627166
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/10
Nächste Seite
10 11 12
13
14 15 16
9
FRANÇAISFRANÇAIS
Commutateur des fonctions alarme/carillon :
Position « Carillon » : émet 3 fois le son lors de la détection du mouvement.
Position « Alarme » : lors de la détection du mouvement, l’alarme émet un
son continu. Elle s’arrête automatiquement après +/- 30 secondes.
Position « O » : aucun son lors de la détection du mouvement.
Emplacement de l’alarme :
L’alarme peut être placée à n’importe quel endroit distant à15~20 m du capteur PIR.
Fonctionnement de l’alarme :
Le capteur PIR active automatiquement l’alarme lors de la détection du mouvement
dans la zone sécurisée. Après l’activation, l’alarme émet un son.
Réglage :
Le système possède 3 codes de sécurité intégrés sélectionnables.
Il est donc possible d’utiliser jusqu’à 3 systèmes dans la même zone.
Vous pouvez modier les codes pour éviter l’interaction lors de l’utilisation de plus d’un
couple de systèmes.
Pour modier le code de sécurité du capteur PIR :
1. Ouvrez le cache arrière du capteur PIR.
2. Localisez le commutateur dans le compartiment à piles
(voirl’image A).
3. Réglez le commutateur à la position demandée.
4. Refermez le cache arrière.
Pour modier le code de sécurité de l’alarme :
1. Ouvrez le cache arrière de l’alarme.
2. Localisez le commutateur dans le compartiment à piles
(voirl’image B).
3. Réglez le commutateur à la position demandée.
4. Refermez le cache arrière.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Précautions de sécurité:
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un
technicien qualié si une réparation s'impose.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Nettoyez uniquement le produit avec un chion sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie :
Toutes altérations et/ou modications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune
responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Generale :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont
les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne peut être tenu
responsable pour les erreurs contenues dans ce manuel et leurs conséquences.
Conservez ce manuel et l'emballage pour toute référence ultérieure.
Élimination des déchets:
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des
déchets.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans
tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en
vigueur dans le pays de vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité
(et à l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via courriel: service@nedis.com
via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
Omschrijving bewegingsmelder:
1. Bewegingsmelder
2. Batterij LED Indicator
3. Batterijcompartiment
4. AC adapter aansluiting
Installatie van de batterijen:
1. Het batterijcompartiment bevindt zich aan
de achterzijde van het alarm. Verwijder, om
toegang te krijgen, de schroeven van de
achterplaat en til deze op.
2. Plaats 4x batterij type AAA (niet
meegeleverd) volgens de correcte polariteit
en plaats de achterplaat terug.
Bevestiging aan de muur:
1. Verwijder de achterplaat.
2. Bevestig de achterplaat op de muur.
3. Plaats het alarm terug op de achterplaat.
4. Vergrendel het alarm door de schroef aan de onderzijde vast te draaien.
Omschrijving alarm:
1. Sirene
2. Schakelaar voor alarm of bel
3. Opening voor bevestiging aan de muur
4. AC adapter aansluiting
5. Batterijcompartiment
Installatie van de batterijen:
1. Schuif de achterplaat aan de achterzijde van het alarm eraf.
2. Plaats 3x batterij type AA (niet meegeleverd) volgens de correcte polariteit. Schuif
de achterplaat terug op het alarm.
NEDERLANDS NEDERLANDS
Schakelaar voor alarm of bel:
Chime Position: elke keer dat beweging wordt gedetecteerd, klinkt 3 maal
een beltoon.
Alarm Position: het alarm klinkt constant bij detectie van beweging. Het
alarm schakelt na ongeveer 30seconden uit.
O Position: geen enkele toon is hoorbaar bij detective van beweging.
Positionering van het alarm:
Het alarm kan ten opzichte van de bewegingsmelder in een straal van 15~20m
geplaatst worden.
Werking:
De bewegingsmelder activeert automatisch het alarm bij detectie van beweging in de
beveiligde ruimte. Het alarm klinkt bij activatie.
Instellingen:
Het systeem heeft 3 verschillende ingebouwde beveiligingscodes.
Hierdoor is het mogelijk 3 systemen in één ruimte te gebruiken.
U kunt verschillende beveiligingscodes instellen om onderlinge interferentie te
voorkomen bij gebruik van meerdere systemen.
De beveiligingscode van de bewegingsmelder wijzigen:
1. Open de achterplaat van de bewegingsmelder.
2. Lokaliseer de schakelaar in het batterijcompartiment (zie
afbeelding A).
3. Stel de schakelaar in met een gewenste code.
4. Plaat de achterplaat terug.
De beveiligingscode van het alarm wijzigen:
1. Open de achterplaat van het alarm.
2. Lokaliseer de schakelaar in het batterijcompartiment (zie
afbeelding B).
3. Stel de schakelaar in met een gewenste code.
4. Plaat de achterplaat terug.
NEDERLANDS
VOORZICHTIG
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE
SCHOK
NIET OPENEN
Veiligheidsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden
geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is.
Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Reinig het product alleen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen
aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.
Algemeen:
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen echter geen rechten aan worden ontleend. König Electronic kan
geen aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele fouten in deze handleiding of de gevolgen daarvan.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Afvoer:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpunt.
Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk
is voor het afvalbeheer.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle
lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en reglementen van het land
van verkoop.
Op aanvraag is ociële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en
productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
via e-mail: service@nedis.nl
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
Descrizione sensore PIR:
1. Sensore PIR
2. Indicatore LED batterie
3. Scomparto delle batterie
4. Presa per adattatore CA
Installazione delle batterie:
1. Si accede allo scomparto delle batterie dal
retro del sensore PIR, rimuovendo la vite dal
fondo e sollevando il coperchio posteriore.
2. Inserire 4 batterie misura AA (non incluse)
rispettando la polarità, e rimettere a posto il
coperchio posteriore.
Montaggio a parete:
1. Rimuovere la piastra posteriore.
2. Montare la piastra posteriore nella posizione desiderata sulla parete.
3. Fissare l’unità alla piastra posteriore.
4. Assicurare il sensore PIR alla piastra posteriore, avvitando la vite che si trova sul
fondo.
Descrizione dell’allarme:
1. Sirena
2. Commutatore per allarme/segnale acustico
3. Foro di montaggio
4. Presa per adattatore CA
5. Scomparto delle batterie
Installazione delle batterie:
1. Far scivolare via il coperchio dalla parte posterior dell’allarme.
2. Inserire 3 batterie misura AA nello scomparto delle batterie, rispettando lo schema
della polarità che si vede all’interno dello scomparto delle batterie. Rimettere a
posto il coperchio.
ITALIANOITALIANO ITALIANO
Commutatore di selezione dell’allarme/segnale acustico:
Posizione segnale acustico: verrà emesso per 3volte un segnale acustico,
ogni volta che qualche movimento viene rilevato.
Posizione allarme: quando un movimento viene rilevato, l’allarme suona
continuamente. L’allarme si spegnerà automaticamente dopo circa
+/-30secondi.
Posizione O: anche se viene rilevato qualche movimento, non verrà
emesso alcun segnale.
Posizionamento dell’allarme:
L’allarme può venir posizionato in qualsiasi punto entro una portata di 15~20 m dal
sensore PIR.
Funzionamento dell’allarme:
Il sensore PIR attiverà automaticamente l’allarme quando nell’aria protetta viene
rilevato del movimento. Una volta attivato, l’allarme suonerà.
Impostazioni:
Il sistema dispone di 3 codici di sicurezza incorporate selezionabili.
Quindi è possibile utilizzare no a 3 sistemi in una sola area.
E’ possibile cambiare i codici per prevenire qualsiasi interazione quando si una più di un
paio di sistemi.
Per cambiare il codice di sicurezza del sensore PIR:
1. Aprire la piastra posteriore del sensore PIR.
2. Individuare il commutatore nello scomparto delle batterie
(vedere gura A).
3. Portare il commutatore nella posizione desiderata.
4. Richiudere la piastra posteriore.
Per cambiare il codice di sicurezza del l’allarme:
1. Aprire la piastra posteriore dell’allarme.
2. Individuare il commutatore nello scomparto delle batterie
(vedere gura B).
3. Portare il commutatore nella posizione desiderata.
4. Richiudere la piastra posteriore.
PRECAUZIONI
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositivo deve essere aperto SOLO da
un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse vericarsi
un problema.
Non esporre l'apparecchio ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire il prodotto solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Qualsiasi modica e/o manomissione al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità per danni causati
da un uso non corretto di questo prodotto.
Informazioni generali:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi, loghi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come
tali in questo documento.
Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia non possono essere avanzati diritti. König Electronic non può accettare
responsabilità per errori in questo manuale né per eventuali conseguenze.
Conservare questo manuale e la confezione per riferimenti futuri.
Smaltimento:
• Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei punti di raccolta appropriati.
Non smaltire dispositivi elettronici con i riuti domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei riuti.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli
stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato
venduto.
La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplicativo ma non limitativo: Dichiarazione
di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite e-mail: service@nedis.com
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ucio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Pour que la communication soit correcte, il est important que le réglage de codes du
capteur PIR et de l’alarme soit identique.
Note : Si le témoin LED reste allumé, il est nécessaire de remplacer les piles.
Het is belangrijk, voor een optimale communicatie, dat zowel op de bewegingsmelder
als op het alarm dezelfde beveiligingscode wordt ingesteld.
Opmerking: als de LED indicator constant oplicht, geeft dit aan de batterijen vervangen
dienen te worden.
Allo scopo di stabilire la comunicazione corretta tra il sensore PIR e l’allarme, è
importante selezionare lo stesso codice di sicurezza.
Nota: se l’indicatore LED resta sempre acceso, questo signica che la batteria deve
essere sostituita.
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Konig Electronic SAS-APW10 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info