570512
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
4. Pokiaľ zariadenie zapnete prvý krát, zariadenie Bluetooth sa automaticky spustí
vrežime párovania:
- Na zariadení Bluetooth vyhľadajte nové zariadenia.
- Vyberte zariadenie: “Lightahead.
- Na zariadení Bluetooth kliknite na Áno alebo “OK”.
- Potvrďte s pomocou PIN: “0000”.
- Zariadenie Bluetooth potvrdí dokončenie párovania.
Poznámka: Pri každom zapnutí zariadenia sa automaticky pripojí k poslednému
pripojenému zariadeniu Bluetooth. Pokiaľ sa zariadeniu pripojenie nepodarí do 10 minút,
automaticky sa vypne.
5. Po dokončení párovania je zariadenie v režime prehrávania. Indikátor stavu sa
rozsvieti modro.
Príjem príchodzích hovorov
Pokiaľ máte príchodzí hovor v priebehu používania zariadenia, zariadenie prehrávanie preruší.
Po skončení príchodzieho hovoru bude zariadenie v prehrávaní pokračovať.
Technické údaje
Frekvencia prenosu 50 Hz - 18 kHz
Prenosový dosah 10 - 15 m (vonku)
Stupeň krytia IP X7
Verzia USB USB 2.0
Batéria
Zabudovaná dobíjacia lítium-iónová batéria
3,7 V / 1000 mAh
Bezpečnosť
Na obmedzenie rizika poranenia elektrickým prúdom smie tento výrobok
otvárať iba oprávnený technik v prípade potreby servisu.
Pokiaľ sa vyskytne problém, výrobok odpojte z elektrickej siete a od ostatných
zariadení.
Pred použitím si pozorne prečítajte príručku. Príručku uschovajte pre neskoršie
použitie.
Zariadenie používajte len na účely, na ktoré je určené. Nepoužívajte
zariadenie na iné účely, než je opísané v príručke.
Nepoužívajte zariadenie, ak je akákoľvek časť poškodená alebo chybná. Ak je
zariadenie poškodené alebo chybné, ihneď ho vymeňte.
Čistenie a údržba
Upozornenie!
Nepoužívajte čistiace rozpúšťadlá ani abrazívne čistiace prostriedky.
Nečistite vnútro zariadenia.
Nepokúšajte sa zariadenie opravovať. Ak zariadenie nepracuje správne,
vymeňte ho za nové zariadenie.
Vonkajšok výrobku utrite mäkkou, suchou handričkou.
Leírás Magyar
A vezeték nélküli lebegő hangszóró olyan eszköz, mely Bluetooth segítségével képes a
Bluetooth-eszközökről (pl. mobiltelefonról) hangot lejátszani. Az eszköz használható a
vízen lebegtetve (állvány vagy akasztó nélkül), stabil, sík felületen (állvánnyal) vagy a falra
függesztve (akasztóval). Az eszköz kültéri és beltéri használatra egyaránt alkalmas.
1. Be-/kikapcsoló gomb
Nyomja meg a gombot a készülék bekapcsolásához.
Nyomja meg ismét a gombot a készülék kikapcsolásához.
Ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony, az eszköz
automatikusan kikapcsol.
2. Hangerő + gomb Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez.
3. Hangerő - gomb Nyomja meg a gombot a hangerő csökkentéséhez.
Ha szeretné az eszközt párosítási módba kapcsolni, nyomja meg, és
tartsa lenyomva 2 másodpercen át egyszerre a hangerőgombokat.
4. Állapotjelző
Az állapotjelző a készülék aktuális állapotát mutatja.
Állapot Jelentés
A jelzőlámpa pirosan világít. Töltési mód.
A jelzőlámpa kéken villog. Párosítási mód.
A jelzőlámpa kéken világít. Lejátszási mód.
5. Hangszóró
6. Töltőcsatlakozó (DC) A készüléket a töltőcsatlakozó segítségével töltheti fel.
7. Töltőkábel (USB) A készüléket a töltőkábel segítségével töltheti fel.
8. Állvány
Tegye az állványt a készülékre.
Helyezze a készüléket az állvánnyal együtt stabil, sík felületre.
9. Akasztó
Illessze rá az akasztót a készülékre.
Függessze fel a készüléket az akasztóval együtt a falra.
Használat
Figyelmeztetés:
Ha a készüléket vízközelben vagy vízben használja, minden esetben helyezze
fel a védőkupakot a töltőcsatlakozóra.
A készülék töltése
Figyelmeztetés:
Az áramütés megelőzése érdekében ne töltse a készüléket nedves állapotában.
Kizárólag a mellékelt töltőkábelt használja.
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Csatlakoztassa a töltőkábelt a töltőcsatlakozóba.
3. Csatlakoztassa a töltőkábelt a számítógéphez. Az állapotjelző pirosan világít.
4. Ha a készülék teljesen feltöltött, az állapotjelző kikapcsol.
Bluetooth párosítása
1. Aktiválja a Bluetooth lehetőséget a Bluetooth-készüléken.
2. Kapcsolja be a készüléket.
3. Állítsa a készüléket párosítási módba. Az állapotjelző kéken villog.
4. Ha első alkalommal kapcsolja be a készüléket, a Bluetooth-készülék automatikusan
párosítási módban indul el:
- Keressen új eszközöket a Bluetooth-készüléken.
- Válassza ki az alábbi készüléket: „Lightahead”.
- Válassza ki az „Igen” vagy az „OK” lehetőséget a Bluetooth-készüléken.
- Erősítse meg a párosítást PIN-kóddal: „0000”.
- A Bluetooth-készülék meg fogja erősíteni, ha a párosítási folyamat befejeződött.
Megjegyzés: A készülék bekapcsolásakor az mindig automatikusan a legutóbb csatlakoztatott
Bluetooth-készülékhez csatlakozik. Ha a készülék 10 percen belül nem csatlakoztatható,
automatikusan kikapcsol.
5. A párosítási folyamat befejeztével a készülék lejátszási módba kapcsol. Az állapotjelző
kéken világít.
Bejövő hívások fogadása
Ha a készülék használata közben mobiltelefonján hívást fogad, a készülék szünetelteti a
lejátszást. A bejövő hívás befejeztével a készülék folytatja a lejátszást.
Műszaki adatok
Átviteli frekvencia 50 Hz - 18 kHz
Hatótávolság 10 - 15 m (kültéren)
Vízállósági fokozat IP X7
USB-verzió USB 2.0
Akkumulátor
Beépített, újratölthető lítium-ion akkumulátor
3,7 V / 1000 mAh
Biztonság
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a
márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más
berendezésekről.
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet,
hogy szükség esetén belenézhessen.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a
kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült
vagy meghibásodott készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne tisztítsa ki a készülék belsejét.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően,
cserélje le egy új készülékre.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Kirjeldus Eesti
Juhtmeta ujukõlar võimaldab Bluetoothi toega seadmetest (nt mobiiltelefon) Bluetooth-
ühenduse kaudu heli esitada. Seadet võib kasutada vees (ilma jala ja konksuta), stabiilsel
tasapinnal (jalaga) või seinal (konksuga). Seadet võib kasutada nii sise- kui ka välitingimustes.
1. Sisse-/väljalülitamise
nupp
Seadme sisselülitamiseks vajutage nuppu.
Seadme väljalülitamiseks vajutage nuppu uuesti.
Kui aku hakkab tühjaks saama, lülitub seade automaatselt välja.
2. Helitugevuse
suurendamise nupp
Vajutage nuppu helitugevuse suurendamiseks.
3. Helitugevuse
vähendamise nupp
Vajutage nuppu helitugevuse vähendamiseks.
Vajutage ja hoidke korraga mõlemat helitugevuse nuppu 2 sekundit,
et aktiveerida sidumisrežiim.
4. Olekunäidik
Näidik näitab seadme olekut.
Olek Tähendus
Olekunäidik on punane. Laadimisrežiim.
Näidik vilgub siniselt. Sidumisrežiim.
Olekunäidik on sinine. Esitamisrežiim.
5. Kõlar
6. Laadimispesa (DC) Kasutage laadimispesa seadme laadimiseks.
7. Laadimiskaabel (USB) Kasutage laadimiskaablit seadme laadimiseks.
8. Jalg
Kinnitage jalg seadme külge.
Paigutage seade stabiilsele tasapinnale.
9. Konks
Kinnitage konks seadme külge.
Riputage seade konksuga seinale.
Kasutamine
Hoiatus!
Kui kasutate seadet vees või vee lähedal, siis veenduge, et laadimisühenduse
kaitsekork oleks paigaldatud.
Seadme laadimine
Hoiatus!
Elektrilöögi vältimiseks ärge laadige märga seadet.
Kasutage ainult kaasasolevat laadimiskaablit.
1. Lülitage arvuti sisse.
2. Ühendage laadimiskaabel laadimispesasse.
3. Ühendage laadimiskaabel arvutiga. Olekunäidik läheb punaseks.
4. Olekunäidik kustub, kui seadme aku on täis.
Bluetoothiga sidumine
1. Lülitage Bluetoothi toega seadmes Bluetooth sisse.
2. Lülitage seade sisse.
3. Aktiveerige seadmes sidumisrežiim. Olekunäidik vilgub siniselt.
4. Seadme esmakordsel sisselülitamisel on Bluetooth-seadme sidumisrežiim
automaatselt aktiivne.
- Otsige Bluetooth-seadmes uusi seadmeid.
- Valige seade: Lightahead.
- Valige Bluetooth-seadmes suvand Jah” või “OK”.
- Sisestage sidumise kinnitamiseks PIN-kood: “0000”.
- Bluetooth-seade kuvab kinnituse, kui sidumine lõpule jõuab.
Märkus: Iga kord, kui seadme sisse lülitate, loob see automaatselt ühenduse viimatise Bluetooth-
seadmega. Kui seade ei saa 10 minuti jooksul ühendust luua, lülitub see automaatselt välja.
5. Pärast sidumist on seade esitamisrežiimis. Olekunäidik läheb siniseks.
Sissetulevatele kõnedele vastamise
Kui seadme kasutamise ajal helistatakse teie telefonile, peatab seade taasesituse. Pärast
sissetuleva kõne lõppu jätkab seade taasesitamist.
Tehnilised andmed
Edastussagedus 50 Hz - 18 kHz
Edastuskaugus 10 - 15 m (õues)
Veekindluse klass IP X7
USB-versioon USB 2.0
Aku
Sisseehitatud laaditav liitiumioonaku
3,7 V / 1000 mAh
Ohutus
Elektrilöögi ohu vähendamiseks tohib toodet hooldamiseks avada ainult
volitatud tehnik.
Probleemi tekkimisel eemaldage toode vooluvõrgust ja teistest seadmetest.
Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Hoidke
kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks alles.
Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt. Ärge kasutage seadet eesmärkidel,
mida pole toodud käesolevas kasutusjuhendis.
Ärge kasutage seadet, kui selle mis tahes osa on kahjustatud või vigane. Kui
seade on kahjustatud või vigane, vahetage see kohe välja.
Puhastamine ja hooldus
Hoiatus!
Ärge kasutage puhastuslahuseid ega abrasiivmaterjale.
Ärge puhastage seadet seestpoolt.
Ärge üritage seadet parandada. Kui seade ei tööta korralikult, vahetage see välja.
Puhastage seadme välispinda kuiva ja niiske riidega.
Apraksts Latviešu
Peldošais bezvadu skaļrunis ir ierīce audio atskaņošanai no Bluetooth ierīcēm (piemēram,
mobilā tālruņa), izmantojot Bluetooth savienojumu. Šo ierīci var lietot ūdenī (bez statīva
vai āķa), novietotu uz stabilas, līdzenas virsmas (ar statīvu) vai piekārtu pie sienas (ar āķi).
Ierīce ir piemērota lietošanai gan iekštelpās, gan ārpus telpām.
1. Ieslēgšanas/izslēgšanas
poga
Nospiediet pogu, lai ieslēgtu ierīci.
Vēlreiz nospiediet pogu, lai izslēgtu ierīci.
Kad akumulatora uzlādes līmenis ir zems, ierīce automātiski tiek izslēgta.
2. Skaņa + poga Nospiediet pogu, lai palielinātu skaļumu.
3. Skaņa - poga Nospiediet pogu, lai samazinātu skaļumu.
Vienlaikus nospiediet abas skaļuma pogas un turiet tās 2sekundes, lai
iestatītu ierīci savienošanas režīmā.
4. Statusa indikators
Indikators parāda ierīces statusu.
Statuss Nozīme
Indikators deg sarkanā krāsā. Uzlādes režīms.
Indikators mirgo zilā krāsā. Savienošanas režīms.
Indikators deg zilā krāsā. Atskaņošanas režīms.
5. Skaļrunis
6. Uzlādes savienojums
(DC)
Izmantojiet uzlādes savienojumu, lai uzlādētu ierīci.
7. Uzlādes kabelis (USB) Izmantojiet uzlādes kabeli, lai uzlādētu ierīci.
8. Statīvs
Piemontējiet statīvu ierīcei.
Novietojiet ierīci ar statīvu uz stabilas, līdzenas virsmas.
9. Āķis
Piemontējiet āķi ierīcei.
Piekariet ierīci ar āķi pie sienas.
Lietošana
Brīdinājums!
Ja lietojat ierīci ūdens tuvumā, pārliecinieties, ka uzlādes savienojumam ir
uzlikts aizsargvāciņš.
Ierīces uzlādēšana
Brīdinājums!
Lai novērstu elektrotrieciena risku, neuzlādējiet ierīci, kamēr tā ir mitra.
Lietojiet tikai komplektā iekļauto uzlādes kabeli.
1. Ieslēdziet datoru.
2. Savienojiet uzlādes kabeli ar uzlādes savienojumu.
3. Savienojiet uzlādes kabeli ar datoru. Statusa indikators deg sarkanā krāsā.
4. Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta, statusa indikators tiek izslēgts.
Bluetooth savienošana
1. Aktivizējiet Bluetooth ierīces Bluetooth savienojumu.
2. Ieslēdziet ierīci.
3. Iestatiet ierīci savienošanas režīmā. Statusa indikators mirgo zilā krāsā.
4. Ja ierīce tiek ieslēgta pirmo reizi, Bluetooth ierīce automātiski sāks savienošanas režīmu.
- Bluetooth ierīcē meklējiet jaunas ierīces.
- Atlasiet ierīci: “Lightahead”.
- Bluetooth ierīcē atlasiet Jā“ vai “Labi“.
- Apstipriniet, ievadot PIN kodu: “0000“.
- Kad savienošana ir pabeigta, Bluetooth ierīcē tiek parādīts apstiprinājums.
Piezīme: Katru reizi, kad ierīce tiek ieslēgta, savienojums automātiski tiek izveidots ar pēdējo
savienoto Bluetooth ierīci. Ja ierīci nevar pievienot 10minūšu laikā, tā automātiski tiks izslēgta.
5. Kad savienošana ir pabeigta, ierīce tiek pārslēgta atskaņošanas režīmā. Statusa
indikators deg zilā krāsā.
Atbildēšana uz ienākošajiem zvaniem
Ja ierīces izmantošanas laikā saņemat zvanu savā mobilajā tālrunī, atskaņošana automātiski
tiek pārtraukta. Kad ienākošais zvans ir pabeigts, atskaņošana tiek atsākta.
Tehniskie dati
Pārraides frekvence 50 Hz - 18 kHz
Pārraides attālums 10 - 15 m (ārpus telpām)
Ūdensizturības kategorija IP X7
USB versija USB 2.0
Baterijas
Iebūvēts uzlādējams Li-ion akumulators
3,7 V/1000 mAh
Drošība
Lai mazinātu elektrotrieciena risku, ierīce jāatver tikai pilnvarotam
speciālistam, ja nepieciešama tehniska apkalpošana.
Atvienojiet ierīci no strāvas un cita aprīkojuma, ja radusies problēma.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. Saglabājiet
rokasgrāmatu turpmākai lietošanai.
Izmantojiet ierīci tikai tai paredzētiem nolūkiem. Neizmantojiet ierīci citiem
nolūkiem, kas atšķiras no rokasgrāmatā aprakstītajiem nolūkiem.
Neizmantojiet ierīci, ja kāda tās detaļa ir bojāta vai nepilnīga. Nekavējoties
aizvietojiet ierīci, ja tā ir bojāta vai nepilnīga.
Tīrīšana un tehniskā apkope
Brīdinājums!
Nelietojiet tīrīšanas šķīdinātājus vai abrazīviem.
Netīriet ierīci no iekšpuses.
Nemēģiniet salabot ierīci. Ja ierīce darbojas nepareizi, aizvietojiet to ar jaunu
ierīci.
Tīriet ierīces ārējo daļu, lietojot mīkstu samitrinātu lupatu.
Aprašas Lietuvių
Šis belaidis vandeniui atsparus garsiakalbis – tai prietaisas, skirtas leisti garso įrašams iš
„Bluetooth“ prietaisų (pvz., mobiliojo telefono) naudojant „Bluetooth“ funkciją. Prietaisą
galima naudoti jam plūduriuojant vandenyje (be stovo ar kabliuko), padėjus ant stabilaus
plokščio paviršiaus (su stovu) arba pakabinus ant sienos (su kabliuku). Prietaisą galima
naudoti tiek patalpoje, tiek lauke.
1. Įjungimo / išjungimo
mygtukas
Paspauskite mygtuką, kad įjungtumėte prietaisą.
Norėdami išjungti prietaisą, dar kartą paspauskite mygtuką.
Baigiant išsekti maitinimo elementui, prietaisas išsijungia automatiškai.
2. Garso reguliavimo +
mygtukas
Paspauskite mygtuką, kad padidintumėte garsumą.
3. Garso reguliavimo -
mygtukas
Paspauskite mygtuką, kad sumažintumėte garsumą.
Kad nustatytumėte prietaiso susiejimo režimą, pakaitomis
paspauskite ir 2 sekundes laikykite garso reguliavimo mygtukus.
4. Būsenos indikatorius
Indikatorius rodo prietaiso būseną.
Būsena Reikšmė
Indikatorius dega raudona šviesa. Įkrovimo režimas.
Indikatorius mirksi mėlyna šviesa. Susiejimo režimas.
Indikatorius dega mėlyna šviesa. Leidimo režimas.
5. Garsiakalbis
6. Įkrovimo jungtis (DC) Įkrovimo jungtį naudokite prietaisui įkrauti.
7. Įkrovimo kabelis (USB) Įkrovimo kabelį naudokite prietaisui įkrauti.
8. Stovas
Pritvirtinkite stovą prie prietaiso.
Pastatykite prietaisą su stovu ant stabilaus lygaus paviršiaus.
9. Kabliukas
Pritvirtinkite kabliuką prie prietaiso.
Pakabinkite prietaisą už kabliuko ant sienos.
Naudojimas
Įspėjimas:
Jei naudojate prietaisą vandenyje ar netoli jo, įsitikinkite, kad ant įkrovimo
jungties uždėtas apsauginis dangtelis.
Prietaiso įkrova
Įspėjimas:
kad išvengtumėte elektros smūgio, neįkraukite šlapio prietaiso.
Naudokite tik pridėtą įkrovimo kabelį.
1. Įjunkite kompiuterį.
2. Įkrovimo kabelį prijunkite prie įkrovimo jungties.
3. Įkrovimo kabelį prijunkite prie kompiuterio. Būsenos indikatorius įsižiebia raudona
šviesa.
4. Prietaisą visiškai įkrovus, būsenos indikatorius išsijungia.
Suporavimas naudojantis „Bluetooth“
1. „Bluetooth prietaise suaktyvinkite „Bluetooth“ funkciją.
2. Įjunkite prietaisą.
3. Nustatykite prietaiso susiejimo režimą. Būsenos indikatorius mirksi mėlyna šviesa.
4. Įjungiant prietaisą pirmą kartą, „Bluetooth“ prietaisas automatiškai paleidžiamas
susiejimo režimu.
- „Bluetooth“ prietaisu ieškokite naujų prietaisų.
- Pasirinkite prietaisą: „Lightahead“.
-„Bluetooth“ prietaise pasirinkite “TAIP” arba GERAI”.
- Patvirtinkite įvesdami PIN kodą: “0000”.
- Kai susiejimas bus baigtas, „Bluetooth“ prietaise pamatysite patvirtinimą.
Atkreipkite dėmesį: kiekvieną kartą paleidžiant prietaisą, jis automatiškai prisijungia prie
„Bluetooth“ prietaiso, prie kurio buvo prisijungęs paskutinį kartą. Jei prietaisas negali būti
prijungtas 10 minučių, jis išsijungia automatiškai.
5. Jei susiejimas baigtas, prietaisas veikia atkūrimo režimu. Būsenos indikatorius
užsidega mėlyna šviesa.
Atsakymas į skambučius
Jei besinaudojant prietaisu į jūsų mobilųjį telefoną paskambins, prietaiso atkūrimas bus
pristabdytas. Baigus pokalbį, prietaisas tęs atkūrimą.
Techniniai duomenys
Perdavimo dažnis 50 Hz - 18 kHz
Perdavimo diapazonas 10 - 15 m (lauke)
Atsparumo vandeniui lygis IP X7
USB versija USB 2.0
Akumuliatorius
Įmontuotas įkraunamas ličio jonų akumuliatorius
3,7 V / 1000 mAh
Sauga
Siekiant sumažinti elektros smūgio riziką, šį gaminį atidaryti, kai reikia atlikti
jo techninę priežiūrą, turėtų tik įgaliotas technikas.
Jei kiltų problemų, atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo ir kitos įrangos.
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudotojo vadovą. Išsaugokite vado
ateičiai.
Prietaisą naudokite tik pagal numatytąją paskirtį. Nenaudokite prietaiso
kitiems tikslams, nenurodytiems naudotojo vadove.
Nenaudokite prietaiso, jei kuri nors jo dalis sugadinta ar prastai veikia. Jei
prietaisas sugedęs ar veikia netinkamai, nedelsdami jį pakeiskite.
Valymas ir priežiūra
Įspėjimas!
Nenaudokite valymo tirpiklių ir abrazyvinių medžiagų.
Nevalykite prietaiso vidaus.
Nebandykite remontuoti prietaiso. Jei prietaisas veikia netinkamai, pakeiskite
jį nauju prietaisu.
Prietaiso išorę valykite minkšta, drėgna šluoste.
Opis Slovenščina
Brezžični plavajoči zvočnik je naprava za predvajanje zvoka iz naprav Bluetooth (npr. mobilni
telefon) z Bluetooth. Napravo lahko uporabljate med lebdenjem na vodi ( brez stojala ali
kavlja), postavljeno na stabilno, ravno površino (s stojalom) ali obešeno na steno (s kavljem).
Ta izdelek je primeren za uporabo v zaprtih prostorih in zunaj.
1. Gumb za vklop/izklop
Pritisnite to tipko za vklop naprave.
Znova pritisnite to tipko za izklop naprave.
Ko je baterija izrabljena, se naprava samodejno izključi.
2. Tipka Glasnost + Pritisnite tipko za povišanje glasnosti.
3. Tipka Glasnost - Pritisnite tipko za zmanjšanje glasnosti.
Istočasno pritisnite in držite tipki za glasnost za 2 sekundi, da napravo
nastavite v način združevanja.
4. Pokazatelj stanja
Pokazatelj prikazuje stanje naprave.
Stanje Pomen
Pokazatelj zasveti rdeče. Način polnjenja.
Kontrolna lučka utripa modro. Način združevanja.
Pokazatelj zasveti modro. Način predvajanja.
5. Zvočnik
6. Povezava polnjenja
(DC)
Uporabite povezavo polnjenja za polnjenje naprave.
7. Polnilni kabel (USB) Uporabite polnilni kabel polnjenja za polnjenje naprave.
8. Stojalo
Montirajte stojalo na napravo.
Napravo s stojalom postavite na stabilno, ravno površino.
9. Kljuka
Montirajte kavelj na napravo.
S kavljem obesite napravo na steno.
Uporaba
Opozorilo:
Če napravo uporabljate na ali blizu vode, zagotovite, da je na povezavi
polnjenja nameščen zaščitni pokrov.
Polnjenje naprave
Opozorilo:
Naprave ne polnite, če je mokra, da preprečite električni udar.
Uporabljajte le priloženi polnilni kabel.
1. Vklopite računalnik.
2. Povežite polnilni kabel s povezavo polnjenja.
3. Povežite polnilni kabel z računalnikom. Pokazatelj stanja zasveti rdeče.
4. Ko se naprava popolnoma napolni, se pokazatelj stanja izklopi.
Bluetooth združevanje
1. Aktivirajte Bluetooth na vaši napravi Bluetooth.
2. Vklopite napravo.
3. Nastavite napravo na način združevanja. Pokazatelj stanja utripa modro.
4. Če napravo vklopite prvič, se bo naprava Bluetooth samodejno zagnala v načinu
združevanja:
- Poiščite nove naprave na napravi Bluetooth.
- Izberite napravo: “Lightahead”.
- Izberite “Da ali “OK” na napravi Bluetooth.
- Potrdite s PIN kodo: “0000”.
- Naprava Bluetooth bo prikazala potrditev, ko je združevanje zaključeno.
Opomba: Vsakič ko napravo vključite, se samodejno poveže z zadnjo povezano napravo
Bluetooth. Če povezovanje naprave ni možno v 10 minutah, se bo samodejno izključila.
5. Če je združevanje zaključeno, je naprava v načinu predvajanja. Pokazatelj stanja
zasveti modro.
Odgovarjanje na prejete klice
Če med uporabo naprave prejmete klic na mobilni telefon, bo naprava prekinila predvajanje.
Po zaključku prejetega klica, bo naprava nadaljevala s predvajanjem.
Tehnični podatki
Frekvenca oddajanja 50 Hz - 18 kHz
Obseg oddajanja 10 - 15 m (zunaj)
Razred vodoodpornosti IP X7
Različica USB USB 2.0
Baterija
Vgrajena Li-ion baterija za ponovno polnjenje
3,7 V / 1000 mAh
Varnost
Da zmanjšate tveganje za električni udar, lahko ta izdelek odpre le pooblaščen
tehnik, ko je potreben servis.
Če se pojavijo težave, odklopite izdelek iz omrežnega napajanja in druge opreme.
Pred uporabo pozorno preberite priročnik. Shranite ta priročnik za prihodnji
ogled.
Napravo uporabljajte le v njen namen. Naprave ne uporabite za druge namene
kot pa so opisani v priročniku.
Ne uporabljajte naprave, če je poškodovan ali pokvarjen kateri koli del. Če je
naprava poškodovana ali pokvarjena, jo nemudoma zamenjajte.
Čiščenje in vzdrževanje
Pozor!
Ne uporabljajte čistilnih topil ali jedkih čistil.
Ne čistite notranjosti naprave.
Ne poskušajte popravljati naprave. Če naprava ne deluje pravilno, jo zamenjajte
z novo napravo.
Očistite zunanjost izdelka z mehko, vlažno krpo.
Opis Hrvatski
Bežični plutajući zvučnik uređaj je za reproduciranje audia s Bluetooth uređaja (npr. mobilni
telefon) putem Bluetooth veze. Uređaj se može rabiti dok pluta na vodi (bez postolja ili kuke),
postavljen na stabilnu, ravnu površinu (s postoljem) ili obješen na zidu (s kukom). Uređaj je
prikladan za uporabu u zatvorenom i na otvorenom.
1. Gumb za uključivanje/
isključivanje
Pritisnite gumb kako biste uključili uređaj.
Ponovno pritisnite gumb kako biste isključili uređaj.
Kada je baterija skoro prazna, uređaj će se automatski isključiti.
2. Gumb Jačina zvuka + Pritisnite gumb kako biste pojačali glasnoću.
3. Gumb Jačina zvuka - Pritisnite gumb kako biste smanjili glasnoću.
Istovremeno pritisnite i 2 sekunde držite gumbe za glasnoću kako
biste postavili uređaj u način rada za uparivanje.
4. Indikator statusa
Indikator prikazuje status uređaja.
Status Značenje
Indikator svijetli crveno. Način rada za punjenje.
Indikator treperi plavo. Način rada za uparivanje.
Indikator svijetli plavo. Način rada za reprodukciju.
5. Zvučnik
6. Priključak za punjenje
(DC)
Uporabite priključak za punjenje za punjenje uređaja.
7. Kabel za punjenje (USB) Uporabite kabel za punjenje za punjenje uređaja.
8. Stalak
Montirajte postolje na uređaj.
Postavite uređaj s postoljem na stabilnu, ravnu podlogu.
9. Kuka
Montirajte kuku na uređaj.
Objesite uređaj s kukom na zid.
Korištenje
Upozorenje:
Ako uređaj rabite pokraj vode, obvezno postavite zaštitni čep na priključak za
punjenje.
Punjenje uređaja
Upozorenje:
Ne punite uređaj dok je mokar kako biste spriječili električni udar.
Rabite isključivo isporučeni kabel za punjenje.
1. Uključite računalo.
2. Priključite kabel za punjenje u priključak za punjenje.
3. Priključite kabel za punjenje u računalo. Indikator statusa svijetli crveno.
4. Kada se uređaj sasvim napuni, indikator statusa se isključuje.
Uparivanje putem Bluetootha
1. Aktivirajte Bluetooth na Bluetooth uređaju.
2. Uključite uređaj.
3. Postavite uređaj u način rada za uparivanje. Indikator statusa treperi plavo.
4. Kada prvi put uključite uređaj, Bluetooth uređaj automatski će se pokrenuti u načinu
rada za uparivanje:
- Potražite nove uređaje na Bluetooth uređaju.
- Odaberite uređaj: “Lightahead”.
- Odaberite “Da ili “OK” na Bluetooth uređaju.
- Potvrdite s PIN-om: “0000”.
- Bluetooth uređaj potvrdit će kada se uparivanje dovrši.
Napomena: Prilikom svakog uključivanja uređaja, automatski se povezuje s posljednjim
povezanim Bluetooth uređajem. Ako se uređaj ne može povezati 10 minuta, automatski
će se isključiti.
5. Ako je uparivanje dovršeno, uređaj se nalazi u načinu rada za reprodukciju.
Indikator statusa svijetli plavo.
Odgovaranje na dolazne pozive
Ako zaprimite poziv na mobilni telefon dok rabite uređaj, uređaj će privremeno zaustaviti
reprodukciju. Nakon što odgovorite na poziv, uređaj će nastaviti reprodukciju.
Tehnički podaci
Frekvencija emitiranja 50 Hz - 18 kHz
Domet emitiranja 10 - 15 m (na otvorenom)
Stupanj vodonepropusnosti IP X7
USB verzija USB 2.0
Baterija
Ugrađena punjiva litij-ionska baterija
3,7 V / 1000 mAh
Sigurnost
Kako biste smanjili opasnost od strujnog udara, ovaj bi proizvod u slučaju
potrebe za servisiranjem trebali otvarati samo ovlašteni servisni tehničari.
U slučaju problema iskopčajte uređaj s napajanja i s druge opreme.
Pročitajte pažljivo priručnik prije korištenja. Pohranite ovaj priručnik radi
korištenja u budućnosti.
Uređaj koristite samo u svrhu za koju je namijenjen. Nemojte koristiti ovaj
uređaj za druge namjene, osim one opisane u ovom priručniku.
Ne koristite ovaj uređaj ako mu je bilo koji dio oštećen ili pokvaren. Ako je
uređaj oštećen ili popravljen odmah ga zamijenite.
Čišćenje i održavanje
Upozorenje!
Nemojte koristiti otapala ili abrazivna sredstva.
Nemojte čistiti uređaj iznutra.
Ne pokušavajte popravljati uređaj. Ako uređaj ne radi ispravno, zamijenite ga
novim.
Vanjštinu uređaja očistite mekom, vlažnom krpicom.
Descriere Română
Difuzorul plutitor fără r este un dispozitiv care redă semnal audio de la dispozitive Bluetooth
(de ex. telefoane mobile) prin intermediul Bluetooth. Dispozitivul poate  utilizat în timp
ce pluteşte pe apă (fără suport sau cârlig) în timp ce stă pe o suprafaţă stabilă şi plată (cu
suport) sau în timp ce este atârnat de perete (cu cârlig). Dispozitivul poate  utilizat şi în
spaţii interioare, şi în cele exterioare.
1. Buton pornit/oprit
Apăsaţi butonul pentru a porni dispozitivul.
Apăsaţi butonul din nou pentru a opri dispozitivul.
Când bateria este în curs de epuizare, dispozitivul se opreşte automat.
2. Buton volum + Apăsaţi butonul pentru a creşte volumul.
3. Buton volum - Apăsaţi butonul pentru a reduce volumul.
Apăsaţi şi ţineţi apăsate simultan butoanele de volum timp de 2 secunde
pentru a aduce dispozitivul în modul de asociere.
4. Indicator de stare
Indicatorul prezintă starea dispozitivului.
Stare Interpretare
Indicatorul se aprinde în roşu. Modul de încărcare.
Indicatorul clipeşte în albastru. Modul de asociere.
Indicatorul se aprinde în albastru. Modul de redare.
5. Difuzor
6. Conexiune de încărcare
(c.c.)
Utilizaţi conexiunea de încărcare pentru a încărca dispozitivul.
7. Cablu de încărcare
(USB)
Utilizaţi cablul de încărcare pentru a încărca dispozitivul.
8. Suport
Montaţi suportul la dispozitiv.
Aşezaţi dispozitivul cu suportul pe o suprafaţă stabilă şi plată.
9. Cârlig
Montaţi cârligul la dispozitiv.
Suspendaţi dispozitivul cu cârligul pe perete.
Utilizare
Avertizare:
Dacă utilizaţi dispozitivul pe sau lângă apă, asiguraţi-vă că pe conexiunea de
încărcare este plasat capacul de protecţie.
Încărcarea dispozitivului
Avertizare:
Pentru a preveni electrocutarea, nu încărcaţi dispozitivul când este umed.
Utilizaţi numai cablul de încărcare furnizat.
1. Porniţi PC-ul.
2. Conectaţi cablul de încărcare la conexiunea de încărcare.
3. Conectaţi cablul de încărcare la PC. Indicatorul de stare se aprinde în roşu.
4. Indicatorul de stare se stinge când dispozitivul este complet încărcat.
Asociere Bluetooth
1. Activaţi Bluetooth pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
2. Porniţi dispozitivul.
3. Comutaţi dispozitivul în modul de asociere. Indicatorul de stare clipeşte în albastru.
4. Dacă porniţi dispozitivul pentru prima dată, dispozitivul Bluetooth va porni
automat în modul de asociere:
- Căutaţi dispozitive noi pe dispozitivul Bluetooth.
- Selectaţi dispozitivul: „Lightahead”.
- Selectaţi „Da sau „OK pe dispozitivul Bluetooth.
- Conrmaţi cu PIN-ul: „0000”.
- Dispozitivul Bluetooth va conrma nalizarea asocierii.
Notă: De ecare dată când porniţi dispozitivul, se conectează automat la ultimul dispozitiv
Bluetooth conectat. Dacă dispozitivul nu poate  conectat în 10 minute, se va opri automat.
5. Dacă asocierea s-a nalizat, dispozitivul se aă în modul de redare. Indicatorul de
stare se aprinde în albastru.
Preluarea apelurilor primite
Dacă primiţi un apel pe telefonul mobil când utilizaţi dispozitivul, acesta va suspenda
redarea. După ce aţi încheiat apelul primit, dispozitivul va relua redarea.
Specicaţii tehnice
Frecvenţa de transmisie 50 Hz - 18 kHz
Raza de transmisie 10 - 15 m (exterior)
Clasă de impermeabilitate IP X7
Versiune USB USB 2.0
Baterie
Acumulator reîncărcabil Li-ion încorporat
3,7 V / 1000 mAh
Siguranţă
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut
numai de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul
apariţiei unei probleme.
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru
consultări ulterioare.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în
alte scopuri decât cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul
este deteriorat sau defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Curăţare şi întreţinere
Avertisment!
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect,
înlocuiţi-l cu unul nou.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Konig Electronic HAV-BTFSP100 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info