408468
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
?
English
Mouse Not Working. 1) Receiver must be plugged into USB port; computer must be on. Try receiver in different USB port.
2) Check battery installation. Replace batteries if Battery LED flashes red. 3) Press Reset button on bottom of mouse. 4) If none of the above
has worked, use the Logitech Device Reconnection Utility. Windows: Access the utility via Start/Programs/Logitech/Mouse and Keyboard/
Reconnection Utility. (If you don’t have a touchpad, press the Start Menu key to open the Start menu, and use the Left/Right, Up/Down arrow
keys to navigate.) Macintosh: Download the utility at www.logitech.com. Follow the on-screen instructions, and click OK after the mouse is
active.
Deutsch
Die Maus funktioniert nicht: 1) Der Empfänger muss an einer USB-Schnittstelle angeschlossen und der Computer eingeschaltet
sein. Schließen Sie den Empfänger an einer anderen USB-Schnittstelle an. 2) Überprüfen Sie die Batterien. Wechseln Sie die Batterien, wenn die
Batterie-LED rot blinkt. 3) Drücken Sie die Reset-Taste an der Unterseite der Maus. 4) Hat dies keinen Erfolg, verwenden Sie das Logitech
-
Dienstprogramm zum Wiederherstellen der Verbindung. Windows: Rufen Sie das Dienstprogramm auf, indem Sie
“Start/Programme/Logitech/Maus und Tastatur/Dienstprogramm zum Wiederherstellen der Verbindung” wählen. Wenn Sie
kein Touchpad haben, drücken Sie die Startmenü-Taste, um das Startmenü zu öffnen, und wählen Sie die Menübefehle mit den Pfeiltasten.
Macintosh: Laden Sie das Dienstprogramm herunter: www.logitech.com. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm
und klicken Sie auf “OK”, wenn die Maus aktiv ist.
Français
La souris ne fonctionne plus. 1) Le récepteur doit être branché sur un port USB et l'ordinateur doit être sous tension.
Essayez de brancher le récepteur sur un autre port USB. 2) Vérifiez que les piles sont bien installées. Changez les piles si le témoin lumineux
clignote en rouge. 3) Appuyez sur le bouton Reset sous la souris. 4) Si aucune des solutions précédentes n’a donné de résultat, utilisez
l’utilitaire de reconnexion du dispositif Logitech. Windows: accédez à l’utilitaire via Démarrage/Programmes/Logitech/Souris et
claviers/Utilitaire de reconnexion. (Si vous ne possédez pas de touchpad, appuyez sur la touche Windows pour ouvrir le menu Démarrage,
puis utilisez les touches fléchées gauche/droite et haut/bas pour naviguer.) Macintosh: téléchargez l’utilitaire à la page www.logitech.com.
Suivez les instructions à l’écran et cliquez sur OK quand la souris est activée.
Italiano
Il mouse non funziona. 1) Verificare che il ricevitore sia collegato alla porta USB e che il computer sia acceso.
Provare a collegare il ricevitore a una porta USB diversa. 2) Verificare che le batterie siano state inserite correttamente. Sostituire le batterie se
il LED delle batterie lampeggia di rosso. 3) Premere il pulsante Reset sul retro del mouse. 4) Se nessuno dei passaggi precedenti ha avuto esito
positivo, utilizzare l'utilità di riconnessione dei dispositivi Logitech. Windows: avviare l'utilità tramite Start/Programmi/Logitech/Mouse
e tastiere/Utilità di riconnessione. Se non si dispone di un touchpad, fare clic sul pulsante Start per aprire l'omonimo menu ed eseguire
le selezioni con le frecce Sinistra/Destra, Su/Giù. Macintosh: scaricare l'utilità da www.logitech.com. Seguire le istruzioni
sullo schermo, quindi fare clic su OK dopo avere attivato il mouse.
Español
El ratón no funciona. 1) El receptor debe estar conectado al puerto USB del ordenador, y éste debe estar encendido.
Pruebe el receptor con otro puerto USB. 2) Compruebe la colocación de las pilas. Cambie las pilas del ratón cuando el diodo parpadee
con luz roja. 3) Pulse el botón Reset situado en la parte inferior del ratón. 4) Si no se produce el resultado deseado, use la utilidad de
reconexión de dispositivos Logitech. Windows: para acceder a la utilidad, seleccione Inicio/Programas/Logitech/Ratón y teclado/Utilidad de
reconexión. Si no tiene un touchpad, abra el menú Inicio con la tecla Inicio de Windows y utilice las teclas de flecha Izquierda/Derecha,
Arriba/Abajo para navegar. Macintosh: descargue la utilidad desde www.logitech.com. Siga las instrucciones en pantalla
y haga clic en el botón Aceptar cuando se active el ratón.
Português
O rato não funciona. 1) O receptor tem de estar ligado à porta USB; o computador tem de estar ligado.
Tente o receptor numa porta USB diferente. 2) Verifique a instalação das pilhas. Substitua as pilhas se o vermelho do LED de pilhas piscar.
3) Prima o botão Reset na parte inferior do rato. 4) Se o mencionado acima não funcionar, utilize o Utilitário de religação de dispositivo
da Logitech. Windows: aceda ao utilitário através de Iniciar/Programas/Logitech/Rato e teclado/Utilitário de religação. (Se não tiver
um controlador digital, pressione a tecla do menu Iniciar para abrir o menu Iniciar e utilize as teclas de seta para a esquerda/direita
e para cima/baixo para navegar.) Macintosh: transfira o utilitário em www.logitech.com. Siga as instruções no ecrã e clique
em OK depois do rato ser activado.
Nederlands
De muis werkt niet. 1) De ontvanger moet op de USB-poort aangesloten zijn, en de computer moet aanstaan.
Controleer of de ontvanger op een andere USB-poort werkt. 2) Controleer of de batterijen goed geplaatst zijn. Vervang de batterijen
als de batterij-LED rood knippert. 3) Druk op de reset-knop aan de onderkant van de muis. 4) Als bovenstaande niet werkt, gebruikt u het
Logitech-hulpprogramma voor nieuwe apparaatverbinding. Windows: Roep het hulpprogramma op via Start/Programma's/Logitech/Muis
en toetsenbord/Hulpprogramma voor nieuwe verbinding. (Als u geen touchpad hebt, drukt u op de Start-menu-toets om dit menu te openen, en
gebruikt u de pijltoetsen om te navigeren.) Macintosh: Download het hulpprogramma van www.logitech.com. Volg de instructies op het
scherm, en klik op OK zodra de muis actief is.
Svenska
Musen fungerar inte. 1) Mottagaren måste vara ansluten till någon av USB-portarna och datorn påslagen. Försök med
att ansluta mottagaren till en annan USB-port. 2. Kontrollera att batterierna är rätt isatta. Byt batterierna om batteriindikatorn blinkar röd.
3) Tryck på återställningsknappen på musens undersida. 4) Använd Logitechs återanslutningsfunktion om inga av ovanstående åtgärder fungerar.
Windows: Öppna Start-menyn > Program > Logitech > Tangentbord och mus > Återanslutningsfunktionen (om datorn inte har någon pekplatta
trycker du på Windows-knappen för att öppna Start-menyn och navigerar sedan med hjälp av piltangenterna). Macintosh: Ladda funktionen från
www.logitech.com. Följ anvisningarna på skärmen och klicka på OK när musen har aktiverats.
Dansk
Hvis musen ikke virker. 1) Modtageren skal være sat i en usb-port, og computeren tændt. Prøv at slutte modtageren
til en anden usb-port. 2) Kontroller at batterierne sidder rigtigt. Hvis batteriindikatoren blinker rødt, skal batterierne udskiftes.
3) Tryk på tilslutningsknappen på musens underside. 4) Hvis de ovennævnte forslag ikke har virket, kan du bruge Logitechs program
til genetablering af forbindelsen til enheder. Windows: Programmet åbnes via Start/Programmer/Logitech/Mus & tastatur/Genetabler
forbindelse. (Hvis computeren ikke har en touchpad, kan du åbne startmenuen vha. Windows-tasten og derefter bruge piletasterne
til at navigere med). Macintosh: Download programmet på www.logitech.com. Følg derefter anvisningerne på skærmen,
og klik på OK når musen er aktiveret.
Norsk
Musen fungerer ikke. 1) Mottakeren må være koplet til USB-porten, og datamaskinen må være slått på. Forsøk å kople
mottakeren til en annen USB-port. 2) Kontroller at batteriene er satt ordentlig i. Dersom batterilampen lyser rødt, må batteriene
byttes. 3) Trykk på Reset-knappen på undersiden av musen. 4) Dersom ovennevnte punkter ikke hjelper, kan du bruke Logitechs
gjentilkoplings-funksjon. Windows: Gå til Start/Programmer/Logitech/Mus og Tastatur/Gjentilkoplingsfunksjon. (Dersom du ikke har
noen pekeplate, trykker du på Startmeny-knappen for å åpne Start-menyen. Bruk deretter pilene til å gå opp og ned i menyene.)
Macintosh: Verktøyet kan lastes med fra www.logitech.com. Følg anvisningene som gis på skjermen, og klikk OK når musen er aktiv.
Suomi
Hiiri ei toimi. 1) Vastaanotin pitää liittää USB-porttiin, ja tietokoneen pitää olla päällä. Testaa vastaanotinta toisessa
USB-portissa. 2) Tarkista, että paristot on asennettu oikein. Jos paristojen merkkivalo vilkkuu punaisena, vaihda paristot. 3) Paina hiiren
pohjassa olevaa palautuspainiketta. 4) Jos mikään yllä mainituista ei toimi, käytä Logitech-laitteen yhteyden uudelleenmuodostusohjel
-
maa. Windows: Pääset ohjelmaan näin: Käynnistä/Ohjelmat/Logitech/Hiiri ja näppäimistö/Yhteyden uudelleenmuodostusohjelma.
(Jos sinulla ei ole hiirilevyä, paina Käynnistä-valikon näppäintä avataksesi Käynnistä-valikon ja liiku valikossa nuolinäppäimiä käyttäen.)
Macintosh: Lataa ohjelmisto osoitteessa: www.logitech.com. Seuraa näyttöön tulevia ohjeita ja valitse OK, kun hiiri
on toiminnassa.
Ελληνικά
Τ πντίκι δεν δυλεύει. 1) δέκτης πρέπει να είναι συνδεδεµένς σε θύρα USB και υπλγιστής
ενεργπιηµένς. Επιειρήστε πάλι συνδέντας τ δέκτη σε άλλη θύρα USB. 2) Βεαιωθείτε τι ι µπαταρίες έυν
τπθετηθεί σωστά. Αν η ενδεικτική λυνία µπαταρίας ανασήνει σε κκκινρώµα, αντικαταστήστε τις µπαταρίες.
3) Πατήστε τ κυµπί Reset στ κάτω µέρς τυ πντικιύ. 4) Αν τίπτα απ τα παραπάνω δεν δυλέψει, ρησιµπιήστε
τηθητικπργραµµα επανασύνδεσης συσκευών της Logitech. Windows: Για να ανίετε τηθητικ πργραµµα,
επιλέτε Έναρηργράµµατα/Logitechντίκι και πληκτρλγι/Βηθητικπργραµµα επανασύνδεσης.
ν δεν έετε touchpad, πατήστε τπλήκτρ Έναρη για να ανίετε τ µενύ και ρησιµπιήστε τα έλη για να
µετακινηθείτε δειά/αριστερά και πάνωάτω.) Macintosh: Μπρείτε να κάνετε λήψη τυ ηθητικύ πργράµµατς απτη
διεύθυνση www.logitech.com. Ακλυθήστε τις δηγίες στην θνη και κάντε κλικ στΚ µλις ενεργπιηθεί
τ πντίκι.
По-русски
Мышь не работает. 1) Приемник должен быть подсоединен к USB-порту; компьютер должен быть
включен. Подсоедините приемник к другому порту USB. 2) Убедитесь в правильности установки батареек. Замените
батареи, если индикатор уровня заряда батарей мигает красным светом. 3) Нажмите кнопку сброса на нижней поверхности
мыши.
4) Если ничто из вышеперечисленного не работает, воспользуйтесь служебной программой Logitech,
восстанавливающей соединение с устройством. Windows: для получения доступа к служебной программе
нажмите клавишу «Пуск» и выберите последовательно «Программы», «Logitech», «Мышь и клавиатура»,
«Восстанавливающая соединение программа». (Если на ПК отсутствует цифровая панель, нажмите клавишу
меню Пуск, чтобы открыть меню «Пуск», а для перемещения используйте клавиши со стрелками влево/
вправо и вверх/вниз.) Macintosh: загрузите служебную программу с веб-узла по адресу www.logitech.com.
Следуйте указаниям на экране и щелкните кнопку OK после того, как мышь станет активной.
Magyar Ha az egér nem működik: 1) A vevőegység csatlakoztatva kell, hogy legyen egy USB porthoz, a
számítógép pedig be kell, hogy legyen kapcsolva. Próbálja a vevőegységet egy másik USB porthoz csatlakoztatni.
2) Ellenőrizze, hogy jól helyezte-e be az elemeket. Ha a töltöttségjelző LED piros színnel villog, cserélje ki az
elemeket. 3) Nyomja meg az egér alján található Reset gombot. 4) Ha a fentiek végrehajtása nem jár eredménnyel,
használja a Logitech Device Reconnection segédprogramot. Windows rendszer esetén: Nyissa meg a
segédprogramot a Start/Minden program/Logitech/Mouse and Keyboard/Reconnection Utility parancsra kattintva.
(Ha nem rendelkezik érintőtáblával, a Start menü megnyitásához nyomja meg a Windows-billentyűt, majd használja a
nyílbillentyűket a navigáláshoz.) Macintosh rendszer esetén: Töltse le a segédprogramot a www.logitech.com
címen található weblapról. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, majd ha az egér ismét működőképes,
kattintson az OK gombra.
Česká verze Myš nefunguje: 1) Přijímač musí být zapojen do portu USB; počítač musí být zapnut. Zkuste
zasunout přijímač do jiného portu USB. 2) Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie. Pokud indikátor stavu baterií
bličerveně, vyměňte baterie. 3) Stiskněte tlačítko Reset na spodní straně myši. 4) Pokud žáds předchozích řeše
nefunguje, použijte nástroj Logitech Device Reconnection Utility. Windows: Nástroj spusťte pomocí položky
Start/Programy/Logitech/Mouse and Keyboard/Reconnection Utility. (Není-li k dispozici zařízení Touchpad, otevřete
nabídku Start pomoklávesy Start a pomocí šipek doleva/doprava/nahoru/dolůejděte na požadovanou položku.)
Macintosh: Nástroj si můžete stáhnout z webu www.logitech.com. Postupujte podle pokynů na obrazovce, a jakmile
začne myš správně pracovat, klepněte na tlačítko OK.
Po polsku Mysz nie działa. 1) Odbiornik musi być podłączony do portu USB, a komputer włączony. Podłącz
odbiornik do innego portu USB. 2) Sprawdź, czy baterie są prawidłowo zainstalowane. Jeśli dioda LED pulsuje
światłem czerwonym, wymień baterie na nowe. 3) Naciśnij przycisk „Reset” na spodzie myszy. 4) Jeśli nic nie zadziała,
użyj narzędzia Device Reconnection Utility firmy Logitech. Windows: Do tego narzędzia prowadzi ścieżka:
Start/Programy/Logitech/Mouse and Keyboard/ Reconnection Utility. (Jeśli nie masz płytki sensorycznej, naciśnij
klawisz Start Menu, żeby otworzyć menu Start, a do nawigacji użyj klawiszy ze strzałkami w poziome i w pionie).
Macintosh: Potrzebne narzędzie pobierz z witryny www.logitech.com. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, a
po uaktywnieniu myszy kliknij OK.
www.logitech.com/supportwww.logitech.com/support
Location
Hotline Technical HelpHotline
Austria
Belgium
Denmark
Eastern Europe
Finland
France
Germany
Hungary
Ireland
Italy
Netherlands
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
+43-(0)1 502 221 348
Dutch: +32-(0)2 626 89 60; French: +32-(0)2 626 89 62
+45-35 44 55 17
English: +41-(0)21 863 54 0
+358-(0)9 817 100 21
+33-(0)1-43 62 34 14
+49-(0)69-92 032 166
English: +41-(0)21 863 54 01
+353-(0)1-605 8357
+39-02-214 08 71
+31-(0)10-243 88 98
+47-(0)23 500 083
+351-21 316 4124
+34 –91-375 33 69
+46-(0)8-519 920 20
D +41-(0)21-863 54 11; F +41-(0)21-863 54 31;
I +41-(0)21-863 54 61
United Kingdom
Other countries
+44 -(0)207-309-01 26
English: +41-(0)21 863 54 01
English Important Ergonomic Information. Read Comfort Guidelines in the Important Information document and
at http://www.logitech.com/comfort
.
International Standards and Safety. This optical device complies with International Standard IEC 825-1: 1993. Class 1 LED Product.
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure. This optical device has no serviceable parts. User observable light is 15 microwatts in normal operation.
This device is rated as a commercial product for operation at 32° F (0° C) to 104° F (40° C). Warning! Read the battery warning
in the Import Information document. Battery Life Disclaimer. Battery life may vary depending on usage. To maximize battery life,
snap the receiver onto the base to turn the mouse off when not in use.
Warranty and FCC. Your product comes with a 3-year limited warranty, is UL tested, and is FCC and CE compliant.
For more information, refer to the Important Information document. For CE compliance, go to http://www.logitech.com
.
Deutsch Wichtige Hinweise zur Arbeitsplatzeinrichtung: Lesen Sie das Dokument “Richtlinien zur Vermeidung von
Gesundheitsschäden” oder unter http://www.logitech.com/comfort
.
Internationale Normen und Sicherheit: Dieses optische Gerät entspricht der internationalen Norm IEC 825-1: 1993. Laser der Klasse 1.
Vorsicht: Die Verwendung anderer als der hier angegebenen Bedienelemente, Einstellungen oder Verfahrensabläufe kann zur
Freisetzung schädlicher Strahlung führen. Dieses optische Gerät enthält keine wartungsbedürftigen Teile. Die Leistung im Normalbetrieb
(für den Benutzer sichtbares Licht) beträgt 15 Mikrowatt. Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Temperatur von 0 bis 40 ºC
zugelassen. Warnung! Lesen Sie die Hinweise zum Gebrauch von Batterien im Dokument “Wichtige Informationen”. Hinweis zur
Lebensdauer der Batterie: Die Lebensdauer der Batterie ist von der Nutzung abhängig. Sie können die Lebensdauer der Batterien
verlängern, indem Sie den Empfänger bei Nichtgebrauch wieder in die Ladestation stecken.
Garantie und FCC: Das Gerät wird mit einer eingeschränkten Garantie für drei Jahre geliefert. Es wurde von den “Underwriters
Laboratories” getestet und entspricht den FCC- und CE-Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie im Dokument
“Wichtige Informationen”. Informationen zu CE-Bestim-mungen finden Sie auf http://www.logitech.com
.
Français Informations importantes relatives au confort. Veuillez lire le guide Logitech et votre confort dans le document
Informations importantes ou sur le site Web http://www.logitech.com/comfort
.
Normes internationales et sécurité. Cet appareil optique est compatible avec les produits LED de Classe 1 de la norme
internationale IEC 825-1: 1993. ATTENTION: l’utilisation de commandes et réglages ou l’emploi de procédures autres que celles
spécifiées dans le cadre du présent document risquent de provoquer une exposition à des radiations. Cette souris optique ne nécessite
aucun entretien. La puissance de la lumière visible par l’utilisateur est de 15 microwatts en mode de fonctionnement normal. Cette
souris est un produit commercial dont la température de fonctionnement est comprise entre 0° C et 40° C. Attention! Veuillez lire
l'avertissement relatif aux piles dans le document Informations importantes. Clause de non responsabilité sur la longévité des
piles. La longévité des piles dépend de leur usage. Pour une longévité maximale, attachez le récepteur sur la base pour éteindre la
souris quand elle n’est pas utilisée.
Garantie et FCC. Votre produit, certifié UL, est livré avec une garantie limitée de 3 ans et est conforme aux normes FCC et CE.
Pour en savoir plus, consultez le document Informations importantes. Pour la conformité CE, rendez-vous sur
http://www.logitech.com
.
Italiano Importanti informazioni sul comfort. Leggere le Indicazioni per il massimo comfort nella guida in linea del software
o sul sito Web http://www.logitech.com/comfort
.
Sicurezza e standard internazionali. Il mouse ottico è conforme allo standard internazionale IEC 825-1: 1993. Prodotto LED Classe 1.
ATTENZIONE: L'utilizzo di controlli, regolazioni o procedure diversi da quelli qui specificati possono risultare in un'esposizione pericolosa a
radiazioni. In questo dispositivo ottico non vi sono componenti riparabili. La luce visibile all'utente è di 15 microwatt in condizioni di
funzionamento normali. Il dispositivo è stato classificato come prodotto commerciale da utilizzare a una temperatura compresa tra 0° C e
40° C. Attenzione. Leggere le informazioni sulla batteria nell'apposito documento informativo.
Nota sulla durata della batteria: La durata della batteria varia a seconda dell'uso. Per ottimizzare la durata della batteria, inserire il
ricevitore nella base e spegnere il mouse quando non è utilizzato.
Garanzia e FCC. Questo prodotto viene fornito con garanzia limitata di 3 anni, certificazione UL e conformità FCC e CE.
Per ulteriori informazioni fare riferimento all'apposito documento informativo. Per informazioni sulla conformità CE visitare il sito Web
http://www.logitech.com
.
Español Información sanitaria importante. Lea las recomendaciones para evitar el cansancio, en el documento de información
importante de Logitech o en http://www.logitech.com/comfort
.
Normativa internacional y seguridad. Este dispositivo óptico cumple con la normativa internacional IEC 825-1: 1993.
Producto LED de clase 1. PRECAUCIÓN: La utilización de controles, ajustes o realización de procedimientos no especificados en
este documento puede dar como resultado la exposición a radiaciones peligrosas. Este dispositivo óptico no incluye piezas que puedan
repararse o sustituirse. En funcionamiento normal, la luz visible por el usuario es de 15 microvatios. Este dispositivo está clasificado como
producto comercial para ser utilizado entre 0° C (32° F) y 40° C (104° F). ¡Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el documento de
información importante. Descargo de responsabilidad sobre la duración de las pilas. La duración de las pilas depende del grado de uso.
Para prolongar la duración, guarde el receptor en la base para desactivar el ratón cuando no lo utilice.
Garantía y FCC. El producto se entrega con una garantía limitada de tres años, ha pasado las pruebas UL y cumple con las normativas
FCC y CE. Para obtener más información, consulte el documento de información importante. Para informarse sobre el cumplimiento de
los requisitos CE, visite http://www.logitech.com
.
Português Informações importantes sobre ergonomia. Leia as orientações de conforto no documento Informações importantes
e em http://www.logitech.com/comfort
.
Normais internacionais e segurança. Este dispositivo óptico cumpre a norma internacional IEC 825-1: 1993. Produto de LED Classe 1.
AVISO: o uso de controlos, ajustes ou a adopção de procedimentos aqui não especificados podem resultar na exposição perigosa a
radiação. Neste dispositivo óptico não existem peças que precisem de manutenção. A luz que o utilizador vê é de 15 microwatts em
funcionamento normal. Este produto é classificado como um produto comercial para funcionar em temperaturas de 0° C a 40° C.
Atenção! Leia o aviso sobre pilhas no documento Informações importantes. Exclusão de responsabilidade sobre a duração das pilhas: a vida
útil das pilhas depende da utilização. Para maximizar a duração, coloque o receptor na base para desligar o rato quando não estiver a ser
utilizado. Exclusão de responsabilidade sobre a duração das pilhas: a vida útil das pilhas depende da utilização. Para maximizar a
duração, coloque o receptor na base para desligar o rato quando não estiver a ser utilizado.
Garantia e FCC. Este produto tem uma garantia limitada de 3 anos, foi submetido ao teste UL e está em conformidade com FCC e CE. Para
obter mais informações, consulte o documento Informações importantes. Para saber a conformidade com CE,
vá a http://www.logitech.com
.
Nederlands Over verantwoord gebruik. Lees de comfortrichtlijnen in het document met belangrijke informatie
en op http://www.logitech.com/comfort
.
Internationale standaarden en veiligheid. Dit optische apparaat voldoet aan de Internationale Standaard IEC 825-1: 1993.
Klasse 1 LED-product. WAARSCHUWING: Gebruik van besturingen of aanpassingen, of uitvoering van procedures die hierin niet
gespecificeerd zijn, kan in blootstelling aan gevaarlijke straling resulteren. Dit optische apparaat heeft geen onderdelen die vervangen
kunnen worden. Licht dat door de gebruiker waargenomen kan worden, is 15 microwatt bij normaal gebruik. Dit apparaat is
geclassificeerd als een commercieel product voor gebruik bij 0° tot 40° C. Waarschuwing! Lees de batterijwaarschuwing in het
document met belangrijke informatie. Afwijzing van batterijlevensduur. De batterijlevensduur kan variëren afhankelijk van het
gebruik. Teneinde de batterijlevensduur te optimaliseren, plaatst u de ontvanger in het basisstation om de muis uit te zetten wanneer
u hem niet gebruikt.
Garantie en FCC. Uw product wordt geleverd met een beperkte garantie van 3 jaar, is getest door UL en voldoet aan de FCC-
en CE-voorschriften. Voor meer informatie raadpleegt u het document met belangrijke informatie. Voor CE-volgzaamheid gaat u naar
http://www.logitech.com
.
Svenska Viktig ergonomisk information. Läs igenom riktlinjerna för en god arbetsmiljö som du hittar på informationsbladet
eller på http://www.logitech.com/comfort
.
Internationell standard och säkerhet. Denna optiska enhet uppfyller den internationella standarden IEC 825-1: 1993.
Lysdiodprodukt klass 1. Varning! Risk för farlig strålning föreligger vid användning av enheter samt vid utförande av justeringar eller
rutiner utöver vad som föreskrivs i detta dokument. Denna optiska enhet har inga delar som behöver underhållas. Synligt ljus vid
normal användning: 15 µW. Enheten klassas som en kommersiell produkt för användning vid temperaturer mellan 0 och 40 ºC. OBS!
Läs igenom avsnittet om batterivarning på informationsbladet. Observera följande om batteriers livslängd. Batteriets livslängd
varierar beroende användningen. Stäng av musen genom att placera mottagaren på musens undersida när den inte används för att
spara på batterierna.
Garanti och FCC-typgodkännande. Denna produkt omfattas av en treårig garanti, är UL-testad samt FCC- och CE-typgodkänd.
För vidare information, se informationsbladet. Se http://www.logitech.com för vidare information om CE-typgodkännande.
Dansk Vigtige oplysninger om arbejdsfysiologi. Du kan læse de vigtige oplysninger om arbejdsfysiologi i dokumentet
Vigtige oplysninger eller på http://www.logitech.com/comfort
.
Internationale standarder og sikkerhed. Den optiske enhed opfylder den internationale standard IEC 825-1: 1993.
Lysdiodeprodukt af klasse 1. Advarsel: Hvis produktet bruges eller ændres på andre måder end de heri beskrevne, kan man udsættes for
farlig stråling. Den optiske enhed indeholder ingen dele der skal vedligeholdes. Lyset der kan ses af brugeren, er 15 mikrowatt ved normal brug.
Enheden er rket som et erhvervsprodukt der skal benyttes ved temperaturer mellemog 40° C.
Advarsel! Læs batteriadvarslen i
dokumentet Vigtige oplysninger. Batterilevetid – ansvarsfraskrivelse. Batterilevetiden kan variere afhængigt af hvordan musen
bruges. Batterierne holder længere hvis du opbevarer modtageren i baseenheden, så musen slukkes når den ikke er i brug.
Garanti og FCC. Der er 3 års begrænset garanti på produktet, det er UL-testet og overholder FCC- og CE-bestemmelserne.
Der er flere oplysninger i dokumentet Vigtigt. Hvis du vil vide mere om CE-bestemmelserne, kan du gå til http://www.logitech.com
.
Norsk Viktig informasjon om arbeidsstilling. Les Logitechs retningslinjer for komfortabel bruk i programvarens Hjelp-system
eller ved å gå til http://www.logitech.com/comfort.
Internasjonale standarder og sikkerhetsinformasjon. Denne optiske musen overholder den internasjonale standarden IEC 825-1:
1993. Lysdiodeprodukt, klasse 1. FORSIKTIG: Dersom du ikke anvender enheten i tråd med spesifikasjonene i dette dokumentet, kan
dette føre til at du utsettes for skadelig stråling. Denne optiske musen har ingen løse deler. Synlig lys er på 15 mikrowatt ved normal drift.
Denne musen betraktes som et kommersielt produkt for drift ved 0 ºC til 40 ºC.
Advarsel! Les batteriadvarslene i dokumentet Viktig
informasjon fra Logitech. Ansvarsfraskrivelse i forbindelse med batterienes brukstid. Batterienes brukstid er i stor grad avhengig
av bruken. Brukstiden kan imidlertid forlenges ved at mottakeren settes på plass i holderen når musen ikke er i bruk, slik at enheten ikke
tappes for unødig mye strøm.
Garanti og FCC. Produktet er UL-testet, etterkommer FCCs og CEs forskrifter og leveres med en begrenset garanti 3 år. Du finner mer
informasjon om dette i dokumentet Viktig informasjon fra Logitech. Dersom du ønsker å finne ut mer om Logitech og CE-forskriftene, kan du
til http://www.logitech.com
.
Suomi Tärkeää tietoa ergonomiasta. Lue Tietokoneen mukava käyttö -opas Tärkeitä tietoja -asiakirjasta tai osoitteesta
http://www.logitech.com/comfort.
Kansainväliset standardit ja turvallisuus. Tämä optinen laite noudattaa kansainvälistä standardia IEC 825-1: 1993. Luokan 1
LED-tuote. VAROITUS: Muiden kuin tässä esitettyjen menettelytapojen tai säätöjen käyttäminen voi johtaa vaaralliseen
altistumiseen säteilylle. Tässä optisessa laitteessa ei ole huollettavia osia. Laitteen säteilemän, käyttäjän nähtävissä olevan valon teho
on 15 mikrowattia tavallisessa käytössä. Tämä laite on luokiteltu kaupalliseksi tuotteeksi, jonka käyttölämpötila on 0 – 40° C.
Varoitus. Lue paristoja koskevat varoitukset Tärkeitä tietoja -asiakirjasta. Paristojen käyttöikää koskeva lauseke. Paristojen
käyttöikä riippuu käytöstä. Voit pidentää paristojen käyttöikää kiinnittämällä vastaanottimen jalustaan, kun hiirtä ei käytetä. Näin hiiri
ei ole päällä.
Takuu ja FCC:n yhdenmukaisuus- ja ohjelausunto. Tuotteeseen liittyy kolmen vuoden rajoitettu takuu, tuote on UL-testattu
ja FCC:n sekä CE:n mukainen. Lisätietoja saat Tärkeitä tietoja -asiakirjasta. Lue CE:n määräyksien noudattamista koskevat tiedot
osoitteesta http://www.logitech.com
.
Ελληνικά Σηµαντικές πληρρίες για την εργνµία. ∆ιαάστε τις δηγίες για άνετ ειρισµ στ έγγρα
σηµαντικών πληρριών και στην τπθεσία http://www.logitech.com/comfort.
∆ιεθνή πρτυπα και ασάλεια. Αυτή η πτική συσκευή συµµρώνεται µε τ ∆ιεθνές ΠρτυπIEC 825-1: 1993.
Πρϊν LED Κλάσης 1. ΠΡΣΗ: Η ρήση στιείων ελέγυ ή ρυθµίσεων ή η εκτέλεση διαδικασιών δια
ρετικών απ αυτών πυ καθρίνται στ παρν, ενδέεται να έυν ως απτέλεσµα την έκθεση σε επικίνδυνη
ακτινλία. Αυτή η πτική συσκευή δεν περιλαµάνει λειτυργικώς έτιµα µέρη. Τ ρατως πυ εκπέµπει
τ πντίκι είναι 15 microwatt σε συνθήκες καννικής λειτυργίας. Η συσκευή αυτή πρρίεται για ρήση ως
εµπρικ πρϊν και λειτυργεί σε θερµκρασίες απ 0° C έως 40° C. Πρειδπίηση! ∆ιαάστε την
πρειδπίηση για τις µπαταρίες στ έγγρα σηµαντικών πληρριών. Αππίηση ευθύνης για τη διάρκεια
ωής της µπαταρίας. Η διάρκεια ωής της µπαταρίας µπρεί να διαέρει ανάλγα µε τη ρήση. Για να
µεγιστπιήσετε τη διάρκεια ωής, τπθετείτε τν δέκτη στη άση για να απενεργπιείτε τ πντίκι ταν
δεν τ ρησιµπιείτε.
Εγγύηση και καννισµί FCC. Τ πρϊν συνδεύεται απ περιρισµένη τριετή εγγύηση, έει ελεγθεί σύµωνα
µε τα πρτυπα UL και συµµρώνεται µε τυς καννισµύς FCC και CE. Για περισστερες πληρρίες,
ανατρέτε στ έγγρα σηµαντικών πληρριών. Για συµαττητα CE, µεταείτε στη διεύθυνση
http://www.logitech.com.
По-русски Важные сведения по эргономике. Ознакомьтесь с рекомендациями по созданию
удобных условий работы (Comfort Guidelines) в документе «Важные сведения» или на веб-странице по адресу
http://www.logitech.com/comfort.
Международные стандарты и безопасность. Данное оптическое устройство соответствует международному
стандарту IEC 825-1: 1993. Светоизлучающий продукт класса 1. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Использование органов
управления, настроек и выполнение действий, отличных от описанных в данном документе, может привести к
возникновению опасного излучения. Данное оптическое устройство не содержит обслуживаемых компонентов.
Мощность видимого излучения при нормальной работе — 15 мкВт. Данное устройство соответствует стандартам на
коммерческие изделия для работы в температурном диапазоне от 0° C до 40° C. Внимание! Ознакомьтесь с
особенностями использования батарей, приведенными в документе «Важные сведения». Срок службы
аккумулятора. Срок службы аккумулятора может изменяться в зависимости от режима
эксплуатации. Для увеличения срока службы аккумулятора установите приемник на подставку, чтобы отключить
неработающую мышь.
Гарантийные обязательства и соответствие стандартам FCC. Данный продукт поставляется с ограниченной
гарантией сроком на пять лет, прошел тестирование UL и полностью соответствует требованиям FCC и CE.
Дополнительную информацию см. в документе «Важные сведения». Сведения о соответствии стандартам CE см.
на веб-узле http://www.logitech.com
.
Magyar Fontos ergonómiai tudnivalók – Olvassa el a http://www.logitech.com/comfort webhelyen található,
a fontos tudnivalókat részletező dokumentáció kényelmes munkavégzést ismertető részét.
Nemzetközi szabványok és biztonsági előírások. Ez az optikai eszköz megfelel a következő nemzetközi szabvány
előírásainak: IEC 825-1: 1993. 1-es osztályú LED-eszköz. FIGYELEM! Az itt ismertetettektől eltérő vezérlők és
módosítások alkalmazása sugárzási veszélyt idézhet elő. Ez az optikai eszköz nem rendelkezik javítható alkatrészekkel.
A felhasználó által érzékelhető fény normál működés mellett 15 mikrowatt teljesítményű. Az eszköz megfelelő működése
0° C és 40° C között garantált.
Figyelem! Olvassa el az elemekkel kapcsolatos figyelmeztetést a fontos tudnivalókat
összegző dokumentációban. Az elemek élettartamára vonatkozó közlemény: Az elemek élettartama a használattól
függően változik. Az élettartam meghosszabbítása végett használaton kívül helyezze a vevőegységet annak tartójára: így
az egér kikapcsol.
Jótállás és FCC – A termékre a gyártó hároméves korlátozott jótállást vállal. A termék rendelkezik az UL
szabványminősítéssel, és megfelel az FCC, valamint a CE szabványnak. További információt a fontos tudnivalókat
részletező dokumentációban talál. A CE szabvány vonatkozású megfelelőségről a http://www.logitech.com webhelyen
olvashat.
Česká verze Důležité informace týkající se ergonomického uspořádání: Informace naleznete v pokynech pro
usnadnění práce (Comfort Guidelines) v dokumentu s důležitými informacemi nebo na adrese
http://www.logitech.com/comfort
.
Standardy międzynarodowe i zagadnienia bezpieczeństwa. To optyczne urządzenie spełnia wymogi przepisów International
Standard IEC 825-1: 1993. Produkt „Class 1 LED”. OSTRZEŻENIE: Użycie sterowników, przeprowadzenie regulacji
i stosowanie procedur innych niż tu określone może narazić użytkownika na ryzyko nadmiernego naświetlenia. To optyczne
urządzenie nie ma żadnych naprawialnych części. W zwykłych warunkach emituje światło widzialne o mocy 15 mikrowatów.
Urządzenie to przystosowane jest do pracy w temperaturze od 0 °C do 40 °C. Uwaga! O użytkowaniu baterii przeczytaj
w systemie pomocy oprogramowania. Prohlášení o životnosti baterií. Životnost baterií se může lišit podle způsobu používání.
Chcete-li životnost baterií prodloužit, připojte přijímač k základně vždy, když myš nepoužíváte. Myš se vypne.
ruka a směrnice FCC: Na zakoupe produkt se vztahuje omezená tříletá záruka. Produkt byl teston organizací UL a splňuje
požadavky směrnic FCC a CE. Další informace naleznete v dokumentu s důležitými informacemi. Informace shodě se směrnicemi
CE naleznete na adrese http://www.logitech.com
.
Po polsku Wzmianka o ergonomii pracy. Przeczytaj opracowanie „Comfort Guidelines” w dokumencie
„Important Information” lub w internetowej witrynie http://www.logitech.com/comfort
.
Standardy mdzynarodowe i zagadnienia bezpieczeństwa. To optyczne urządzenie spełnia wymogi przepisów International
Standard IEC 825-1: 1993. Produkt „Class 1 LED”. OSTRZEŻENIE: ycie sterowników, przeprowadzenie regulacji i stosowanie
procedur innych niż tu określone może narazić użytkownika na ryzyko nadmiernego naświetlenia. To optyczne urządzenie nie
ma żadnych naprawialnych części. W zwykłych warunkach emituje światło widzialne o mocy 15 mikrowatów. Urządzenie to
przystosowane jest do pracy w temperaturze od 0 °C do 40 °C.
Uwaga! O tym, jak prawidłowo używbaterii, przeczytasz
w odnośnym dokumencie. Uwaga o żywotności baterii. Żywotność baterii może zal od sposobu jej użytkowania.
Aby żywotność maksymalnie wy, odbiornik trzymaj na bazie zawsze wtedy, gdy nie używasz myszy.
Gwarancja i FCC. Przetestowany w UL produkt ten spełnia wymagania FCC i CE. Dostarczany jest wraz z 3-letnią,
ograniczoną gwarancją. Więcej informacji znajdziesz w dokumencie „Important information”. Zgodności z wymogami CE
omówiona jest witrynie http://www.logitech.com
.
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Logitech cordless mini optical mouse nb silver wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info