758364
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
P8
NiMh
P9 P10 C7
LED
L13
WHITE LED
L14 L16L15
L21
M12 M14
00m 00m
M16
000˚
M18
M17
IPX5
M7
M19
IPX7
M8
IPX8
MAX 00 MIN
MIN 00 SEC
M9
M15
1
C1
C9
L17 L18 L19
F
M2
IPX4
M6M5
GB
Neem de hier genoemde veiligheids- en montagevoorschriften in acht, en bewaar deze gebruiksaanwijzing
1. Lees deze handleiding zorgvuldig door. Raadpleeg bij twijfel steeds het verkooppunt.
2. Op grond van de veiligheids- en toelatingsvoorschriften is het zelf ombouwen (CE) en/of veranderen van lampen niet
toegestaan: In deze gevallen vervalt de garantie.
3. Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, extreme belastingen of ander oneigenlijk gebruik. Ook in deze
gevallen vervalt de garantie.
4. Dit product is geen speelgoed, en dient door kinderen niet als zodanig gebruikt te worden.
Installatievoorschriften:
A. Zet de schakelaar op ON.
B. Monteer of plaats de lampen zonder druk uit te oefenen op de beschermkap. Gebruik geen hamer! (schema 1)
Technische specicaties & richtlijnen per model:
• Houdt in elk geval alle technische specicaties van uw armatuur in acht! Raadpleeg hiervoor de pictogramcodes vermeld
op bijgevoegde gebruiksaanwijzing van uw model.
• Hieronder vindt u de uitleg van de in deel @@ vermeldde pictogrammen. Alleen de verwijzingscodes vermeldt op uw
modelspecieke instructievel zijn voor u van belang!
P8 Dit model werkt op (.. x) 1,5V Alkaline Batterijen van het type AAA, AA, of C. (x) NIET bijgesloten
P9 Dit model werkt op (.. x) 1,2V Ni-MH Batterijen van het type AAA, AA, of C. (x) NIET bijgesloten
P10 Deze model bevat een vaste akku (en geen normaal vervangbare batterijen)
C1 Deze verlichting is uitermate veilig en geschikt voor gebruik in de buurt van mensen en huisdieren.
C7 Batterij verlichting is geschikt voor binnen-voor buitengebruik.
C9 Geen elektriciteitsaansluiting vereist.
L13 Deze lamp heeft een of meerdere LED’s (lichtdiode) als lichtbron. Dit combineert een lange levensduur met een
zeer gering stroomverbruik. Solar LED’s zijn niet verwisselbaar.
L14 Dit model bevat LED in helder wit.
L15 Dit model bevat LED in warm ‘soft tone wit.
L16 Dit model bevat amberkleurige LED.
L17 Dit model bevat RGB-LED (kleurwisseling rood, groen, blauw)
L18 Dit model bevat LED met akker-eect
L19 Bij dit model kan d.m.v. een schakelaar tussen 2 opties gekozen worden. Bijv. L19=L15&L17.
L21 Deze lamp bevat LED met een zeer hoge lichtopbrengst.
M2 Het armatuur is geschikt voor bevestiging/plaatsing aan/op normaal ontvlambare materialen/ oppervlakten.
Inbouwarmaturen mogen onder geen enkele voorwaarden bedekt worden met isolatiemateriaal of gelijkwaardig
materiaal.
M5 IPX3 het armatuur mag blootgesteld worden aan regendruppels[vallende druppels onder een hoek van 60˚ t.o.v.
de verticale as].
M6 IPX4 het armatuur kan worden blootgesteld aan waterprojecties uit willekeurige richting [360˚].
M7 IPX5 het armatuur is straalwaterdicht.
M8 IPX7 het armatuur is waterdicht voor grondinbouw.
M9 IPX8 biedt bescherming tegen onderdompeling tot de aangeduide diepte.
M12 Vervang onmiddellijk een gebarsten of gebroken beschermglas en gebruik enkel originele wisselstukken.
M14 Dit armatuur is voorzien van een bewegingssensor.
M15 Armatuur met tijd en instelmogelijkheden. Minimum en maximum worden aangeduid op het pictogram in deel A.
M16 Voor een optimale werking plaats u het armatuur op de hoogte aangeduid op het pictogram. Het minimum en het
maximum van de detector worden eveneens vermeld.
M17 Het standaard actieve gezichtsveld van de detector bestrijkt de opgegeven graden zoals aangegeven op het
pictogram.
M18 Verpakkingsmateriaal recyclen s.v.p.
M19 Op de juiste wijze verwijderen s.v.p.
Garantiebepalingen en uitvoering:
Wij stellen ons garant voor de storingsvrije en correcte werking van dit apparaat. De garantietijd bedraagt 2 jaar, en gaat
in op de dag van aankoop. Garantie loopt via de wederverkoper en wordt alleen verleend als de kassabon samen met het
betreende apparaat kan worden getoond. Deze garantie geldt niet voor slijtende delen.
Storing of defect veroorzaakt door fabricagefouten zal door ons worden verholpen. Verlening van garantie geschiedt door
reparatie of uitwisseling van defecte delen naar ons goeddunken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor storing of
schade als gevolg van oneigenlijk gebruik c.q. het niet naleven van de voorschriften in deze instructies.
Follow the safety and assembly instructions carefully, and keep this manual in a safe place:
1. Read this manual carefully. If in doubt, consult the store.
2. Based on health and safety rules, you must not convert (CE), or make any changes to the lights yourself. Should you
ignore this the guarantee will be null and void.
3. Do not expose the product to extreme heat, extreme pressure, or other inappropriate use. Should you ignore this
again the guarantee will be null and void.
4. This product is not a toy, and is not to be used as such by children.
Installation instructions:
A. Move the switch to ON.
B. Assemble or place the lights without putting any pressure on the protection-hood. Do not use a hammer! (schedule 1)
Technical specications and guiding lines per model.
* Take notice of all technical specications for your product at all times. See the pictorial signs on the enclosed users guide.
* Below is an explanation of the pictorial signs. Only the reference-codes which are mentioned on your model-specic
instruction sheet are important to you.
P8 This model works on (.. x) 1,5V Alkaline Batteries of the AAA, AA or C type. (x) NOT included
P9 This model works on (.. x) 1,2V Ni-MH Batteries of the AAA, AA, or C type. (x) NOT included
P10 This model contains a xed battery(no standard replaceable batteries).
C1 Safe around children and animals
C7 Battery lighting is designed for indoor and outdoor use.
C9 No connection to the electrical circuit required.
L13 This light uses 1 or more LED’s as a light source. This combines a long life-time with low power consumption.
LED’s are not interchangeable.
L14 This model contains LED in bright white.
L15 This model contains LED in warm “soft-tone” white.
L16 This model contains amber-coloured LED.
L17 This model contains RGB-LED (colours change between red, green, and blue).
L18 This model contains LED with shimmering eect.
L19 With this model you can use a switch to choose between 2 options (for example: L19=L15&L17).
L21 This light contains power-LED with extra bright light.
M2 The product is suitable for placement on/ connecting to regularly ammable material/ surfaces. Built in products must
under no circumstances be covered by isolation material, or any material of that sort.
M5 IPX3 the product can be exposed to raindrops (falling in an angle of 60˚ to the vertical spindle).
M6 IPX4 the product can be exposed to water projections from whatever direction (360˚).
M7 IPX5 the product is water hose proof.
M8 IPX7 the product is waterproof for placing it into the ground.
M9 IPX8 gives protection against immersing in water to the mentioned depth.
M12 Replace a cracked or broken protection-glass immediately using only original spare-parts.
M14 The product is provided with a motion sensor.
M15 The product has time and setting options. The Min and Max is stated on the icon in section A.
M16 In order for the product to function properly and at its best, place at the exact height as shown on the icon. The
minimum and maximum of the detector is also stated.
M17 The standard active eld of view of the detector has a range of the number of degrees as stated on the icon.
M18 Please recycle packaging.
M19 Please remove in the correct way.
Guarantee conditions and implementation.
We vouch for the optimal functioning of this product. This product is guaranteed for 2 years starting from the day of purchase.
The guarantee will be handled via the point of sale, and will only be valid if you can show the receipt as well as the product.
The guarantee does not apply to worn out parts. Technical problems or malfunctions caused by manufacturing faults will be
taking care of by us.
The guarantee will be honoured by either repairs, or exchange of damaged parts if possible. We don’t accept responsibility for
technical problems or damage caused by abuse or not following the instructions
Bitte beachten Sie die hier genannten Sicherheits- und Montagevorschriften und bewahren
Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.
1. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich durch. Bei evt. Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufstelle.
2. Auf Grund der Sicherheits- und Zulassungvorschriften ist ein selbst umbauen (CE) und/oder das ändern der Lampen nicht
gestatte. In alle diesen Fällen erlischt der Garantieanspruch.
3. Setzen Sie die Leuchten nie zu hohen Temperaturen, extreme Belastungen oder anderem unsachgemäß Gebrauch aus.
Auch in diese Falle erlischt der Garantieanspruch.
4. Dieses Produkt ist kein Spielzeug: Es sollte von Kinder nicht derartig angewandt werden.
Installationsvorschrift Akku Beleuchtung:
A. Vor der ersten Inbetriebnahme zuerst immer die Leuchte einschalten: Schalter auf ON.
B. Montieren oder platzieren Sie die Leuchte immer ohne Druck auf die Schutzkappe aus zu üben. Nie ein Hammer
anwenden! (Siehe Schema 1)
Technische Spezikationen & Richtlinien bei dem einzelnen Modell:
• Bitte beachten Sie alle technischen Spezikationen Ihrer Lampe im Auge! Detailinformationen können Sie den
Piktogrammen entnehmen, die auf der Bedienungsanleitung Ihres Modells erwähnt sind.
• Unten nden Sie die entsprechende Erklärung der in Teil 1erwähnten Piktogramme. Nur der Bezugscodes des Modell
der in der spezische Vorschrift erwähnt wird, ist wichtig für Sie!
P8 Dieses Modell funktioniert mit (.. x) 1,5V Alkalibatterien des Typs AAA, AA oder C. (x) NICHTeinbegrien
P9 Dieses Modell funktioniert mit (.. x) 1,2V Ni-MH Batterien des Typs AAA, AA oder C. (x) NICHTeinbegrien
P10 Diese Lampe ist versehen mit einen fest eingebautem Akku (und keine austauschbare Batterien)
C1 Sicher und geeignet für den Gebrauch in der Nähe von Menschen und Tieren.
C7 Akku Beleuchtung ist geeignet für den Innen- und Außenbereich.
C9 Kein Elektrizitätsanschluß benötigt!
L13 Diese Lampe hat ein oder mehrere LED’s (Leuchtdioden) als Lichtquelle. Diese Kombination vereinigt eine lang
Lebensdauer mit ein einem sehr geringen Stromverbrauch. LED’s sind nicht Austausch oder ersetzbar.
L14 Diese Lampe ist versehen mit einer LED in hell weiß.
L15 Diese Lampe ist versehen mit einer LED in ‘soft tone’ oder `natürlichem` weiß.
L16 Diese Lampe ist versehen mit einer LED in „Amber“ Lichtfarbe.
L17 Diese Lampe ist versehen mit einer RGB-LED (Farbewechsel LED in Rot, Grün und Blau)
L18 Diese Lampe ist versehen mit einer LED mit Flacker- oder Kerzenlicht Eekt.
L19 Bei dieser Lampe kann mittels eines Schalters zwischen 2 Optionen gewählt werden: z.B. L19=L15&L17.
L21 Die LED’s die hier angewendet werden haben einen sehr hohen Lichtertrag.
M2 Diese Lampen sind geeignet für die Verwendung/Platzierung an/auf normalen entzündbaren Materialien/Oberächen.
Einbauleuchten dürfen unter keinen Umständen bedeckt werden mit Isolierungsmaterial oder anderweitigen
Materialien/Gegenständen.
M5 IPX3 diese Lampen können Regenwasser ausgesetzt werden (fallende Tropfen unter einen Einfallswinkel von 60°
hinsichtlich der vertikalen Achse)
M6 IPX4 diese Lampen können Regen/Wasserprojektionen ausgesetzt werden, aus allen Richtungen [360°]
M7 IPX5 diese Lampen sind Spritzwassergeschütz.
M8 IPX7 diese Lampen sind wasserdicht für den Bodeneinbau.
M9 IPX8 diese Lampen sind wasserdicht bis zur angegeben Tiefe.
M12 Ersetzen Sie eine geplatztes oder gebrochenes Lampenglas nur durch original Ersatzteile.
M14 Diese Lampe ist versehen mit einem Bewegungsmelder.
M15 Leuchte mit Zeit- und Einstellmöglichkeiten. Minimum und Maximum werden angedeutet auf
dem Piktogramm in Teil A.
M16 Platzieren Sie die Lampe auf der angegeben Höhe des Piktogramms für eine optimale Wirkung.
M17 Der standardmäßige Wickel des Detektors beleuchtet in der angegeben Gratzahl (°) wie angegeben im Piktogramm.
M18 Verpackungsmaterial bitte ordnungsgemäß entsorgen.
M19 Lampen und Zubehör gehören nicht in den Restmüll bitte dementsprechend entsorgen.
Garantiebestimmungen und Ausführung:
Wir garantieren eine störungsfreie und korrekte Funktion der Leuchten und des Zubehörs. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre
und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenzettel als Nachweis für den Kauf auf. Im Garantiefall wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler wo Sie die Leuchte erworben haben. Die Garantieleistung gilt nur für Material- und
Fabrikationsfehler, nicht aber für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. am Gehäuse. Dieser Garantie gilt nicht für
Verschleißteile. Störungen oder Defekte erursacht durch Herstellungsfehler werden durch uns behoben.
Die Garantieerstattung erfolgt in unserem eignem Ermäßen ob eine Reparatur oder ein Austausch der defekten Ware
stattndet. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingrien, die nicht
von uns vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt. Wir akzeptieren keinen Garantieanspruch für Störung oder Schäden die durch unsachgemäßen Gebrauch
erfolgt sind, wenn die Sicherheitshinweise nicht befolgt wurden.
Veuillez suivre scrupuleusement les consignes de sécurité et d’installation et conserver ce manuel
en lieu sûr :
01. Lisez attentivement ce manuel. En cas de doute, demandez conseil en magasin.
02. Pour des raisons de santé et de sécurité, vous ne devez pas essayer de transformer (CE) ou modier quoi que ce soit
aux lampes. Sinon, la garantie sera nulle et non avenue.
03. N’exposez pas ce produit à des chaleurs ou des poids extrêmes ni à tout autre usage inapproprié. Sinon, la garantie
sera nulle et non avenue.
04. Ce produit nest pas un jouet et ne doit pas être utilisé en tant que tel par des enfants.
Consignes d’installation:
A. Poussez le bouton sur MARCHE/ON.
B. Assemblez ou installez les lumières sans poser le moindre poids sur le panneau solaire ou le chapeau de protection.
Ne pas utiliser de marteau ! (Cf. le schéma 1)
Spécications techniques et consignes en fonction du modèle.
• Lisez attentivement l’ensemble des détails techniques de votre produit. Reportez-vous aux pictogrammes du guide de
l’utilisateur du produit que vous venez d’acquérir.
• Ci-dessous une explication des pictogrammes. Ne sont importants pour vous que les codes gurant sur la che des
consignes spécialement prévues pour votre modèle.
P8 Ce modèle fonctionne avec des piles alcalines (.. x) 1,5V de type AAA, AA ou C. (x) NON inclus
P9 Ce modèle fonctionne avec des piles (.. x) 1,2V Ni-MH de type AAA, AA ou C. (x) NON inclus
P10 Ce modèle est équipé d’une pile xe (pas de piles standard remplaçables).
C1 À protéger des enfants et des animaux.
C7 L'éclairage de la batterie est conçu pour une utilisation intérieure et extérieure.
C9 Ne nécessite aucun branchement au courant électrique.
L13 Cet éclairage nécessite 1 ou plusieurs LED comme source lumineuse. Il allie durée de vie et faible consommation.
Les LED ne sont pas interchangeables.
L14 Ce modèle contient un LED blanc lumineux.
L15 Ce modèle contient un LED en blanc soft chaleureux.
L16 Ce modèle contient un LED couleur ambre.
L17 Ce modèle contient un LED RGB (les couleurs passent en boucle de rouge à vert, puis bleu).
L18 Ce modèle contient un LED à eet miroitant.
L19 Ce modèle à bouton vous permet de choisir entre 2 options (par exemple : L19=L15+L17).
L21 Cet éclairage contient un LED à forte lumière.
M2 Ce produit doit être placé sur ou relié à des matériaux ou surfaces normalement inammables. Les produits
encastrables ne doivent en aucun cas être recouverts de matériaux isolants ou autres.
M5 IPX3 Ce produit peut être exposé aux gouttes de pluie (tombant dans un angle de 60° par rapport à la verticale).
M6 IPX4 Ce produit peut être exposé aux projections d’eau venant de n’importe quelle direction (360°).
M7 IPX5 Ce produit résiste aux jets d’eau.
M8 IPX7 Ce produit est étanche et peut être placé au sol.
M9 IPX8 Protégé en cas d’immersion dans l’eau jusqu’à la profondeur indiquée.
M12 Lorsque le verre de protection est fendu ou cassé, remplacez-le aussitôt et impérativement par un verre d’origine.
M14 Le produit est équipé d’un capteur de mouvements.
M15 Le produit est doté d’options horaires et autres réglages Les valeurs minimales et maximales sont indiquées sur
l’icone en section A.
M16 Installez le produit à la hauteur indiquée sur l’icone pour qu’il donne toute satisfaction. Les valeurs minimales et
maximales du capteur y gurent également.
M17 Le rayon du champ de balayage actif standard du capteur gure également sur l’icone.
M18 Veuillez recycler l’emballage.
M19 Ne le jetez pas n’importe où.
Conditions et mise en œuvre de la garantie.
Nous garantissons le fonctionnement optimal de ce produit qui est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. La garantie
jouera par l’intermédiaire du point de vente et uniquement sur présentation simultanée du ticket de caisse et du produit.
La garantie ne couvre pas les pièces d’usure telles. Les problèmes techniques ou le mauvais fonctionnement suite à un
défaut de fabrication sera pris en charge par nous. La garantie prévoit soit la réparation, soit, dans la mesure du possible,
l’échange des pièces endommagées. Nous déclinons toute responsabilité en cas de problèmes techniques ou dommages
par négligence ou la non-observation des consignes.
Por favor, siga estas instrucciones de seguridad y de montaje con cuidado, y guarde este manual.
1. Lea este manual atentamente. En caso de duda, consulte con la tienda.
2. Basándose en la normativa de seguridad y de admisión, no está permitido convertir (CE), o realizar cambios en las luces
por su cuenta. En caso de que ignore esto y realice cambios, se anulará la garantía de este producto.
3. No exponga el producto a calor o cargas extremas, o a otro uso inapropiado. En caso de que esto ocurra, también se
anulará la garantía.
4. Este producto no es un juguete, y no debe ser utilizado como tal por los niños.
Instrucciones de instalación:
A. Pase el interruptor a ON.
B. Monte o coloque las lámparas sin realizar presión sobre la cubierta de protección. No utilice un martillo! (gráco 1)
Especicaciones técnicas y directrices por modelo.
* Sea consciente de todas las especicaciones técnicas de su aparato en todo momento. Consulte las imagenes del manual
de usuario incluido en el producto.
* A continuación encontrará la explicación de los símbolos. Sólo debe prestar atención a los códigos de referencia que se
mencionan en la hoja de instrucciones de su modelo especíco.
P8 Este modelo funciona con (.. x) 1,5V pilas Alcalinas del tipo AAA, AA o C. (x) NO incluido
P9 Este modelo funciona con (.. x) baterías de 1,2V Ni-MH del tipo AAA, AA o C. (x) NO incluido
P10 Este modelo contiene una pila de almacenamiento de sonido (sin pilas recambiables estándares).
C1 Segura y apta para su uso cerca de personas y animales.
C7 La iluminación de la batería está diseñada para uso en interiores y exteriores.
C9 No necesita conectarla a la red eléctrica.
L13 Esta lámpara utiliza 1 o más LED como fuente de luz. Esto combina un largo tiempo de vida útil con un bajo consumo
de energía. Los LED no se pueden intercambiar.
L14 Este modelo contiene LED en blanco brillante.
L15 Este modelo contiene LED en blanco “suave”.
L16 Este modelo contiene LED en color ámbar.
L17 Este modelo contiene LED RGB (los colores cambian entre rojo, verde y azul).
L18 Este modelo contiene LED con efecto de brillo.
L19 Con este modelo puede utilizar un interruptor para cambiar entre 2 opciones (por ejemplo: L19=L15&L17).
L21 Esta lámpara contiene LED con un altísimo rango de luz.
M2 La carcasa se puede colocar / conectar a materiales /supercies regularmente inamables. Las carcasas incorporadas
no se pueden cubrir, bajo circunstancia alguna, con materiales aislantes o similares.
M5 IPX3 la carcasa se puede exponer a gotas de lluvia (que caigan en un ángulo de 60˚ al eje vertical).
M6 IPX4 la carcasa se puede exponer a proyecciones de agua de cualquier dirección (360˚).
M7 IPX5 la carcasa es resistente a mangueras.
M8 IPX7 la carcasa es resistente al agua y se puede colocar en el suelo.
M9 IPX8 admite protección contra caídas en agua a la profundidad mencionada.
M12 Cambie un cristal de protección quebrado o roto inmediatamente utilizando sólo recambios originales.
M14 La carcasa se proporciona con un sensor de movimiento.
M15 Carcasa con opciones de tiempo y conguración. El mínimo y el máximo se mencionan en el icono de la sección A.
M16 Para que la carcasa funcione de forma optima y apropiada, colóquela a la altura exacta como se indica en el icono.
También se mencionan el mínimo y el máximo del detector.
M17 El campo activo estándar de visión del detector tiene un rango correspondiente al número de grados que se menciona
en el icono.
M18 Por favor, recicle el material de empaquetado.
M19 Por favor, elimine de forma correcta.
Condiciones de garantía y de implementación.
Respondemos por el funcionamiento óptimo de este aparato. La garantía de este producto es de 2 años desde
el día de compra. La garantía se gestionará mediante el punto de venta, y sólo será gratuita si puede mostrar el recibo y el
producto. La garantía no se aplica a partes desgastables. Nos encargaremos de problemas técnicos o de disfunciones causadas
por fallos de fabricación. La garantía será gratuita tanto para reparaciones o cambio de partes rotas si lo consideramos
adecuado. No aceptamos responsabilidad por problemas técnicos o daños causados por abusos del producto o por no seguir
estas instrucciones.
Por favor, siga estas instruções de segurança e de montagem com cuidado, e guarde este manual.
1. Leia este manual atentamente. No caso de dúvida, consulte a loja.
2. Com base na regulamentação de segurança e de admissão, não é permitido converter (CE), ou efectuar alterações nas
lâmpadas solares por sua conta. Caso ignore esta indicação e efectue alterações, a garantia deste produto será anulada.
3. Não exponha o produto a calor ou a cargas extremas, ou a qualquer outro uso inapropriado. Caso o faça, a garantia
também será anulada.
4. Este produto não é um brinquedo, e não deve ser utilizado como tal pelas crianças.
Instruções de instalação:
A. Passe o interruptor para ON
B. Monte ou coloque as lâmpadas sem exercer pressão sobre a tampa de protecção. Não utilize martelo! (gráco 1)
Especicações técnicas e directrizes por modelo.
* Tenha sempre conhecimento de todas as especicações técnicas do seu aparelho. Consulte os sinais grácos do manual
do utilizador incluído com o produto comprado.
* Encontrará em seguida a explicação dos símbolos grácos. Só deve prestar atenção aos códigos de referência que estão
mencionados na folha de instruções do seu modelo especíco.
P8 EEste modelo funciona com (.. x) Baterias alcalinas de 1,5V do tipo AAA, AA ou C. (x) NÃO incluído
P9 Este modelo funciona com (.. x) baterias Ni-MH de 1,2V do tipo AAA, AA ou C. (x) NÃO incluído
P10 Este modelo contém uma pilha de armazenamento de som (sem pilhas substituíveis standard).
C1 Segura e preparada para ser usada perto de pessoas e animais.
C7 A iluminação da bateria é projetada para uso interno e externo.
C9 Não é necessário conectá-la à rede eléctrica.
L13 Esta lâmpada utiliza 1 ou mais LED’s como fonte de luz. Isto combina um longo tempo de vida útil com um baixo
consumo de energia. Os LED’s não podem ser permutados.
L14 Este modelo contém LED branco brilhante.
L15 Este modelo contém LED branco “suave”.
L16 Este modelo contém LED de cor âmbar.
L17 Este modelo contém LED RGB (as cores mudam entre vermelho, verde e azul).
L18 Este modelo contém LED com efeito de brilho.
L19 Com este modelo pode utilizar um interruptor para alternar entre 2 opções (por exemplo: L19=L15&L17).
L21 Esta lâmpada contém uma LED com gama de luz altíssima.
M2 Esta armadura eléctrica pode ser conectada sobre ou perto de materiais ou superfícies inamáveis. A carcaça das
armaduras eléctricas pode ser revestida com material isolante.
M5 IPX3 A armadura pode estar exposta às gotas de chuva (caindo num ângulo com uma inclinação de 60º).
M6 IPX4 A armadura pode estar exposta a projecções de água em qualquer direcção (360º).
M7 IPX5 A armadura é à prova de água.
M8 IPX7 A armadura é à prova de água, e pode ser ligada à terra.
M9 IPX8 Protege contra a imersão em água até à profundidade indicada.
M12 Substitua imediatamente o vidro de protecção se o mesmo se partir ou danicar; utilize sempre peças de substituição
originais.
M14 A armadura dispõe de um sensor de movimento.
M15 A armadura dispõe de opções de tempo e conguração. O mínimo e o máximo estão indicados no ícone, na secção A.
M16 Coloque a armadura à altura exacta indicada no ícone para garantir o funcionamento correcto. Também estão
mencionados os valores máximo e o mínimo do detector.
M17 O campo de visão activo standard do detector está indicado no ícone.
M18 Por favor recicle a embalagem.
M19 Por favor descarte os materiais da forma correcta.
Condições de segurança e implementação.
Garantimos o funcionamento correcto deste aparelho. A garantia do produto é de 2 anos a contar da data da compra.
A garantia deve ser gerida a partir do ponto de vendas e só será gratuita se o talão de compra for apresentado juntamente
com o produto. A garantia não é aplicável a peças desgastáveis, tais como lâmpadas. Responsabilizar-nos-emos por
problemas técnicos ou mau funcionamento devidos a erros de fabrico. A garantia será gratuita tanto para reparações como
para a substituição de peças defeituosas, ao nosso critério. Não aceitaremos responsabilidade por quaisquer problemas
técnicos ou danos causados por abuso do produto ou pelo incumprimento destas instruções.
La preghiamo di rispettare le seguenti istruzioni di sicurezza e di montaggio e di conservare
tali istruzioni
1 Legga attentamente queste istruzioni. In case di dubbio si rilvolga sempre al suo punto vendita.
2 In base ai regolamenti sulla sicurezza e sui permessi (CE) non è consentito convertire e/o modicare le luci: in questi casi
la garanzia scade.
3 Non esporre l’apparecchio ad alte temperature, ad uno sforzo estremo o ad un altro uso impropio. Anche in questi casi
la garanzia scade.
4 Questo prodotto non è un giocattolo e non va perciò utilizzato come tale dai bambini.
Istruzioni per l’installazione:
A. Disporre l’interruttore su ON.
B. Assemblare o posizionare le luci solari senza fare alcuna pressione sul pannello o sul cappuccio di protezione.
Non utilizzare un martello! (Figura 1)
Specicazioni tecniche e indicazioni per modello.
* Prestare sempre attenzione a tutte le specicazioni tecniche del prodotto. Consultare i simboli illustrati nel manuale
incluso del prodotto acquistato.
* Sotto è presente una spiegazione dei simboli illustrati. Soltanto i codici di riferimento menzionati nel foglio di istruzioni
del vostro modello sono di importanza per voi.
P8 Questo modello funziona con (.. x) batterie alcaline da 1,5V del tipo AAA, AA o C. (x) NON incluso
P9 Questo modello funziona con (.. x) batterie Ni-MH da 1,2V del tipo AAA, AA o C. (x) NON incluso
P10 Questo modello contiene una batteria ssa(non utilizzare pile standard sostituibili).
C1 Sicuro per bambini e animali domestici.
C7 L'illuminazione della batteria è progettata per uso interno ed esterno.
C9 Non richiede nessun collegamento al circuito elettrico.
L13 Questa lampada utilizza 1 o più LED come fonte di luce. Questa combinazione assicura
un basso consumo a tempo indeterminato. I LED non sono intercambiabili.
L14 Questo modello dispone di LED bianco lucente.
L15 Questo modello dispone di LED nella calda tonalità del bianco.
L16 Questo modello dispone di LED di color ambra.
L17 Questo modello dispone di LED-RGB (i colori variano dal rosso, verde e blu).
L18 Questo modello dispone di LED con eetto luccicante.
L19 Con questo modello puoi utilizzare un interruttore per scegliere tra le 2 opzioni (per esempio:
L19=L15+L17).
L21 Questa lampada dispone di LED-potente con extra luminosità.
M2 Il prodotto è idoneo per essere disposto o collegato a superci di materiale inammabile.
I prodotti installati non devono essere coperti da materiale isolante, o da materiale simile.
M5 IPX3 il prodotto può essere esposto a gocce di pioggia (caduta in un angolo a 60° sull’asse verticale).
M6 IPX4 il prodotto può essere esposto a getti d’acqua provenienti da qualunque direzione (360°).
M7 IPX5 il prodotto resiste all’innaatura.
M8 IPX7 il prodotto è resistente all’acqua e può essere collocato a terra.
M9 IPX8 dispone di protezione se viene immerso nell’acqua alla profondità menzionata.
M12 Sostituire un vetro di protezione incrinato o rotto utilizzando solamente parti di ricambio originali.
M14 Il prodotto è munito di sensore di movimento.
M15 Il prodotto dispone di ora e di opzioni d’impostazione. Il minimo e il massimo sono menzionati nell’icona della sezione A.
M16 Per un funzionamento corretto ed eciente, collocare il prodotto all’esatta altezza come mostrato nella gura. Il minimo
e il massimo del rilevatore è sso.
M17 il campo attivo standard del rilevatore mostra il numero dei gradi come illustrato nella gura.
M18 Vi preghiamo di riciclare la confezione.
M19 Rimuovere nel modo corretto.
Condizioni di garanzia e adempimento.
Garantiamo il funzionamento ottimale di questo prodotto. Il prodotto è garantito per 2 anni, partendo dal giorno
dell’acquisto. La garanzia dovrà pervenirci tramite il punto di vendita, e sarà valida soltanto se avrete conservato lo s
contrino del prodotto. La garanzia non può essere utilizzata per le parti consumabili. I problemi tecnici e i
malfunzionamenti causati da difetti di fabbrica sono di nostra competenza. Il cliente potrà beneciare di riparazioni,
o sostituzioni di parti danneggiate nel caso occorra. Non assumiamo alcuna responsabilità per problemi tecnici o danni
causati da un uso inappropriato e non conforme alle istruzioni.
Følg disse sikkerhets- og monteringsanvisningene nøye, og ta vare på bruksanvisningen.
1. Les denne bruksanvisningen nøye. Ta kontakt med butikken hvis du er i tvil.
2. Ut fra sikkerhetshensyn og gjeldende regler er det ikke tillatt for brukeren å modisere (CE) eller gjøre endringer i
armaturen. Hvis du ser bort fra dette og gjør endringer selv, vil ikke garantien gjelde.
3. Produktet må ikke utsettes for ekstrem varme, belastninger eller annen feilaktig bruk. Det vil gjøre garantien ugyldig.
4. Dette produktet er ikke et leketøy og skal heller ikke brukes som en leke av barn.
Bruksanvisning for armaturer
A Sett i gang armaturen og ladefunksjonen ved å stille omkobleren på ON.
B. Monter og plasser armaturen uten å trykke på panelet eller armaturens øvre del. Bruk ikke hammer! (Figur 1)
Tekniske spesikasjoner og retningslinjer per modell
* Noter de tekniske spesikasjonene for din modell. Se illustrasjonene i denne bruksanvisningen.
* Nedenfor nner du forklaringer til illustrasjonene. Bare koden som nnes i den modellspesikke bruksanvisningen,
er av betydning for deg.
P8 Denne modellen fungerer på (.. x) 1,5V alkaliske batterier av typen AAA, AA eller C. (x) IKKE inkludert
P9 Denne modellen fungerer på (.. x) 1,2V Ni-MH batterier av typen AAA, AA eller C. (x) IKKE inkludert
P10 Denne modellen inneholder et fast batteri (ikke et utskiftbart standardbatteri)
C1 Trygt å bruke og ufarlig for mennesker og dyr.
C7 Batterilyset er beregnet for innendørs og utendørsbruk.
C9 Ingen tilkobling til det elektriske nettet er nødvendig.
L13 Denne armaturen har én eller ere lysdioder som lyskilde og kombinerer lang levetid med lavt energiforbruk.
Lysdioder kan ikke byttes ut.
L14 Denne modellen har lysdioder med kaldhvitt lys (blåaktig).
L15 Denne modellen har lysdioder med varmhvitt lys (mykt).
L16 Denne modellen har lysdioder med gult lys (rav).
L17 Denne modellen har lysdioder med farget lys (fargen veksler mellom rødt, grønt og blått).
L18 Denne modellen har lysdioder med blinkende lys.
L19 På denne modellen kan du veksle mellom to typer lys (for eksempel L19 = L15 og L17).
L21 Denne modellen har lysdioder med ekstra sterkt lys.
M2 Denne armaturen kan monteres på eller i nærheten av lettantennelig materiale. Innbyggingsarmaturer må under
ingen omstendigheter tildekkes med isoleringsmateriale eller annet lettantennelig materiale.
M5 IPX3-armaturen kan utsettes for regn (fallende i 60˚ vinkel på den vertikale aksen).
M6 IPX4-armaturen kan utsettes for vannspredning uansett retning (360˚).
M7 IPX5-armaturen kan utsettes for sprutende vannstråler.
M8 IPX7-armaturen er vanntett og kan monteres i bakken.
M9 IPX8-armaturen kan senkes i vann til angitt dybde.
M12 Bytt umiddelbart ut sprukket eller knust beskyttelsesglass med originale reservedeler.
M14 Armatur med bevegelsessensor.
M15 Armatur med tids- og sensorinnstilling. Minste og største innstilling angis på symbolene i del A.
M16 Plasser armaturen eksakt i den høyden som angis på symbolene, for å sikre at den fungerer korrekt og optimalt.
Minste og største høyde for detektoren angis også.
M17 Området for detektorens aktivitetsfelt angis i grader på symbolene.
M18 Gjenvinn emballasjen.
M19 Avhend på forsvarlig måte.
Garantivilkår og håndtering
Vi er ansvarlige for at dette produkter fungerer optimalt. Garantitiden er to år fra kjøpsdato. Garantien håndteres av
salgsstedet og gjelder kun hvis du kan fremvise gyldig kvittering sammen med varen. Garantien dekker ikke oppbrukte
deler. Tekniske problemer eller dårlig funksjon som skyldes produksjonen, tas hånd om av oss. Garantien gis ved at
produktet repareres, eller ved å bytte ut skadede deler eller hele produktet. Vi er ikke ansvarlige for tekniske problemer
eller skader forårsaket av vold, feilaktig bruk eller av at bruksanvisningen ikke blir fulgt.
Följ dessa säkerhets- och monteringsanvisningar noggrant och spara denna bruksanvisning.
1. Läs den här bruksanvisningen noga. Vid eventuella tveksamheter, rådfråga i butiken.
2. Baserat på säkerhet och gällande regler, är det inte tillåtet att omvandla (CE) eller göra några ändringar i armaturen själv.
Om du bortser från detta och gör ändringar själv, gäller inte garantin.
3. Utsätt inte produkten för extrem värme, påfrestning eller annan felaktig användning. I så fall gäller inte garantin.
4. Denna produkt är ingen leksak och skall inte användas som sådan av barn.
Bruksanvisning armaturer:
A. Sätt igång armaturen och laddningsfunktionen genom att ställa omkopplaren på ON.
B. Montera och placera armaturen utan att trycka på panelen eller armaturens ovandel, Använd inte en hammare! (Skiss 1)
Tekniska specikationer och riktlinjer per modell.
• Notera de tekniska specikationerna för den modell du köpt. Se illustrationerna som nns i denna bruksanvisning.
• Nedan hittar du förklaringar till illustrationerna. Endast den kod som nns på den modellspecika bruksanvisningen
är av betydelse för dig.
P8 Denna modell fungerar på (.. x) 1,5V alkaliska batterier av typen AAA, AA eller C. (x) INTE INKLUSIVE
P9 Denna modell fungerar på (.. x) 1,2V Ni-MH-batterier av typen AAA, AA eller C. (x) INTE INKLUSIVE
P10 Den här modellen innehåller ett fast batteri (inte ett utbytbart standardbatteri).
C1 Säkert att använda och ofarligt för människor och djur.
C7 Batterilampan är konstruerad för inomhus och utomhusbruk.
C9 Ingen anslutning till det elektriska nätet behövs.
L13 Denna armatur har en eller era lysdioder som ljuskälla och kombinerar lång livslängd med låg energiförbrukning.
Lysdioder är inte utbytbara.
L14 Den här modellen har lysdioder i kallvitt sken. (blåaktigt)
L15 Den här modellen har lysdioder i varmvitt sken. (mjukt)
L16 Den här modellen har lysdioder i gult sken. (bärnsten)
L17 Den här modellen har lysdioder i färgat sken (färgen ändras mellan rött, grönt och blått).
L18 Den här modellen har lysdioder med addrande sken.
L19 I den här modellen nns möjlighet att växla mellan två varianter av sken (exempelvis: L19 = L15&L17).
L21 Den här modellen har lysdioder med extra starkt sken.
M2 Denna armatur kan monteras på/i närheten av lättantändligt material. Inbyggnadsarmaturer får under inga
omständigheter täckas över med isoleringsmaterial eller annat lättantändligt material.
M5 IPX3 Armaturen kan utsättas för regn (fallande i 60˚ vinkel på den vertikala axeln).
M6 IPX4 Armaturen kan utsättas för vattenspridning oavsett riktning (360˚).
M7 IPX5 Armaturen kan utsättas för sprutande vattenstrålar.
M8 IPX7 Armaturen är vattentät och kan monteras i marken.
M9 IPX8 Armaturen kan sänkas ned i vatten till det nämnda djupet.
M12 Ersätt ett sprucket eller trasigt skyddsglas omedelbart med original reservdelar.
M14 Armaturen är utrustad med rörelsesensor.
M15 Armatur med tid- och sensorinställning. Minsta och mesta inställning nämns på ikonen i sektion A.
M16 För att armaturen ska fungera korrekt och optimalt, placera den på den exakta höjden som visas på ikonen. Lägsta
och högsta höjd för detektorn nämns också.
M17 Området för detektorns aktivitetsfält anges i grader på ikonen.
M18 Vänligen återvinn förpackningen.
M19 Vänligen forsla bort på rätt sätt.
Garantivillkor och hantering.
Vi ansvarar för att denna produkt fungerar optimalt. Garantitiden är två år från dagen för köpet.
Garantin hanteras av försäljningsstället och kommer endast att gälla om du kan visa upp giltigt
inköpskvitto tillsammans med varan. Garantin gäller ej uttjänta delar såsom.
Tekniska problem eller dålig funktion som orsakats vid tillverkningen tas om hand av oss. Garanti ges
genom att produkten repareras eller genom utbyte av skadade delar eller hela produkten. Vi ansvar inte för
tekniska problem eller skada orsakade av våld, felaktig användning eller av att bruksanvisningen inte följts.
NL
D
F
E
P
I
N
S
1.2V
1.5V
Alkaline
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Luxform Battery wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info