408468
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
1
Installation
Cordless Mini Optical Mouse
Logitech
®
ONON
English Turn ON computer.
Deutsch Schalten Sie den Computer EIN.
Français Mettez l’ordinateur sous tension.
Italiano Accendere il computer.
Español ACTIVE el ordenador.
Português Ligue o computador.
Nederlands Zet de computer AAN.
Svenska Starta datorn.
Dansk Tænd for computeren.
Norsk Slå på datamaskinen.
Suomi Käynnistä tietokone.
Ελληνικά
Ενεργπιήστε τν υπλγιστή.
По-русски
Включите компьютер.
Magyar Kapcsolja be a számítógépet.
Česká verze Zapněte počítač.
Po polsku WMĄCZ komputer.
2
English Plug receiver into computer's USB port.
Deutsch Schließen Sie den Empfänger
an der USB-Schnittstelle an.
Français Branchez le récepteur sur le port USB
de l’ordinateur.
Italiano Collegare il ricevitore alla porta USB
del computer.
Español Conecte el receptor al puerto USB
del ordenador
.
Português Ligue o receptor à porta USB
do computador.
Nederlands Sluit de ontvanger op de USB-poort van
de computer aan.
Svenska Anslut mottagaren till datorns USB-port.
Dansk Sæt stikket fra modtageren i computerens
usb-port.
Norsk
Kople mottakeren til en USB-port på pc-en.
Suomi
Liitä vastaanottimen johto tietokoneen
USB-porttiin.
Ελληνικά
Συνδέστε τ δέκτη στη θύρα USB
τυ υπλγιστή.
По-русски
Подсоедините приемник к порту USB
компьютера.
Magyar
Csatlakoztassa a vevőegységet
a számítógép USB portjához.
Česká verze
Připojte přijímač k portu USB v
počítači.
Po polsku
Podłącz odbiornik do portu USB
komputera.
© 2005 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks
are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property
of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear
in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
623791-0914.B
www.logitech.com
ii
ii
3
4
USB
English Press button to open battery door, remove
door, and install battery.
Deutsch Drücken Sie die Taste, um den
Batteriedeckel zu öffnen, nehmen Sie den Deckel ab und
legen Sie die Batterie ein.
Français Appuyez sur le bouton pour ouvrir le
compartiment des piles, enlevez le clapet du
compartiment et installez les piles.
Italiano Premere il pulsante per aprire il vano della
batteria, rimuovere lo sportello e inserire la batteria.
Español Pulse el botón para abrir el comparti-
mento de las pilas, quite la tapa y coloque las pilas.
Português Prima o botão para abrir a porta
do compartimento das pilhas, remova-a e introduza as
pilhas.
Nederlands Druk op het knopje om het
batterijklepje te openen. Verwijder het klepje en plaats
een nieuwe batterij.
Svenska Tryck på knappen för att öppna
batteriluckan. Avlägsna luckan och sätt i batteriet.
Dansk Tryk på knappen, så batterihuset åbnes,
fjern dækslet, og sæt batteriet i.
Norsk Trykk på knappen, slik at batteriluken åpnes.
Deretter fjerner du luken og setter inn batteriet.
Suomi Avaa paristoluukku nappia painamalla,
irrota luukku ja asenna paristot.
Ελληνικά
Πατήστε τκυµπί για να ανίετε
τη θύρα της θήκης µπαταριών, ααιρέστε τη θύρα
και τπθετήστε τη µπαταρία.
По-русски
Нажмите кнопку, чтобы снять
крышку батарейного отсека, снимите крышку и
установите батарейку.
Magyar Nyomja meg a gombot az elemtartó
rekesz felnyitásához, majd távolítsa el a fedelet,
és helyezze be az elemet.
Česká verze Stisknutím tlačítka otevřete
kryt baterie, sejměte jej a vložte baterie.
Po polsku Naciśnij przycisk, żeby otworzyć
drzwiczki baterii, zdejmij je i zainstaluj baterię.
http://www.logitech.com
Logitech
®
www.logitech.com
English To enjoy all the features of your product,
download software at http://www.logitech.com.
Click Downloads, click Mice, and click on the picture
of the Cordless Mini Optical Mouse.
Deutsch Damit Sie alle Funktionen des Geräts
nutzen können, sollten Sie die Software von
http://www.logitech.com herunterladen. Klicken Sie
auf “Downloads“, dann auf “Mäuse” und dann auf
die Abbildung von Cordless Mini Optical Mouse.
Français Pour profiter de toutes les fonctions
de votre produit, téléchargez le logiciel ici:
http://www.logitech.com. Cliquez sur Téléchargements,
Souris, puis sur la photo de la Cordless Mini Optical Mouse.
Italiano Per usufruire di tutte le funzionalità
del prodotto, scaricare il software all'indirizzo
http://www.logitech.com. Fare clic su Download, Mouse
e quindi sull'immagine di Cordless Mini Optical Mouse.
Español Para disponer de todas las funciones
del producto, descargue el software desde
http://www.logitech.com. Haga clic en Descargas, Ratones
y luego en la imagen de Cordless Mini Optical Mouse.
Português Para utilizar todos os recursos do
produto, transfira o software em http://www.logitech.com.
Clique em Downloads, clique em Mice e clique na fotografia
do Cordless Mini Optical Mouse.
Nederlands Download de software van
http://www.logitech.com om alle functies van uw product te
kunnen gebruiken. Klik op 'Downloads', 'Muizen' en vervolgens
op de afbeelding van de Cordless Mini Optical Mouse.
Svenska För att kunna använda produktens
samtliga funktioner måste du installera programvaran.
Den laddar du ner från http://www.logitech.com.
Klicka på ”Filer för nerladdning” > Möss och sedan
på bilden av Cordless Mini Optical Mouse.
Dansk Hvis du vil have fuldt udbytte af alle
produktets funktioner, skal du downloade softwaren
fra http://www.logitech.com. Det gør du ved at klikke på
Download, Mus og billedet af Cordless Mini Optical Mouse.
Norsk Hvis du ønsker å kunne bruke alle funksjonene
til denne enheten, må du installere tilhørende programvare.
Gå til http://www.logitech.com, og klikk på Nedlastbare
filer. Velg kategorien Mus, og klikk deretter på bildet av
Cordless Mini Optical Mouse.
Suomi
Jotta voit käyttää kaikkia tuotteen
ominaisuuksia, lataa ohjelmisto osoitteesta
http://www.logitech.com. Valitse Downloads, sitten Mice
ja napsauta Cordless Mini Optical Mouse -hiiren kuvaa.
Ελληνικά
Για να αιπιήσετελες τις λειτυργίες
τυ πρϊντς, αντιγράψτε στν τπικσας δίσκ
τ λγισµικ απτη διεύθυνση http://www.logitech.com.
Κάντε κλικ στ Downloads, Mice, κι έπειτα στην εικνα
τυ Cordless Mini Optical Mouse.
По-русски
Для использования всех
возможностей устройства загрузите программное
обеспечение с веб-узла http://www.logitech.com.
Для этого выберите последовательно "Downloads"
агрузка), "Mice" (мыши) и щелкните изображение
Cordless Mini Optical Mouse.
Magyar
A termék összes szolgáltatásának
kihasználása érdekében töltse le a szoftvert:
togasson el a http://www.logitech.com címen
található webhelyre, kattintson a Letöltések,
majd az Egerek hivatkozásra, végül pedig
a Cordless Mini Optical Mouse egér képére.
Česká verze
Chcete-li používat všechny
funkce produktu, stáhněte si software z webu
http://www.logitech.com. Klepněte na odkaz
Downloads (Soubory ke stažení), potom na odkaz
Mice (Myši) a nakonec na obrázek myši Cordless
Mini Optical Mouse.
Po polsku
Żeby korzystać ze wszystkich
możliwości produktu, pobierz jego oprogramowanie
z witryny http://www.logitech.com. Kliknij ‘Downloads’,
kliknij ‘Mice’ i kliknij zdjęcie Cordless Mini
Optical Mouse.
1
2
3
1
2
Español 1) Guarde el receptor en el ratón cuando
vaya a viajar. El ratón se desactiva. Extraiga el receptor
para activar el ratón. 2) Botón Reset. 3) Diodo de encendido.
Al retirar el receptor de la base, el ratón se activa y se ilumina
la luz verde.
Português 1) Anexe o receptor ao rato para um
armazenamento conveniente ao viajar. O rato desliga-se.
Retire o receptor para ligar o rato. 2) Botão Reset.
3) LED de força. Quando o receptor é separado da base,
o rato liga-se e a luz verde do LED acende-se.
Nederlands 1) Bevestig de ontvanger aan
de muis voor opberggemak wanneer u onderweg bent.
De muis gaat uit. Verwijder de ontvanger om de muis
aan te zetten. 2) Reset-knop. 3) Aan/uit-LED. Wanneer de
ontvanger van het basisstation ontkoppeld wordt,
gaat de muis aan en wordt de LED groen.
Svenska 1) Koppla mottagaren till musen för praktisk
förvaringr du är på resande fot. Musen stängs av. Ta bort
mottagaren för att slå på musen. 2) Återställningsknapp.
3) Indikatorlampa – på/av. När mottagaren avlägsnas från
laddaren slås musen på och lampan lyser grön.
Dansk 1) Opbevar modtageren i musen når
du transporterer den. Musen slukkes. Når modtageren
tages ud, tændes musen. 2) Tilslutningsknap.
3) Strømindikator. Når modtageren ikke længere sidder
i baseenheden, vil musen være tændt og indikatoren
lyse grønt.
Norsk 1) Mottakeren koples til musen når
du skal frakte enhetene med deg. Musen slås av.
Fjern mottakeren for å slå på musen. 2) Reset-knappe.
3) Av/på-lampe. Når mottakeren fjernes fra holderen,
slås musen på og lampen lyser grønt.
Suomi 1) Liitä vastaanotin kätevästi hiireen
matkustuksen ajaksi. Hiiren virta sammuu. Kytke virta
takaisin irrottamalla vastaanotin. 2) Palautuspainike.
3) Virran merkkivalo. Kun vastaanotin irrotetaan jalustasta,
hiiri menee päälle, ja merkkivalo muuttuu vihreäksi.
Ελληνικά
1) Τπθετήστε τ δέκτη στπντίκι
για να διευκλύνετε την απθήκευση ταν ταιδεύετε.
Τ πντίκι απενεργπιείται. Απµακρύνετε τδέκτη
για να ενεργπιήσετε τ πντίκι. 2) Κυµπί Reset.
3) Φωτεινή ένδειη τρδσίας.ταν δέκτης
δεν είναι συνδεδεµένς στηάση, τ πντίκι είναι
ενεργπιηµένκαι ηωτεινή ένδειη είναι πράσινη.
По-русски
1) Прикрепите приемник к мыши,
чтобы вам было удобно его хранить во время
путешествий. Мышь отключается. Чтобы включить
мышь, приемник следует отсоединить. 2) Кнопка сброса.
3) Световой индикатор питания. Когда приемник
отсоединен от подставки, мышь включается и начинает
светиться светодиод зеленого цвета.
Magyar 1) Vevőegység, mely utazáskor
tárolás céljából az egérhez rögzíthető. Az egér
ekkor kikapcsol. Az egér bekapcsolásához
válassza le a vevőegységet. 2) Reset gomb.
3) Energiaellátást jelző LED. A vevőegység
eltávolításakor az egér bekapcsol, ez a LED pedig
zöld színnel kezd világítani.
Česká verze 1) Na cestách využívejte
výhodné uložení přijímače v myši. Myš se vypne.
Po vyjmutí přijímače se myš znovu zapne.
2) Tlačítko Reset. 3) Indikátor napájení. Je-li přijímač
odpojen od základny, je myš zapnutá a indikátor
svítí zeleně.
Po polsku 1) Dla wygody w podróży włóż
odbiornik do schowka w myszy. Mysz sama się
wyłączy. Żeby mysz włączyć, zdejmij z niej odbiornik.
2) Przycisk resetowania. 3) Wskaźnik LED zasilania.
Gdy odbiornik zostanie zdjęty z bazy, mysz sama się
włączy, a dioda LED zaświeci na zielono.
English 1) Attach receiver to mouse for convenient storage
when traveling. Mouse turns off. Remove receiver to turn mouse on.
2) Reset button. 3) Power LED. When receiver is detached from base,
mouse is turned on and the LED turns green.
Deutsch 1) Stecken Sie den Empfänger zum Transport
in die Maus. Die Maus wird ausgeschaltet. Entfernen Sie den Empfänger
aus der Maus, um sie einzuschalten. 2) Reset-Taste. 3) Betriebs-LED.
Wenn Sie den Empfänger aus der Ladestation nehmen, wird die Maus
eingeschaltet und die LED leuchtet grün.
Français 1) Attachez le récepteur à la souris pour un rangement
pratique en voyage. La souris s’éteint. Détachez le récepteur pour activer
la souris. 2) Bouton de réinitialisation. 3) Diode. Quand le récepteur est
détaché de la base, la souris est activée et le témoin s’illumine en vert.
Italiano 1) Riporre il ricevitore nel mouse per il trasporto.
Il mouse si spegne. Rimuovere il ricevitore per accendere il mouse.
2) Pulsante Reset. 3) LED di alimentazione. Quando il ricevitore
è scollegato dalla base, il mouse è acceso e il LED diventa verde.
English
1) Tilt wheel plus zoom. Enables scrolling up, down,
left, and right. Click and roll the wheel to zoom in and out.
Install the software to activate side-to-side scrolling and zoom.
2) Battery LED. Turns green briefly when mouse is turned on.
Flashes red when mouse batteries are low.
Deutsch 1) 4-Wege-Tastenrad und Zoom. Ermöglicht
horizontalen und vertikalen Bildlauf. Klicken Sie mit dem
Tastenrad und bewegen Sie es, um die Ansicht zu vergrößern
bzw. zu verkleinern. Installieren Sie die Software, um den
horizontalen Bildlauf und Zoom zu aktivieren. 2) Batterie-LED.
Leuchtet kurz grün beim Einschalten der Maus. Blinkt rot,
wenn die Batterien schwach sind.
Français 1) Roulette multidirectionnelle avec zoom.
Permet le défilement vers le haut, le bas, la gauche, la droite.
Cliquez sur la roulette pour faire un zoom avant ou arrière.
Installez le logiciel pour activer le défilement horizontal.
2) Témoin de niveau de charge des piles. S’illumine brièvement
en vert quand la souris est activée. Clignote en rouge lorsque
le niveau des piles est faible.
Italiano 1) Scroller inclinabile con zoom. Consente di
scorrere in alto, in basso, a sinistra e a destra. Premere e ruotare
lo Scroller per ingrandire e ridurre la vista. Installare il software per
attivare lo scorrimento laterale e lo zoom. 2) LED delle batterie.
Diventa verde per alcuni istanti quando si accende il mouse.
Lampeggia di rosso quando le batterie del mouse sono scariche.
Español 1) Botón rueda inclinable y zoom. Para desplaza-
mientos hacia arriba, abajo, la derecha o la izquierda. Haga clic
en el botón rueda y gírelo para aplicar zoom. Instale el software
para activar el desplazamiento horizontal y el zoom. 2) Diodo de
estado de pilas. Se ilumina en verde un instante al activar el
ratón. Parpadea con luz roja cuando las pilas se están agotando.
Português 1) Roda de inclinação e zoom. Permite
deslocar para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita.
Clique e mova a roda para ampliar e reduzir. Instale o software
para activar o scroll horizontal e o zoom. 2) LED de pilhas.
Fica verde brevemente quando o rato é ligado. O vermelho
pisca quando as pilhas estão fracas.
Nederlands 1) Tilt-wiel plus zoom. Hiermee kunt u
horizontaal en verticaal scrollen. Klik op en rol het wiel om in en
uit te zoomen. Installeer de software om horizontaal scrollen en
zoomen te activeren. 2) Batterij-LED. Brandt even groen wanneer
de muis aangezet wordt. Knippert rood wanneer de batterijen
bijna leeg zijn.
Svenska 1) Tilt wheel- och zoomfunktion. Används för att
rulla upp och ned samt till vänster och höger. Klicka på hjulet och
rulla med det för att zooma in och ut. Installera programvaran
för att aktivera zoomfunktionen och rullning i sidled.
2) Batteriindikator. Lyser grön en kort stund när musen slås på.
Blinkar röd när batterierna i musen håller på att ta slut.
Dansk 1) Tilt wheel plus zoom. Bruges til at scrolle op
og ned samt til højre og venstre. Tryk på scrollehjulet, og rul
med det for at zoome ind og ud. Softwaren skal installeres
for at den vandrette scrollefunktion og zoomfunktionen virker.
2) Batteriindikator. Lyser grønt i et øjeblik når musen tændes,
og blinker rødt når batterierne er ved at være flade.
Norsk 1) Tilt wheel-hjul med zoom-funksjon. Ruller opp,
ned og til sides. Zoom-funksjonen aktiveres ved at du klikker
på hjulet og deretter beveger det opp eller ned. Programvaren
må være installert for at du skal ha tilgang til rulle- og zoom-
funsjonen. 2) Batterilampe. Lyser grønt en kort stund når musen
slås på. Blinker rødt når det er lite strøm på batteriene.
Suomi 1) Tilt Wheel ja zoom. Mahdollistaa vierityksen ylös,
alas, vasemmalle ja oikealle. Zoomaus toimii pyörää napsauttamalla
ja pyörittämällä. Sivuttaisvierityksen ja zoomauksen käyt
edellyttää ohjelmiston asennusta. 2) Paristojen merkkivalo.
Palaa hetken vihreänä, kun hiireen kytketään virta.
Vilkkuu punaisena, kun hiiren paristoteho on heikko.
Ελληνικά
1) Ρδάκι µε δυναττητα κλίσης και υµ.
Επιτρέπει την ριντια και κάθετη κύλιση. Πατήστε και
γυρίστε τρδάκι για µεγέθυνση και σµίκρυνση.
Εγκαταστήστε τ λγισµικγια να ενεργπιήσετε τη
λειτυργία πλευρικής κύλισης και υµ. 2) Ενδεικτική λυνία
µπαταρίας Ανάει στιγµιαία µε πράσιν ρώµα ταν
ενεργπιείται τ πντίκι. Ανασήνει µε κκκινρώµα
ταν η ισύς των µπαταριών τυ πντικιύ είναιαµηλή.
По-русски
1) Панорамное колесико с функцией
масштабирования. Прокрутка вверх и вниз, влево и вправо.
Возможность увеличения или уменьшения масштаба
путем нажатия на колесико и вращения его вверх или вниз.
Для работы функций горизонтальной прокрутки
и масштабирования следует установить программное
обеспечение. 2) Светодиод батарейки. При включении
мыши кратковременно светится зеленым. Мигает красным
при низком уровне заряда батареек мыши.
Magyar 1) Billenthető kerék nagyítással. Négyirányú
rgetést tesz lehe. A nagyísi funkciót a görgetőkerék
lenyomásával, illetve annak görgetésével érheti el. A jobbra
és balra rténő görgetéshez, valamint a nagyítási funkció
eléréséhez a szoftver telepítése szükséges. 2) Akkumulátor
LED-je. Az egér bekapcsosakor a LED rövid ideigld
színnel világít, alacsony töltöttségi szint esen pedig piros
színnel villog.
Česká verze 1) Naklápěcí kolečko s funkcí pro
změnu velikosti zobrazení. Umožňuje posouvání nahoru,
dolů, doleva a doprava. Po stisknutí kolečka zobrazení lze
přiblížit a oddálit. Vodorovné posouvání a přibližování je
možné používat až po instalaci softwaru. 2) Indikátor stavu
baterií. Po zapnutí myši se krátce rozsvítí zeleně.
V případě, že jsou baterie vybité, bliká červeně.
Po polsku 1) Kółko przewijania 2D plus zoom.
Pozwala przewijać w górę, w dół, w lewo i w prawo.
Kliknij i poruszaj kółkiem, żeby obraz powiększać
lub pomniejszać. Zainstaluj oprogramowanie,
żeby pod ręką mieć zoom i móc przewijać w poziomie.
2) Dioda LED baterii. Po włączeniu myszy zapala się
na zielono. Pulsuje światłem czerwonym, gdy baterie
są na wyczerpaniu.
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Logitech cordless mini optical mouse nb silver wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info