MT 19F1
IB MT19F1 Var2 5021, Revision Date: 2021-11-23
Description of this Thermometer
Important Safety Instructions
Follow instr uctions for use. Thi s document pr ovides import ant
product operat ion and saf ety information r egarding this device.
Please read th is documen t thoroughly bef ore using the de vice and
keep for future reference .
This device is only to be use d for measurin g human body tem pera-
ture through or al, rectal or axillary. Do not attempt to take tempe ra-
tures at other sites, such as in the ear, a s it may result in false r ead-
ings and may lead to injury.
Do not use this device if you th ink it is damaged or notice anyth ing
unusual.
We recommend clea ning this devic e according to the cleaning
instructions before first use for personal h ygiene.
The minimum m easurement ti me until t he beep is he ard must be
maintained without except ion!
Consider that different measurement locations may req uire continued
measuring even after the beep, see sectio n
«
Measuring methods /
Normal body temperatur e
»
.
Do not attem pt rectal measu rements on pe rsons with rectal disor-
ders. Doing so ma y aggravat e or worsen th e disorder.
Ensure that children do not use this device unsupe rvised; some
parts are small enough to be swallowed. Be aware of the risk of
strangulation in case this device is supplied with cables or tub es.
Do not use this device close to strong electromagneti c fields such as
mobile tele phones or ra dio install ations. Keep a minimum dist ance
of 3.3 m from such devices when using th is device.
Protect the device from impac t and dropp ing!
Avoid bending the thermomete r probe mo re than 45°!
Avoid ambien t temperatures a bove 60 °C. NE VER boil this device!
Use only the comm ercial disinfectants listed in the secti on «Cleaning
and Disinfecting » to clean the devi ce to avoid damage t o the device.
We recommend this device is tested for accuracy every two yea rs or
after mechani cal impact (e.g . being dropped) . Please contact you r
local Microlife-Service to arrange the test.
WARNING: The measurement r esult given by this device is
not a diagnosi s! Do not r ely on the measurement r esult only.
Batteries and electr onic devices must be dispos ed of in
accordance with the locally app licable regulations, not with
domestic waste.
Read the instructions carefully before using this device.
Type BF appl ied part
Turning on the Thermometer
To turn on the t hermometer, press the O N/OFF button 1 ; a sh ort
beep signal s «thermome ter ON». A di splay test is pe rformed. Al l
segments should be displayed.
Then at an ambie nt temperature of less than 32 °C , an «-- - » and a
flashing «°C » appe ar at the displa y field 2 . The thermom eter is now
ready for use.
Function Test
Correct functio ning of the th ermometer is tested aut omatically each
time it is turned on. If a malfu nction is detected (m easurement inaccu -
racy) , this i s indica ted by «ERR » on the display, and a measurem ent
becomes impossi ble. In this case, the ther mometer mu st be replace d.
Using the Thermometer
Choose the preferred measuring method . When taking a measurement,
the current temperature is continuo usly displayed and the
«°C »
symbol
flashes. If the beep is heard 10 times and the
«°C »
is no longer flashing,
this means that the measured increa se in temperature is less than
0.1 °C i n
8
seconds and that the thermomete r can now be read.
To prolong the b attery life, turn off the thermom eter by briefly pr essing
the ON/OFF button 1 . Otherwise the thermometer will automa tically
turn off after ab out 10 minut es.
Storage of Measured Va lues
Press ON/OFF button
1
for
3
seconds, when turning on the thermom-
eter. The last measurem ent will be displayed together w ith a
«M»
for
memory. After 2 seconds the th ermometer will automatically switch off.
Measuring methods / Normal body temperature
In the armpit (axillary) / 34.7 - 37.3 °C
Wipe the un derarm with a dry towel. Place the mea suring sensor 4
under the a rm into th e center of th e armpit so th e tip is tou ching the
skin and position the patient’s a rm next to the pat ient’s bod y. This
ensures that th e room air d oes not affect the reading. Becau se the
axillary takes m ore time to reach i ts stable temperat ure wait at leas t
5 minutes, regardless of the beep soun d.
In the mouth (oral) / 35.5 - 37 .5 °C
Do not eat o r drink anythin g hot or cold 10 minutes befo re the
measurement. The mouth sho uld remain clo sed up to 2 mi nutes
before star ting a read ing.
Position the thermomete r in one of the two pocke ts under the
tongue, to the left or right of the roo t of the tongue. The measuring
sensor 4 must be in good contact with the ti ssue. Close your mouth
and breathe evenly through t he nose to pre vent the measur ement
from being inf luenced by in haled/exhaled air.
If this is not possible due to blocked airwa ys, another metho d for
measuring sh ould be used.
Approx. measuring time: 20 seconds!
In the anus (rectal) / 36.6 - 38.0 °C
Carefully inse rt the measur ing sensor 4 o f the thermomet er 2 to
3 cm into the an al aperture .
The use of a probe cover and the use o f a lubrican t is recommen ded.
If you are un sure of this me asurement meth od, you should consult a
profession al for guidan ce/trainin g.
Approx. measuring time: 10 seconds!
Cleaning and Disinfecting
For disinfection in home use e nvironment, use a 70% Iso propyl alcohol
swab or a cotton tissue moistened with 70% Isopropyl alcohol to wipe
surface pollutants off the thermometer probe. Always start wiping from
the end of the thermometer pro be (approx. at the middle of the ther-
mometer) towards th e thermometer tip. A fterwards the entire thermom-
eter (see number
5
in the drawing) should be imm ersed in 70%
Isopropyl alcohol for at least 5 minute s (max. 24 hours). After immer-
sion, let the disinfectant dry off for 1 minute before next use.
For professional use: Additiona lly, you may apply probe cove rs
(availabl e as accessory). Contact Micro life for more deta ils concern ing
further disinf ectants for your thermometer model.
1ON/OFF button
2Display
3Battery compartment cove r
4Measuring se nsor / measur ing tip
5Cleaning a nd disinfecting area (entire thermometer surface)
Battery Replac ement
When the « » symbol ( upside-down tr iangle) appears i n the display,
the battery is flat an d needs repla cing. To replace the battery rem ove
the battery compartme nt cover 3 from the therm ometer. Insert the
new battery with the + at the top. Make sure you have a battery of the
same type to hand. Batteries can be purchased at any electrical stor e.
Technical Specifications
This device complies with the requirements of the Medical Device
Directive 9 3/42/EEC.
Technical alterations reserved.
Guarantee
This device is cover ed by a lifeti me guarantee fr om the date o f
purchase. During this guarantee period, at ou r discretion, Micr olife will
repair or re place the defe ctive product f ree of charge .
Opening or alt ering the devi ce invalidates t he guarantee.
The followin g items are exc luded from the guarante e:
Transport costs and risks of transport.
Damage caused by incorrect appl ication or no n-compliance w ith the
instructions for use.
Damage caused by leaking batteries.
Damage ca used by accident or mi suse.
Packaging/storag e material a nd instructions f or use.
Regular checks and maintenance (calibrat ion).
Accessories and wearing parts: Battery.
Should guarantee service be required, pl ease contact the deale r from
where the pr oduct was purchased , or your local Microlife servi ce. You
may contact your local Microli fe service throug h our websit e:
www.microlife.com/support
Compensation is l imited to the value of the pro duct. The guarantee w ill
be grant ed if the c omplete pr oduct is re turned wit h the origi nal invoice.
Repair or replacement within guara ntee does no t prolong or r enew the
guarantee peri od. The legal cla ims and rights of consumers are no t
limited by this guarant ee.
Descrizione del termometro
Importanti misure precauzionali
Seguire le ist ruzioni d'u so. Questo manu ale contie ne informazio ni
importanti sul funzionamento e la sicurezza d i questo dispositiv o. Si
prega di leg gere attentam ente le istruz ioni d'uso pri ma di utilizzare il
dispositivo e d i conservarle per ogni futura co nsultazione.
Questo dispositiv o deve essere uti lizzato solo per m isurare la
temperatur a corporea per vi a orale, rettale o a scellare. Non cerc are
di misurar e la temperat ura in altr e aree del corpo , come l'orec chio,
in quanto p otrebbe caus are false le tture e lesi oni.
Non utilizzare questo dispo sitivo se si r itiene che si a danneggiato o
si notano anom alie.
Per motivi di ig iene, prima de l primo utilizzo, si raccomanda di pu lire
questo disposi tivo seguendo le istruzioni di pulizia.
Il tempo di mi surazione minimo , fino al beep, deve essere sempr e
rispettato senza eccezioni!
Occorre tene re in consider azione che aree di misurazione diverse
potrebbero ri chiedere di co ntinuare la mis urazione anch e dopo il
segnale acustico, vedere la sezione «Tip i di misurazione / Tempe ra-
tura corpor ea normale ».
N o n e f f e t t u a r e m i s u r a z i o n i r e t t a l i s u p e r s o n e c o n d i s t u r b i r e t t a l i .
Ciò potrebbe aggravare o peggiorar e il disturbo .
Assicurarsi che i bamb ini non utilizzino il dispo sitivo senza la super-
visione di un adulto. Alcune parti sono picco le e potrebb ero essere
ingerite. Prestare attenzion e al rischio di strangolame nto in
presenza di cavi o tu bi.
Non usare il di spositivo vic ino a forti campi elettromagne tici come
telefoni cell ulari o inst allazioni radi o. Mantenere u na distanza
minima di 3,3 m da altri appar ecchi quando si utilizza questo dispo-
sitivo.
Proteggere lo strumento da urti e cadut e!
Evitare di pi egare la son da del termom etro oltre 45 °!
Evitare temper ature ambien tali superio ri ai 60°C: N ON IMMER-
GERE lo stru mento in acq ua bollente !
Per evitare danni al dispo sitivo durante la pulizia, utilizza re solo i
disinfettanti i n commercio elen cati nella sezione « Pulizia e disin fe-
zione».
Si consiglia di fare verifica re la precisi one di questo di spositivo ogn i
due anni o dopo che ha subi to un impatto (ad es. cadu ta). Si prega
di contattare il servizio di assiste nza Microlif e per programm are il
test.
ATTENZIONE: la misurazi one ottenuta con questo disposi-
tivo non rapprese nta una diagnosi! Non fare affid amento solo
sulla misurazione.
Le batterie e g li strumenti elettronici d evono essere smal titi
in conformità alle disp osizioni locali e non co n i rifiuti dome-
stici.
Leggere atte ntamente le ist ruzioni pri ma di usare q uesto
dispositivo.
Parte applic ata tipo BF
Accensione del termometro
Per accendere i l termometro, pre mere il pulsant e ON/OFF 1 ; un
breve segnale acu stico, beep, i ndica che il «ter mometro è acceso» .
Viene eseguito un test del display. Tutt e le icone devono a pparire sul
display.
Quando la te mperatura a mbiente è inf eriore a 32 ° C comparirà sul
display 2 «-- - » e in alto a destra una «°C » lampeggerà. Il termo-
metro è ora pronto per l'u so.
Type: Maximum thermometer
Measurement range: 32.0 °C to 42.9 °C
Temp. < 32.0 °C: display «-- - » for low (too low)
Temp. > 42.9 °C: display «H » for high (too high)
Measurement accuracy: ± 0.1 °C between 34 °C and 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C and 42.1 - 42.9 °C
Operating conditions: 10 - 40 °C; 15-95 % relative maximum humidity
Storage conditions: -25 - +60 °C; 15-95 % relative maximum humidity
Battery: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Battery lifetime: approx. 4500 measurements (using a new battery)
IP Class: IP67
Reference to
standards:
EN 12470-3, clinical thermometers;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (E MC);
IEC 60601-1-11
Expected service life: 2 years or 4500 measurements
1Pulsante ON/OFF
2Display
3Coperchio van o batterie
4Sensore di misurazione / punta di misur azione
5Area di pulizia e di sinfezione (tutta la superficie del termometro)
Autotest di funzionamento
Il regolare funzionament o del termom etro viene cont rollato ogni volta
che si accende. S e nell’autote st di funziona mento viene in dividuata
una disfunzione (inesattezza del la misurazione), co mparirà «ERR »
sul display e non sarà po ssibile proc edere alla misu razione. In questo
caso, il termom etro deve essere sostituito.
Uso del termometro
Sceglier e il metodo di misura zione prefer ito. Durant e la misurazione ,
la temperat ura viene conti nuamente visual izzata e il simbo lo «°C »
lampeggia. Se viene emesso un segnale acu stico 10 volte e il simb olo
«°C » smette d i lampeggiar e significa che l'aumento della temper atura
misurata è inferiore a 0. 1 °C in 8 secondi.
Per prolun gare la durat a della batter ia, spegne re il termomet ro dopo
l’uso premend o brevemente il tasto ON/OFF 1 . In ogni caso il termo-
metro si spegner à automaticament e dopo circa 10 m inuti.
Registrazione dei valori misurati
Premere il tasto ON /OFF 1 per 3 se condi, quando si accende il
termometro. Verrà visualizzata l' ultima misura zione insieme ad una
«M » ad indicare la memoria. Il termometro si spegnerà automatica-
mente dopo 2 secondi.
Tipi di misurazione / Temperatura corporea normale
Ascellare / 34.7 - 37 .3 °C
Asciugare l’asce lla utilizzando un asciugamano asciutto. Posizio-
nare il sensore di misurazione 4 sotto il b raccio, al centro
dell'ascell a, in modo che sia a contatto c on la pel le e tenere il braccio
vicino al corp o. In questo modo la tempe ratura ambien tale non
influirà su lla misurazion e. La misurazi one ascellar e richiede più
tempo per raggiungere una te mperatura s tabile; si raccomand a
quindi di m antenere il t ermometro sotto l’ascella pe r almeno 5
minuti dopo il segnale acustico.
Orale / 35.5 - 37.5 °C
Non mangiare o bere qualco sa di caldo o f reddo 10 minu ti prima
della misurazio ne. La bocca dovr à rimanere chi usa per 2 minu ti
prima di iniziare la mi surazione.
Introdurr e il termometro in una delle due sa cche, a sinis tra o a
destra, ac canto alla radice della lingua. Il sensore de l termometro 4
deve essere bene in co ntatto con il tessuto. Chiud ere la bocca e
respirare so lo dal naso per non alterare la misura zione.
Se non fosse possibile, a cau sa delle vie aeree costipate, utilizzare
un altro me todo di misura zione.
Tempo di misurazione approssimativo: 2 0 secondi!
Rettale / 36.6 - 38.0 °C
Introdurr e con precauzi one il senso re del termom etro 4 nell’a no
sino a un massimo di 2-3 cm.
Si raccomanda l'uso di copri so nda e di un lubrif icante.
Se non si conosce qu esto metodo di misurazi one, prima dell’u tilizzo
si consiglia di consultare un operatore sanitario pe r assistenz a/aiuto.
Tempo di misurazione approssimativo: 1 0 secondi!
Pulizia e disinfezione
Per disinf ettare il dis positivo a casa , utilizzare un tampone imb evuto di
alcool is opropilico a l 70% o un panno di cotone inumi dito con al cool
isopropilico al 70% per p ulire la sonda del termom etro da agen ti inqui-
nanti superficiali. Inizia re la pulizia parten do sempre dalla son da (circa
al centro del termom etro) verso la pun ta del termomet ro. Successiva -
mente tutt o il termome tro (vedere il n umero 5 nell'immagine) dovr à
essere imme rso in alcool isop ropilico al 70% per almeno 5 minut i
(massimo 24 ore). Dopo l' immersione, lasciare asciugare il disinfet -
tante per 1 min uto prima di uti lizzarlo nuovam ente.
Per uso professionale: E’ possibile, in oltre, appl icare i copri sonda
(disponibili come accessori). Contatta Microlife per m aggiori informa-
zioni su altri disinfettant i per il tu o modello di termometro.
Sostituzione delle batterie
Quando appa re il simbolo « » (trian golo capovol to) sulla destr a del
display, la bat teria è esau rita e deve esser e sostituita. Aprire il cop er-
chio del vano batteria 3 e inserire la nuova b atteria con la polarità
«+» rivolta ve rso l’alto . Assicurarsi che la nuova ba tteria sia del lo
stesso tipo. La batteria può essere acquistata in qualsiasi n egozio di
materiale elet trico.
Specifiche tecniche
Questo dis positivo è c onforme all a direttiva s ui prodotti medicali 93/
42/EEC.
Con riserva di apportare modifiche te cniche.
Garanzia
Questo dis positivo è c operto da una garanzi a a vita dalla da ta di
acquisto. Durante questo periodo di gar anzia, Microl ife, a sua di scre-
zione, ripare rà o sostituirà gr atuitamente i l prodotto dif ettoso.
L'apertura o la manomissione del dispositivo invalidano la ga ranzia.
Sono esclu si dalla garanzi a:
costi e rischi di trasporto.
danni causati d a un uso scorre tto o dal mancat o rispetto de lle istru-
zioni d'uso.
danni causat i da perdite delle batterie.
danni causati d a caduta o u so improprio.
materiale di im ballaggio/s toccaggio e istruzioni d' uso.
controlli regolari e man utenzione (calibrazione).
accessori e p arti sogge tte a usura: ba tterie
Qualora fosse necessario il servizio di assistenza in garanzia, contat-
tare il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto o il se rvizio locale
Microlife sul sito
www.microlife.com/support
Il risarcimento è limitato al va lore del prodotto. La garanzia verrà
concessa se il prodotto completo viene rest ituito con la fattura o scon-
trino origin ale. La ri parazione o sostituzione in lo gara nzia non
prolunga o ri nnova il peri odo di garanzi a. Le rivendi cazioni legali e i
diritti dei consumatori n on sono copert i da questa ga ranzia.
Tipo: Termometro a misurazione massima
Range di misurazione: Da 32.0 °C a 42.9 °C
Temp. inferiore a 32.0 °C: «-- - » (troppo bassa)
Temp. superiore a 42.9 °C: «H » (troppo alta)
Precisione di misura-
zione:
± 0.1 °C tra i 34 °C e i 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C e 42.1 - 42.9 °C
Condizioni di
esercizio: 10 - 40 °C; 15-95 % umidità relativa
Condizioni di
stoccaggio: -25 - +60 °C; 15-95 % umid ità relativa
Batter ia: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Durata batterie: approssim. 4500 misurazioni (usando una batteria
nuova)
Classe IP: IP67
Riferimento agli stan-
dard:
EN 12470-3, termometri clinici;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Aspettativa di vita del
prodotto in uso: 2 anni o 4500 misurazioni
Microlif e AG, Espen strasse 13 9
9443 Widnau / Switzerland
Microlife UAB
P. Lukšio g. 32
08222 Vilniu s / Lithuania