Montage met zelfklevende strips
Voor bevestiging van de alarmsensor
en de magneet
kunnen de meegeleverde zelfklevende strips worden
gebruikt. De ondergrond voor de kleefstrips moet
schoon, vetvrij en droog zijn. Voer voorafgaand aan de
uiteindelijke montage op de gewenste montageplaats
een provisorische werkingstest van het apparaat uit.
Zet de aan-/uitknop
met de sleutel
op de
stand “ON”.
De schakelaar voor de alarmvertraging staat
op de stand “
”.
Beweeg dan de magneet
zijwaarts ter hoogte
van de uitlijningsmarkering naar de alarmsen-
sor
en dan ervandaan. Hierdoor wordt als het
goed is het alarm geactiveerd.
Als het apparaat werkt zoals beschreven, maakt
u de beschermfolie aan beide kanten van de zelf-
klevende strip
los en bevestigt u de alarmsen-
sor op het raam- of deurkozijn.
Bevestig de magneet
parallel aan de alarm-
sensor
op het raam of de deur (zie afb. B).
De pijl op de magneet
moet rechtstreeks naar
de uitlijningsmarkering
van de alarmsensor
wijzen (zie afb. A).
Bij dikkere deuren, resp. ramen plaatst u de
magneet
op de zijkant van de deur of het raam
(zie afb. C).
Montage met schroeven en pluggen
De alarmsensor en de magneet
kunnen ook
met schroeven en pluggen worden bevestigd.
Controleer eerst of zich op de beoogde monta-
geplaats geen leidingen bevinden die mogelijk
beschadigd kunnen worden.
Boor met een boormachine en een voor de onder-
grond geschikt boortje van 5mmØ het boorgat
voor de bovenste ophangpunt. De boordiepte moet
overeenkomen met de lengte van de plug
.
Steek een plug in het boorgat en schroef een
schroef
zo ver in de plug
, dat de kop ca.
2mm uitsteekt.
Hang de alarmsensor
met de bovenste monta-
geopening op de schroef
.
Open het batterijvak en teken door de onderste
montageopening het onderste boorgat af op de
ondergrond.
Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA/Micro,
wie im Batteriefach gekennzeichnet, in das Gerät ein.
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder
auf und drehen Sie die Batteriefachschraube
wieder ein.
Montage
Das Gerät ist für Türen/Fenster mit linkem oder rech-
tem Anschlag geeignet. Sie können es ankleben oder
anschrauben.
HINWEIS
Unabhängig von der Montageart darf bei ge-
schlossener Tür/Fenster der Abstand zwischen
dem Alarmgeber
und dem Magneten
nicht größer als 10 mm sein!
Montage mit Selbstklebestreifen
Zur Befestigung des Alarmgebers und des
Magneten
können die beiliegenden Selbstklebe-
streifen verwendet werden. Der Untergrund für die
Selbstklebestreifen muss sauber, fettfrei und trocken
sein. Führen Sie vor der endgültigen Montage an
der gewünschten Montagestelle einen provisorischen
Funktionstest des Gerätes durch.
Bringen Sie den Ein-/Ausschalter mit dem
Schlüssel
in die Position „ON“.
Der Schalter für die Alarmverzögerung steht in
der Position „
“.
Dann bewegen Sie den Magneten seitlich
in Höhe der Ausrichtungsmarkierung
an den
Alarmgeber
heran und dann von ihm weg. Dies
sollte den Alarm auslösen.
Funktioniert das Gerät wie beschrieben, lösen Sie
die Schutzfolie von beiden Seiten des Selbstklebe-
streifens
und befestigen Sie den Alarmgeber
am Rahmen des Fensters oder der Tür.
Den Magneten befestigen Sie parallel zum
Alarmgeber
am Fensterfl ügel oder Türblatt
(siehe Abb.B). Der Pfeil auf dem Magneten
muss direkt auf die Ausrichtungsmarkierung
des
Alarmgebers
zeigen (siehe Abb. A).
Bei dickeren Türblättern bzw. Fensterfl ügel
platzieren Sie den Magneten
auf der Seite des
Türblattes oder des Fensterfl ügels (siehe Abb. C).
Montage mit Schrauben und Dübeln
Der Alarmgeber und der Magnet können auch
mit Schrauben und Dübeln befestigt werden.
Stellen Sie zunächst sicher, dass sich am vorgese-
henen Montageort keine Leitungen befi nden, die
evtl. beschädigt werden könnten.
Bohren Sie mit einer Bohrmaschine und einem
zum Untergrundmaterial passenden Bohrer mit
5mmØ das Bohrloch für die obere Aufhängung.
Die Bohrtiefe muss der Länge des Dübels
entsprechen.
Stecken Sie einen Dübel in das Bohrloch und
schrauben Sie eine Schraube so weit in den
Dübel
, dass ihr Kopf ca. 2mm herausragt.
Hängen Sie den Alarmgeber mit dessen oberer
Montageöffnung auf die Schraube
.
Neem de alarmsensor
van de bovenste schroef
en boor een boorgat van 5mmØ voor de onder-
ste montageopening.
Hang de alarmsensor
met de bovenste montage-
opening op de bovenste schroef .
Schroef de alarmsensor met een schroef
door de onderste montageopening vast op de
ondergrond.
Bevestig de magneet parallel aan de alarm-
sensor
op het raam of de deur (zie afb. B).
De pijl op de magneet
moet rechtstreeks naar
de uitlijningsmarkering
van de alarmsensor
wijzen (zie afb. A).
Bij dikkere deuren, resp. ramen plaatst u de
magneet
op de zijkant van de deur of het raam
(zie afb. C).
Haal met een gewone schroevendraaier voorzich-
tig de montageplaat van de magneet
af.
Bepaal op basis van de resultaten van de pro-
visorische werkingstest in de vorige paragraaf de
correcte montageplaats voor de magneet
.
Teken daar door de gaten in de montageplaat de
twee boorgaten af op de ondergrond.
Boor aan de hand van de markeringen twee boor-
gaten van 5mmØ, steek in elk gat een plug
en
schroef de montageplaat vast.
Druk de magneet
op de montageplaat, zodat
deze vastklikt.
Alarmfunctie activeren/deactiveren
Zet de schakelaar voor de alarmvertraging op
de stand “
” om de alarmfunctie onmiddellijk
te activeren.
Zet de aan-/uitknop met de sleutel
op de
stand “ON”. De alarmfunctie is nu geactiveerd
en bij het openen van het raam of de deur klinkt
gedurende ca. 90 seconden een alarmsignaal.
Als u de alarmfunctie vertraagd wilt activeren,
bijvoorbeeld omdat u eerst zelf door de te bevei-
ligen deur wilt gaan, zet u de schakelaar voor de
alarmvertraging
op de stand “
”.
Zet de aan-/uitknop met de sleutel
op de
stand “ON”. De LED voor de toestandindicatie
brandt 15 seconden lang groen.
Pas dan wordt de alarmfunctie geactiveerd en gaat
de LED voor de toestandindicatie
uit. Ook de
activering van het alarm wordt ca. 10 seconden ver-
traagd, zodat u na het openen van de deur nog tijd
hebt om de alarmfunctie te deactiveren. Gedurende
deze tijd brandt de LED voor de toestandindicatie
rood. Als er geen deactivering volgt, klinkt gedurende
ca. 90 seconden het alarmsignaal. Na beëindiging
van het alarm knippert de LED voor de toestandindi-
catie
met tussenpozen van ca. 2 seconden groen,
tot de alarmfunctie wordt gedeactiveerd.
Zet de aan-/uitknop
met de sleutel
op de
stand “OFF” om een alarm uit te schakelen.
Zet de aan-/uitknop
met de sleutel
op de
stand “OFF” om de alarmfunctie te deactiveren.
Öffnen Sie das Batteriefach und zeichnen Sie
durch die untere Montageöffnung die untere
Bohrlochmarkierung auf den Untergrund.
Nehmen Sie den Alarmgeber ab und bohren
Sie ein weiteres 5mmØ-Bohrloch für die untere
Montageöffnung.
Hängen Sie den Alarmgeber mit dessen oberer
Montageöffnung auf die obere Schraube
.
Schrauben Sie den Alarmgeber mit einer
Schraube
durch die untere Montageöffnung
fest an den Untergrund.
Den Magneten befestigen Sie parallel zum
Alarmgeber
am Fensterfl ügel oder Türblatt
(siehe Abb.B). Der Pfeil auf dem Magneten
muss direkt auf die Ausrichtungsmarkierung
des
Alarmgebers
zeigen (siehe Abb. A).
Bei dickeren Türblättern bzw. Fensterfl ügel
platzieren Sie den Magneten
auf der Seite des
Türblattes oder des Fensterfl ügels (siehe Abb. C).
Hebeln Sie mit einem Schlitzschraubendreher vor-
sichtig die Montageplatte vom Magneten
ab.
Ermitteln Sie gemäß den Angaben zum proviso-
rischen Funktionstest im vorherigen Textabschnitt
den korrekten Montageort für den Magneten
.
Dort zeichnen Sie durch die Öffnungen der Mon-
tageplatte die zwei Bohrlochmarkierungen auf
den Untergrund.
Bohren Sie anhand der Markierungen zwei
5mmØ-Bohrlöcher, stecken je einen Dübel
ein
und schrauben die Montageplatte an.
Setzen Sie den Magneten auf die Montage-
platte, sodass dieser spürbar einrastet.
Alarmfunktion aktivieren/
deaktivieren
Um die Alarmfunktion unmittelbar zu aktivieren,
bringen Sie den Schalter für die Alarmverzöge-
rung
in die Stellung „ “.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter mit dem
Schlüssel
in die Position „ON“. Die Alarmfunk-
tion ist nun aktiviert und beim Öff nen des Fensters
oder der Tür ertönt für ca. 90 Sekunden ein
Alarmton.
Um die Alarmfunktion verzögert zu aktivieren, weil
Sie z.B. zunächst selbst noch durch die zu sichern-
de Tür gehen wollen, bringen Sie den Schalter für
die Alarmverzögerung
in die Stellung „ “.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter mit dem
Schlüssel
in die Position „ON“. Die Zustandsan-
zeige-LED
leuchtet 15 Sekunden lang grün.
Erst dann wird die Alarmfunktion aktiviert und die
Zustandsanzeige-LED erlischt. Auch die Alarmaus-
lösung wird um ca. 10 Sekunden verzögert, damit Sie
nach Öff nen der Tür noch Zeit haben, die Alarmfunk-
tion zu deaktivieren. Während dieser Zeit leuchtet die
Zustandsanzeige-LED
rot. Erfolgt keine Deaktivie-
rung, ertönt für ca. 90 Sekunden der Alarmton. Nach
Alarmende blinkt die Zustandsanzeige-LED
im
Intervall von ca. 2 Sekunden grün, bis die Alarmfunkti-
on deaktiviert wird.
OPMERKING
Laat de sleutel niet in de aan-/uitknop
steken, anders kan een inbreker het geactiveer-
de alarm zelf uitschakelen!
OPMERKING
Als de LED voor de toestandindicatie rood
knippert, zijn de batterijen uitgeput en moeten
ze worden vervangen.
Reinigen/opbergen
LET OP
Zorg dat er geen vocht in het apparaat binnen-
dringt tijdens het schoonmaken, om onherstelba-
re schade aan het apparaat te voorkomen.
Reinig het apparaat met een droge, zachte doek.
Verwijder de batterijen en berg het apparaat op
een schone, droge plaats zonder direct zonlicht
op als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste
vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is
onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU.
Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde
van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag
afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor
bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalver-
werkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het
milieu en voer producten op een voor het
milieu verantwoorde manier af.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale
afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging.
Batterijen afvoeren
Batterijen mogen niet bij het huisvuil worden
gedeponeerd. Iedere consument is wettelijk
verplicht batterijen af te geven bij een inzamel-
punt in zijn gemeente/zijn stadsdeel of in de handel.
De essentie van deze verplichting is ervoor te zorgen
dat batterijen milieuvriendelijk worden afgedankt. Lever
batterijen alleen in als ze ontladen zijn.
Garantie
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan-
koopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke
zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem
telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht
u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen
op die manier is een kosteloze verzending van uw
product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, echter niet voor transport-
schade, aan slijtage onderhevige delen of voor
beschadigingen van breekbare delen, bijv.
schakelaars of accu's.
Um einen Alarm abzuschalten, stellen Sie den
Ein-/Ausschalter mit dem Schlüssel in die
Position „OFF“.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter mit dem
Schlüssel
in die Position „OFF“, um die Alarm-
funktion zu deaktivieren.
HINWEIS
Lassen Sie den Schlüssel nicht im Ein-/Aus-
schalter
stecken, sonst kann der Einbrecher
den ausgelösten Alarm selbst abschalten!
HINWEIS
Blinkt die Zustandsanzeige-LED rot, sind die
Batterien erschöpft und müssen ersetzt werden.
Reinigung/Lagerung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irrepa-
rable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen,
weichen Tuch.
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es
an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestri-
chenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses
Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff höfen
oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet,
Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemein-
de/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese
Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umwelt-
schonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für
den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewähr-
leistet werden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik
en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd
gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend
servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet
beperkt. De garantieperiode wordt door deze waar-
borg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en
gerepareerde onderdelen.
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en
gebreken moeten meteen na het uitpakken worden
gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoop-
datum.
Voor reparaties na afl oop van de garantieperiode
worden kosten in rekening gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 103044
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 103044
Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van
8:00 tot 20:00 uur (CET)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä-
den, Verschleißteile oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenom-
men wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparatu-
ren sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 103044
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 103044
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 103044
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
NL / BE DE / AT / CH
IB_103044_TAS2A1_BE.indd 2IB_103044_TAS2A1_BE.indd 2 13.10.14 14:0513.10.14 14:05
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Kompernass TAS 2 A1 - IAN 103044 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info