Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/120
Nächste Seite
Gebrauchs- und Montageanweisung
Einbau-Kaffeevollautomat
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung –
Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de – DE, AT M.-Nr. 11 203 180
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Gebrauchs- und Montageanweisung
    Einbau-Kaffeevollautomat

    Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung –
    Installation – Inbetriebnahme.
    Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.

    de – DE, AT

    M.-Nr. 11 203 180



  • Page 2

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz
    Entsorgung der Transportverpackung
    Die Verpackung schützt das Gerät vor
    Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen
    und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
    Das Rückführen der Verpackung in den
    Materialkreislauf spart Rohstoffe und
    verringert das Abfallaufkommen. Ihr
    Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.

    Reinigungs- und Entkalkungskartuschen entsorgen
    Entsorgen Sie die Miele Reinigungsund Entkalkungskartuschen nach dem
    Gebrauch im Hausmüll.

    2

    Entsorgung des Altgerätes
    Elektro- und Elektronikgeräte enthalten
    vielfach wertvolle Materialien. Sie enthalten auch bestimmte Stoffe, Gemische und Bauteile, die für ihre Funktion
    und Sicherheit notwendig waren. Im
    Hausmüll sowie bei nicht sachgemäßer
    Behandlung können sie der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf
    keinen Fall in den Hausmüll.

    Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,
    eingerichteten Sammel- und Rücknahmestellen zur Abgabe und Verwertung
    der Elektro- und Elektronikgeräte bei
    Kommune, Händler oder Miele. Für das
    Löschen etwaiger personenbezogener
    Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie gesetzmäßig eigenverantwortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr
    Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.



  • Page 3

    Inhalt
    Ihr Beitrag zum Umweltschutz.............................................................................  2
    Sicherheitshinweise und Warnungen ..................................................................  7
    Gerätebeschreibung ...........................................................................................  18
    Bedienprinzip .......................................................................................................  20
    Touchdisplay ......................................................................................................... 20
    Bedienaktionen...................................................................................................... 21
    Symbole im Display............................................................................................... 24
    Miele@home.........................................................................................................  25
    Erste Inbetriebnahme..........................................................................................  26
    Vor dem ersten Gebrauch ..................................................................................... 26
    Das erste Mal einschalten ..................................................................................... 26
    Bohnensystem einrichten ...................................................................................... 29
    Das Bohnensystem .............................................................................................  31
    Einstellungen zum Bohnensystem ändern (Bohnensorten)................................... 31
    Bohnensorte umbenennen ............................................................................... 32
    Zuordnung der Bohnenbehälter ändern ........................................................... 32
    Wassertank füllen ................................................................................................  33
    Ein- und Ausschalten ..........................................................................................  34
    Auslaufverstellung...............................................................................................  35
    Getränke zubereiten............................................................................................  36
    Kaffeegetränke mit und ohne Milch zubereiten..................................................... 36
    Milch zubereiten .................................................................................................... 37
    Kaffeegetränk zubereiten ...................................................................................... 38
    Zubereitung abbrechen ......................................................................................... 38
    DoubleShot............................................................................................................ 39
    2 Portionen  zubereiten ..................................................................................... 39
    Kaffeekanne .......................................................................................................... 40
    Tee ......................................................................................................................... 40
    TeaTimer........................................................................................................... 41
    Tee zubereiten .................................................................................................. 42
    Teekanne .......................................................................................................... 42
    Warm- und Heißwasser zubereiten ....................................................................... 43
    Expertenmodus ...................................................................................................  44
    Mahlgrad ..............................................................................................................  45
    3



  • Page 4

    Inhalt
    Parameter.............................................................................................................  46
    Parameter anzeigen und ändern ........................................................................... 46
    Mahlmenge............................................................................................................ 46
    Brühtemperatur ..................................................................................................... 46
    Vorbrühen des Kaffeepulvers ................................................................................ 47
    Bohnensorte .......................................................................................................... 47
    Getränkemenge ...................................................................................................  48
    Getränke zurücksetzen .......................................................................................  49
    Profile ...................................................................................................................  50
    Profil erstellen ........................................................................................................ 50
    Profile bearbeiten .................................................................................................. 50
    Profilwechsel einstellen ......................................................................................... 50
    Profile: Getränke erstellen und bearbeiten .......................................................  51
    MyMiele ................................................................................................................  52
    MobileStart  .....................................................................................................  53
    Einstellungen .......................................................................................................  55
    Einstellungen anzeigen und ändern ...................................................................... 55
    Sprache ................................................................................................................. 55
    Tageszeit................................................................................................................ 55
    Datum.................................................................................................................... 55
    Startbildschirm ...................................................................................................... 56
    Timer ..................................................................................................................... 56
    GeräteTimer...................................................................................................... 56
    PflegeTimer ...................................................................................................... 57
    TeaTimer........................................................................................................... 57
    Lautstärke.............................................................................................................. 57
    Display................................................................................................................... 57
    Helligkeit........................................................................................................... 57
    Farbschema...................................................................................................... 57
    QuickTouch ...................................................................................................... 57
    Beleuchtung .......................................................................................................... 57
    Info (Informationen anzeigen) ................................................................................ 57
    Frischwasser ......................................................................................................... 57
    Höhenlage ............................................................................................................. 58

    4



  • Page 5

    Inhalt
    Performance-Modus .............................................................................................
    Eco-Modus.......................................................................................................
    Barista-Modus..................................................................................................
    Latte-Modus .....................................................................................................
    Party-Modus.....................................................................................................
    Wasserhärte ..........................................................................................................
    Annäherungssensor ..............................................................................................
    Inbetriebnahmesperre .......................................................................................
    Miele@home ..........................................................................................................
    Fernsteuerung .......................................................................................................
    SuperVision ...........................................................................................................
    RemoteUpdate ......................................................................................................
    Softwareversion.....................................................................................................
    Rechtliche Informationen ......................................................................................
    Händler ( Messeschaltung)....................................................................................
    Werkeinstellungen .................................................................................................

    58
    58
    58
    58
    58
    59
    60
    60
    60
    61
    61
    61
    62
    62
    62
    62

    Reinigung und Pflege ..........................................................................................  64
    Übersicht der Reinigungsintervalle ....................................................................... 64
    Von Hand oder im Geschirrspüler reinigen ........................................................... 65
    Ungeeignete Reinigungsmittel .............................................................................. 66
    Abtropfschale und Satzbehälter reinigen .............................................................. 67
    Abtropfblech reinigen ............................................................................................ 69
    Wassertank............................................................................................................ 69
    Zentralauslauf reinigen .......................................................................................... 69
    Tassenrandsensor reinigen.................................................................................... 71
    Milchbehälter mit Deckel reinigen ......................................................................... 72
    Milchventil reinigen................................................................................................ 73
    Bohnenbehälter reinigen ....................................................................................... 73
    Brüheinheit entnehmen und von Hand reinigen .................................................... 74
    Innenraum, Innenseite der Gerätetür und Tropfschale reinigen ............................ 76
    Gerätefront reinigen............................................................................................... 77
    Pflegeprogramme .................................................................................................. 77
    Gerät spülen .......................................................................................................... 77
    Milchleitung spülen ............................................................................................... 78
    Pflegeprogramm Milchleitung reinigen.................................................................. 78
    Brüheinheit entfetten und Innenraum reinigen ...................................................... 79
    Gerät entkalken ..................................................................................................... 82
    Automatische Reinigung und Entkalkung.........................................................  84
    Was müssen Sie vor und während der Automatischen Pflegeprogramme
    beachten?.............................................................................................................. 84
    Automatische Reinigung ....................................................................................... 85
    5



  • Page 6

    Inhalt
    Die Miele Reinigungskartusche .............................................................................
    Reinigungskartusche tauschen .............................................................................
    Automatische Entkalkung......................................................................................
    Die Miele Entkalkungskartusche ...........................................................................
    PflegeTimer ...........................................................................................................
    Automatische Reinigung und Entkalkung abbrechen ...........................................

    85
    86
    87
    88
    90
    90

    Was tun, wenn ... .................................................................................................  91
    Meldungen im Display........................................................................................... 91
    Unerwartetes Verhalten des Kaffeevollautomaten ................................................ 95
    Störungen bei der Automatischen Reinigung und/oder Entkalkung ..................... 98
    Nicht zufriedenstellendes Ergebnis ..................................................................... 100
    Milchventil reinigen.............................................................................................. 103
    Kundendienst und Garantie..............................................................................  106
    Zubehör ..............................................................................................................  107
    Installation..........................................................................................................  108
    Frischwasseranschluss........................................................................................ 108
    Elektroanschluss ................................................................................................. 110
    Einbaumaße......................................................................................................... 111
    Kaffeevollautomaten einbauen ............................................................................ 113
    Türöffnungsbegrenzung....................................................................................... 114
    Konformitätserklärung......................................................................................  116
    Urheberrechte und Lizenzen ............................................................................  117

    6



  • Page 7

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Dieser Kaffeevollautomat entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch
    zu Schäden an Personen und Sachen führen.
    Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie
    den Kaffeevollautomaten in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige
    Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die
    Wartung. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am
    Kaffeevollautomaten.
    Entsprechend der Norm IEC 60335-1 weist Miele ausdrücklich
    darauf hin, das Kapitel zur Installation des Kaffeevollautomaten
    sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen
    und zu befolgen.
    Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
    infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
    Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, und geben Sie sie an
    einen eventuellen Nachbesitzer weiter.

    7



  • Page 8

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Bestimmungsgemäße Verwendung
     Dieser Kaffeevollautomat ist für die Verwendung im privaten Haushalt bestimmt.

     Der Kaffeevollautomat ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt.

     Der Kaffeevollautomat darf ausschließlich unter 2.000 m Höhenlage verwendet werden.

     Verwenden Sie den Kaffeevollautomaten ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen, um Getränke wie Espresso, Cappuccino, Latte macchiato, Tee u. Ä. zuzubereiten. Alle anderen Anwendungsarten
    sind unzulässig.

     Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
    der Lage sind, den Kaffeevollautomaten sicher zu bedienen, müssen
    bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
    Diese Personen dürfen den Kaffeevollautomaten nur ohne Aufsicht
    bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher
    bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.

    8



  • Page 9

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Kinder im Haushalt
     Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr an den Ausläufen.
    Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen.
    Hindern Sie Kinder daran, heiße Teile des Kaffeevollautomaten zu
    berühren oder Körperteile unter die Ausläufe zu halten.

     Stellen Sie den Kaffeevollautomaten außerhalb der Reichweite von
    Kindern auf.

     Kinder unter 8 Jahren müssen vom Kaffeevollautomaten ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.

     Kinder ab 8 Jahren dürfen den Kaffeevollautomaten nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es
    sicher bedienen können.
    Kinder ab 8 Jahren müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen können.

     Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kaffeevollautomaten aufhalten. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

     Kinder dürfen den Kaffeevollautomaten nicht reinigen, es sei denn,
    sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.

     Bedenken Sie, dass Espresso und Kaffee keine Kindergetränke
    sind.

     Erstickungsgefahr. Kinder können sich beim Spielen in Verpackungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf
    ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
    fern.

    9



  • Page 10

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Technische Sicherheit
     Installationsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur durch von Miele
    autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Installationsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

     Beschädigungen am Kaffeevollautomaten können Ihre Sicherheit
    gefährden. Kontrollieren Sie das Gerät auf sichtbare Schäden, bevor
    Sie es einbauen. Nehmen Sie niemals ein beschädigtes Gerät in Betrieb.

     Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Kaffeevollautomaten unbedingt die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes.
    Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektrofachkraft.

     Die elektrische Sicherheit des Kaffeevollautomaten ist nur dann
    gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die
    Elektroinstallation durch eine Elektrofachkraft prüfen.

     Der zuverlässige und sichere Betrieb des Kaffeevollautomaten ist
    nur dann gewährleistet, wenn das Gerät an das öffentliche Stromnetz angeschlossen ist.

     Schließen Sie den Kaffeevollautomaten nicht über eine Mehrfachsteckdose oder Verlängerungskabel an das Elektronetz an. Diese gewähren nicht die nötige Sicherheit des Gerätes (Brandgefahr).

     Der Kaffeevollautomat darf nicht an nichtstationären Einsatzorten
    (z. B. Schiffen) betrieben werden.

     Benutzen Sie den Kaffeevollautomaten nur im eingebauten Zustand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist.

    10



  • Page 11

    Sicherheitshinweise und Warnungen
     Bei einem Kombinationseinbau ist es sehr wichtig, dass der Kaffeevollautomat nach unten hin durch einen geschlossenen Zwischenboden abgegrenzt ist (außer bei der Kombination mit einem
    Einbau-Geschirr-/Speisenwärmer).

     Benutzen Sie den Kaffeevollautomaten ausschließlich bei Umgebungstemperaturen zwischen +16 °C und +38 °C.

     Eine Mindesteinbauhöhe von 850 mm ist einzuhalten.
     Dieser Kaffeevollautomaten darf nicht hinter einer geschlossenen
    Möbelfront eingebaut werden. Hinter der geschlossenen Möbelfront
    stauen sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können das Gerät
    und/oder der Möbelumbau beschädigt werden.

     Bei Reparaturen muss der Kaffeevollautomat vom Elektronetz getrennt sein.
    Der Kaffeevollautomat ist nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn
    – die Sicherungen der Elektroinstallation ausgeschaltet sind.
    – die Schraubsicherungen der Elektroinstallation vollständig herausgeschraubt sind.
    – die Netzanschlussleitung vom Elektronetz getrennt ist.
    Ziehen Sie ausschließlich am Netzstecker, nicht an der Netzanschlussleitung.

     Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Kaffeevollautomat
    nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.

     Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen
    Miele Originalersatzteile ausgetauscht werden.

     Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Kaffeevollautomaten. Das
    Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des
    elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen
    möglicherweise zu Funktionsstörungen des Kaffeevollautomaten.

    11



  • Page 12

    Sicherheitshinweise und Warnungen
     Verwenden Sie ausschließlich Miele Originalzubehör. Wenn andere
    Teile verwendet werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.

    12



  • Page 13

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Frischwasseranschluss
     Schließen Sie den Kaffeevollautomaten nicht an einen Warmwasseranschluss an.

     Das Wasserabsperrventil muss auch im eingebauten Zustand des
    Kaffeevollautomaten erreichbar sein.

     Die Schutzhülle des Wasserzulaufschlauches darf nicht beschädigt oder geknickt werden.

     Das eingebaute Wasserschutz-System schützt unter folgenden
    Voraussetzungen zuverlässig vor Wasserschäden:
    – Der Kaffeevollautomat ist ordnungsgemäß installiert (Elektro- und
    Wasseranschluss).
    – Bei erkennbaren Schäden wird der Kaffeevollautomat unverzüglich instandgesetzt.
    – Schließen Sie den Wasserhahn bei längerer Abwesenheit (z. B.
    Urlaub).

    13



  • Page 14

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Sachgemäßer Gebrauch
     Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr an den Ausläufen.
    Die austretenden Flüssigkeiten und der Dampf sind sehr heiß.
    Halten Sie keine Körperteile unter die Ausläufe, wenn heiße Flüssigkeiten oder Dampf austreten.
    Berühren Sie keine heißen Teile.
    Die Düsen können heiße Flüssigkeit oder Dampf verspritzen. Achten Sie deshalb darauf, dass der Zentralauslauf sauber ist und korrekt montiert wird.
    Entfernen Sie Gefäße, die auf dem Abtropfblech in der Gerätetür
    stehen, bevor Sie die Gerätetür öffnen.
    Auch das Wasser in der Abtropfschale kann sehr heiß sein. Leeren
    Sie die Abtropfschale vorsichtig.
     Verletzungsgefahr der Augen!
    Niemals direkt oder mit optischen Instrumenten (Lupe oder Ähnlichem) in die Beleuchtung sehen.

     Beachten Sie Folgendes zum verwendeten Wasser:
    – Bei Wassertankbetrieb: Füllen Sie ausschließlich kaltes und frisches Trinkwasser in den Wassertank. Warmes oder heißes Wasser oder andere Flüssigkeiten können den Kaffeevollautomaten
    beschädigen.
    – Wechseln Sie das Wasser täglich, um Keimbildung vorzubeugen.
    Bei Frischwasserbetrieb: Leeren Sie den Wassertank einmal täglich.
    – Verwenden Sie kein Wasser, das mit Kohlensäure versetzt ist.

     Füllen Sie ausschließlich geröstete Kaffeebohnen in die Bohnenbehälter. Füllen Sie keine mit Zusatzstoffen behandelten Kaffeebohnen oder gemahlenen Kaffee in die Bohnenbehälter.

     Füllen Sie keine Flüssigkeiten in die Bohnenbehälter.
    14



  • Page 15

    Sicherheitshinweise und Warnungen
     Verwenden Sie keinen Rohkaffee (grüne, ungeröstete Kaffeebohnen) oder Kaffeemischungen, die Rohkaffee enthalten. Rohkaffeebohnen sind sehr hart und enthalten noch eine Restfeuchtigkeit. Das
    Mahlwerk des Kaffeevollautomaten kann bereits beim ersten Mahlen
    beschädigt werden.

     Füllen Sie keine mit Zucker, Karamell o. ä. vorbehandelten Kaffeebohnen sowie zuckerhaltige Flüssigkeiten in den Kaffeevollautomaten. Zucker zerstört das Gerät.

     Wenn nach einem koffeinhaltigem Kaffeegetränk entkoffeinierte
    Bohnen zubereitet werden, können sich noch Reste der koffeinhaltigen Bohnen im Mahlwerk oder in der Brühkammer befinden. Für koffeinfreien Kaffee verwerfen Sie das erste Kaffeegetränk.

     Verwenden Sie ausschließlich Milch ohne Zusätze. Die meist
    zuckerhaltigen Zusätze verkleben die Milchleitung.

     Wenn Sie tierische Milch verwenden, nehmen Sie ausschließlich
    pasteurisierte Milch.

     Wenn Sie Teegetränke zubereiten, beachten Sie die Hinweise der
    Lebensmittelhersteller.

     Halten Sie keine brennenden Alkoholgemische unter den Zentralauslauf. Die Kunststoffteile des Kaffeevollautomaten können dadurch Feuer fangen und schmelzen.

     Hängen Sie sich nicht an die geöffnete Gerätetür oder belasten
    Sie sie nicht mit Gegenständen, um die Scharniere des Kaffeevollautomat nicht zu beschädigen.

     Reinigen Sie keine Gegenstände mit Hilfe des Kaffeevollautomaten.

    15



  • Page 16

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Reinigung und Pflege
     Reinigen Sie den Kaffeevollautomaten und den Milchbehälter täglich, insbesondere vor dem ersten Gebrauch.

     Achten Sie darauf, dass Sie die milchführenden Teile sorgfältig
    und regelmäßig reinigen. Milch enthält von Natur aus Keime, die sich
    bei ungenügender Reinigung stark vermehren.

     Wenn Sie die automatische Entkalkung und Reinigung nicht nutzen, müssen Sie die Pflegeprogramme zum Reinigen der Milchleitung, der Brüheinheit und die Entkalkung regelmäßig durchführen.
    Miele haftet nicht für Schäden, die durch mangelnde Reinigung und/
    oder Entkalkung, falsche Reinigungs-/Entkalkungsmittel oder ungeeignete Konzentrationen entstehen.

     Verwenden Sie keinen Dampfreiniger zur Reinigung. Der Dampf
    kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss
    verursachen.

     Der Espresso-/Kaffeesatz gehört in den Biomüll oder auf den
    Kompost, nicht in den Ausguss eines Spülbeckens. Der Abfluss kann
    dadurch verstopfen.

    16



  • Page 17

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Für Geräte mit Edelstahlflächen gilt:
     Kleben Sie keine Haftnotizen, Klebeband oder andere Klebemittel
    auf die Edelstahlflächen. Die Beschichtung der Edelstahlflächen wird
    durch Klebemittel beschädigt und verliert ihre schützende Wirkung
    vor Verschmutzungen.

     Die Beschichtung der Edelstahlflächen ist kratzempfindlich. Selbst
    Magneten können Kratzer hervorrufen.

    17



  • Page 18

    Gerätebeschreibung
    Außenansicht
    1 2 3

    4 5

    6

    7

    8
    11

    9

    10

    a Taste Ein/Aus 
    b Optische Schnittstelle (nur für den Miele Kundendienst)
    c Sensortaste MobileStart 
    d Annäherungssensor
    e Sensortaste „Zurück“ 
    f Touchdisplay
    g Sensortaste „Beleuchtung“ 
    h Türgriff
    i höhenverstellbarer Zentralauslauf mit Beleuchtung
    j Abtropfblech
    k Milchbehälter

    18



  • Page 19

    Gerätebeschreibung
    Innenansicht

    a Bohnenbehälter (Sorte A und Sorte C)
    b Milchventil
    c höhenverstellbarer Zentralauslauf mit Beleuchtung
    d Mahlgradverstellung
    e Bohnenbehälter (Sorte B)
    f Lüfterauslass
    g Wassertank
    h Abtropfschale mit Deckel
    i Brüheinheit
    j Satzbehälter
    k Pflegegefäß
    l Aufnahmen für Reinigungs- und Entkalkungskartuschen (inklusive Adapter)
    m Tropfschale
    19



  • Page 20

    Bedienprinzip
    Touchdisplay
    Das empfindliche Touchdisplay kann durch spitze oder scharfe Gegenstände
    wie z. B. Stifte zerkratzt werden.
    Berühren Sie das Touchdisplay nur mit den Fingern.
    Das Touchdisplay ist in mehrere Bereiche aufgeteilt.

     Miele

    12:00


    Ristretto











    Espresso

    Kaffee

    Kaffee lang

    Profile

    In der Kopfzeile erscheint links der Menüpfad. Wenn Sie einen Menünamen in der
    Kopfzeile berühren, wechselt die Anzeige zu dem jeweiligen Menü. Um zum Startbildschirm zu wechseln, berühren Sie .
    Die Tageszeit wird rechts in Kopfzeile angezeigt. Zusätzlich können weitere Symbole erscheinen, z. B. TeaTimer .
    In der Mitte finden Sie das aktuelle Menü mit den Menüpunkten. Sie können durch
    Streichen über das Display nach rechts oder links blättern.
    In der Fußzeile erscheinen je nach Menü verschiedene Bedienoptionen, wie z. B.
    DoubleShot , speichern oder OK.

    20



  • Page 21

    Bedienprinzip
    Bedienaktionen
    Alle anwählbaren Optionen sind weiß oder schwarz dargestellt, je nachdem welches Farbschema Sie gewählt haben.
    Jede Berührung einer möglichen Auswahl färbt die entsprechenden Zeichen (Wort
    und/oder Symbol) orange.
    Menüpunkt auswählen
     Berühren Sie das gewünschte Feld oder den gewünschten Wert auf dem Touchdisplay.
    Blättern
    Sie können nach links oder rechts blättern.
     Streichen Sie über den Bildschirm. Legen Sie dazu den Finger auf das Touchdisplay und bewegen Sie den Finger in die gewünschte Richtung.
    Der Balken im unteren Bereich zeigt Ihnen Ihre Position im aktuellen Menü.
    Menüebene verlassen
     Berühren Sie die Sensortaste . Oder Sie berühren im Menüpfad den übergeordneten Menünamen.
    Alle Eingaben, die Sie bis dahin getätigt und nicht mit OK bestätigt haben, werden nicht gespeichert.
    Tipp: Wenn Sie die Sensortaste  dreimal nacheinander berühren, gelangen Sie
    in das Getränkemenü.
    Zahlen mit der Ziffernrolle eingeben
     Streichen Sie auf der Ziffernrolle nach oben oder unten, bis der gewünschte
    Wert orange gefärbt in der Mitte steht. Bestätigen Sie mit OK.
    Zahlen mit dem Ziffernblock eingeben
     Berühren Sie den orange gefärbten Wert in der Mitte, solange bis der Ziffernblock erscheint.

    21



  • Page 22

    Bedienprinzip

    OK
     Wählen Sie den gewünschten Wert: Sobald Sie einen gültigen Wert eingegeben
    haben, ist OK grün unterlegt. Mit dem Pfeil  löschen Sie die zuletzt eingegebene Ziffer.
     Bestätigen Sie mit OK.
    Namen eingeben
    Sie geben Buchstaben über eine Tastatur ein. Wählen Sie kurze, prägnante Namen.
     Berühren Sie die gewünschten Buchstaben oder Zeichen.
    Tipp: Mit dem Pfeil  löschen Sie das zuletzt eingegebene Zeichen.
     Berühren Sie speichern.
    Kontextmenü anzeigen
    Sie können sich in einigen Menüs ein Kontextmenü anzeigen lassen, z. B. um Getränke zu konfigurieren.
     Berühren Sie beispielsweise einen Getränkenamen so lange, bis sich das Kontextmenü öffnet.
     Berühren Sie das Touchdisplay außerhalb des Menüfensters, um das Kontextmenü zu schließen.
    Einträge verschieben
    Sie können die Reihenfolge der Einträge im Getränkemenü, in Profile und in MyMiele
    verändern.
     Berühren Sie einen Eintrag so lange, bis das Kontextmenü erscheint.
     Wählen Sie verschieben.
    Ein oranger Rahmen erscheint um den Eintrag.
    22



  • Page 23

    Bedienprinzip
     Berühren Sie den markierten Eintrag und halten Sie den Finger auf dem Display.
    Verschieben Sie den Eintrag an die gewünschte Stelle.
    Hilfe
    Bei ausgewählten Funktionen gibt es eine Kontexthilfe. In der unteren Zeile erscheint Hilfe.
     Berühren Sie Hilfe, um die Hinweise mit Bildern und Text anzuzeigen.
     Berühren Sie schließen, um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
    Pull-down-Menü
    Im Pull-down-Menü finden Sie z. B. die schematische Darstellung der Bohnenbehälter und den Expertenmodus.

     Berühren Sie den oberen Bildschirmrand an der orangen Linie und ziehen Sie
    den Finger auf dem Display nach unten.
    Aktive Einstellungen sind orange markiert.
     Um das Pull-down-Menü zu schließen, berühren Sie das Touchdisplay außerhalb
    des Menüfensters oder Sie schieben das Pull-down-Menü nach oben.

    23



  • Page 24

    Bedienprinzip
    Symbole im Display
    Zusätzlich zum Text werden Symbole im Display angezeigt, z. B. Symbole zu den
    verschiedenen Getränken. Einige Symbole sind hier erklärt.
    Symbol

    Erklärung


    Das Symbol kennzeichnet Informationen und Hinweise zur
    Bedienung. Bestätigen Sie gegebenenfalls die Meldungen
    mit OK.



    Das Symbol kennzeichnet das Menü „Einstellungen“ und
    den Menüpunkt „Sprache“.



    Das Symbol erscheint, wenn die Inbetriebnahmesperre aktiviert ist. Die Bedienung ist gesperrt.



    Das Symbol plus die gewünschte Einschaltzeit erscheint
    23:59 Stunden vorher im Display, wenn der Timer ein um und
    die Tageszeitanzeige aktiviert sind (siehe Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Timer“).



    Das Symbol wird während des Pflegeprogramms Milchleitung
    reinigen und bei der automatischen Reinigung angezeigt.
    (Das Symbol befindet sich auch auf dem Wassertank: Bis zu
    dieser Markierung Wasser einfüllen.)



    Das Symbol erscheint während der Entkalkung.
    (Außerdem befindet sich das Symbol auf dem Wassertank:
    Bis zu dieser Markierung Wasser einfüllen.)



    Falls eine Störung auftritt, erscheint das Symbol und der
    Fehlercode.



    Wenn Miele@home für den Kaffeevollautomaten aktiviert ist,
    wird die WLAN-Verbindung mit diesen Symbolen angezeigt.
    Dabei zeigen die Symbole die Stärke der WLAN-Verbindung
    in Abstufungen von stark bis nicht verbunden an.






    24



    Das Symbol „Fernsteuerung“ erscheint, wenn Miele@home
    für den Kaffeevollautomaten eingerichtet ist und die Einstellung Fernsteuerung | ein gewählt wurde.



    Das Symbol „SuperVision“ erscheint, wenn Miele@home für
    den Kaffeevollautomaten eingerichtet und die Einstellung
    SuperVision | SuperVision- Anzeige | ein gewählt wurde.



  • Page 25

    Miele@home
    Ihr Kaffeevollautomat ist mit einem integrierten WLAN-Modul ausgestattet.
    Für die Nutzung benötigen Sie:
    – ein WLAN-Netzwerk
    – die Miele@mobile App
    – ein Benutzerkonto bei Miele. Das Benutzerkonto können Sie über die
    Miele@mobile App erstellen.
    Die Miele@mobile App leitet Sie bei der
    Verbindung zwischen dem Kaffeevollautomaten und dem heimischen WLANNetzwerk.
    Nachdem Sie den Kaffeevollautomaten
    in Ihr WLAN-Netzwerk eingebunden haben, können Sie mit der App beispielsweise folgende Aktionen durchführen:

    Verfügbarkeit WLAN-Verbindung
    Die WLAN-Verbindung teilt sich einen
    Frequenzbereich mit anderen Geräten
    (z. B. Mikrowellen, ferngesteuerten
    Spielzeugen). Dadurch können zeitweilige oder vollständige Verbindungsstörungen auftreten. Eine ständige Verfügbarkeit der angebotenen Funktionen
    kann deshalb nicht gewährleistet werden.

    Verfügbarkeit Miele@home
    Die Nutzung der Miele@mobile App
    hängt von der Verfügbarkeit des
    Miele@home Services in Ihrem Land ab.
    Der Service von Miele@home ist nicht in
    jedem Land verfügbar.

    – Informationen über den Betriebszustand Ihres Kaffeevollautomaten abrufen

    Informationen zur Verfügbarkeit erhalten
    Sie über die Internetseite
    www.miele.com.

    – Einstellungen Ihres Kaffeevollautomaten verändern

    Miele@mobile App

    – Ihren Kaffeevollautomaten fernbedienen
    Durch das Einbinden des Kaffeevollautomaten in Ihr WLAN-Netzwerk erhöht
    sich der Energieverbrauch, auch wenn
    der Kaffeevollautomat ausgeschaltet ist.

    Die Miele@mobile App können Sie kos®
    tenlos aus dem Apple App Store oder
    dem Google Play Store™ herunterladen.

    Stellen Sie sicher, dass am Aufstellungsort Ihres Kaffeevollautomaten
    das Signal Ihres WLAN-Netzwerkes
    mit ausreichender Signalstärke vorhanden ist.

    25



  • Page 26

    Erste Inbetriebnahme
    Vor dem ersten Gebrauch

    Vernetzung einrichten (Miele@home)

     Schließen Sie den Kaffeevollautomaten an das Frischwassernetz- und
    Elektronetz an.

    Sie können Ihren Kaffevollautomaten
    mit Ihrem heimischen WLAN-Netzwerk
    verbinden.

     Bauen Sie den Kaffeevollautomaten
    ein.

    Während der Erstinbetriebnahme erscheint im Display Miele@home einrich-

     Entfernen Sie eventuell vorhandene
    Hinweiszettel.
     Entfernen Sie die Schutzfolie vom
    Abtropfblech.
    Reinigen Sie das Gerät gründlich
    (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“), bevor Sie Kaffeebohnen in den
    Kaffeevollautomaten füllen und Getränke zubereiten.
     Reinigen Sie den Kaffeevollautomaten (siehe Kapitel „Reinigung und
    Pflege“).

    ten?

    Tipp: Sie können Miele@home für Ihren
    Kaffeevollautomaten auch zu einem
    späteren Zeitpunkt einrichten. Wählen
    Sie dann überspringen.
     Prüfen Sie ob, das Signal Ihres
    WLAN-Netzwerkes am Aufstellungsort des Kaffeevollautomaten mit ausreichender Signalstärke vorhanden
    ist.
     Berühren Sie weiter.
     Wählen Sie die gewünschte Verbindungsmethode.

    Für die erste Inbetriebnahme halten Sie
    Folgendes aus dem Lieferumfang bereit:

     Befolgen Sie die Anweisungen im
    Display des Kaffeevollautomaten und
    in der Miele@mobile App.

    – Miele Reinigungskartusche

    Im Display erscheint Verbindung erfolgreich hergestellt.

    – Miele Entkalkungskartusche

    Das erste Mal einschalten
     Berühren Sie die Taste Ein/Aus .
    Displaysprache und Land auswählen
    Die Auswahl des Landes bestimmt die
    Tageszeitanzeige, z. B. 12- oder 24Stundenformat, oder die Darstellung
    von Einheiten o. Ä.
     Wählen Sie die gewünschte Displaysprache.
     Wählen Sie anschließend das Land.
    26

     Berühren Sie weiter, um mit der Erstinbetriebnahme fortzufahren.
    Datum einstellen
     Stellen Sie das aktuelle Datum ein
    und berühren Sie OK.
    Tageszeit einstellen
     Stellen Sie die aktuelle Tageszeit ein
    und berühren Sie OK.



  • Page 27

    Erste Inbetriebnahme
    Wenn der Kaffeevollautomaten mit einem WLAN-Netzwerk verbunden und
    in der Miele@mobile App angemeldet
    ist, wird die Uhrzeit anhand der Landeinstellung in der Miele@mobile App
    synchronisiert.

    Tipp: Berühren Sie Hilfe, um eine bebilderte Anleitung im Display angezeigt zu
    bekommen.
    Reinigungskartusche einsetzen
    Sie werden nun aufgefordert, die Reinigungskartusche einzusetzen.

    Wasserhärte einstellen
    Die zuständige Wasserversorgung
    kann Ihnen Auskunft über die örtliche
    Wasserhärte geben.
    Weitere Informationen zur Wasserhärte
    finden Sie im Kapitel „Einstellungen“,
    Abschnitt „Wasserhärte“.
     Geben Sie Ihre örtliche Wasserhärte
    (in °dH) ein und bestätigen Sie
    mit OK.
    Wasserversorgung wählen (Frischwasser)

     Öffnen Sie die Gerätetür des Kaffeevollautomaten.

    Der Kaffeevollautomat ist für den Betrieb mit festem Frischwasseranschluss
    vorgesehen. Sie können aus folgenden
    Möglichkeiten der Wasserversorgung
    wählen:
    – ein: Der Wassertank wird automatisch über den Frischwasseranschluss mit Trinkwasser gefüllt.
    – aus: Sie müssen den Wassertank
    manuell füllen. Im Display erscheint
    dann eine entsprechende Meldung.
     Wählen Sie die gewünschte Option.

     Entnehmen Sie das Pflegegefäß links.

    Automatische Reinigung und Entkalkung einrichten
    Im Display werden Informationen zur
    Automatischen Reinigung und Entkalkung angezeigt.
     Bestätigen Sie mit OK.
    27



  • Page 28

    Erste Inbetriebnahme
    Entkalkungskartusche einsetzen
     Nehmen Sie die Entkalkungskartusche aus der Verpackung.

     Ziehen Sie die Aufnahme der Reinigungskartusche nach vorn und entnehmen Sie die Aufnahme.
     Nehmen Sie die Reinigungskartusche
    aus der Verpackung und drehen Sie
    den Schraubdeckel ab. Den Deckel
    benötigen Sie nicht mehr.

     Ziehen Sie den Halter der Entkalkungskartusche nach vorn.
     Setzen Sie Entkalkungskartusche ein
    und schieben Sie die Kartusche bis
    zum Anschlag nach oben.
     Schieben Sie den Halter der Entkalkungskartusche zurück.
     Setzen Sie das Pflegegefäß wieder
    ein und schließen Sie die Gerätetür.
    Beim nächsten Ausschalten wird die
    Entkalkungskartusche mit Wasser gefüllt.

     Schrauben Sie die Reinigungskartusche kopfüber in die Aufnahme.
     Schieben Sie die Aufnahme mit der
    Kartusche in den Kaffeevollautomaten, bis die Aufnahme hörbar einrastet.

    28

    Warten Sie in jedem Fall, bis sich der
    Kaffeevollautomat ausschaltet. Erzwingen Sie das Ausschalten keinesfalls.
    Wenn die Reinigungs- und die Entkalkungskartusche bereits eingesetzt sind,
    erscheint eine Meldung zur aktuell eingestellten Startzeit der automatischen
    Reinigung und Entkalkung.



  • Page 29

    Erste Inbetriebnahme
     Wenn Sie die Startzeit verändern
    möchten, berühren Sie Timer und
    wählen die gewünschte Uhrzeit.

    Bohnenbehälter füllen

     Bestätigen Sie mit OK.

     Öffnen Sie die Gerätetür.

    Der Kaffeevollautomat hat 2 Bohnenbehälterschubladen oben links und rechts.

    Sie können den Startzeitpunkt der automatischen Reinigung und Entkalkung auch später einstellen.
    Performance-Modus wählen
    Sie können entsprechend Ihrer Kaffeevorlieben den passenden Modus wählen (siehe Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Performance-Modus“).
    – Eco-Modus: Dieser Modus ist ein
    Energiesparmodus.
    – Barista-Modus: Dieser Modus ist für
    den perfekten Kaffeegenuss optimiert.
    – Latte-Modus: In diesem Modus können Getränke mit Milch deutlich
    schneller zubereitet werden.
     Wählen Sie den gewünschten Modus.
    Damit ist die Erstinbetriebnahme erfolgreich abgeschlossen. Sie können nun
    das Bohnensystem füllen.

    Bohnensystem einrichten
    Nach der Erstinbetriebnahme erscheint
    die Abfrage, ob Sie das Bohnensystem
    einrichten möchten. Der Kaffeevollautomat unterstützt Sie beim ersten Befüllen
    und Benennen der Bohnenbehälter.
     Berühren Sie ja.
    Wenn Sie nein wählen, wird der Assistent zum Einrichten des Bohnensystem nicht wieder angezeigt.

     Ziehen Sie die Bohnenbehälter heraus und nehmen Sie die Deckel ab.
     Füllen Sie Kaffeebohnen in die Bohnenbehälter.
     Verschließen Sie die Bohnenbehälter
    mit den Deckeln.
     Schieben Sie die Bohnenbehälter
    vollständig in den Kaffeevollautomaten. Schließen Sie die Gerätetür.
    Tipp: Notieren Sie sich die einzelnen
    Bohnensorten.
    Nachdem die Bohnenbehälter gefüllt
    sind, benennen Sie nun die Bohnensorten.
    Bohnensorten benennen
    Die 3 Bohnenbehälter werden wie folgt
    im Display dargestellt und voreingestellt
    benannt.

    29



  • Page 30

    Erste Inbetriebnahme
    Bohnensorte
    Sorte A

    Sorte B

    Sorte C

    Wenn Sie die Bohnenbehälter umbenennen, beachten Sie Folgendes:
    – Wählen Sie kurze, prägnante Namen.
    – Wenn Sie 2 oder alle Bohnenbehälter
    gleich benennen (weil Sie nur eine
    Bohnensorte verwenden), achten Sie
    auf eine exakt gleiche Schreibweise.
    Im Display erscheint Bohnensorte für
    Bohnenbehälter benennen? und Sorte A ist
    im Schema orange markiert.
     Berühren Sie ja.
    Im Display öffnet sich der Editor.
     Geben Sie den gewünschten Namen
    für den Bohnenbehälter ein und berühren Sie speichern.
     Benennen Sie nun die anderen
    2 Bohnenbehälter.
    Im Display erscheint in der Titelzeile
    <Sorte XY> zuordnen.
    Bohnensorten zuordnen
    Nun werden die Kaffeegetränke den
    Bohnensorten zugeordnet. Ausgewählte
    Kaffeegetränke werden orange markiert.
     Wählen Sie nun die Kaffeegetränke
    aus, die mit dieser Bohnensorte zubereitet werden sollen. Bestätigen Sie
    Ihre Auswahl mit OK.
    Die nächste Bohnensorte wird nun zugeordnet und noch nicht zugeordnete
    Kaffeegetränke werden angezeigt.
    30

     Wählen Sie die Kaffeegetränke aus,
    die mit dieser Bohnensorte zubereitet
    werden sollen. Bestätigen Sie mit OK.
    Alle verbliebenen, nicht ausgewählten
    Kaffeegetränke werden der dritten Bohnensorte zugeordnet.
    Sie haben das Bohnensystem eingerichtet und Sie können nun Getränke
    zubereiten.
    Tipp: Wenn Sie alle Getränke berühren,
    sind alle Kaffeegetränke markiert. Sie
    können die nicht gewünschten Kaffeegetränke abwählen.
    Wenn Sie die Bohnenbehälter nicht
    den Kaffeegetränken zuordnen, wird
    bei der Getränkezubereitung abgefragt, welche Bohnensorte Sie verwenden möchten.
    Schütten Sie die ersten 2 Kaffeegetränke nach der Inbetriebnahme weg,
    damit alle Kaffeereste von der Werkkontrolle aus dem Brühsystem entfernt sind.



  • Page 31

    Das Bohnensystem
    Sie können Kaffee oder Espresso aus
    ganzen gerösteten Kaffeebohnen zubereiten, die der Kaffeevollautomat für jede Portion frisch mahlt.
    Ihr Kaffeevollautomat hat ein Bohnensystem mit 3 Bohnenbehältern, in die
    Sie unterschiedliche Bohnensorten oder
    auch nur eine Bohnensorte füllen können. Sie können dann den einzelnen
    Kaffeegetränken die Bohnensorten
    nach Wunsch zuordnen. Oder Sie legen
    Profile mit eigenen Kaffeegetränken an
    und ordnen diesen Kaffeegetränken eine andere Bohnensorte zu als im Miele
    Standardprofil.

     Beschädigungsgefahr des Mahlwerks durch unsachgemäße Benutzung.
    Wenn Ungeeignetes wie Flüssigkeiten, gemahlener Kaffee oder vorbehandelte Kaffeebohnen mit Zucker,
    Karamell oder Ähnlichem in den Bohnenbehälter gefüllt werden, wird der
    Kaffeevollautomat beschädigt.
    Auch Rohkaffee (grüne, ungeröstete
    Kaffeebohnen) oder Kaffeemischungen, die Rohkaffee enthalten, können
    das Mahlwerk beschädigen. Rohkaffeebohnen sind sehr hart und enthalten noch eine Restfeuchte. Das
    Mahlwerk des Kaffeevollautomaten
    kann bereits beim ersten Mahlen beschädigt werden.
    Füllen Sie ausschließlich geröstete
    Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter.

    Wenn nach koffeinhaltigen Kaffeegetränken koffeinfreie Kaffeebohnen
    zubereitet werden, können sich noch
    Koffeinreste im Mahlwerk oder in der
    Brühkammer befinden.
    Beachten Sie, dass minimale Restmengen von Koffein im ersten Kaffeegetränk enthalten sein können.

    Einstellungen zum Bohnensystem ändern (Bohnensorten)
    Das Getränkemenü wird angezeigt.
     Berühren Sie die Sensortaste .
     Wählen Sie Einstellungen und danach
    Bohnensorten.
    Die schematische Darstellung der Bohnenbehälter wird angezeigt.

    Bohnensorte
    Sorte A

    Sorte B

    Sorte C
     Wählen Sie eine Bohnensorte.
    Nun können Sie den Namen der Bohnensorte ändern oder die Zuordnung
    ändern.
    Tipp: Wenn Sie für ein Kaffeegetränk eine andere Bohnensorte zuordnen
    möchten, können Sie auch unter Parameter ändern die Bohnensorte neu zuordnen (siehe Kapitel „Parameter“, Abschnitt „Bohnensorte“).

    31



  • Page 32

    Das Bohnensystem
    Bohnensorte umbenennen
     Berühren Sie Name ändern.
    Im Display öffnet sich der Editor.
    Wenn Sie die Bohnensorte umbenennen, beachten Sie Folgendes:
    – Wählen Sie kurze, prägnante Namen.
    – Wenn Sie 2 oder alle Bohnenbehälter
    gleich benennen (weil Sie nur eine
    Bohnensorte verwenden), achten Sie
    auf eine exakt gleiche Schreibweise.
     Geben Sie den gewünschten Namen
    ein und berühren Sie speichern.
    Wenn Sie gleich benannte Bohnensorten unterschiedlich benennen, müssen
    Sie danach die neu benannte Bohnensorte Kaffeegetränken zuordnen.
    Zuordnung der Bohnenbehälter ändern
    Wenn Sie zusätzlich zum Miele Profil
    (Standard) weitere Profile mit Kaffeegetränken angelegt haben, können Sie
    die Bohnensorten individuell den Kaffeegetränken in den jeweiligen Profilen
    zuordnen.
     Berühren Sie Zuordnung ändern.
    Wenn Sie 1 oder mehrere Profile angelegt und mindestens 1 Kaffeegetränk
    gespeichert haben, wählen Sie zunächst das Profil.
     Wählen Sie das Profil, in dem Sie die
    Bohnensorten zuordnen möchten.
    Alle Kaffeegetränke werden aufgelistet.
    Die aktuell zugeordneten Getränke sind
    orange markiert.

    32

     Verändern Sie die Zuordnung nach ihren Wünschen und bestätigen Sie
    mit OK.
    Tipp: Wenn Sie alle Getränke berühren,
    sind alle Kaffeegetränke markiert und
    Sie können die nicht gewünschten abwählen.
    Wenn Sie keine Bohnensorte zuordnen, wird bei der Getränkezubereitung
    abgefragt, welche Bohnensorte Sie für
    das Kaffeegetränk verwenden möchten.



  • Page 33

    Wassertank füllen
     Gesundheitsgefährdung durch
    verkeimtes Wasser.
    Wasser, das länger im Wassertank
    steht, kann verkeimen und Ihre Gesundheit gefährden. Ebenso kann im
    Zuleitungsschlauch stehendes Wasser im Geschmack beeinträchtigt
    sein, wenn Sie längere Zeit keine Getränke zubereiten.
    Wechseln Sie täglich das Wasser im
    Wassertank.
    Schütten Sie die erste Füllung des
    Wassertanks weg, wenn Sie längere
    Zeit keine Getränke zubereitet haben.

     Öffnen Sie die Gerätetür.

    Wenn der Kaffeevollautomat an einen
    Frischwasseranschluss angeschlossen
    ist, füllt sich der Wassertank automatisch, sobald der Kaffeevollautomat eingeschaltet wird.
    Sie können den Wassertank jederzeit
    manuell befüllen.

     Beschädigungsgefahr durch unsachgemäße Benutzung.
    Ungeeignete Flüssigkeiten wie heißes oder warmes Wasser sowie andere Flüssigkeiten können den Kaffeevollautomaten beschädigen.
    Mit Kohlensäure versetztes Wasser
    verkalkt den Kaffeevollautomaten zu
    stark.
    Wenn Sie den Kaffeevollautomaten
    manuell füllen:
    Verwenden Sie ausschließlich frisches, kaltes Trinkwasser in den
    Wassertank.

     Ziehen Sie den Wassertank nach vorn
    heraus.
     Füllen Sie kaltes, frisches Trinkwasser
    bis zur Markierung „max.“ in den
    Wassertank.
     Schieben Sie den Wassertank in das
    Gerät und schließen Sie die Gerätetür.

    33



  • Page 34

    Ein- und Ausschalten
    Kaffeevollautomat einschalten

    Bei längerer Abwesenheit

     Berühren Sie die Taste Ein/Aus .

    Wenn Sie den Kaffeevollautomaten für
    längere Zeit, z. B. für die Urlaubszeit
    nicht benutzen, beachten Sie Folgendes:

    Der Kaffeevollautomat heizt auf und
    spült die Leitungen. Aus dem Zentralauslauf läuft heißes Wasser.
    Nun können Sie Getränke zubereiten.
    Wenn der Kaffeevollautomat bereits
    Betriebstemperatur hat, werden die
    Leitungen beim Einschalten nicht gespült.

    Kaffeevollautomaten ausschalten
     Berühren Sie die Taste Ein/Aus .
    Wenn ein Getränk zubereitet wurde,
    spült der Kaffeevollautomat die Leitungen vor dem Ausschalten.
    Bei der Getränkezubereitung oder bei
    Pflegeprozessen entsteht Feuchtigkeit
    im Kaffeevollautomaten. Der Lüfter im
    Gerät transportiert die Feuchtigkeit
    aus dem Innenraum. Der Lüfter läuft
    nach der Getränkezubereitung oder
    auch nach dem Ausschalten bis zu
    ca. 30 Minuten weiter. Sie hören ein
    entsprechendes Geräusch.

    34

     Leeren Sie die Abtropfschale, den
    Satzbehälter und den Wassertank.
     Reinigen Sie alle Teile gründlich, auch
    die Brüheinheit und den Innenraum
    des Gerätes.
     Schalten Sie den Kaffeevollautomaten aus.



  • Page 35

    Auslaufverstellung
    Sie können den Zentralauslauf nicht
    manuell verstellen.
    Der Zentralauslauf fährt vor der Zubereitung nach unten und stoppt durch den
    Tassenrandsensor rechtzeitig auf der
    optimalen Höhe der verwendeten Tassen oder Gläser.
    Ist der Kaffeevollautomat ausgeschaltet,
    befindet sich der Zentralauslauf in einer
    mittleren Position.
    Wenn Pflegeprogramme ausgeführt
    werden, fährt der Zentralauslauf auf die
    Höhe des Pflegegefäßes oder in eine
    niedrige Pflegeposition.
    Achten Sie darauf, dass sich der
    Zentralauslauf in der oberen oder
    mittleren Position befindet, bevor Sie
    die Tür öffnen.

    35



  • Page 36

    Getränke zubereiten
     Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr an den Ausläufen.
    Die austretenden Flüssigkeiten und
    der Dampf sind sehr heiß und können Verbrühungen verursachen.
    Halten Sie keine Körperteile unter die
    Ausläufe, wenn heiße Flüssigkeiten
    oder Dampf austreten.
    Berühren Sie keine heißen Teile.

    – Caffè Americano besteht aus Espresso und Heißwasser. Zuerst wird
    der Espresso zubereitet, danach wird
    Heißwasser in die Tasse gefüllt.
    – Cappuccino besteht aus etwa 2 Dritteln Milchschaum und 1 Drittel Espresso.
    – Latte macchiato besteht aus je
    1 Drittel heißer Milch, Milchschaum
    und Espresso.

    Kaffeegetränke mit und ohne
    Milch zubereiten

    – Caffè Latte wird aus Espresso und
    heißer Milch zubereitet.

    Aus folgenden Kaffeespezialitäten können Sie wählen:

    – Cappuccino Italiano hat die gleichen Anteile Milchschaum und Espresso wie ein Cappuccino. Allerdings wird der Espresso zuerst und
    danach der Milchschaum zubereitet.

    – Ristretto ist ein konzentrierter, kräftiger Espresso. Die gleiche Menge
    Kaffeepulver wie bei einem Espresso
    wird mit sehr wenig Wasser zubereitet.
    – Espresso ist ein starker, aromatischer Kaffee mit einer dichten, haselnussbraunen Schaumschicht – der
    Crema.
    Für Espressozubereitungen empfehlen wir Kaffeebohnen mit Espressoröstung zu verwenden.
    – Kaffee unterscheidet sich vom Espresso durch die höhere Wassermenge und eine andere Röstung der Kaffeebohnen.
    Für Kaffeezubereitungen empfehlen
    wir Kaffeebohnen mit der entsprechenden Röstung zu verwenden.
    – Kaffee lang ist ein Kaffee mit deutlich mehr Wasser.
    – Long black wird aus Heißwasser und
    zwei Portionen Espresso zubereitet.

    36

    – Espresso macchiato ist ein Espresso mit einer kleinen Milchschaumhaube.
    – Flat white ist eine besondere Variante des Cappuccinos: Eine deutlich
    höhere Espresso- als Milchschaummenge sorgt für ein intensives Kaffeearoma.
    – Café au lait ist eine französische
    Kaffeespezialität aus Kaffee und
    Milchschaum. Café au lait wird üblicherweise in einer Schale serviert.
    Außerdem können Sie Heiße Milch und
    Milchschaum zubereiten.



  • Page 37

    Getränke zubereiten
    Milch zubereiten
    Zuckerhaltige Zusätze in Milch oder
    Milchalternativen, z. B. Sojadrink,
    können die Milchleitung und die
    milchführenden Teile verkleben.
    Rückstände aus ungeeigneten Flüssigkeiten können die einwandfreie
    Zubereitung beeinträchtigen.
    Verwenden Sie ausschließlich Milch
    ohne Zusätze.
    Verwenden Sie ausschließlich pasteurisierte Kuhmilch.
    Tipp: Für eine perfekte Konsistenz des
    Milchschaums verwenden Sie kalte
    Kuhmilch (< 10 °C) mit einem Eiweißgehalt von mindestens 3 %.
    Sie können den Fettgehalt der Milch Ihren persönlichen Vorlieben entsprechend wählen. Mit Vollmilch (mindestens 3,5 % Fettgehalt) wird der Milchschaum etwas cremiger als mit fettarmer Milch.

    Der Milchbehälter
    Die Milch wird im Milchbehälter nicht
    gekühlt. Verwenden Sie kalte Milch
    (< 10 °C), um qualitativ guten Milchschaum zuzubereiten.

    a Deckel
    b Sensorstab
    c Milchansaugrohr
    d Glasbehälter
    Milchbehälter füllen und einsetzen
     Füllen Sie den Milchbehälter bis
    max. 2 cm unter den Rand mit Milch.
    Verschließen Sie den Milchbehälter
    mit dem Deckel.

    37



  • Page 38

    Getränke zubereiten
    Kaffeegetränk zubereiten

     Schieben Sie den Milchbehälter von
    vorn in den Kaffeevollautomaten, bis
    er verrastet.
    Tipp: Der Milchbehälter lässt sich leichter mit beiden Händen entnehmen.

     Stellen Sie ein Gefäß unter den Zentralauslauf.
     Wählen Sie ein Kaffeegetränk.
    Die Zubereitung startet und aus dem
    Zentralauslauf läuft das Kaffeegetränk
    in das Gefäß.

    Zubereitung abbrechen
     Berühren Sie Stop oder abbrechen.

    38



  • Page 39

    Getränke zubereiten
    DoubleShot
    Für ein besonders kräftiges, aromatisches Kaffeegetränk können Sie die
    Funktion DoubleShot  wählen. Dabei
    werden nach der Hälfte des Brühvorgangs erneut Kaffeebohnen gemahlen
    und gebrüht. Durch die verkürzte Extraktionszeit werden weniger unerwünschte Aromen und Bitterstoffe gelöst.
    DoubleShot können Sie für alle Kaffeegetränke außer „Ristretto“ und „Long
    black“ aktivieren.
    Kaffeegetränk mit DoubleShot 
    zubereiten
    Das Symbol  wird bei der Zubereitung von Kaffeegetränken angezeigt.

     Stellen Sie je ein Gefäß unter eine
    Auslaufdüse des Zentralauslaufs.
     Berühren Sie das Symbol , unmittelbar bevor oder nachdem Sie eine
    Getränkezubereitung gestartet haben.
    Die Zubereitung startet und das Symbol  ist orange im Display markiert.
    2 Portionen des gewünschten Getränks
    werden zubereitet.

     Berühren Sie das Symbol , unmittelbar bevor oder nachdem Sie eine
    Getränkezubereitung gestartet haben.
    Die Zubereitung startet und das Symbol  ist orange im Display markiert.
    2 Portionen Kaffeebohnen werden gemahlen und gebrüht.

    2 Portionen  zubereiten
    Sie können auch 2 Portionen eines Getränks auf einmal anfordern und in einer
    großen Tasse zubereiten oder 2 Tassen
    gleichzeitig füllen.

    39



  • Page 40

    Getränke zubereiten
    Kaffeekanne
    Sie können mit der Funktion Kaffeekanne
    mehrere Tassen Kaffee automatisch
    nacheinander zubereiten (maximal 1 Liter).
    Das Getränkemenü wird angezeigt.
    Tipp: Achten Sie darauf, dass die Bohnenbehälter und der Wassertank ausreichend gefüllt sind, bevor Sie Kaffeekanne starten.
     Stellen Sie ein Gefäß mit ausreichender Größe unter den Zentralauslauf.
     Wählen Sie Kaffeekanne.
    Tipp: Sie finden Kaffeekanne am Ende
    des Getränkemenüs.
     Wählen Sie die gewünschte Tassenzahl (3 bis 8).
     Befolgen Sie die Anweisungen im
    Display.
    Jede Portion Kaffee wird einzeln gemahlen, gebrüht und ausgeschenkt.
    Das Display zeigt währenddessen den
    Ablauf an.
    Sie können die Zubereitung jederzeit
    abbrechen.
     Berühren Sie abbrechen.

    Tee
    Der Kaffeevollautomat ist nicht für gewerbliche oder wissenschaftliche
    Zwecke geeignet. Bei den Temperaturen handelt es sich um ca.-Angaben,
    die je nach Umgebungsbedingungen
    variieren können.
    Bei der Zubereitung von Tee können Sie
    aus Heißwasser für die folgenden Teespezialitäten wählen.
    – Japantee ist ein hochwertiger Grüntee und zeichnet sich durch einen feinen, frischen –„grünen“ - Geschmack
    aus.
    Auslauftemperatur: ca. 65 °C, Ziehzeit: ca. 1,5 Minuten
    – Weißer Tee ist ein Grüntee, für den
    nur die jungen, noch geschlossenen
    Knospen des Teestrauchs verwendet
    und besonders schonend verarbeitet
    werden. Weißer Tee hat einen besonders milden Geschmack.
    Auslauftemperatur: ca. 70 °C, Ziehzeit: ca. 2 Minuten
    – Grüner Tee erhält seine grüne Farbe
    von den Blättern des Teestrauchs.
    Die Teeblätter werden je nach Region
    geröstet oder gedämpft. Grüner Tee
    kann mehrfach aufgegossen werden.
    Auslauftemperatur: ca. 80 °C, Ziehzeit: ca. 2,5 Minuten
    – Schwarzer Tee erhält seine dunkle
    Farbe und den typischen Geschmack
    durch die Fermentation der Teeblätter. Schwarzer Tee kann sehr gut mit
    etwas Zitrone oder Milch getrunken
    werden.
    Auslauftemperatur: ca. 97 °C, Ziehzeit: ca. 3 Minuten

    40



  • Page 41

    Getränke zubereiten
    – Chai Latte hat seinen Ursprung in
    der Ayurvedalehre als Schwarztee mit
    typisch indischen Gewürzen und
    Milch. Die Milch mildert dabei die
    Schärfe der Gewürze und rundet das
    Geschmackserlebnis ab.
    Auslauftemperatur: ca. 97 °C, Ziehzeit: ca. 3 Minuten
    – Kräutertee ist ein aromatisches Aufgussgetränk aus getrockneten Blättern oder auch frischen Pflanzenteilen.
    Auslauftemperatur: ca. 97 °C, Ziehzeit: ca. 8 Minuten
    – Früchtetee besteht aus getrockneten
    Fruchtstücken und/oder Pflanzenteilen, z. B. Hagebutten. Je nach den
    verwendeten Pflanzen und deren Mischung variiert der Geschmack. Viele
    Früchtetees sind zusätzlich aromatisiert.
    Auslauftemperatur: ca. 97 °C, Ziehzeit: ca. 8 Minuten
    Die Teesorte bestimmt dabei die voreingestellte Auslauftemperatur.
    Bei den jeweiligen Auslauftemperaturen
    handelt es sich um von Miele empfohlene Temperaturen für die Zubereitung
    dieser Teesorten.

    Beachten Sie die Zubereitungshinweise der Lebensmittelhersteller.
    Die Dosierung der Teemenge variiert
    von Teesorte zu Teesorte. Folgen Sie
    den Empfehlungen, die auf der Verpackung stehen oder die Sie beim Kauf
    bekommen haben. Die Menge des Teewassers können Sie an die Teesorte
    und Tassengröße anpassen (siehe Kapitel „Getränkemenge“).
    TeaTimer
    Wenn Sie Teewasser zubereiten, können Sie mit der Funktion TeaTimer einen
    Kurzzeitwecker starten. Für die gewählte Teesorte ist eine bestimmte Ziehzeit
    voreingestellt. Sie können die voreingestellte Ziehzeit verändern (maximal
    14:59 Minuten).
    Sie haben 2 TeaTimer zur Verfügung,
    die unabhängig voneinander gestartet
    werden können. Die TeaTimer mit der
    jeweiligen Ziehzeit werden im Display
    oben rechts angezeigt.
    Während die Ziehzeit abläuft, können
    Sie den Kaffeevollautomaten normal
    weiter bedienen. Nach Ablauf der Ziehzeit ertönt ein Signalton und das Symbol  blinkt.

    Sie können die Auslauftemperaturen
    der einzelnen Teegetränke verändern,
    in dem Sie die Brühtemperatur individuell anpassen (siehe Kapitel „Parameter“, Abschnitt „Brühtemperatur“).
    Dabei macht eine Temperaturstufe
    ca. 2 °C Unterschied.
    Ob Sie lose Teeblätter, Teemischungen
    oder Teebeutel verwenden, hängt von
    Ihren persönlichen Vorlieben ab.
    41



  • Page 42

    Getränke zubereiten
    TeaTimer einstellen
    Aus folgenden Optionen können Sie
    wählen:
    – automatisch: Der TeaTimer startet
    automatisch, wenn die Teewasserausgabe beendet ist.
    – manuell: Wenn die Teewasserausgabe beendet ist, können Sie den TeaTimer optional starten.
    Das Getränkemenü wird angezeigt.
     Berühren Sie die Sensortaste .
     Wählen Sie Einstellungen | Timer | TeaTimer.
     Wählen Sie die gewünschte Einstellung.
    Tee zubereiten
    Das Getränkemenü wird angezeigt.
     Füllen Sie den losen Tee in einen Teefilter o. Ä. oder nehmen Sie den Teebeutel aus der Verpackung.

     Ändern Sie gegebenenfalls die Ziehzeit und bestätigen Sie mit OK.
    Nach Ablauf der Ziehzeit ertönt ein Signalton und das Symbol  blinkt.
     Entfernen Sie nun die Teeblätter oder
    den Teebeutel.
    Teekanne
    Sie können mit Teekanne eine größere
    Menge Teewasser zubereiten (maximal 1 Liter). Die gewählte Teesorte bestimmt dabei die voreingestellte Auslauftemperatur.
    Das Getränkemenü wird angezeigt.
    Tipp: Achten Sie darauf, dass der Wassertank ausreichend gefüllt ist, bevor
    Sie die Zubereitung einer Teekanne
    starten.
     Stellen Sie ein Gefäß mit ausreichender Größe unter den Zentralauslauf.
     Wählen Sie die gewünschte Teekanne.

     Legen Sie den vorbereiteten Teefilter
    oder den Teebeutel in die Teetasse.

     Wählen Sie die gewünschte Tassenzahl (3 bis 8).

     Stellen Sie die Teetasse unter den
    Zentralauslauf.

    Sie können die Zubereitung jederzeit
    abbrechen.

     Wählen Sie die Teesorte im Display.

     Berühren Sie abbrechen.

    Heißes Wasser läuft in die Teetasse.
    Wenn TeaTimer | automatisch gewählt ist,
    startet der Kurzzeitwecker für die Ziehzeit nach der Teewasserzubereitung.
    TeaTimer manuell starten
     Berühren Sie TeaTimer.
    Der Editor öffnet sich mit der Vorschlagszeit.
    42



  • Page 43

    Getränke zubereiten
    Warm- und Heißwasser zubereiten
    Aus folgenden Optionen können Sie
    wählen:
    – Heißwasser ca. 90 °C
    – Warmwasser ca. 65 °C
    Das Getränkemenü wird angezeigt.
     Stellen Sie ein geeignetes Gefäß unter den Zentralauslauf.
     Wählen Sie Warm- oder Heißwasser.
    Die Zubereitung startet.

    43



  • Page 44

    Expertenmodus
    Sie können im Expertenmodus eine
    Bohnensorte einmalig zuordnen und
    während der Getränkezubereitung die
    Getränkemenge verändern. Die Einstellung wird nicht gespeichert und gilt nur
    für die aktuelle Zubereitung.

    Expertenmodus aktivieren und
    deaktivieren
    Der Expertenmodus befindet sich im
    Pull-down-Menü am oberen Bildschirmrand.
     Berühren Sie mittig den oberen Bildschirmrand und ziehen Sie den Finger
    auf dem Display nach unten, um den
    Expertenmodus zu öffnen.
    Die schematische Darstellung der Bohnenbehälter wird angezeigt.
     Berühren Sie Expertenmodus.
    Der Expertenmodus ist aktiv, wenn Expertenmodus orange markiert ist.
     Um das Pull-down-Menü zu verlassen, schieben Sie das Menüfenster
    nach oben oder Sie berühren den
    Bildschirm außerhalb des Pull-downMenüs.

    Expertenmodus: Bohnenbehälter temporär zuordnen
     Berühren Sie den oberen Bildschirmrand und öffnen Sie das Pull-downMenü Expertenmodus.
     Wählen Sie nun den Bohnenbehälter,
    dessen Bohnen für das aktuelle Getränk verwendet werden soll.
     Schieben Sie das Menüfenster wieder
    nach oben, um es zu schließen.

    44

     Wechseln Sie gegebenenfalls in das
    Getränkemenü.
     Starten Sie nun die Getränkezubereitung.

    Expertenmodus: Getränkemenge anpassen
    Das Getränkemenü wird angezeigt.
    Wenn Sie DoubleShot  oder 2 Portionen  wählen, kann die Getränkemenge nicht mit dem Expertenmodus
    verändert werden.
     Wählen Sie ein Getränk.
    Die Zubereitung startet. Sie können nun
    während der Ausgabe die Getränkemenge anpassen, z. B. bei Latte macchiato die Mengen von heißer Milch,
    Milchschaum und Espresso verändern.

    Ausgabe

     Berühren Sie den Balken und verschieben Sie den Regler (kleines Dreieck) wie gewünscht.



  • Page 45

    Mahlgrad
    Wenn das Kaffeepulver den richtigen
    Mahlgrad hat, fließt gleichmäßig Kaffee
    oder Espresso in die Tasse und eine feine Crema entsteht.
    Die ideale Crema hat eine haselnussbraune Farbe.
    Der von Ihnen eingestellte Mahlgrad
    ist für alle Kaffeegetränke wirksam.

    Mahlgrad verstellen
    Der Mahlgradhebel befindet sich hinter
    dem Wassertank links oben.
    Der Mahlgrad wird für alle Bohnensorten eingestellt.
     Öffnen Sie die Gerätetür.
     Entnehmen Sie den Wassertank.

    Sie erkennen an den folgenden Merkmalen, ob Sie den Mahlgrad verändern
    müssen.
    Der Mahlgrad ist zu grob, wenn
    – der Espresso oder Kaffee sehr
    schnell in die Tasse fließen,
    – die Crema sehr hell und unbeständig
    ist.
    Verkleinern Sie den Mahlgrad, um die
    Kaffeebohnen feiner zu mahlen.
    Der Mahlgrad ist zu fein, wenn
    – der Espresso oder Kaffee nur tröpfchenweise in die Tasse laufen,
    – die Crema dunkelbraun ist.
    Vergrößern Sie den Mahlgrad, um die
    Kaffeebohnen gröber zu mahlen.
    Verstellen Sie den Mahlgrad immer
    nur um eine Stufe.
    Starten Sie eine Getränkezubereitung, um erneut Kaffeebohnen zu
    mahlen. Danach können Sie den
    Mahlgrad stufenweise weiter verstellen.

     Schieben Sie den Mahlgradhebel maximal um eine Stufe nach vorn (feine
    Mahlung) oder nach hinten (grobe
    Mahlung).
     Setzen Sie den Wassertank ein.
     Schließen Sie die Gerätetür.
     Bereiten Sie ein Kaffeegetränk zu.
    Danach können Sie erneut den Mahlgrad verstellen.

    45



  • Page 46

    Parameter
    Parameter anzeigen und ändern

    – der Espresso oder Kaffee sehr
    schnell in die Tasse fließen,

    Sie können folgende Parameter für jedes Kaffeegetränk individuell einstellen:

    – die Crema sehr hell und unbeständig
    ist,

    – Bohnensorte

    – der Espresso oder Kaffee dünn
    schmecken.

    – Mahlmenge
    – Brühtemperatur

    Erhöhen Sie die Mahlmenge, um mehr
    Kaffeepulver zu brühen.

    – Vorbrühen

    Die Mahlmenge ist zu hoch, wenn

    Für die Teegetränke, Warm- und Heißwasser können Sie die Brühtemperatur
    anpassen.

    – der Espresso oder Kaffee nur tröpfchenweise in die Tasse laufen,

    Das Getränkemenü wird angezeigt.

    – die Crema dunkelbraun ist,
    – der Espresso oder Kaffee bitter
    schmecken.

     Berühren Sie den gewünschten Getränkenamen so lange, bis das Kontextmenü zu diesem Getränk angezeigt wird.

    Verringern Sie die Mahlmenge, um weniger Kaffeepulver zu brühen.

     Wählen Sie Parameter.

    Brühtemperatur

    Das Menü Parameter wird angezeigt.

    Die ideale Brühtemperatur ist abhängig

     Wählen Sie den gewünschten Parameter.

    – von der verwendeten Kaffeesorte,

    Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.

    – davon, ob Espresso oder Kaffee zubereitet werden, und

     Ändern Sie die Einstellung wie gewünscht.

    – vom regionalen Luftdruck.

    Mahlmenge
    Der Kaffeevollautomat kann 7,5–12,5 g
    Kaffeebohnen pro Tasse mahlen und
    brühen. Je mehr Kaffeepulver gebrüht
    wird, desto kräftiger ist das Kaffeegetränk.
    Sie erkennen an den folgenden Merkmalen, ob Sie die Mahlmenge verändern müssen:
    Die Mahlmenge ist zu gering, wenn
    46

    Tipp: Nicht jeder Kaffee verträgt hohe
    Temperaturen. Einige Sorten reagieren
    empfindlich, so dass die Cremabildung
    und der Geschmack beeinträchtigt werden.
    Auch für Teegetränke, Warm- und Heißwasser können Sie die Brühtemperatur
    anpassen.



  • Page 47

    Parameter
    Vorbrühen des Kaffeepulvers
    Beim Vorbrühen wird das Kaffeepulver
    nach dem Mahlen zunächst mit etwas
    heißem Wasser angefeuchtet. Die restliche Wassermenge wird nach kurzer Zeit
    durch das angefeuchtete Kaffeepulver
    gepresst. Dadurch lösen sich die Aromastoffe des Kaffees besser.
    Sie können ein kurzes oder ein langes
    Vorbrühen einstellen oder aber die
    Funktion „Vorbrühen“ ausschalten.
    Im Auslieferungszustand ist das „Vorbrühen“ ausgeschaltet.

    Bohnensorte
    Sie können sich anzeigen lassen, welche Bohnensorte derzeit für dieses Kaffeegetränk verwendet wird oder auch
    die Zuordnung der Bohnenbehälter für
    das gewählte Kaffeegetränk ändern.

    47



  • Page 48

    Getränkemenge
    Der Geschmack des Kaffeegetränks
    hängt neben der Kaffeesorte auch stark
    von der Wassermenge ab.
    Sie können die Wassermenge für alle
    Kaffeegetränke, Heißwasser und Teesorten an Ihre Tassengrößen anpassen
    und auf die verwendete Kaffeesorte abstimmen. Die Menge des Kaffeepulvers
    wird dabei nicht verändert.
    Für Kaffeegetränke mit Milch können
    Sie auch die Milch- und Milchschaumanteile entsprechend Ihren Wünschen
    verändern. Ebenso können Sie die Portionsgrößen für Heiße Milch und für
    Milchschaum anpassen.
    Die veränderte Getränkemenge wird
    immer im aktuellen Profil gespeichert.
    Der Name des aktuellen Profils wird
    oben links im Display angezeigt.
    Wenn sich der Wassertank während
    der Zubereitung leert, bricht der Kaffeevollautomat die Mengenprogrammierung ab. Die Getränkemenge wird
    nicht gespeichert.
    Das Getränkemenü wird angezeigt.
     Stellen Sie die gewünschte Tasse unter den Zentralauslauf.
     Berühren Sie das gewünschte Getränk so lange, bis sich das Kontextmenü öffnet.
     Berühren Sie Getränkemenge.
    Das Getränk wird zubereitet. Im Display
    erscheint speichern, sobald die Mindestausgabemenge erreicht ist.
     Wenn die Tasse entsprechend Ihren
    Wünschen gefüllt ist, berühren Sie
    speichern.
    48

    Wenn die Maximalmenge erreicht ist,
    stoppt die Zubereitung und die maximal mögliche Menge wird gespeichert.
    Wenn Sie die Getränkemenge für Kaffeegetränke mit Milch oder mit Heißwasser ändern wollen, werden nacheinander die Bestandteile des Getränks
    während der Zubereitung gespeichert.
    Von nun an wird für dieses Getränk die
    programmierte Zusammensetzung und
    Getränkemenge zubereitet.



  • Page 49

    Getränke zurücksetzen
    Sie können die Getränkemengen und
    die Parameter für einzelne oder für alle
    Getränke auf die Werkeinstellungen zurücksetzen.
    Das Getränkemenü wird angezeigt.
     Berühren Sie den gewünschten Getränkeeintrag so lange, bis sich das
    Kontextmenü öffnet.
     Wählen Sie zurücksetzen und bestätigen Sie mit ja.
    Die Getränkemenge und Parameter
    werden auf Werkeinstellungen zurückgesetzt. Die Zuordnung der Bohnensorte bleibt gespeichert.

    49



  • Page 50

    Profile
    Sie können zusätzlich zum Miele Getränkemenü (Miele Profil) individuelle
    Profile anlegen, um Geschmack und
    Kaffeevorlieben von unterschiedlichen
    Nutzern zu berücksichtigen.
    In jedem Profil können Sie die Getränkemengen und Parameter für alle Getränke individuell anpassen.
    Der Name des aktuellen Profils wird
    oben links im Display angezeigt.

    Profil erstellen
    Das Getränkemenü wird angezeigt.
     Berühren Sie Profile.
    Das Menü Profile öffnet sich.
     Berühren Sie Profil erstellen.
    Im Display öffnet sich der Editor.
     Geben Sie den gewünschten Namen
    ein und berühren Sie speichern.
    Das Profil ist erstellt. Nun können Sie
    Getränke erstellen (siehe Kapitel „Profile: Getränke erstellen und bearbeiten“).

    Profile bearbeiten
    Wenn Sie bereits ein Profil erstellt haben, können Sie die Profile mit dem
    Kontextmenü umbenennen, löschen
    oder verschieben.
     Berühren Sie dafür den Profilnamen
    so lange, bis das Kontextmenü erscheint.
     Bearbeiten Sie den Eintrag wie gewünscht.

    50

    Profilwechsel einstellen
    Sie können aus den folgende Optionen
    wählen:
    – manuell: Das ausgewählte Profil
    bleibt so lange aktiv, bis Sie ein anderes Profil auswählen.
    – nach Bezug: Nach jedem Getränkebezug wird wieder das Miele Profil
    angezeigt.
     Wählen Sie die gewünschte Option.



  • Page 51

    Profile: Getränke erstellen und bearbeiten
    Sie können häufig zubereitete Getränke
    mit Ihren individuellen Einstellungen in
    einem Profil speichern (siehe Kapitel
    „Profile“).
    Außerdem können Sie die Getränkenamen ändern und unerwünschte Getränke wieder aus Ihrem Profil löschen. Es
    können maximal 9 Getränke in einem
    Profil gespeichert werden.

    Getränk erstellen
    Sie können auf Basis der vorhandenen
    Getränke neue Getränke erstellen.

    Eintrag umbenennen, verschieben oder löschen
    Wenn Sie bereits Getränke erstellt haben, können Sie diese Einträge im Kontextmenü bearbeiten.
    Das gewünschte Profil mit den erstellten
    Getränken wird angezeigt.
     Berühren Sie dafür den Getränkename so lange, bis das Kontextmenü
    erscheint.
     Bearbeiten Sie den Eintrag wie gewünscht.

    Das Getränkemenü wird angezeigt.
     Rufen Sie zuerst das gewünschte
    Profil auf: Berühren Sie Profile und
    wählen Sie das Profil.
    Der Name des Profils wird oben links im
    Display angezeigt.
     Berühren Sie Getränk erstellen.
     Wählen Sie nun ein Getränk.
     Ändern Sie wie gewünscht die Getränkeparameter und Getränkemenge
    für dieses Getränk.
    Die Zubereitung startet und Sie können
    die Mengen der einzelnen Bestandteile
    wie gewünscht speichern.
     Geben Sie einen Namen für das neu
    erstellte Getränk ein und berühren Sie
    speichern.
    Das neu erstellte Getränk erscheint im
    Profil.

    51



  • Page 52

    MyMiele
    Sie können häufig zubereitete Getränke,
    Getränke aus Profilen und bevorzugte
    Pflegeprogramme auf dem MyMieleBildschirm anzeigen.
    Tipp: Sie können unter MyMiele eingetragene Menüpunkte auch als Startbildschirm festlegen (siehe Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Startbildschirm“).
    Das Hauptmenü wird angezeigt.
     Berühren Sie MyMiele.
    Sie können nun MyMiele einrichten.
    MyMiele: Eintrag hinzufügen
     Berühren Sie Eintrag hinzufügen.
    Sie können nun Einträge hinzufügen aus
    den Menüs:
    – Getränke
    – Profile
    – Pflege
     Wählen Sie einen Eintrag.
     Bestätigen Sie die Meldung mit OK.
    Auf dem Bildschirm erscheint eine Kachel mit der gewähltem Eintrag und
    dem Menü, aus dem dieser stammt.
    MyMiele: Eintrag löschen oder verschieben
    Wenn Sie bereits Einträge angelegt haben, können Sie diese Einträge im Kontextmenü im MyMiele-Bildschirm verschieben oder löschen.
     Berühren Sie dafür den gewünschten
    Eintrag so lange, bis das Kontextmenü erscheint.
     Verschieben oder löschen Sie den
    Eintrag wie gewünscht.
    52



  • Page 53

    MobileStart 
    Mit MobileStart  können Sie z. B. eine Getränkezubereitung über die
    Miele@mobile App starten.
    Sie können MobileStart nur dann nutzen, wenn Miele@home für Ihren Kaffeevollautomat eingerichtet ist.

     Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr an den Ausläufen.
    Wenn beim unbeaufsichtigtem Betrieb Flüssigkeiten oder Dampf austreten, können sich Dritte verbrennen, wenn sie Körperteile unter den
    Zentralauslauf halten oder heiße
    Bauteile berühren.
    Stellen Sie sicher, dass keine Personen, insbesondere keine Kinder, gefährdet sind, wenn Sie einen unbeaufsichtigten Betrieb starten.
    Die automatische Reinigung und die
    automatische Entkalkung finden nicht
    statt, wenn MobileStart  aktiviert ist.
    Auch die Leitungen werden beim Einschalten nicht vorgewärmt, damit die
    vorbereitete Tasse unter dem Zentralauslauf nicht mit Spülwasser gefüllt
    wird.
    Im Milchbehälter wird die Milch nicht
    gekühlt. Wenn Sie eine Getränkezubereitung mit Milch über die App starten
    wollen, achten Sie darauf, dass die
    Milch ausreichend kalt (< 10 °C) ist.

    Für den Fernstart von Getränken muss
    MobileStart  aktiviert und der Kaffeevollautomat betriebsbereit sein. Das bedeutet:
    – Der Wassertank ist ausreichend gefüllt.
    – Der Bohnenbehälter enthält ausreichend Bohnen.
    – Die Abtropfschale und der Satzbehälter sind geleert.
    – Wenn vor dem letzten Ausschalten
    Milch zubereitet wurde, muss die
    Milchleitung vor dem Ausschalten gespült werden.
    – Wenn Sie Milch zubereiten möchten,
    muss der Milchbehälter angedockt
    sein. Achten Sie auf die Milchtemperatur.
    – Unter dem Zentralauslauf steht ein
    ausreichend großes, leeres Gefäß.
    Nach 24 Stunden wird MobileStart deaktiviert.
    Wenn Sie mit MobileStart  ein Getränk zubereiten, werden Sie durch
    akustische und optische Signale auf
    die Getränkeausgabe aufmerksam gemacht. Sie können diese Warnsignale
    nicht verändern oder ausschalten.

    Wenn der Kaffeevollautomat direkt bedient wird, ist die Bedienung über die
    App nicht möglich. Die Bedienung am
    Gerät hat Vorrang.

    53



  • Page 54

    MobileStart 
    MobileStart  ein- und ausschalten
    Wenn Sie MobileStart  nutzen wollen,
    muss die Option Fernsteuerung eingeschaltet sein.
    Das Getränkemenü wird angezeigt.
     Berühren Sie die Sensortaste .
    Die Sensortaste  leuchtet. Nun können Sie per App eine Getränkezubereitung starten. Beachten Sie dafür die
    einleitenden Hinweise.

    54



  • Page 55

    Einstellungen
    Sie können Ihren Kaffeevollautomaten
    personalisieren, indem Sie die Werkeinstellungen an Ihre Bedürfnisse anpassen.

    – aus: Die Tageszeit wird nicht angezeigt.
    – Nachtabschaltung: Die Tageszeit
    wird von 5 bis 23 Uhr angezeigt, um
    Energie zu sparen.

    Einstellungen anzeigen und ändern
    Darstellung
    Das Getränkemenü wird angezeigt.
     Berühren Sie die Sensortaste .
     Wählen Sie Einstellungen.
     Wählen Sie den Menüpunkt, den Sie
    ändern möchten.
     Ändern Sie die Einstellung.
    Gegebenenfalls bestätigen Sie die
    Auswahl mit OK.
    Einige Einstellungen, die Sie im Menü
    Einstellungen finden, sind in gesonderten Abschnitten der Gebrauchsanweisung beschrieben.

    Sprache
    Sie können Ihre Sprache und Ihr Land
    für alle Texte im Display auswählen.
    Tipp: Falls Sie versehentlich eine
    falsche Sprache eingestellt haben, finden Sie „Sprache“ über das Symbol 
    wieder.

    Tageszeit
    Anzeige (Tageszeitanzeige)
    Wählen Sie die Art der Tageszeitanzeige
    für den ausgeschalteten Kaffeevollautomaten:

    Sie können die Tageszeit analog (Ziffernblatt) oder digital (Stunden: Minuten plus Datum) anzeigen lassen, wenn
    der Kaffeevollautomat ausgeschaltet ist.
    Zeitformat
    – 24-Stunden-Anzeige (24 Std)
    – 12-Stunden-Anzeige (12 Std (am/pm))
    Einstellen
    Sie stellen die Stunden und Minuten
    ein.
    Tipp: Wenn Sie rechts oben im Display
    die Tageszeit berühren, können Sie die
    Uhrzeit einstellen - ohne das Menü Einstellungen aufzurufen.
    Wenn der Kaffeevollautomaten mit einem WLAN-Netzwerk verbunden und
    in der Miele@mobile App angemeldet
    ist, wird die Uhrzeit anhand der Landeinstellung in der Miele@mobile App
    synchronisiert.

    Datum
    Sie stellen das Datum ein.
    Das Datum erscheint nur in der Einstellung Tageszeit | Darstellung | digital.

    – ein: Die Tageszeit wird immer angezeigt.
    55



  • Page 56

    Einstellungen
    Startbildschirm
    Sie können wählen, welches Menü angezeigt wird, wenn der Kaffeevollautomat eingeschaltet wird. Zum Beispiel
    können Sie mit MyMiele ein personalisiertes Menü anzeigen (siehe Kapitel
    „MyMiele“).
    Der geänderte Startbildschirm wird
    nach dem nächsten Einschalten angezeigt.
    Werkseitig ist das Getränkemenü als
    Startbildschirm eingestellt.

    Timer
    GeräteTimer
    Sie können verschiedene Timerzeiten
    für das Wochenende (Sa und So) und/
    oder Montag bis Freitag (Mo - Fr) einstellen. Oder Sie wählen täglich, wenn
    Sie den Timer für jeden Tag aktivieren
    möchten.
    Tipp: Wenn sich die Timer nicht einstellen lassen und der Bildschirm ausgegraut ist, berühren Sie ein, um die Timereinstellung zu aktivieren.
    Um die Timerfunktionen zu speichern
    und zu aktivieren, wählen Sie alle übernehmen.
    Wenn Sie die Timerfunktionen deaktivieren möchten, wählen Sie alle ausschalten.
    Mit löschen können Sie Timer einzeln
    deaktivieren. Im Display erscheint dann
    -- --.
    Einschalten um (ein um)
    Der Kaffeevollautomat schaltet sich zu
    einer bestimmten Zeit ein, z. B. morgens zum Frühstück.
    56

    Wenn die Inbetriebnahmesperre aktiviert ist, schaltet sich der Kaffeevollautomat nicht zu der vorgegebenen Zeit
    ein.
    Die Timereinstellungen werden deaktiviert.
    Wenn sich der Kaffeevollautomat dreimal zur vorgegebenen Zeit eingeschaltet hat und keine Getränke bezogen
    wurden, schaltet sich das Gerät nicht
    mehr automatisch ein. So schaltet sich
    der Kaffeevollautomat bei längerer Abwesenheit, z. B. Urlaub, nicht täglich
    ein.
    Die programmierten Zeiten bleiben jedoch gespeichert und werden nach
    dem nächsten manuellen Einschalten
    wieder aktiviert.
    Wenn Sie für das ausgeschaltete Gerät
    die Tageszeitanzeige eingeschaltet haben (Anzeige | ein oder Nachtabschaltung)
    und die Uhr digital dargestellt wird (Darstellung | digital) gewählt haben, erscheint
    23:59 Stunden vorher im Display das
    Symbol  und die gewünschte Einschaltzeit.
    Ausschalten um (aus um)
    Der Kaffeevollautomat schaltet sich zu
    einer bestimmten Zeit aus.
    Ausschalten nach (aus nach)
    Der Kaffeevollautomat schaltet sich
    nach einer bestimmten Zeit aus, wenn
    keine Taste berührt wird.
    Werkseitig schaltet sich der Kaffeevollautomat nach 20 Minuten aus.
    Sie können diese Voreinstellung ändern
    und eine Zeit zwischen 20 Minuten und
    9 Stunden wählen.



  • Page 57

    Einstellungen
    Wenn Sie die Timerfunktionen mit alle
    ausschalten deaktivieren, schaltet sich
    der Kaffeevollautomat nach der zuletzt
    eingestellten Zeit aus.
    PflegeTimer
    Sie können die Startzeit für die automatischen Pflegeprogramme im PflegeTimer beliebig wählen.
    Beachten Sie, dass die automatischen
    Pflegeprogramme maximal 2,5 Stunden
    mit den Einwirk- und Spülzeiten benötigen. Deshalb ist eine Startzeit gegen
    Abend oder während Ihrer täglichen Abwesenheit sinnvoll.
    Sie können verschiedene Startzeiten für
    das Wochenende (Sa und So) und/oder
    Montag bis Freitag (Mo - Fr) einstellen.
    TeaTimer
    Wenn Sie Teewasser zubereiten, können Sie mit dem TeaTimer einen Kurzzeitwecker starten (siehe Kapitel „Getränke zubereiten“, Abschnitt „TeaTimer“).

    QuickTouch
    Sie stellen ein, ob die Sensortaste 
    und der Annäherungssensor reagieren,
    wenn der Kaffeevollautomat ausgeschaltet ist und die Tageszeit im Display
    angezeigt wird (Tageszeit | Anzeige | ein
    oder Nachtabschaltung).

    Beleuchtung
    Sie stellen die Beleuchtungsintensität
    über den Segmentbalken ein.
    Mit der Sensortaste  können Sie die
    Beleuchtung jederzeit ein- oder ausschalten, sofern der Kaffeevollautomat
    eingeschaltet ist.
    Ist der Kaffeevollautomat ausgeschaltet ist, können Sie die Beleuchtung jederzeit ein- oder ausschalten, wenn
    Sie folgende Einstellungen wählen:


    Tageszeit | Anzeige | ein
    abschaltung

    oder Nacht(Tageszeit wird ange-

    zeigt)


    Display

    | QuickTouch | ein

    Lautstärke

    Info (Informationen anzeigen)

    Sie können die Lautstärke der Signalund Tastentöne im Segment-Balken
    einstellen.

    Im Menüpunkt Info können Sie die Anzahl der Getränkebezüge und die Füllstände der Kartuschen (sofern eingesetzt) anzeigen.

    Display
    Helligkeit
    Die Helligkeit des Displays wird über
    einen Segmentbalken eingestellt.
    Farbschema
    Wählen Sie, ob das Display mit einem
    hellen oder dunklen Farbschema dargestellt wird.

    Frischwasser
    Das Gerät ist für den Betrieb mit festem
    Frischwasseranschluss vorgesehen. Bei
    eingeschaltetem Frischwasseranschluss
    wird der Wassertank automatisch über
    die Trinkwasserleitung gefüllt. Im ausgeschalteten Zustand füllen Sie den Wassertank manuell.
    57



  • Page 58

    Einstellungen
    Höhenlage

    Party-Modus

    Wenn der Kaffeevollautomat in höheren
    Lagen aufgestellt wird, siedet Wasser
    durch den geringeren Luftdruck schon
    bei niedrigeren Temperaturen. Sie können die örtliche Höhe einstellen, um die
    Zubereitungstemperaturen optimal anzupassen.

    Dieser Performance-Modus ist für die
    seltene, intensive Nutzung des Kaffeevollautomaten ausgelegt, z. B. für Familienfeiern.

    Performance-Modus
    Sie können den passenden Performance-Modus für Ihr Nutzungsverhalten
    auswählen. Werkseitig ist Eco-Modus
    eingestellt.
    Eco-Modus
    Der Ecomodus ist ein Energiesparmodus. Erst wenn eine Getränkezubereitung gestartet wird, heizt das System
    auf.
    Barista-Modus
    Dieser Performance-Modus ist für den
    perfekten Kaffeegenuss optimiert. Kaffeegetränke können ohne Wartezeit zubereitet werden, denn der Kaffeevollautomat bleibt auf Brühtemperatur aufgeheizt. Der Energieverbrauch ist höher
    als bei Eco-Modus.
    Latte-Modus
    Dieser Performance-Modus ist für Zubereitung von Milch optimiert. Milchgetränke können deutlich schneller zubereitet werden. Der Energieverbrauch ist
    höher als beim Eco-Modus und beim
    Barista-Modus.

    58

    Leeren Sie die Abtropfschale und füllen Sie den Wassertank vor dem
    Ausschalten des Kaffeevollautomaten, damit anstehende Pflegeprogramme ausgeführt werden können.
    Reinigen Sie den Kaffeevollautomaten nach der Intensivnutzung gründlich, insbesondere die Milchleitung.
    Gegebenenfalls muss der Kaffeevollautomat manuell entkalkt und die
    Brüheinheit entfettet werden.
    Beachten Sie folgende Hinweise zum
    Party-Modus:
    – Die Leitungen werden deutlich weniger oder nicht gespült. Die Milchleitung wird erst nach ca. 1 Stunde
    nach der letzten Milchzubereitung
    gespült.
    – Meldungen zum Pflegestatus oder erforderliche Pflegeaufforderungen
    werden unterdrückt und bis zum
    nächsten Einschalten verschoben.
    – Die Timer aus um und aus nach werden deaktiviert. Der Kaffeevollautomat schaltet sich 6 Stunden nach der
    letzten Tastenberührung aus.
    – Die Tassenbeleuchtung ist mit maximaler Helligkeit dauerhaft eingeschaltet, solange der Kaffeevollautomat
    eingeschaltet ist.



  • Page 59

    Einstellungen
    Wasserhärte

    Wasserhärte

    Stellen Sie den Kaffeevollautomaten auf
    die Wasserhärte des verwendeten Wassers ein, damit das Gerät einwandfrei
    funktioniert und nicht beschädigt wird.
    Die zuständige Wasserversorgung kann
    Ihnen Auskunft über die lokale Wasserhärte des Trinkwassers geben.
    Wenn Sie in Flaschen abgefülltes Trinkwasser, z. B. Mineralwasser verwenden,
    nehmen Sie die Geräteinstellung entsprechend des Calciumgehaltes vor.
    Der Calciumgehalt ist auf dem Etikett
    2+
    der Flasche in mg/l Ca oder ppm (mg
    2+
    Ca /l) angegeben.
    Verwenden Sie Trinkwasser ohne Zusatz von Kohlensäure.
    Ab Werk ist der Härtegrad 21° dH voreingestellt.
    Wasserhärte
    °dH

    mmol/l

    Calciumgehalt
    mg/l Ca

    2+

    oder

    ppm (mg Ca

    2+

    Einstellung

    /l)

    1

    0,2

    7

    1

    2

    0,4

    14

    2

    3

    0,5

    21

    3

    4

    0,7

    29

    4

    5

    0,9

    36

    5

    6

    1,1

    43

    6

    7

    1,3

    50

    7

    8

    1,4

    57

    8

    9

    1,6

    64

    9

    10

    1,9

    71

    10

    11

    2,0

    79

    11

    12

    2,2

    86

    12

    °dH

    mmol/l

    Calciumgehalt
    mg/l Ca

    2+

    oder

    ppm (mg Ca

    2+

    Einstellung

    /l)

    13

    2,3

    93

    13

    14

    2,5

    100

    14

    15

    2,7

    107

    15

    16

    2,9

    114

    16

    17

    3,1

    121

    17

    18

    3,2

    129

    18

    19

    3,4

    136

    19

    20

    3,6

    143

    20

    21

    3,8

    150

    21

    22

    4,0

    157

    22

    23

    4,1

    164

    23

    24

    4,3

    171

    24

    25

    4,5

    179

    25

    26

    4,7

    186

    26

    27

    4,9

    193

    27

    28

    5,0

    200

    28

    29

    5,2

    207

    29

    30

    5,4

    214

    30

    31

    5,6

    221

    31

    32

    5,8

    229

    32

    33

    5,9

    236

    33

    34

    6,1

    243

    34

    35

    6,3

    250

    35

    36

    6,5

    257

    36

    37-45

    6,6-8,0

    258–321

    37-45

    46-60

    8,2-10,7

    322–429

    46-60

    61-70

    10,9-12,
    5

    430-500

    61-70

    59



  • Page 60

    Einstellungen
    Tipp: Wenn die Wasserhärte >21 °dH
    (3,7 mmol/l) ist, empfehlen wir stattdessen in Flaschen abgefülltes Trinkwasser
    2+
    (< 150 mg/l Ca ) zu verwenden. So
    muss Ihr Kaffeevollautomat seltener
    entkalkt werden und Sie schonen die
    Umwelt, weil weniger Entkalkungsmittel
    eingesetzt wird.

    Annäherungssensor

    Der Annäherungssensor erkennt, wenn
    Sie sich dem Touchdisplay mit der
    Hand oder dem Körper nähern. Sie können folgende Funktionen einzeln aktivieren:
    – Licht einschalten: Sie können unterscheiden, ob sich das Licht einschaltet, wenn Kaffeevollautomat ein- oder
    ausgeschaltet ist.
    – Signaltöne quittieren: Signaltöne
    werden unterdrückt, z. B. bei der
    Meldung Wassertank füllen und einsetzen.
    – Gerät einschalten: Der Startbildschirm wird angezeigt.
    Werkseitig ist der Annäherungssensor
    deaktiviert.
    Wenn Sie möchten, dass der Annäherungssensor auch bei ausgeschaltetem Kaffeevollautomaten reagiert,
    schalten Sie zusätzlich QuickTouch ein
    (Display | QuickTouch | ein).
    Wenn die Inbetriebnahmesperre aktiviert ist, sind die Funktionen des Annäherungssensors deaktiviert.
    60

    Inbetriebnahmesperre 
    Sie können den Kaffeevollautomaten
    sperren, so dass unbefugte Personen,
    z. B. Kinder, das Gerät nicht benutzen
    können.
    Wenn die Inbetriebnahmesperre aktiviert ist, sind die Einstellungen für den
    Timer ein um und den Annäherungssensor deaktiviert. Der Kaffeevollautomat schaltet sich nicht zu der vorgegebenen Zeit ein und/oder reagiert
    nicht auf Annäherung.
    Inbetriebnahmesperre  vorübergehend deaktivieren
     Berühren Sie das Touchdisplay für
    6 Sekunden.
    Mit dem nächsten Ausschalten ist der
    Kaffeevollautomat wieder gesperrt.

    Miele@home
    Folgende Punkte können unter
    Miele@home erscheinen:
    – einrichten: Diese Option erscheint
    nur, wenn der Kaffeevollautomat bisher nicht mit einem WLAN-Netzwerk
    verbunden oder die Netzwerkkonfiguration zurückgesetzt wurde.
    – deaktivieren*/aktivieren*: Die Einstellungen für das WLAN-Netzwerk
    bleiben bestehen, aber die Vernetzung wird ein- oder ausgeschaltet.
    – Verbindungsstatus*: Informationen
    zur WLAN-Verbindung werden angezeigt. Die Symbole geben die Stärke
    der Verbindung an.



  • Page 61

    Einstellungen
    – neu einrichten*: Die Einstellungen
    für das aktuelle WLAN-Netzwerk werden zurückgesetzt. Die WLAN-Verbindung wird neu eingerichtet.
    * Dieser Menüpunkt erscheint, wenn
    Miele@home eingerichtet wurde und
    der Kaffeevollautomat gegebenenfalls
    mit einem WLAN-Netzwerk verbunden
    ist.

    Fernsteuerung
    Fernsteuerung erscheint, wenn der Kaffeevollautomat mit einem WLAN-Netzwerk verbunden ist.
    Sie können in der Miele@mobile App
    z. B. Einstellungen des Kaffeevollautomaten verändern, wenn Fernsteuerung
    eingeschaltet ist. Um eine Getränkezubereitung über die App zu starten, muss
    zusätzlich MobileStart aktiviert sein.
    Werkseitig ist die Fernsteuerung eingeschaltet.

    SuperVision
    Supervision erscheint, wenn der Kaffeevollautomat mit einem WLAN verbunden ist.
    Mit SuperVision können Sie andere
    Hausgeräte im Miele@home System
    überwachen.
    SuperVision-Anzeige
    Wenn Supervision eingeschaltet ist
    (SuperVision | ein), erscheint das Symbol  im Display.

    Anzeige im Standby
    SuperVision ist auch im Standby-Betrieb verfügbar, wenn die Tageszeitanzeige eingeschaltet ist (Einstellungen | Tageszeit | Anzeige | ein oder Nachtabschaltung ).
    Geräteliste
    Alle im Miele@home System angemeldeten Hausgeräte werden aufgelistet.
    Sie können Supervision für die angemeldeten Hausgeräte ein- oder ausschalten. Wenn Sie SuperVision für ein
    Hausgerät ausschalten, werden auftretende Fehler für dieses Gerät trotzdem
    angezeigt.
    Zusätzlich können Sie die Signaltöne für
    die aufgelisteten Hausgeräte ein- oder
    ausschalten.

    RemoteUpdate
    Der Menüpunkt „RemoteUpdate“ wird
    nur angezeigt und ist wählbar, wenn
    die Voraussetzungen für die Nutzung
    von Miele@home erfüllt sind.
    Mit RemoteUpdate kann die Software
    Ihres Kaffeevollautomaten aktualisiert
    werden. Steht ein Update für Ihren Kaffeevollautomaten zur Verfügung, so wird
    dieses durch Ihren Kaffeevollautomaten
    automatisch heruntergeladen. Die Installation eines Updates erfolgt nicht
    automatisch, sondern muss manuell
    von Ihnen gestartet werden.
    Wenn Sie ein Update nicht installieren,
    können Sie Ihre Kaffeevollautomaten
    wie gewohnt nutzen. Miele empfiehlt jedoch, die Updates zu installieren.

    61



  • Page 62

    Einstellungen
    Einschalten/Ausschalten
    Werkseitig ist RemoteUpdate eingeschaltet. Ein zur Verfügung stehendes
    Update wird automatisch heruntergeladen und muss manuell von Ihnen gestartet werden.

    – Einige Softwareupdates können nur
    vom Miele Kundendienst durchgeführt werden.

    Softwareversion

    Schalten Sie RemoteUpdate aus, wenn
    Sie möchten, dass kein Update automatisch heruntergeladen wird.

    Der Menüpunkt „Softwareversion“ ist
    für den Miele Kundendienst bestimmt.
    Für den privaten Gebrauch benötigen
    Sie diese Informationen nicht.

    Ablauf des RemoteUpdates

    Rechtliche Informationen

    Informationen über den Inhalt und
    Umfang eines Updates werden in der
    Miele@mobile App bereitgestellt.
    Steht ein Update zur Verfügung, wird im
    Display Ihres Kaffeevollautomaten eine
    Meldung angezeigt.
    Sie können das Update sofort installieren oder die Installation auf später verschieben. Die Abfrage erfolgt dann
    nach dem erneuten Einschalten des
    Kaffeevollautomaten.
    Möchten Sie das Update nicht installieren, schalten Sie das RemoteUpdate
    aus.
    Das Update kann einige Minuten dauern.
    Folgendes ist beim RemoteUpdate zu
    beachten:
    – Solange Sie keine Meldung erhalten,
    steht kein Update zur Verfügung.
    – Ein installiertes Update kann nicht
    rückgängig gemacht werden.
    – Schalten Sie den Kaffeevollautomat
    während des Updates nicht aus. Das
    Update wird anderenfalls abgebrochen und nicht installiert.
    62

    Sie finden unter diesem Menüpunkt die
    verwendeten Open Source Lizenzen.

    Händler ( Messeschaltung)
    Für den privaten Gebrauch benötigen
    Sie diese Funktion nicht.
    Der Kaffeevollautomat kann mit der
    Funktion Händler | Messeschaltung im
    Handel oder in Ausstellungsräumen
    präsentiert werden. Dabei wird das Gerät beleuchtet, aber es können keine
    Getränke zubereitet oder Pflegeprogramme ausgeführt werden.

    Werkeinstellungen
    Sie können die Einstellungen des Kaffeevollautomaten auf den Auslieferungszustand (Werkeinstellungen) zurücksetzen.
    MyMiele können Sie separat zurücksetzen.



  • Page 63

    Einstellungen
    Folgendes wird nicht zurückgesetzt:
    – Anzahl der Getränkezüge und der
    Gerätestatus (Bezüge bis Gerät
    entkalken, ... Brüheinheit entfetten)
    – Sprache
    – Tageszeit und Datum
    – Profile und die zugehörigen Getränke (Die Zuordnung der Bohnensorten zu den Getränken wird
    zurückgesetzt.)
    – Miele@home
    Der PflegeTimer wird auf 2:00 Uhr zurückgesetzt.

    63



  • Page 64

    Reinigung und Pflege
     Gesundheitsgefährdung durch mangelnde Reinigung.
    Durch Wärme und Feuchtigkeit im Innenraum des Kaffeevollautomaten können
    Kaffeereste schimmeln und/oder Milchreste sauer werden und die Gesundheit
    gefährden.
    Reinigen Sie den Kaffeevollautomaten sorgfältig und regelmäßig.

    Übersicht der Reinigungsintervalle
    Empfohlenes Reinigungsintervall

    Was muss ich reinigen/pflegen?

    täglich
    (am Ende des Tages)

    Milchbehälter und Deckel
    Milchventil
    Wassertank
    Abtropfblech
    Abtropfschale und Satzbehälter

    1 x wöchentlich
    (öfter bei starker Verschmutzung)

    Zentralauslauf
    Tassenrandsensor
    Innenraum
    Brüheinheit
    Tropfschale
    Gerätefront

    1 x monatlich

    Bohnenbehälter

    bei Bedarf / nach Aufforderung im
    Display

    Milchleitung (mit dem Reiniger für Milchleitungen)
    Brüheinheit entfetten (mit den Reinigungstabletten)
    Gerät entkalken

    64



  • Page 65

    Reinigung und Pflege
    Von Hand oder im Geschirrspüler reinigen
    Die Brüheinheit ist nicht spülmaschinengeeignet.
    Reinigen Sie die Brüheinheit ausschließlich von Hand mit warmem
    Wasser ohne Reinigungsmittel.
    Die folgenden Teile sollten ausschließlich von Hand gereinigt werden:
    – Edelstahlabdeckung des Zentralauslaufs
    – Brüheinheit
    – Bohnenbehälter und Deckel

     Beschädigungsgefahr durch zu
    hohe Spülmaschinentemperaturen.
    Bauteile können durch die Reinigung
    in der Geschirrspülmaschine bei
    mehr als 55 °C unbrauchbar werden,
    z. B. sich verformen.
    Wählen Sie für spülmaschinengeeignete Bauteile ausschließlich Spülmaschinenprogramme mit maximal
    55 °C.
    Durch den Kontakt mit Naturfarbstoffen, z. B. in Karotten, Tomaten und
    Ketchup können sich Kunststoffteile
    im Geschirrspüler verfärben. Diese
    Verfärbung beeinflusst nicht die Stabilität der Teile.
    Die folgenden Teile sind spülmaschinengeeignet:
    – Abtropfschale, Deckel und Satzbehälter
    – Abtropfblech
    – Zentralauslauf (ohne Edelstahlabdeckung)
    – Milchbehälter mit Deckel
    – Tassenrandsensor
    – Tropfschale
    – Pflegegefäß
    – Wassertank

    65



  • Page 66

    Reinigung und Pflege
     Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr an heißen Bauteilen
    oder durch heiße Flüssigkeiten.
    Durch den Betrieb können Bauteile
    sehr heiß werden. Wenn heiße Bauteile berührt werden, kann es zu Verbrennungen kommen. Die austretenden Flüssigkeiten und der Dampf
    sind sehr heiß und können Verbrühungen verursachen.
    Halten Sie keine Körperteile unter die
    Ausläufe, wenn heiße Flüssigkeiten
    oder Dampf austreten.
    Lassen Sie den Kaffeevollautomaten
    abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen.
    Beachten Sie auch, dass das Wasser
    in der Abtropfschale sehr heiß sein
    kann.

     Schäden durch eindringende
    Feuchtigkeit.
    Der Dampf eines Dampfreinigers
    kann an spannungsführende Teile
    gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
    Verwenden Sie keinen Dampfreiniger,
    um den Kaffeevollautomaten zu reinigen.

    Ungeeignete Reinigungsmittel
    Alle Oberflächen können sich verfärben oder verändern, wenn sie mit ungeeigneten Reinigungsmitteln in Berührung kommen. Alle Oberflächen
    sind kratzempfindlich. Bei Glasflächen können Kratzer unter Umständen zum Zerbrechen führen.
    Entfernen Sie Rückstände von Reinigungsmitteln sofort. Achten Sie darauf, dass eventuelle Spritzer beim
    Entkalken sofort entfernt werden.
    Um die Oberflächen nicht zu beschädigen, vermeiden Sie bei der Reinigung:
    – soda-, ammoniak-, säure- oder chloridhaltige Reinigungsmittel
    – lösemittelhaltige Reinigungsmittel
    – kalklösende Reinigungsmittel (ungeeignet für die Gerätefront)
    – Edelstahl-Reinigungsmittel
    – Geschirrspülmaschinen-Reiniger (ungeeignet für die Gerätefront)
    – Glasreiniger
    – Reinigungsmittel für GlaskeramikKochfelder
    – Backofenreiniger

    Die regelmäßige Reinigung des Gerätes
    ist sehr wichtig, da Kaffeereste schnell
    schimmeln. Milchreste können sauer
    werden und die Milchleitung kann verstopfen.

    – scheuernde Reinigungsmittel, wie
    Scheuerpulver, Scheuermilch und
    Putzsteine
    – scheuernde harten Schwämme, wie
    z. B. Topfschwämme, Bürsten oder
    gebrauchte Schwämme, die noch
    Reste von Scheuermitteln enthalten
    – Schmutzradierer
    – scharfe Metallschaber
    – Stahlwolle oder Edelstahl-Spiralen

    66



  • Page 67

    Reinigung und Pflege
    Abtropfschale und Satzbehälter reinigen
     Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr an heißen Bauteilen
    oder durch heiße Flüssigkeiten.
    Durch den Betrieb können Bauteile
    sehr heiß werden. Wenn heiße Bauteile berührt werden, kann es zu Verbrennungen kommen. Die austretenden Flüssigkeiten und der Dampf
    sind sehr heiß und können Verbrühungen verursachen.
    Falls die Leitungen gerade gespült
    wurden, warten Sie einige Zeit, bevor
    Sie die Abtropfschale aus dem Kaffeevollautomaten nehmen.
    Beachten Sie auch, dass das Wasser
    in der Abtropfschale sehr heiß sein
    kann.
    Berühren Sie keine heißen Teile.
    Reinigen Sie die Abtropfschale und
    den Satzbehälter täglich, um Geruchsbildung und Schimmel zu verhindern.

     Nehmen Sie die Abtropfschale mit
    dem Satzbehälter aus dem Gerät.
     Nehmen Sie den Satzbehälter von der
    Abtropfschale und leeren Sie den
    Satzbehälter.
    Im Satzbehälter kann sich neben dem
    Kaffeetrester auch etwas Spülwasser
    befinden.
    Abtropfschale zerlegen

    Der Kaffeevollautomat meldet über das
    Display, wenn die Abtropfschale und/
    oder der Satzbehälter voll sind und geleert werden müssen. Leeren Sie dann
    die Abtropfschale und den Satzbehälter. Der Deckel der Abtropfschale muss
    für das Ausgießen nicht entfernt werden.
    Tipp: Bei starker Verschmutzung reinigen Sie die Abtropfschale mit einer
    Bürste vor, bevor Sie die Abtropfschale
    in den Geschirrspüler legen.

    Die orangen Clipverschlüsse sind
    nicht entnehmbar.

     Öffnen Sie die Gerätetür.

    67



  • Page 68

    Reinigung und Pflege
     Nehmen Sie den Deckel von der Abtropfschale: Drücken Sie auf beiden
    Seiten die orangen Clipverschlüsse
    nach außen und lösen Sie den Deckel. Nehmen Sie den Deckel ab.

    Abtropfschale zusammensetzen

     Reinigen Sie die Abtropfschale, den
    Deckel und Satzbehälter im Geschirrspüler oder von Hand mit einer warmen, milden Spülmittellösung.
     Trocknen Sie alle Teile.
     Reinigen Sie den Innenraum des Kaffeevollautomaten unter der Abtropfschale.
    Kontakte reinigen

     Setzen Sie den Deckel der Abtropfschale auf: Schieben Sie den Deckel
    unter die Nase neben den Kontakten
    und drücken Sie auf den Deckel, bis
    die seitlichen Arretierungen hörbar
    einrasten.

     Reinigen Sie die Kontakte (Metallplättchen) und den Zwischenraum
    sorgfältig, z. B. mit einer Bürste.
    Trocknen Sie alle Teile gut.
    Nur mit sauberen und trockenen Kontakten wird eindeutig sensiert, ob die
    Abtropfschale voll ist.
    Kontrollieren Sie einmal wöchentlich
    den Bereich der Kontakte.

    68

     Setzen Sie den Satzbehälter auf den
    Deckel.
     Schieben Sie die Abtropfschale mit
    dem Satzbehälter in den Kaffeevollautomaten. Schließen Sie die Gerätetür.



  • Page 69

    Reinigung und Pflege
    Abtropfblech reinigen

     Entnehmen Sie das Abtropfblech:
    Drücken Sie dazu auf den hinteren
    Rand, damit das Blech vorn nach
    oben kippt und sich leicht entnehmen
    lässt.
     Reinigen Sie das Abtropfblech in der
    Spülmaschine oder von Hand mit
    warmem Wasser und etwas Spülmittel.
     Trocknen Sie das Abtropfblech.
     Setzen Sie das Abtropfblech wieder
    ein.

    Wassertank
    Reinigen Sie den Wassertank täglich
    von Hand mit warmem Wasser und etwas Spülmittel. Einmal wöchentlich
    können Sie den Wassertank in der
    Spülmaschine reinigen.

     Reinigen und trocknen Sie die Abstellfläche des Wassertanks.
     Schieben Sie den Wassertank bis
    zum Anschlag in den Kaffeevollautomaten. Schließen Sie die Gerätetür.

    Zentralauslauf reinigen
    Die Edelstahlabdeckung des Zentralauslaufs reinigen Sie ausschließlich von Hand mit warmem Wasser
    und etwas Spülmittel.
    Reinigen Sie alle Teile des Zentralauslaufs, ausgenommen die Edelstahlabdeckung, einmal wöchentlich im Geschirrspüler. So werden Kaffeeablagerungen und Milchreste effektiv entfernt.
     Öffnen Sie die Gerätetür.

     Öffnen Sie die Gerätetür.
     Entnehmen Sie den Wassertank.
     Reinigen und spülen Sie den Wassertank mit klarem Wasser aus, um
    eventuelle Spülmittelreste zu entfernen. Trocknen Sie den Wassertank
    außen.
    69



  • Page 70

    Reinigung und Pflege

     Ziehen Sie die Edelstahlabdeckung
    des Zentralauslaufs nach vorn ab und
    reinigen Sie diese.

     Lösen Sie die Milchleitung von der
    Auslaufeinheit: Ziehen Sie dazu die
    Lasche  nach links.

    70

    Das Anschlussstück der Milchleitung
    sollte nicht entnommen werden. Reinigen Sie das Anschlussstück gegebenenfalls mit der Reinigungsbürste.

     Fassen Sie die Auslaufeinheit seitlich
    und ziehen Sie diese nach unten ab.



  • Page 71

    Reinigung und Pflege
     Setzen Sie die Auslaufeinheit wieder
    zusammen. Drücken Sie kräftig, um
    die Auslaufdüsen fest mit dem Träger
    zu verbinden.

     Zerlegen Sie die Auslaufeinheit in
    3 Teile: Lösen Sie das Y-Stück, die
    Auslaufdüsen und den Träger voneinander.
     Reinigen Sie alle Teile gründlich.

     Setzen Sie die Auslaufeinheit in den
    Kaffeevollautomaten ein und schließen Sie die Milchleitung an.
     Setzen Sie die Edelstahlabdeckung
    wieder auf.
     Schließen Sie die Gerätetür.
    Im Display erscheint Abdeckung Zentralauslauf aufsetzen.
     Bestätigen Sie die Meldung mit OK.

    Tassenrandsensor reinigen
     Reinigen Sie den Bereich um den
    Zentralauslauf mit einem feuchten
    Schwammtuch.
    Zentralauslauf zusammensetzen

    Unten am Zentralauslauf befindet sich
    der Tassenrandsensor.
    Reinigen Sie den Tassenrandsensor
    mindestens einmal wöchentlich, öfter
    bei starker Verschmutzung.

    Die Auslaufeinheit lässt sich leichter zusammensetzen, wenn die Einzelteile
    vorher mit Wasser angefeuchtet werden.
    Achten Sie darauf, dass alle Teile
    dicht miteinander verbunden sind.
    71



  • Page 72

    Reinigung und Pflege

     Drücken Sie die beiden Rastnasen
    zusammen (Pfeile).
    Der Tassenrandsensor löst sich.
     Reinigen Sie den Tassenrandsensor
    in der Spülmaschine oder von Hand
    mit warmem Wasser und etwas Spülmittel.
     Um den Tassenrandsensor einzusetzen, drücken Sie den Tassenrandsensor von unten in die Halterung am
    Zentralauslauf.

     Spülen Sie die Milchleitung im Deckel
    unter fließendem Wasser, bevor Sie
    den Deckel des Milchbehälters in die
    Spülmaschine legen.
     Wenn kein Wasser aus dem Anschlussstück  läuft, reinigen Sie das
    Anschlussstück mit der Reinigungsbürste.
     Reinigen Sie das Glasgefäß.
     Trocknen Sie alle Teile und setzen Sie
    den Milchbehälter wieder zusammen.

    Milchbehälter mit Deckel reinigen
    Sie sollten den Milchbehälter täglich
    nach Gebrauch zerlegen und reinigen.
    Reinigen Sie sowohl den Deckel als
    auch das Glas in der Spülmaschine
    oder von Hand mit warmem Wasser
    und etwas Spülmittel.
     Entnehmen und entleeren Sie den
    Milchbehälter.

    72

     Reinigen Sie die Aufnahme des
    Milchbehälters am Kaffeevollautomaten mit einem feuchten Schwammtuch.



  • Page 73

    Reinigung und Pflege
    Milchventil reinigen
    Die Dichtung des Milchventils kann
    durch scharfkantige Gegenstände
    oder Ähnliches beschädigt werden.
    Verwenden Sie keine scharfkantigen
    Gegenstände, z. B. Messer, um das
    Milchventil zu reinigen.

    Das Milchventil befindet unter dem linken Bohnenbehälter.
    Milchreste können sich auf dem Edelstahlbolzen ablagern und antrocknen.
    Diese Verkrustungen lassen sich
    schwer entfernen, deshalb ist eine regelmäßige Reinigung nach Milchzubereitungen wichtig.
     Öffnen Sie die Gerätetür.
     Reinigen Sie das Milchventil mit einem feuchten Schwamm- oder Mikrofasertuch.
     Schließen Sie die Gerätetür.

    Bohnenbehälter reinigen
     Schäden durch unsachgemäßen
    Gebrauch und Reinigung.
    Wenn die Bohnenbehälter in Flüssigkeiten getaucht werden, können
    Fehlfunktionen die Folge sein. Beim
    Zerlegen können Teile abbrechen
    oder die Mechanik funktioniert nach
    dem Zusammenbau nicht mehr einwandfrei.
    Zerlegen Sie die Bohnenbehälter
    nicht.
    Tauchen Sie die Bohnenbehälter
    nicht in Flüssigkeiten, z. B. Spülmittellösungen.
    Kaffeebohnen enthalten Fette, die sich
    an den Wänden der Bohnenbehälter ablagern und den Bohnenfluss behindern
    können. Reinigen Sie deshalb die Bohnenbehälter regelmäßig mit einem weichen Tuch.
    Bei Bedarf können Sie die Deckel der
    Bohnenbehälter von Hand mit warmem
    Wasser und etwas Spülmittel reinigen.
    Trocknen Sie die Deckel gut, bevor Sie
    die Bohnenbehälter damit verschließen.
     Öffnen Sie die Gerätetür.
     Ziehen Sie die Bohnenbehälter links
    und rechts aus dem Kaffeevollautomaten.
     Reinigen Sie die Bohnenbehälterschächte im Gerät.
    Tipp: Saugen Sie den Innenraum mit einem Staubsauger aus, um die Kaffeereste zu entfernen.
     Nehmen Sie die Deckel ab und entleeren Sie die Bohnenbehälter.
    73



  • Page 74

    Reinigung und Pflege
    Brüheinheit entnehmen und
    von Hand reinigen
    Die beweglichen Teile der Brüheinheit sind gefettet. Reinigungsmittel
    beschädigen die Brüheinheit.
    Reinigen Sie die Brüheinheit ausschließlich von Hand mit warmem
    Wasser ohne Reinigungsmittel.

    Entfernen Sie nicht die Bauteile, die
    den Bohnenfluss verbessern (siehe
    Pfeil).
     Reinigen Sie die Bohnenbehälter einschließlich der Deckel von Hand mit
    einem nebelfeuchtem Tuch. Trocknen
    Sie alle Teile sorgfältig, bevor Sie die
    Bohnenbehälter mit Kaffeebohnen
    füllen.

    Entnehmen und reinigen Sie die Brüheinheit einmal wöchentlich. Reinigen
    Sie auch den Bereich unter der Brüheinheit einmal wöchentlich.
     Öffnen Sie die Gerätetür.
     Entnehmen Sie den Wassertank.

     Setzen Sie die Deckel wieder auf, und
    schieben Sie die Bohnenbehälter wieder in den Kaffeevollautomaten.
     Schließen Sie die Gerätetür.

     Drücken Sie unten auf die Taste am
    Griff der Brüheinheit , und drehen
    Sie dabei den Griff nach vorn .

    74



  • Page 75

    Reinigung und Pflege

     Ziehen Sie die Brüheinheit erst zur
    Seite  und dann nach vorn heraus . Kippen Sie dabei die Brüheinheit nach vorn .
    Wenn sich die Brüheinheit nicht oder
    nur schwer herausziehen lässt, befindet
    sich die Brüheinheit nicht in der Grundstellung (siehe Kapitel „Was tun,
    wenn ...“).
    Wenn Sie die Brüheinheit herausgezogen haben, verändern Sie nicht
    die Position des Griffs an der Brüheinheit. Gegebenenfalls lässt sich die
    Brüheinheit nicht mehr einsetzen.
     Reinigen Sie die Brüheinheit von
    Hand unter fließendem warmem
    Wasser ohne Reinigungsmittel.

     Reiben Sie die Kaffeereste von den
    Sieben ab. Ein Sieb befindet sich im
    Trichter. Das zweite Sieb ist links neben dem Trichter.
     Trocknen Sie den Trichter, damit das
    Kaffeepulver bei der nächsten Kaffeezubereitung nicht im Trichter kleben
    bleibt.
     Reinigen Sie den Innenraum des Kaffeevollautomaten. Entfernen Sie trockene Kaffeepulverreste mit einem
    Staubsauger.
    Brüheinheit wieder einzusetzen
     Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor: Schieben Sie die Brüheinheit
    in den Kaffeevollautomaten. Kippen
    Sie die Brüheinheit dabei leicht nach
    vorn.

    75



  • Page 76

    Reinigung und Pflege

     Drücken Sie auf die Taste unten am
    Griff der Brüheinheit  und drehen
    Sie dabei den Griff nach hinten .
    Tipp: Wenn sich der Griff der Brüheinheit nicht drehen lässt, drücken Sie seitlich fest auf die Brüheinheit.
     Schieben Sie den Wassertank in den
    Kaffeevollautomaten.
    Durch das Entnehmen und Einsetzen
    der Brüheinheit fällt Kaffeepulver auf die
    Abtropfschale.

    Unten an der Innenseite der Gerätetür
    befindet sich die Tropfschale.
    Entnehmen und leeren Sie die Tropfschale regelmäßig. Die Tropfschale ist
    spülmaschinengeeignet.
     Öffnen Sie die Gerätetür.
     Entnehmen und reinigen Sie die
    Tropfschale.
     Entnehmen Sie die alle Teile aus dem
    Innenraum:

     Entnehmen Sie die Abtropfschale und
    reinigen Sie den Deckel.

    – Wassertank

     Schieben Sie die Abtropfschale in
    den Kaffeevollautomaten und schließen Sie die Gerätetür.

    – Pflegegefäß

    Innenraum, Innenseite der Gerätetür und Tropfschale reinigen
    Reinigen Sie den Innenraum und die
    Gerätefront während der normalen Reinigung. Z. B. reinigen Sie auch den Bereich unter dem Wassertank, wenn Sie
    den Wassertank entnommen haben.

    76

    – Abtropfschale

    – Brüheinheit
    – Bohnenbehälter
    Tipp: Trockene Kaffeepulverreste entfernen Sie mit einem Staubsauger.
     Reinigen Sie den Innenraum und die
    Innenseite der Gerätetür von Hand
    mit einem nebelfeuchtem, sauberen
    Schwamm- oder Mikrofasertuch.
    Trocknen Sie den Innenraum und die
    Gerätetür anschließend mit einem
    weichen Tuch.



  • Page 77

    Reinigung und Pflege
     Setzen Sie alle Teile, auch die Tropfschale, wieder ein.
     Schließen Sie die Gerätetür.

    Gerätefront reinigen
    Die Oberflächen können sich verfärben oder verändern, wenn Verschmutzungen länger einwirken.
    Entfernen Sie Verschmutzungen an
    der Gerätefront sofort.
    Achten Sie darauf, dass kein Wasser
    hinter das Display gelangt.
    Reinigen Sie die Gerätefront nach
    der manuellen Entkalkung. Entfernen
    Sie Spritzer der Entkalkungslösung
    möglichst sofort.
    Tipp: Öffnen Sie die Gerätetür, bevor
    Sie die Bedienblende reinigen. So vermeiden Sie Fehlbedienungen.
     Reinigen Sie die Gerätefront mit einem nebelfeuchtem, sauberen
    Schwamm- oder Mikrofasertuch.
    Trocknen Sie die Oberflächen anschließend mit einem weichen Tuch.
    Tipp: Sie können die Gerätefront auch
    mit dem Miele Mikrofasertuch reinigen.

    Pflegeprogramme
    Folgende Pflegeprogramme gibt es:
    – Gerät spülen
    – Milchleitung spülen
    – Milchleitung reinigen*
    – Brüheinheit entfetten*
    – Gerät entkalken*
    * Wenn Sie keine Reinigungs- und/oder
    Entkalkungskartusche eingesetzt und
    die Automatische Reinigung ausgeschaltet haben, führen Sie die Pflegeprogramme eigenständig durch.
    Außerdem müssen die Leitungen des
    Kaffeevollautomaten je nach Nutzungsverhalten und verwendetem Wasser in
    regelmäßigen Abständen manuell entkalkt werden, auch wenn die Entkalkungskartusche eingesetzt ist.
    Menü Pflege aufrufen
    Das Getränkemenü wird angezeigt.
     Berühren Sie die Sensortaste .
     Wählen Sie Pflege.
    Nun können Sie das gewünschte Pflegeprogramm starten.

    Gerät spülen
    Wenn Sie ein Kaffeegetränk zubereitet
    haben, spült der Kaffeevollautomat
    beim Ausschalten die Leitungen. Sie
    können Gerät spülen auch manuell starten.

    77



  • Page 78

    Reinigung und Pflege
    Milchleitung spülen
    Wenn Sie ein Getränk mit Milch zubereitet haben, spült der Kaffeevollautomat
    automatisch nach einigen Minuten die
    Milchleitung. Sie können Milchleitung
    spülen auch manuell starten.

    Wir empfehlen für eine optimale Reinigung den Miele Reiniger für Milchleitungen zu verwenden.
    Das Reinigungspulver für die Milchleitung wurde speziell für die Miele Kaffeevollautomaten entwickelt und verhindert
    dadurch Folgeschäden.

    Pflegeprogramm Milchleitung
    reinigen

    Sie benötigen 2 Sticks Reiniger für
    Milchleitungen pro Reinigungsvorgang.

    Sie können das Pflegeprogramm mit
    der Miele Reinigungskartusche oder
    dem Reiniger für die Milchleitungen
    (Sticks mit Reinigungspulver) durchführen. Das Pflegeprogramm dauert
    ca. 20 Minuten.

    Sie erhalten den Reiniger für Milchleitungen beim Miele Webshop, beim
    Miele Kundendienst oder bei Ihrem
    Miele Fachhändler.

    Wenn Sie die automatische Reinigung
    eingeschaltet und eine betriebsbereite
    Reinigungskartusche eingesetzt haben, wird Milchleitung reinigen mit der
    Reinigungskartusche durchgeführt.

    Der Reinigungsvorgang kann nicht
    abgebrochen werden. Der Vorgang
    muss vollständig durchgeführt werden.

    Milchleitung reinigen mit der Reinigungskartusche
    Sie können zusätzlich zur Automatischen Reinigung das Pflegeprogramm
    starten, um z. B. nach einer intensiven
    Nutzung die Milchleitungen zu reinigen.
    Das Menü Pflege wird angezeigt.
     Berühren Sie Milchleitung reinigen.
     Befolgen Sie die Anweisungen im
    Display.
    Milchleitung reinigen mit dem Reiniger für die Milchleitungen (Sticks)
    Wenn die automatische Reinigung ausgeschaltet ist, muss die Milchleitung etwa einmal pro Woche gereinigt werden.

    78

    Im Display erscheint die Meldung
    Milchleitung reinigen.

     Bestätigen Sie die Meldung mit OK.
     Befolgen Sie die Anweisungen im
    Display.
    Wenn im Display Wassertank mit Reinigungsmittel und lauwarmem Wasser bis zur
    Reinigungsmarke  füllen und einsetzen.
    Tür schließen

    erscheint, gehen Sie wie

    folgt vor.
    Reinigungslösung herstellen
     Öffnen Sie 2 Sticks Reiniger für
    Milchleitungen und geben Sie den Inhalt in den Wassertank.



  • Page 79

    Reinigung und Pflege
    Brüheinheit entfetten und Innenraum reinigen
    Je nach Fettgehalt der verwendeten
    Kaffeesorte kann die Brüheinheit
    schneller verstopfen. Für aromatische
    Kaffeegetränke und eine einwandfreie
    Funktion des Kaffeevollautomaten muss
    die Brüheinheit regelmäßig entfettet
    werden.

     Füllen Sie den Wassertank bis zur
    Markierung  mit lauwarmem Wasser und rühren Sie die Lösung um.

    Sie können das Pflegeprogramm mit
    der Miele Reinigungskartusche oder
    den Reinigungstabletten zum Entfetten
    der Brüheinheit durchführen. Das Pflegeprogramm dauert ca. 20 Minuten.

    Beachten Sie das Mischungsverhältnis. Es ist wichtig, dass Sie nicht weniger Wasser in den Wassertank füllen. Die Reinigung ist sonst unvollständig.

    Wenn Sie die automatische Reinigung
    eingeschaltet und eine betriebsbereite
    Reinigungskartusche eingesetzt haben, wird Brüheinheit entfetten mit der
    Reinigungskartusche durchgeführt.

     Setzen Sie den Wassertank wieder
    ein und schließen Sie die Gerätetür.
     Befolgen Sie die Anweisungen im
    Display.
     Wenn Sie im Display dazu aufgefordert werden, spülen Sie den Wassertank sorgfältig mit klarem Wasser
    aus. Achten Sie darauf, dass keine
    Reinigungsmittelreste im Wassertank
    zurückbleiben. Füllen Sie den Wassertank mit sauberem Trinkwasser.
    Der Reinigungsvorgang ist beendet,
    wenn im Display Vorgang beendet erscheint.

    Wenn Sie keine Miele Reinigungskartusche eingesetzt haben, erscheint nach
    200 Portionen im Display Brüheinheit entfetten.
     Bestätigen Sie die Meldung mit OK.
    Diese Meldung wird so lange wiederholt
    angezeigt, bis die Brüheinheit entfettet
    wird.
    Brüheinheit entfetten
    Das Menü Pflege wird angezeigt.
    Das Pflegeprogramm kann nicht abgebrochen werden. Der Vorgang muss
    vollständig durchgeführt werden.
     Berühren Sie Brüheinheit entfetten.
    Das Pflegeprogramm wird gestartet.
     Befolgen Sie die Anweisungen im
    Display.
    79



  • Page 80

    Reinigung und Pflege
    Im Display erscheint Wassertank und
    Brüheinheit entfernen. Brüheinheit händisch
    abspülen. Innenraum reinigen.

    Brüheinheit und Innenraum reinigen
    Die beweglichen Teile der Brüheinheit sind gefettet. Reinigungsmittel
    beschädigen die Brüheinheit.
    Reinigen Sie die Brüheinheit ausschließlich von Hand mit warmem
    Wasser ohne Reinigungsmittel.
    Für guten Kaffeegeschmack und um
    Keimbildung vorzubeugen, entnehmen und reinigen Sie die Brüheinheit
    einmal wöchentlich unter fließendem
    Wasser.
     Öffnen Sie die Gerätetür.
     Entnehmen Sie den Wassertank.

     Ziehen Sie die Brüheinheit erst zur
    Seite  und dann nach vorn heraus . Kippen Sie dabei die Brüheinheit nach vorn .
    Wenn sich die Brüheinheit nicht oder
    nur schwer herausziehen lässt, befindet
    sie sich nicht in der Grundstellung (siehe Kapitel „Was tun, wenn ...“).
    Wenn Sie die Brüheinheit herausgezogen haben, verändern Sie nicht
    die Position des Griffs an der Brüheinheit. Gegebenenfalls lässt sich die
    Brüheinheit nicht mehr einsetzen.
     Reinigen Sie die Brüheinheit von
    Hand unter fließendem warmem
    Wasser ohne Reinigungsmittel.

     Drücken Sie auf die Taste unten am
    Griff der Brüheinheit , und drehen
    Sie dabei den Griff nach vorn .

    80



  • Page 81

    Reinigung und Pflege
     Schieben Sie die Brüheinheit mit der
    Reinigungstablette in den Kaffeevollautomaten.

     Reiben Sie die Kaffeereste von den
    Sieben ab. Ein Sieb befindet sich im
    Trichter, das zweite links neben dem
    Trichter.
    Beim Entnehmen der Brüheinheit fällt
    Kaffeepulver auf die Abtropfschale.
     Entnehmen Sie die Abtropfschale und
    reinigen Sie den Deckel.
     Reinigen Sie den Innenraum des Kaffeevollautomaten. Entfernen Sie trockene Kaffeepulverreste mit einem
    Staubsauger.
    Reinigungstablette in Brüheinheit geben

     Drücken Sie auf die Taste unten am
    Griff der Brüheinheit  und drehen
    Sie dabei den Griff nach hinten .
     Schieben Sie den Wassertank und
    die Abtropfschale mit dem Satzbehälter in den Kaffeevollautomaten.
     Schließen Sie die Gerätetür.
     Befolgen Sie die weiteren Anweisungen im Display.
    Der Reinigungsvorgang ist beendet,
    wenn das Getränkemenü erscheint.

     Geben Sie die Reinigungstablette
    oben in die Brüheinheit (Pfeil).

    81



  • Page 82

    Reinigung und Pflege
    Gerät entkalken
    Beschädigungsgefahr durch Spritzer
    der Entkalkungslösung.
    Empfindliche Oberflächen und/oder
    Naturfußböden können beschädigt
    werden.
    Entfernen Sie eventuelle Spritzer
    beim Entkalken sofort.
    Der Kaffeevollautomat verkalkt durch
    den Gebrauch. Wie schnell das Gerät
    verkalkt, hängt vom Härtegrad des verwendeten Wassers ab. Die Kalkrückstände müssen regelmäßig entfernt
    werden.
    Sie werden vom Gerät durch den Entkalkungsvorgang geführt. Im Display erscheinen verschiedene Meldungen,
    z. B. werden Sie aufgefordert, die Abtropfschale zu leeren oder den Wassertank zu füllen.
    Das Entkalken ist zwingend und dauert
    ca. 20 Minuten.
    Auch wenn Sie automatisch entkalken,
    müssen die Leitungen je nach Nutzungsverhalten in regelmäßigen Abständen mit dem Pflegeprogramm Gerät entkalken entkalkt werden.
    Wenn Sie keine Entkalkungskartusche
    eingesetzt haben, werden Sie ebenfalls
    über das Display daran erinnert, den
    Kaffeevollautomaten zu entkalken.
    Im Display erscheint Bezüge bis Gerät
    entkalken:  50. Der Kaffeevollautomat
    zeigt die verbleibende Anzahl der Bezüge bis zum Entkalken bei der Getränkezubereitung an.
     Bestätigen Sie die Meldung mit OK.
    82

    Wenn die Anzahl der verbleibenden Bezüge gleich 0 ist, wird der Kaffeevollautomat blockiert.
    Sie können den Kaffeevollautomaten
    ausschalten, wenn Sie das Gerät zu
    diesem Zeitpunkt nicht entkalken
    möchten. Getränke können Sie erst
    wieder nach dem Entkalken zubereiten.
    Entkalken nach Aufforderung im Display
    Im Display erscheint die Meldung Gerät
    entkalken.
    Der Entkalkungsvorgang kann nicht
    abgebrochen werden. Der Vorgang
    muss vollständig durchgeführt werden.
     Bestätigen Sie die Meldung mit OK.
    Der Vorgang wird gestartet.
     Befolgen Sie die Anweisungen im
    Display.
    Wenn im Display Wassertank mit Entkalkungsmittel und lauwarmem Wasser bis zur
    Entkalkungsmarke  befüllen und einsetzen

    erscheint, gehen Sie wie folgt vor.
    Entkalkungslösung herstellen
    Wir empfehlen für eine optimale Entkalkung, die Miele Entkalkungstabletten zu
    verwenden.
    Die Entkalkungstabletten wurden speziell für den Kaffeevollautomaten entwickelt und verhindern dadurch Folgeschäden.



  • Page 83

    Reinigung und Pflege
    Andere Entkalkungsmittel, die außer
    Zitronensäure auch andere Säuren
    enthalten und/oder die nicht frei von
    anderen unerwünschten Inhaltsstoffen sind, wie z. B. Chloriden, könnten
    das Produkt beschädigen. Außerdem
    könnte die geforderte Wirkung bei
    nicht eingehaltener Konzentration der
    Entkalkungslösung nicht gewährleistet werden.

    Entkalkung durchführen
     Setzen Sie den Wassertank wieder
    ein.
     Befolgen Sie die weiteren Anweisungen im Display.
    Wenn im Display Wassertank ausspülen
    und füllen erscheint:

    Sie erhalten die Entkalkungstabletten im
    Miele Webshop, beim Miele Kundendienst oder bei Ihrem Miele Fachhändler.

     Spülen Sie den Wassertank sorgfältig
    mit klarem Wasser aus. Achten Sie
    darauf, dass keine Entkalkungsmittelreste im Wassertank zurückbleiben.
    Füllen Sie bis zur Markierung  sauberes Trinkwasser ein.

    Sie benötigen für den Entkalkungsvorgang 2 Entkalkungstabletten.

    Der Entkalkungsvorgang ist beendet,
    wenn das Getränkemenü erscheint.

     Füllen Sie den Wassertank bis zur
    Markierung  mit lauwarmem Wasser.
     Geben Sie 2 Entkalkungstabletten in
    das Wasser.
    Beachten Sie das Mischungsverhältnis für das Entkalkungsmittel. Es ist
    wichtig, dass Sie nicht weniger oder
    mehr Wasser in den Wassertank füllen. Der Entkalkungsvorgang wird
    sonst vorzeitig abgebrochen.
    83



  • Page 84

    Automatische Reinigung und Entkalkung
    Beschädigungsgefahr durch Spritzer
    der Reinigungs- und Entkalkungslösungen.
    Empfindliche Oberflächen und/oder
    Naturfußböden können beschädigt
    werden.
    Sie können das Pflegegefäß vor dem
    Ausschalten unter den Zentralauslauf
    stellen, so dass die Reinigungs- und
    Entkalkungslösungen aufgefangen
    werden.
    Entfernen Sie Spritzer der Reinigungs- und Entkalkungslösungen.
    Achten Sie beim Umgang mit einer
    bereits mit Wasser gefüllten Entkalkungskartusche darauf, dass keine
    Entkalkungslösung auf empfindliche
    Oberflächen gelangt.
    Der Kaffeevollautomat verfügt über automatische Pflegeprogramme zum Reinigen der Milchleitung und der Brüheinheit sowie zum Entkalken des Gerätes.
    Dafür werden die Miele Reinigungskartusche und die Miele Entkalkungskartusche in den Kaffeevollautomaten eingesetzt. Die Automatische Reinigung wird
    immer vor der Automatischen Entkalkung ausgeführt, wenn beide Reinigungsprogramme an einem Tag fällig
    sind (Gesamtzeit: ca. 2,5 Stunden).
    Sie bestimmen den Startzeitpunkt der
    täglichen Reinigung und Entkalkung
    über den PflegeTimer.
    Der Kaffeevollautomat bestimmt anhand des Nutzungsverhaltens, ob und
    an welchem Tag die Automatische Entkalkung durchgeführt wird.
    Bei der Automatische Reinigung werden die Milchleitung gereinigt und/oder
    die Brüheinheit entfettet. Auch für die
    84

    Automatische Reinigung bestimmt der
    Kaffeevollautomat anhand der Anzahl
    und der Art der Zubereitungen, die Konzentration der Reinigungslösung und Art
    des Reinigungsprogramms.
    Wenn Sie keine Getränke zubereiten,
    werden die automatischen Pflegeprogramme nicht gestartet.
    Für die Automatischen Reinigungsprogramme wird Wasser mit dem Pflegemittel zu einer Lösung vermischt und
    diese durch die Leitungen des Kaffeevollautomaten gepumpt. Nach einer definierten Einwirkzeit wird die Lösung
    vollständig aus den Leitungen gespült
    und Sie können dann wie gewohnt Getränke zubereiten.
    Sie hören während der automatischen
    Reinigung und Entkalkung in kurzen Abständen Geräusche z. B. Spülgeräusche, obwohl das Gerät ausgeschaltet ist.

    Was müssen Sie vor und während der Automatischen Pflegeprogramme beachten?
    Der Kaffeevollautomat muss betriebsbereit sein und die folgenden Bedingungen müssen erfüllt sein:
    – Betriebsbereite Reinigungs- und Entkalkungskartuschen sind eingesetzt.
    – Die Automatische Reinigung ist eingeschaltet.
    – Während der Automatischen Pflegeprogramme darf der Kaffeevollautomat nicht vom Stromnetz getrennt
    werden.



  • Page 85

    Automatische Reinigung und Entkalkung
    – Die Abtropfschale, die Brüheinheit
    und der Zentralauslauf sind eingesetzt.
    – Bei Tankbetrieb: Der Wassertank ist
    bis mindestens zur Markierung  mit
    Wasser gefüllt und eingesetzt.
    – Befolgen Sie die Meldungen, die vor
    dem Ausschalten erscheinen, z. B.
    Abtropfschale und Satzbehälter leeren

     Wählen Sie die gewünschte Einstellung und bestätigen Sie mit OK.
    Wenn die automatische Reinigung eingeschaltet wird und bereits Kaffeegetränke und/oder Milch zubereitet wurden, muss der Kaffeevollautomat einmal manuell gereinigt werden. Damit
    werden die Milchreste und Kaffeefette
    entfernt und der Zähler zurückgesetzt.

    und einsetzen.

    – Die Gerätetür ist zum Startzeitpunkt
    geschlossen.
    – Der Kaffeevollautomat ist ausgeschaltet.

    Automatische Reinigung
    Wenn Sie in den letzten 24 Stunden ein
    milchhaltiges Getränk zubereitet haben,
    wird die Milchleitung gereinigt. Die
    Brüheinheit wird nach ca. 25 Kaffeegetränken gereinigt.
    Die Automatische Reinigung dauert
    ca. 25 Minuten, wenn sowohl das
    Milch- als auch das Brühsystem gereinigt werden.

    Automatische Reinigung einund ausschalten
    In der Regel schalten Sie die Automatische Reinigung bei der Erstinbetriebnahme ein.
    Dennoch können Sie jederzeit die automatische Reinigung ein- oder ausschalten.
    Das Getränkemenü wird angezeigt.
     Berühren Sie die Sensortaste .
     Wählen Sie Einstellungen und danach
    automatische Reinigung.

    Die Miele Reinigungskartusche
    Verwenden Sie für die Automatische
    Reinigung ausschließlich die Miele
    Reinigungskartusche. Sie wurde speziell für diesen Kaffeevollautomaten
    entwickelt.
    Nachdem die Miele Reinigungskartusche das erste Mal in den Kaffeevollautomaten eingesetzt wird, ist sie
    ca. 1 Jahr haltbar (Haltbarkeit nach
    Anbruch).
    Entscheidend für die einjährige Haltbarkeit ist das Datum, an dem die
    Reinigungskartusche eingesetzt wurde.
    Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder
    anderen Stoffe in die Reinigungskartusche.
    Die Miele Reinigungskartusche enthält
    einen Reiniger, der Milchreste und Kaffeefette effektiv entfernt.
    Die Reinigungskartusche ist je nach
    Nutzung des Kaffeevollautomaten für
    bis zu 3 Monate Reinigung ausreichend.
    Wenn Sie häufiger manuell reinigen
    oder sehr viele Getränke zubereiten,
    verkürzt sich entsprechend der Zeitraum.

    85



  • Page 86

    Automatische Reinigung und Entkalkung
    Den Füllstand der Kartusche können Sie
    sich als Segment-Balken unter Einstellungen  | Info | Füllstände anzeigen lassen.
    Mit sinkendem Füllstand der Kartusche
    werden in regelmäßigen Abständen diverse Meldungen angezeigt, die Sie erinnern, eine neue Entkalkungskartusche
    bereitzuhalten.
    Die erste Meldung erscheint, wenn die
    Kartusche noch zu ca. 25 % gefüllt ist.
    Sie erhalten die Reinigungskartusche
    beim Miele Webshop, beim Miele Kundendienst oder bei Ihrem Miele Fachhändler.
    Wenn keine, eine leere oder eine
    abgelaufene Reinigungskartusche
    eingesetzt ist, müssen die Milchleitung und die Brüheinheit manuell gereinigt werden. Dafür benötigen Sie
    die entsprechenden Reinigungsmittel
    (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“, Abschnitte „Milchleitung reinigen“ und „Brüheinheit entfetten“).
    Die Reinigungskartusche kann bei längerer Abwesenheit und beim Transport
    des Kaffeevollautomaten eingesetzt
    bleiben.

    Reinigungskartusche tauschen
    Sie benötigen eine neue Miele Reinigungskartusche. Sie erhalten die Reinigungskartusche im Miele Webshop,
    beim Miele Kundendienst oder bei Ihrem Miele Fachhändler.
     Öffnen Sie die Gerätetür und entnehmen Sie das Pflegegefäß.

    86

     Ziehen Sie die Aufnahme mit der Kartusche nach vorn und entnehmen Sie
    beides.
     Drehen Sie die Reinigungskartusche
    aus der Aufnahme. Entsorgen Sie die
    gebrauchte Kartusche im Hausmüll.
    Gelegentlich können Reinigerrückstände auf der Aufnahme als weiße
    Ablagerung eintrocknen. Diese Reinigerrückstände beeinträchtigen die
    Funktion der Automatischen Reinigung
    nicht. Sie können bei Bedarf die Rückstände mit einem feuchten Tuch entfernen oder die Aufnahme in der Spülmaschine reinigen.
     Nehmen Sie die neue Kartusche aus
    der Verpackung und drehen Sie den
    Schraubdeckel ab. Den Deckel benötigen Sie nicht mehr.



  • Page 87

    Automatische Reinigung und Entkalkung
    Automatische Entkalkung
    Die Automatische Entkalkung dauert inklusive der Einwirkzeit ca. 2 Stunden.

     Schrauben Sie die neue Kartusche
    kopfüber in die Aufnahme.
     Schieben Sie die Aufnahme mit der
    Kartusche in den Kaffeevollautomaten, bis die Aufnahme hörbar einrastet.

    Um die Lebensdauer der Geräteteile
    zu erhalten und ein gleichbleibend kalkarmes Milieu für die Getränkezubereitung abzusichern, müssen die Leitungen des Kaffeevollautomaten von Zeit
    zu Zeit manuell entkalkt werden. Die
    Intervalle werden von Ihrem Nutzungsverhalten und von der Wasserhärte
    des verwendeten Wassers bestimmt.
    Wenn Sie z. B. viele Kaffeespezialitäten mit Milch zubereiten, müssen Sie
    den Kaffeevollautomaten häufiger mit
    den Entkalkungstabletten entkalken.

     Setzen Sie das Pflegegefäß wieder
    ein und schließen Sie die Gerätetür.

    87



  • Page 88

    Automatische Reinigung und Entkalkung
    Die Miele Entkalkungskartusche
    Verwenden Sie für die Automatische
    Entkalkung ausschließlich die Miele
    Entkalkungskartusche.
    Nachdem die Miele Entkalkungskartusche das erste Mal in den Kaffeevollautomaten eingesetzt und mit
    Wasser gefüllt wird, ist sie ca. 1 Jahr
    haltbar (Haltbarkeit nach Anbruch).
    Entscheidend für die einjährige Haltbarkeit ist das Datum, an dem die
    Entkalkungskartusche eingesetzt
    und mit Wasser gefüllt wurde.
    Setzen Sie keine Entkalkungskartusche ein, die bereits in einem anderen Miele Kaffeevollautomaten verwendet wurde. Ihr Kaffeevollautomat
    hat keine Füllstandsinformation zu
    dieser Kartusche. Die Entkalkungswirkung kann unzureichend sein und
    Ihren Kaffeevollautomaten beschädigen.
    Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder
    anderen Stoffe in die Entkalkungskartusche.
    Das Entkalkungsmittel ist als Tabletten
    in der Entkalkungskartusche enthalten.
    Wenn die Kartusche in den Kaffeevollautomaten eingesetzt ist, wird sie mit
    Wasser gefüllt. Die Tabletten lösen sich
    nach und nach auf.
    Die Entkalkungskartusche ist je nach
    Nutzung des Kaffeevollautomaten für
    bis zu 12 Monate Entkalkung ausreichend.
    Den Füllstand der Kartusche können Sie
    sich als Segment-Balken unter Einstellungen  | Info | Füllstände anzeigen lassen.
    Mit sinkendem Füllstand der Kartusche
    88

    werden in regelmäßigen Abständen diverse Meldungen angezeigt, die Sie erinnern, eine neue Entkalkungskartusche
    bereitzuhalten.
    Sie erhalten die Miele Entkalkungskartusche im Miele Webshop, beim Miele
    Kundendienst oder bei Ihrem Miele
    Fachhändler.
    Wenn keine, eine leere oder eine
    abgelaufene Entkalkungskartusche
    eingesetzt ist, muss der Kaffeevollautomat mit dem Pflegeprogramm
    Gerät entkalken entkalkt werden. Dafür benötigen Sie das entsprechende
    Entkalkungsmittel (siehe Kapitel
    „Reinigung und Pflege“, Abschnitt
    „Gerät entkalken“).
    Die Entkalkungskartusche kann bei längerer Abwesenheit eingesetzt bleiben.
    Wenn Sie den Kaffeevollautomaten
    transportieren, entnehmen Sie die Kartusche vor dem Transport. Beachten Sie
    dabei:
    – Die Entkalkungskartusche darf maximal 3 Wochen außerhalb des Kaffeevollautomaten gelagert werden.
    – Transportieren Sie die geflutete Entkalkungskartusche aufrecht und behutsam. Vermeiden Sie Erschütterungen. Schütteln oder auf den Kopf
    drehen, reduziert die Lebensdauer
    oder beschädigt die Kartusche.
    – Bewahren Sie die Kartusche stehend,
    dunkel und bei Raumtemperatur (16 –
     38 °C) auf.



  • Page 89

    Automatische Reinigung und Entkalkung
    Entkalkungskartusche tauschen

    Entkalkungskartusche einsetzen

    Entkalkungskartusche entnehmen

     Setzen Sie die Kartusche ein und
    schieben Sie die Kartusche bis zum
    Anschlag nach oben.

     Öffnen Sie die Gerätetür und entnehmen Sie das Pflegegefäß.

     Schieben Sie den Halter der Kartusche zurück und setzen Sie das Pflegegefäß ein.
     Schließen Sie die Gerätetür.
     Befolgen Sie die Anweisungen im
    Display.

     Ziehen Sie den Halter der Kartusche
    nach vorn.
     Entnehmen Sie die Kartusche.

    Wenn Sie den Kaffeevollautomaten das
    nächste Mal ausschalten, wird beim
    Spülen auch die neue Entkalkungskartusche mit Wasser gefüllt. Sie hören,
    wie in kurzen Abständen Wasser in die
    Kartusche gespült wird.
    Warten Sie in jedem Fall, bis sich der
    Kaffeevollautomat ausschaltet. Erzwingen Sie das Ausschalten keinesfalls.
    Wenn Sie keine Entkalkungskartusche
    einsetzen möchten, verschließen Sie
    das System mit dem Adapter.

    Tipp: Sie können die Entkalkungskartusche mit der Kappe verschließen, die
    sich am Kartuschenzylinder befindet.
    Die Kappe lässt sich leicht an der Sollbruchstelle lösen.
     Entsorgen Sie die Kartusche im Restmüll.

     Setzen Sie den Adapter anstelle der
    Kartusche ein.
    89



  • Page 90

    Automatische Reinigung und Entkalkung
    PflegeTimer
    Sie können die Startzeit für die automatischen Pflegeprogramme im PflegeTimer beliebig wählen.
    Beachten Sie, dass die automatischen
    Pflegeprogramme ca. 2,5 Stunden benötigen. Deshalb ist eine Startzeit gegen Abend oder während Ihrer täglichen
    Abwesenheit sinnvoll.
    Sie können verschiedene Startzeiten für
    das Wochenende und die Woche von
    Montag bis Freitag einstellen.
    PflegeTimer einstellen

    Sie können die Automatische Reinigung zweimal abbrechen und trotzdem Getränke zubereiten. Wenn die
    Automatische Reinigung dreimal aufeinander folgend nicht durchgeführt
    wird, muss beim nächsten Einschalten
    die Brüheinheit entfettet und/oder die
    Milchleitung gereinigt werden.
    Die automatische Entkalkung kann beliebig oft abgebrochen werden. Gegebenenfalls müssen Sie dann den Kaffeevollautomaten mit den Entkalkungstabletten entkalken (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“, Abschnitt
    „Gerät entkalken“) .

    Das Getränkemenü wird angezeigt.
     Berühren Sie die Sensortaste .
     Wählen Sie Einstellungen und danach
    Timer.
     Wählen Sie PflegeTimer.
     Ändern Sie die Einstellungen wie gewünscht und bestätigen Sie mit OK.
    Die Startzeit wird gespeichert. Die automatischen Pflegeprogramme starten ab
    sofort zum gewünschten Zeitpunkt.

    Automatische Reinigung und
    Entkalkung abbrechen
    Sie können die automatischen Reinigungsprogramme während der Einwirkzeit abbrechen.

    90

     Berühren Sie die Taste Ein/Aus .
    Im Display wird die Restzeit in Stunden
    angezeigt.
    AutoPflege abbrechen
     Berühren Sie abbrechen.
    Die Reinigungs- oder Entkalkungslösung wird aus den Leitungen gespült.
    Das Ausspülen kann bis zu 5 Minuten
    dauern. Nun können Sie Getränke zubereiten.



  • Page 91

    Was tun, wenn ...
    Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb
    kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
    Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
    oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.

    Meldungen im Display
    Fehlermeldungen müssen mit OK bestätigt werden. Das bedeutet, auch wenn die
    Störung behoben ist, kann die Meldung wiederholt im Display erscheinen.
    Befolgen Sie die Aufforderungen im Display, um die „Störung“ zu beheben.
    Wenn die Fehlermeldung danach erneut im Display erscheint, rufen Sie den Kundendienst.
    Problem

    Ursache und Behebung

    F1, F2,
    F80, F82
    F353, F354

    Eine interne Störung liegt vor.
     Schalten Sie den Kaffeevollautomaten aus. Warten
    Sie ca. 1 Stunde, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.

    F74, F77
    F225, F226
    F235, F353, F354

    Eine interne Störung liegt vor.
     Schalten Sie den Kaffeevollautomaten aus. Warten
    Sie ca. 2 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.

    91



  • Page 92

    Was tun, wenn ...
    Problem

    Ursache und Behebung

    F73 oder

    Die Brüheinheit kann nicht in die Grundposition fahren
    oder die Brüheinheit ist verschmutzt. Das Kaffeepulver kann nicht gepresst werden.
     Prüfen Sie, ob Sie die Brüheinheit entnehmen können.
     Wenn Sie die Brüheinheit entnehmen können, reinigen Sie diese unter fließendem Wasser.

    Brüheinheit kontrollieren

     Schieben Sie den Kaffeeauswurf der Brüheinheit in
    die Grundposition (siehe Abbildung).
     Setzen Sie den Wassertank ein und schließen Sie
    die Gerätetür. Setzen Sie die Brüheinheit nicht ein.
    Schalten Sie den Kaffeevollautomaten ein.
    Der Antrieb der Brüheinheit wird initialisiert und fährt
    in die Grundposition.
     Wenn die Meldung Brüheinheit einsetzen erscheint,
    setzen Sie die Brüheinheit wieder in den Kaffeevollautomaten.
     Wenn Sie die Brüheinheit nicht entnehmen können, schalten Sie den Kaffeevollautomaten aus.
    Warten Sie ca. 2 Minuten, bevor Sie das Gerät
    wieder einschalten.

    92



  • Page 93

    Was tun, wenn ...
    Problem

    Ursache und Behebung

    Ein manuelles PflegeDer Wassertank wurde nicht korrekt gefüllt und eingeprogramm wird vorzei- setzt.
    tig abgebrochen und im  Prüfen Sie, ob Sie die richtige Markierung gewählt
    Display erscheint Washaben.
    sertank bis zur Verrastung
    einschieben.

    Wasserzulauf prüfen und
    Wassertank leeren

    Die Symbole auf dem Wassertank markieren die erforderliche Wassermenge für die Pflegeprogramme
    Gerät entkalken:  und Milchleitung reinigen:  .
     Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung und
    starten Sie den Vorgang erneut.
    Der Frischwasserzulauf funktioniert nicht.
     Prüfen Sie, ob der Zulaufschlauch geknickt ist
    oder der Absperrhahn nicht richtig geöffnet ist.
     Entnehmen und leeren Sie den Wassertank.
     Setzen Sie den leeren Wassertank in den Kaffeevollautomaten ein.
    Die Meldung Bitte warten. Wassertank wird gefüllt erscheint. Der Wassertank wird gefüllt.
    Wenn Sie den Frischwasseranschluss ausschalten
    möchten, füllen Sie den Wassertank und setzen den
    Wassertank ein. Nun können Sie im Menü Einstellungen: Frischwasser | aus wählen.

    F233

    Der Tassenrandsensor ist nicht oder nicht korrekt eingesetzt.
    Während der Zentralauslauf nach oben fährt und der
    Tassenrandsensor angestoßen wird z. B. mit der Tasse, verliert der Tassenrandsensor seine Referenzposition.
     Bestätigen Sie die Meldung mit OK.
     Setzen Sie den Tassenrandsensor neu ein.
    Bis zum nächsten Einschalten des Kaffeevollautomaten ist die Tassenranderkennung inaktiv und der Zentralauslauf bleibt in der obersten Position stehen. Mit
    dem nächsten Einschalten wird die Tassenranderkennung neu initialisiert.

    93



  • Page 94

    Was tun, wenn ...
    Problem

    Ursache und Behebung

    F 355, F 357– F 362

    Das Bohnensystem muss neu initialisiert werden, z. B.
    möglicherweise haben sich Kaffeebohnen verklemmt.
     Öffnen Sie die Gerätetür und entnehmen Sie beide
    Bohnenbehälter aus dem Kaffeevollautomaten.
     Schließen Sie die Gerätetür.
    Das Bohnensystem wird initialisiert.
     Befolgen Sie die Anweisungen im Display.

    F 307

    94

    Eine Störung des Milchventils liegt vor.
     Entnehmen und reinigen Sie das Milchventil (siehe
    Kapitel "Was tun, wenn ...", Abschnitt „Milchventil
    reinigen“).



  • Page 95

    Was tun, wenn ...
    Unerwartetes Verhalten des Kaffeevollautomaten
    Problem

    Ursache und Behebung

    Das Display bleibt dunkel, wenn der Kaffeevollautomat mit der Taste Ein/Aus  eingeschaltet wird.

    Die Berührung der Taste Ein/Aus  war nicht ausreichend.
     Berühren Sie die Mulde der Taste Ein/Aus  mindestens 3 Sekunden.
    Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
     Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
    Die Sicherung der Elektroinstallation wurde ausgelöst,
    weil der Kaffeevollautomat, die Hausspannung oder
    ein anderes Gerät defekt sind.
     Ziehen Sie den Netzstecker des Kaffeevollautomaten aus der Steckdose.
     Rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Kundendienst.

    Nach Einschalten des
    Kaffeevollautomaten
    bleibt die Beleuchtung
    aus.

    Die Beleuchtung wurde ausgeschaltet.
     Schalten Sie die Beleuchtung ein (siehe Kapitel
    „Einstellungen“, Abschnitt „Beleuchtung“).

    Die Tageszeit wird angezeigt, aber die Sensortaste  und der Annäherungssensor reagieren nicht.

    Das ist keine Störung. Die Funktion QuickTouch ist
    ausgeschaltet. Wählen Sie die Einstellung Display |
    QuickTouch | ein, damit die Sensortaste  und der
    Annäherungssensor auch bei ausgeschaltetem Kaffeevollautomaten reagieren.

    Der Kaffeevollautomat
    reagiert nicht auf die
    Bedienung im Display.

    Eine Störung liegt vor.
     Berühren Sie Taste Ein/Aus , bis sich das Display ausschaltet und das Gerät neu gestartet wird.

    Der Kaffeevollautomat
    schaltet sich plötzlich
    aus.

    Die im Timer programmierte Ausschaltzeit ist abgelaufen.
     Stellen Sie gegebenenfalls die Ausschaltzeit neu
    ein (siehe Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Timer“).

    Die Beleuchtung ist defekt.
     Rufen Sie den Kundendienst.

    Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
     Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

    95



  • Page 96

    Was tun, wenn ...
    Problem

    Ursache und Behebung

    Die Sensortasten reagieren nicht.
    Der Kaffeevollautomat
    lässt sich nicht mehr
    bedienen.

    Eine interne Störung liegt vor.
     Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, indem Sie den
    Netzstecker des Kaffeevollautomaten aus der
    Steckdose ziehen oder die Sicherung der Elektroinstallation ausschalten.

    Obwohl keine Getränke
    zubereitet werden oder
    der Kaffeevollautomat
    ausgeschaltet ist, ist ein
    Gebläse zu hören.

    Das ist keine Störung.
    Der Lüfter im Gerät läuft nach der Getränkezubereitung oder auch nach dem Ausschalten bis zu
    ca. 30 Minuten weiter.

    Die Brüheinheit des
    Kaffeevollautomaten
    lässt sich nicht entnehmen.

    Die Brüheinheit befindet sich nicht in der Grundposition.
     Drehen Sie gegebenenfalls den Griff der Brüheinheit zurück in die Ausgangsposition. Schließen Sie
    die Gerätetür.
     Schalten Sie den Kaffeevollautomaten aus.
     Warten Sie ca. 1 Minute, bevor Sie den Kaffeevollautomaten wieder einschalten.
    Der Antrieb der Brüheinheit wird initialisiert und fährt
    in die Grundposition.
     Wiederholen Sie gegebenenfalls die Schritte noch
    einmal.

    Obwohl ein Gefäß unter
    dem Zentralauslauf
    steht, wird die Getränkezubereitung vorzeitig
    abgebrochen.

    96

    Das ist kein Fehler.
    Wenn das Gefäß eine sehr weite Öffnung hat z. B. eine sehr große Tasse, so dass der Tassenrandsensor
    nicht den Gefäßrand berührt, wird das Getränk abgebrochen. Verwenden Sie ein anderes Gefäß oder positionieren Sie das Gefäß so, dass der Gefäßrand
    sensiert werden kann.



  • Page 97

    Was tun, wenn ...
    Problem

    Ursache und Behebung

    Der Kaffeevollautomat
    schaltet sich nicht ein,
    obwohl die Timereinstellung ein um aktiviert
    ist.

    Die Inbetriebnahmesperre ist aktiviert.
     Deaktivieren Sie die Inbetriebnahmesperre.
    Es wurde nicht der heutige Wochentag ausgewählt.
     Überprüfen Sie die Timereinstellungen und ändern
    Sie diese gegebenenfalls.
    Der Kaffeevollautomat wurde nach dem automatischen Einschalten dreimal nacheinander nicht bedient
    (Urlaubsmodus).
     Schalten Sie das Gerät ein und bereiten Sie ein
    Getränk zu.
    Während die Automatische Entkalkung durchgeführt
    wird, schaltet sich der Kaffeevollautomat nicht mit
    dem Timer ein um ein. Das ist kein Fehler. Wählen Sie
    eine andere Timereinstellung.

    Sie bereiten Heißwasser Vermutlich ist Höhenlage ist falsch eingestellt.
    oder Tee zu und statt
     Verändern Sie die Einstellungen der Höhenlage
    Wasser wird Dampf
    (Einstellungen  Höhenlage).
    ausgeben.
     Gegebenenfalls können Sie auch die Temperatureinstellungen der Getränke (Getränkeparameter) verändern.
    Das Display ist schlecht Die Display-Helligkeit ist zu niedrig eingestellt.
    oder nicht lesbar.
     Verändern Sie diese Einstellung (siehe „Einstellungen“).
    Das Display ist beleuchtet, aber der Kaffeevollautomat heizt nicht und
    bereitet keine Getränke
    zu.

    Die Messeschaltung zur Präsentation des Kaffeevollautomaten beim Händler oder in Ausstellungsräumen
    wurde aktiviert.
     Deaktivieren Sie die Messeschaltung (siehe „Einstellungen – Messeschaltung“).

    97



  • Page 98

    Was tun, wenn ...
    Störungen bei der Automatischen Reinigung und/oder
    Entkalkung
    Problem

    Ursache und Behebung

    Nach dem Einschalten
    erscheint eine Meldung,
    dass die automatische
    Reinigung und/oder
    Entkalkung nicht durchgeführt werden konnten.

    Alle entnehmbaren Teile, wie Wassertank, Abtropfschale, Brüheinheit oder Zentralauslauf müssen eingesetzt sein.
    Der Wassertank muss bis mindestens zur Entkalkungsmarke  gefüllt sein.
    Die Gerätetür war nicht geschlossen.
     Bestätigen Sie die Meldung mit OK.
     Achten Sie darauf, dass der Kaffeevollautomat vor
    der nächsten automatische Reinigung und/oder
    Entkalkung betriebsbereit ist.
    Der Kaffeevollautomat war zur Startzeit nicht ausgeschaltet.
    Die automatischen Pflegeprogramme werden nur gestartet, wenn der Kaffeevollautomat ausgeschaltet ist.
     Bestätigen Sie die Meldung mit OK.
     Verändern Sie gegebenenfalls die Startzeit.

    Die Meldung Gerät entkalken erscheint, obwohl
    eine betriebsbereite
    Entkalkungskartusche
    eingesetzt ist. Es können keine Getränke zubereitet werden.

    98

    Je nach der Wasserhärte des verwendeten Wassers
    und Ihrem Nutzungsverhalten müssen Sie gelegentlich den Kaffeevollautomaten mit den Pflegeprogramm entkalken.
    Sie benötigen dafür ein geeignetes Entkalkungsmittel,
    z. B. die Miele Entkalkungstabletten.
     Entkalken Sie die Kaffeevollautomaten mit dem
    Pflegeprogramm (siehe Kapitel „Reinigung und
    Pflege“, Abschnitt „Gerät entkalken“).



  • Page 99

    Was tun, wenn ...
    Problem

    Ursache und Behebung

    Nach dem Einschalten
    Die Automatische Reinigung konnte zweimal nicht
    erscheint eine dieser
    durchgeführt werden.
    Meldungen: Die automati- Sie möchten, dass der Kaffeevollautomat weiterhin
    sche Reinigung konnte nicht
    automatisch die Milchleitung reinigt und die Brüheindurchgeführt werden. Autoheit automatisch entfettet wird:
    matische Reinigung (Dauer
     Achten Sie darauf, dass der Kaffeevollautomat für
    Min.) jetzt durchführen? Andie automatische Pflege betriebsbereit ist (siehe
    dernfalls wird die automatiKapitel „Automatische Reinigung und Entkalsche Reinigung dauerhaft
    kung“).
    ausgeschaltet.
     Berühren Sie OK, um die automatische Reinigung
    Oder:
    zu starten.
    Die automatische Pflege

    konnte nicht durchgeführt
    werden. Automatische Reinigung als Teil der automatischen Pflege (Dauer Min.)
    jetzt durchführen? Andernfalls wird die automatische

    Wenn Sie nein wählen und damit die Automatische
    Reinigung ausschalten, müssen Sie manuell die
    Milchleitung reinigen und die Brüheinheit entfetten
    (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“). Dafür benötigen Sie den Reiniger für die Milchleitungen und die
    Tabletten zum Entfetten der Brüheinheit.

    Reinigung als Teil der automatischen Pflege dauerhaft
    ausgeschaltet.

    Getränke können nicht
    zubereitet werden.

    99



  • Page 100

    Was tun, wenn ...
    Nicht zufriedenstellendes Ergebnis
    Problem

    Ursache und Behebung

    Das Kaffeegetränk ist
    nicht heiß genug.

    Die Tasse wurde nicht vorgewärmt.
    Je kleiner und dickwandiger die Tasse, um so wichtiger ist das Vorwärmen.
     Wärmen Sie die Tasse vor, z. B. mit heißem Wasser.
    Die Brühtemperatur ist zu niedrig eingestellt.
     Stellen Sie die Brühtemperatur höher ein.
    Die Siebe der Brüheinheit sind verstopft.
     Entnehmen Sie die Brüheinheit und reinigen diese
    von Hand.
     Entfetten Sie die Brüheinheit.

    Beim Mahlen der KafDer Bohnenbehälter wurde während des Mahlens gefeebohnen sind lautere leert.
    Geräusche als üblich zu  Füllen Sie den Bohnenbehälter mit frischen Bohhören.
    nen.
    Zwischen den Kaffeebohnen können sich Fremdkörper befinden, z. B. Kunststoff oder Steine befinden.
     Schalten Sie den Kaffeevollautomaten sofort aus.
    Rufen Sie den Kundendienst.
    Das Kaffeegetränk fließt Der Mahlgrad ist zu grob eingestellt.
    zu schnell in die Tasse.  Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein (siehe „Mahlgrad“).
    Das Kaffeegetränk fließt Der Mahlgrad ist zu fein eingestellt.
    zu langsam in die Tasse.  Stellen Sie den Mahlgrad gröber ein (siehe „Mahlgrad“).
    Auf dem Kaffee oder
    Espresso bildet sich
    keine richtige Crema.

    Der Mahlgrad ist nicht optimal eingestellt.
     Stellen Sie den Mahlgrad feiner oder gröber ein.
    Die Brühtemperatur ist für diese Kaffeesorte zu hoch
    eingestellt.
     Stellen Sie die Brühtemperatur niedriger ein.
    Die Kaffeebohnen sind nicht mehr frisch.
     Füllen Sie frische Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter.

    100



  • Page 101

    Was tun, wenn ...
    Problem

    Ursache und Behebung

    Der Kaffee schmeckt
    dünn. Die Kaffeekuchen
    (Portion Kaffeesatz) im
    Satzbehälter sind matschig und krümelig.

    Es wird zu wenig Kaffeepulver gebrüht, weil nicht genügend Kaffeebohnen ins Mahlwerk rutschen.
    Verwenden Sie eine dunkle Röstung?
    Sehr dunkel geröstete Kaffeebohnen sind oft ölig.
    Diese Fette können sich an den Wänden der Bohnenbehälter ablagern und den Bohnenfluss behindern.
    Verwenden Sie eine Kaffeesorte mit sehr großen Bohnen oder sehr unterschiedlichen Bohnengrößen?
    Die Bohnen verkannten oder verklemmen sich möglicherweise und bilden sogenannte „Bohnenbrücken“.
     Reinigen Sie die Bohnenbehälter häufiger, wenn
    Sie sehr dunkle, ölige Kaffeeröstungen verwenden.
     Ziehen Sie die Bohnenbehälter etwas heraus und
    rütteln Sie an den Bohnenbehältern, wenn Sie Kaffeesorten mit sehr großen Bohnen oder sehr unterschiedlichen Bohnengrößen verwenden.
     Probieren Sie gegebenenfalls andere Kaffeesorten.

    Der Kaffee fließt nicht
    Kaffeeablagerungen im Zentralauslauf behindern die
    gleichmäßig aus beiden Getränkeausgabe.
    Ausläufen. Bei der Zu Zerlegen Sie den Zentralauslauf und reinigen Sie
    bereitung von Milch
    die Teile – ausgenommen die Edelstahlabdeckung
    spritzt es gelegentlich.
    – im Geschirrspüler.
    Diese Reinigung sollte einmal wöchentlich durchgeführt werden.
    Die Konsistenz des
    Die Milchtemperatur ist zu hoch. Nur mit kalter Milch
    Milchschaums ist unbe- (< 10 °C) können Sie guten Milchschaum zubereiten.
    friedigend.
     Kontrollieren Sie die Milchtemperatur im Milchbehälter.
    Die Milchleitung ist verstopft und/oder das Milchventil
    ist verschmutzt.
     Befolgen Sie die Hinweise im Abschnitt „Milchventil reinigen“.

    101



  • Page 102

    Was tun, wenn ...
    Problem

    Ursache und Behebung

    Kaffeegetränke fließen Die Brüheinheit ist verstopft, weil der Kaffeevollautolangsam, „tröpfeln“ aus mat sehr intensiv genutzt wurde. Und/oder die Brühdem Zentralauslauf.
    einheit wurde nicht regelmäßig entnommen und händisch gereinigt.
     Wenn eine Reinigungskartusche eingesetzt ist,
    schalten Sie zuerst die automatische Reinigung aus
    (Einstellungen | automatische Reinigung).
     Führen Sie das Pflegeprogramm Brüheinheit entfetten mit 1 Reinigungstablette durch (siehe Kapitel
    „Reinigung und Pflege“, Abschnitt „Brüheinheit
    entfetten und Innenraum reinigen“).

     Reinigen Sie insbesondere die Siebe der Brüheinheit sorgfältig.
     Schalten Sie gegebenenfalls die automatische Reinigung ein, bevor Sie eine Getränkezubereitung starten.
    Anderenfalls müssen die Pflegeprogramme Milchleitung reinigen und Brüheinheit entfetten erneut durchgeführt werden.

    102



  • Page 103

    Was tun, wenn ...
    Milchventil reinigen
    Wenn bei der Milchzubereitung statt
    Milchschaum nur heiße Milch ausgegeben wird oder die Milch spuckt oder
    spritzt bei der Ausgabe, kann das
    Milchventil verstopft sein. Prüfen Sie jedoch zuerst:
    – Ist die Milch im Milchbehälter kalt
    (< 10 °C)?
    – Sind Zentralauslauf und Deckel des
    Milchbehälter sorgfältig gereinigt?
    – Ist der Zentralauslauf korrekt montiert?
    – Sind die Milchleitung und die Auslaufeinheit fest verbunden?

     Nehmen Sie die Abdeckung des
    Milchventils ab: Oben rechts befindet
    sich an der Abdeckung ein Dorn, mit
    dem Sie die Abdeckung heraus
    schwenken.

    Wenn Sie dennoch mit der Milchzubereitung nicht zufrieden sind, befolgen
    Sie die beschriebenen Schritte, um das
    Milchventil zu reinigen.
    Reinigen Sie die Abdeckung des
    Milchventils ausschließlich von
    Hand.
     Öffnen Sie die Gerätetür.

    3

    2
    1

     Entnehmen Sie den linken Bohnenbehälter und das Pflegegefäß.
     Entfernen Sie die Edelstahlabdeckung des Zentralsauslaufs.

     Lösen Sie die Milchleitungen von der
    Auslaufeinheit am Zentralauslauf 
    und vom Halter des Milchventils 
    und .
     Entnehmen Sie die Milchleitung ,
    die das Milchventil mit dem Zentralauslauf verbindet.
     Trennen Sie den eckigen Formschlauch und den runden Schlauch
    voneinander. Reinigen Sie die Schläuche unter fließendem Wasser.
    103



  • Page 104

    Was tun, wenn ...
    Ziehen Sie die Anschlussstücke nicht
    vom Schlauch ab.

     Nehmen Sie den Edelstahlbolzen
    nach oben heraus.
     Drücken Sie die Rastnasen links und
    rechts am Halter des Milchventils und
    ziehen Sie den Halter nach vorn ab.

     Reinigen Sie die Einzelteile des Milchventils in der Spülmaschine.
    Tipp: Wenn sich angetrocknete
    Milchreste an der Vorderseite befinden,
    weichen Sie den Edelstahlbolzen in
    warmen Wasser mit etwas Spülmittel
    ein, bevor Sie den Edelstahlbolzen in
    die Spülmaschine legen.
    Milchventil montieren
     Setzen Sie den Edelstahlbolzen von
    oben ein.
     Setzen Sie die Silikondichtung in den
    Halter des Milchventils.

     Zerlegen Sie den Halter und die Silikondichtung.

    104



  • Page 105

    Was tun, wenn ...

     Stecken Sie den Halter mit der Silikondichtung ein, bis es hörbar klickt.

     Stecken Sie den eckigen Formschlauch und die längere Milchleitung
    zusammen. Setzen Sie nun zuerst
    den Formschlauch oben am Zentralauslauf ein. Dabei zeigt das
    schwarze Anschlussstück nach hinten.
     Schließen Sie das untere Ende des
    Formschlauch an die Auslaufeinheit.
     Stecken Sie die Milchleitungen links
    und rechts in das Milchventil ein.
     Kontrollieren Sie, ob sich die Milchleitung an das Gehäuse anschmiegt
    und die Abdeckung sich leicht aufsetzen lässt.

    Tipp: Drehen Sie gegebenenfalls die
    Milchleitung am rechten Anschlussstück nach hinten.

     Setzen Sie die Abdeckung des Milchventils ein: Dazu setzen Sie den Dorn
    in die obere rechte Ecke und schwenken Sie Abdeckung nach hinten, bis
    sie sauber abschließt.
     Schieben Sie den linken Bohnenbehälter und das Pflegegefäß wieder in
    den Kaffeevollautomaten. Setzen Sie
    die Edelstahlabdeckung des Zentralauslaufs auf.
     Schließen Sie die Gerätetür.

    105



  • Page 106

    Kundendienst und Garantie
    Kundendienst
    Bei Störungen, die nicht selbst beseitigt
    werden können, benachrichtigen Sie
    – Ihren Miele Fachhändler
    oder
    – den Miele Werkkundendienst.
    Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie am Ende dieser
    Gebrauchsanweisung.
    Der Kundendienst benötigt Modell und
    Fabrikationsnummer Ihres Kaffeevollautomaten.
    Beide Angaben finden Sie auf dem Typenschild:

    106

    Garantiezeit und Garantiebedingungen
    Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
    Weitere Informationen entnehmen Sie
    bitte den mitgelieferten Garantiebedingungen.



  • Page 107

    Zubehör
    Diese Produkte und weiteres Zubehör
    erhalten Sie im Miele Webshop, beim
    Miele Kundendienst oder bei Ihrem
    Miele Fachhändler.
    – Allzweck-Microfasertuch
    zum Entfernen von Fingerabdrücken
    und leichten Verschmutzungen
    – Reiniger für Milchleitungen
    zum Reinigen des Milchsystems
    – Reinigungstabletten
    zum Entfetten der Brüheinheit
    – Miele Reinigungskartuschen
    für die Automatische Reinigung der
    Milchleitung und der Brüheinheit
    – Miele Entkalkungskartusche
    für die Automatische Entkalkung
    – Entkalkungstabletten
    für die Manuelle Entkalkung
    – CJ JUG Kaffeekanne
    Isolierkanne für Kaffee oder Tee
    (Füllvolumen 1 l)
    – Miele Kaffee Black Edition „One for
    All“
    perfekt geeignet für die Zubereitung
    von Espresso, Café Crema und Kaffeespezialitäten mit Milch
    – Miele Kaffee “Espresso“
    perfekt geeignet für Espressozubereitungen
    – Miele Kaffee Black Edition „Café
    Crema“
    perfekt geeignet für Kaffeezubereitungen
    – Miele Kaffee „Decaf“
    perfekt geeignet für die Zubereitung
    aller entkoffeinierten Kaffeespezialitäten
    107



  • Page 108

    I
    N
    S
    T
    A
    L
    L
    A
    T
    I
    O
    N
    -

    Installation
    Frischwasseranschluss
     Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch unsachgemäßes
    Anschließen.
    Ein unsachgemäßes Anschließen
    kann Personen verletzen und/oder
    Sachschäden verursachen.
    Der Frischwasseranschluss darf nur
    von qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden.

     Gesundheitsgefährdung und Beschädigungsgefahr durch verunreinigtes Wasser.
    Die Qualität des einlaufenden Wassers muss der Trinkwasserverordnung des jeweiligen Landes entsprechen, in dem der Kaffeevollautomat
    betrieben wird.
    Schließen Sie den Kaffeevollautomaten an Trinkwasser an.
    Der Anschluss an die Wasserversorgung muss nach den gültigen Vorschriften des jeweiligen Landes erfolgen. Ebenso müssen alle Geräte und
    Vorrichtungen, die für die Wasserzuführung zum Kaffeevollautomaten
    verwendet werden, den gültigen Vorschriften des jeweiligen Landes entsprechen.
    Schließen Sie den Kaffeevollautomaten direkt an eine Frischwasserleitung an.
    Vermeiden Sie eine Wasserzuführung
    zum Kaffeevollautomaten, in der das
    Wasser steht. Anderenfalls können
    die zubereiteten Getränke im Geschmack beeinträchtigt sein.
    108

    Der Kaffeevollautomat entspricht den
    Anforderungen der IEC 61770 und
    EN 61770.
    Der Kaffeevollautomaten darf ausschließlich an eine Kaltwasserleitung
    angeschlossen werden.
    Ein Rückflussverhinderer ist nicht erforderlich, denn der Kaffeevollautomat
    entspricht den gültigen DIN-Normen.
    Der Wasseranschlussdruck muss zwischen 100 und 1.000 kPa (1 und 10 bar)
    liegen.
    Zwischen dem Edelstahlschlauch und
    dem Hauswasseranschluss muss ein
    Absperrhahn vorhanden sein, um im
    Bedarfsfall die Wasserzuführung unterbrechen zu können. Achten Sie darauf,
    dass der Absperrhahn leicht zugänglich
    ist, wenn der Kaffeevollautomat eingebaut ist.
    Edelstahlschlauch am Kaffeevollautomaten montieren
    Verwenden Sie ausschließlich den
    mitgelieferten Edelstahlschlauch. Der
    Edelstahlschlauch darf nicht gekürzt,
    verlängert oder durch einen anderen
    Schlauch ersetzt werden.
    Tauschen Sie einen defekten Edelstahlschlauch ausschließlich durch
    ein Miele Originalersatzteil aus. Sie
    erhalten den lebensmittelgeeigneten
    Edelstahlschlauch im Miele Webshop, beim Miele Kundendienst oder
    bei ihrem Miele Fachhändler.
    Der mitgelieferte Edelstahlschlauch hat
    eine Länge von 1,5 m.



  • Page 109

    I
    N
    S
    T
    A
    L
    L
    A
    T
    I
    O
    N
    -

    Installation
     Entfernen Sie die Abdeckkappe vom
    Frischwasseranschluss an der Rückseite des Kaffeevollautomaten.
     Nehmen Sie die abgewinkelte Seite
    des Edelstahlschlauchs und kontrollieren Sie, ob ein Dichtungsring vorhanden ist. Setzen Sie gegebenenfalls einen Dichtring ein.
     Drehen Sie die Überwurfmutter des
    Edelstahlschlauchs auf das Gewinde.

     Schließen Sie den Edelstahlschlauch
    an den Absperrhahn an.

     Achten Sie auf einen festen und dichten Sitz der Verschraubung.

     Achten Sie auf einen festen Sitz der
    Verschraubung.

    Wasserzuführung anschließen

     Öffnen Sie langsam den Absperrhahn
    der Wasserzuführung und prüfen Sie,
    ob der Frischwasseranschluss dicht
    ist.
    Korrigieren Sie gegebenenfalls den
    Sitz der Dichtung und die Verschraubung.

     Trennen Sie den Kaffeevollautomaten vom Stromnetz, bevor Sie das
    Gerät an die Wasserleitung anschließen.
    Sperren Sie die Wasserversorgung
    ab, bevor Sie den Kaffeevollautomaten an die Wasserleitung anschließen.

    Nun können Sie mit dem Einbau des
    Kaffeevollautomaten fortfahren.

    Achten Sie darauf, dass der Absperrhahn auch im eingebauten Zustand
    des Gerätes zugänglich ist.
    Um den Kaffeevollautomaten an die
    Wasserzuführung anzuschließen, ist ein
    Wasserhahn mit 3/4"-Anschlussgewinde erforderlich.
     Kontrollieren Sie, ob ein Dichtungsring vorhanden ist. Setzen Sie gegebenenfalls diesen ein.

    109



  • Page 110

    I
    N
    S
    T
    A
    L
    L
    A
    T
    I
    O
    N
    -

    Installation
    Elektroanschluss
    Vergleichen Sie vor dem Anschließen
    des Kaffeevollautomaten unbedingt die
    Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen
    des Elektronetzes.
    Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine Schäden am
    Kaffeevollautomaten auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektrofachkraft.
    Die erforderlichen Anschlussdaten finden Sie auf dem Typenschild, das sich
    im Innenraum des Gerätes befindet.
    Die Absicherung muss mit mindestens
    10 A erfolgen.
    Die Steckdose sollte nach Möglichkeit
    leicht zugänglich sein. Falls nach dem
    Einbau die Steckdose nicht mehr zugänglich ist, muss installationsseitig eine Trennvorrichtung für jeden Pol vorhanden sein. Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung
    von mindestens 3 mm. Dazu gehören
    LS-Schalter, Sicherungen und Schütze
    (EN 60335).
    Schließen Sie den Kaffeevollautomaten
    nicht an Inselwechselrichtern an. Inselwechselrichter werden bei autonomen Stromversorgungen, wie z. B. Solarstromversorgung eingesetzt. Spannungsspitzen können eine Sicherheitsabschaltung verursachen. Die Elektronik kann beschädigt werden!
    Betreiben Sie den Kaffeevollautomaten
    nicht mit sogenannten Energiesparsteckern. Dabei wird die Energiezufuhr
    zum Gerät reduziert und das Gerät wird
    zu warm.

    110



  • Page 111

    I
    N
    S
    T
    A
    L
    L
    A
    T
    I
    O
    N
    -

    Installation
    Einbaumaße
    Einbau in einen Hochschrank
    Eine Mindesteinbauhöhe von 850 mm ist einzuhalten.
    Alle Maße sind in mm angegeben.

    Eine Kombination mit anderen Miele Einbaugeräten ist möglich. Dabei muss der
    Kaffeevollautomat nach unten hin durch einen geschlossenen Zwischenboden abgegrenzt sein. Für die Kombination mit einem Einbau-Geschirr-/Speisenwärmer ist
    kein Zwischenboden notwendig.
    111



  • Page 112

    I
    N
    S
    T
    A
    L
    L
    A
    T
    I
    O
    N
    -

    Installation
    Installation und Anschlüsse
    Alle Maße sind in mm angegeben.

    a Netzanschlussleitung
    b Frischwasseranschluss
    c In diesem Bereich kein Elektro- und Frischwasseranschluss

    112



  • Page 113

    I
    N
    S
    T
    A
    L
    L
    A
    T
    I
    O
    N
    -

    Installation
    Kaffeevollautomaten einbauen
     Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Betrieb.
    Personen können durch ein nicht eingebautes, damit ungesichertes Gerät
    verletzt werden.
    Der Kaffeevollautomat darf nur eingebaut betrieben werden.

     Beschädigungsgefahr durch unsachgemäßen Betrieb.
    Wenn der Umgebungstemperaturbereich nicht eingehalten wird, kann der
    Kaffeevollautomat gegebenenfalls
    nicht einwandfrei funktionieren.
    Der Kaffeevollautomat darf nur in einem Umgebungstemperaturbereich
    von +16 °C bis +38 °C betrieben
    werden.
    Eine Mindesteinbauhöhe von
    850 mm ist einzuhalten.
    Beachten Sie, dass ein Türöffnungswinkel von 120° gegeben sein muss,
    damit Sie den linken Bohnenbehälter
    entnehmen können.

    Prüfen Sie, ob zwischen der Wand oder
    Ähnlichem und dem Kaffeevollautomaten mindestens 299 mm Abstand gegeben sind, damit Sie die Tür ausreichend
    weit öffnen können, um den linken Bohnenbehälter zu entnehmen (Türöffnungswinkel mindestens 120°).
    Für den Einbau benötigen Sie einen
    Schraubendreher in der Größe TX 20.
    Tipp: Eine Abstellmöglichkeit für den
    Kaffeevollautomaten auf Höhe der Einbaunische ist hilfreich. So können Sie
    das Gerät leichter elektrisch und an die
    Wasserzuleitung anschließen.
    Frischwasser und Elektronetz anschließen
    Beachten Sie die Hinweise in den
    Kapiteln „Frischwasseranschluss“
    und „Elektroanschluss“.
     Schließen Sie den Kaffeevollautomaten an das Frischwasser- und Elektronetz an.
    Kaffeevollautomat einschieben und
    ausrichten
    Wenn Sie das Gerät in die Nische
    schieben, achten Sie darauf, dass
    der Elektro- und der Frischwasseranschluss nicht eingeklemmt oder beschädigt werden.
     Schieben Sie den Kaffeevollautomaten bis zum Anschlag in die Einbaunische.
     Prüfen Sie, ob der Kaffeevollautomat
    in der Höhe mittig und gerade in der
    Einbaunische steht. Richten Sie das
    Gerät aus.
    113



  • Page 114

    I
    N
    S
    T
    A
    L
    L
    A
    T
    I
    O
    N
    -

    Installation
    Verstellen Sie keinesfalls die Türscharniere, um den Kaffeevollautomaten auszurichten. Der Milchbehälter kann nicht mehr korrekt andocken und die Milchzubereitung nicht
    fehlerfrei funktionieren.
    Nun verschrauben Sie den Kaffeevollautomaten mit dem Umbauschrank.
     Öffnen Sie die Gerätetür.

    Türöffnungsbegrenzung
    Die Türscharniere des Kaffeevollautomaten sind mit Türöffnungsbegrenzern
    ausgestattet, die den Öffnungswinkel
    der Gerätetür auf ca. 120° begrenzen.
    Dadurch wird verhindert, dass die Gerätetür beim Öffnen gegen eine angrenzende Wand schlägt und beschädigt
    wird.
    Sie können die Türöffnungsbegrenzer
    entfernen, um den Öffnungswinkel auf
    ca. 170° zu erweitern. So lassen sich
    z. B. die Bohnenbehälter leichter entnehmen.

    m Lieferumfang sind 2 Schrauben TX20 (25 mm) enthalten.
     Befestigen Sie den Kaffeevollautomaten mit den Schrauben an den Seitenwänden des Umbauschrankes.
    Ziehen Sie beiden Schrauben handfest an.
    Tipp: Sie können die Türöffnungsbegrenzer entfernen und den Türöffnungswinkel auf ca. 170° erweitern, so dass
    Sie die linke Schraube leichter eindrehen können (siehe Abschnitt „Türöffnungsbegrenzung“). Prüfen Sie, ob ausreichend Raum vorhanden ist und die
    Gerätetür nicht gegen eine angrenzende
    Wand schlägt.
     Überprüfen Sie die Funktion des Kaffeevollautomaten.
    114

    Türöffnungsbegrenzung entfernen
    Prüfen Sie, ob für den erweiterten
    Türöffnungswinkel ausreichend
    Raum vorhanden ist und die Gerätetür nicht gegen eine angrenzende
    Wand schlägt.



  • Page 115

    I
    N
    S
    T
    A
    L
    L
    A
    T
    I
    O
    N
    -

    Installation

     Entfernen Sie die Türöffnungsbegrenzer von den Scharnieren, in dem Sie
    z. B. mit einem Schraubendreher die
    Türöffnungsbegrenzer heraushebeln.
    Der Öffnungswinkel der Gerätetür ist
    nun auf ca. 170° erweitert.

    115



  • Page 116

    Konformitätserklärung
    Hiermit erklärt Miele, dass dieser Kaffeevollautomat der Richtlinie 2014/53/
    EU entspricht.
    Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter einer der folgenden Internetadressen verfügbar:
    – Produkte, Download, auf www.miele.de
    – Service, Informationen anfordern,
    Gebrauchsanweisungen, auf
    www.miele.de/haushalt/informationsanforderung-385.htm durch Angabe
    des Produktnamens oder der Fabrikationsnummer
    Frequenzband
    des WLAN-Moduls

    2,4000 GHz –
    2,4835 GHz

    Maximale Sendeleistung des
    WLAN-Moduls

    < 100 mW

    116



  • Page 117

    Urheberrechte und Lizenzen
    Für die Bedienung und Steuerung des Gerätes nutzt Miele eigene oder fremde
    Software, die nicht unter eine sogenannte Open Source Lizenzbedingung fallen.
    Diese Software/Softwarekomponenten sind urheberrechtlich geschützt. Die urheberrechtlichen Befugnisse von Miele und Dritten sind zu respektieren.
    Ferner sind in dem vorliegenden Gerät Softwarekomponenten enthalten, die unter
    Open Source Lizenzbedingungen weitergegeben werden. Sie können die enthaltenen Open Source Komponenten nebst den dazugehörigen Urheberrechtsvermerken, Kopien der jeweils gültigen Lizenzbedingungen sowie gegebenenfalls weitere
    Informationen im Gerät unter Einstellungen | Rechtliche Informationen | Open-Source-Lizenzen abrufen. Die dort ausgewiesenen Haftungs- und Gewährleistungsregelungen der Open Source Lizenzbedingungen gelten nur im Verhältnis zu den jeweiligen Rechteinhabern.
    Das Gerät enthält insbesondere Softwarekomponenten, die von den Rechteinhabern unter der GNU General Public License, Version 2, bzw. der GNU Lesser General Public License, Version 2.1, lizensiert werden. Miele bietet Ihnen oder Dritten
    während eines Zeitraumes von mindestens 3 Jahren nach dem Kauf bzw. der Auslieferung des Gerätes an, eine maschinenlesbare Kopie des Quellcodes der in dem
    Gerät enthaltenen Open Source Komponenten, die unter den Bedingungen der
    GNU General Public License, Version 2, oder der GNU Lesser General Public License, Version 2.1, lizenziert werden, auf einem Datenträger (CD-ROM, DVD oder
    USB-Stick) zur Verfügung zu stellen. Um diesen Quellcode zu erhalten, wenden
    Sie sich bitte unter Angabe des Produktnamens, der Seriennummer und des Kaufdatums per E-Mail (info@miele.com) oder unter der nachstehenden Anschrift an
    uns:
    Miele & Cie. KG
    Open Source
    GTZ/TIM
    Carl-Miele-Straße 29
    33332 Gütersloh
    Wir weisen Sie auf die beschränkte Gewährleistung zugunsten der Rechteinhaber
    unter den Bedingungen der GNU General Public License, Version 2, und der GNU
    Lesser General Public License, Version 2.1, hin:
    This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
    WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY of FITNESS
    FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License and GNU
    Lesser General Public License for more details.

    117



  • Page 118



  • Page 119

    Deutschland:
    Miele & Cie. KG
    Carl-Miele-Straße 29
    33332 Gütersloh
    Telefon: 0800 22 44 666

    (kostenfrei)

    Mo-Fr 8-20 Uhr
    Sa+So 9-18 Uhr

    Telefax: 05241 89-2090
    Miele im Internet: www.miele.de
    E-Mail: info@miele.de
    Österreich:
    Miele Gesellschaft m.b.H.
    Mielestraße 1
    5071 Wals bei Salzburg
    Telefon: 050 800 800

    (Festnetz zum Ortstarif;
    Mobilfunkgebühren abweichend)
    Mo-Fr 8-17 Uhr

    Telefax: 050 800 81219
    Miele im Internet: www.miele.at
    E-Mail: info@miele.at
    Luxemburg:
    Miele S.à.r.l.
    20, rue Christophe Plantin
    Postfach 1011
    L-1010 Luxemburg/Gasperich
    Telefon: 00352 4 97 11-30
    Telefon: 00352 4 97 11-45

    (Kundendienst)
    (Produktinformation)

    Mo-Do 8.30-12.30, 13-17 Uhr
    Fr
    8.30-12.30, 13-16 Uhr

    Telefax: 00352 4 97 11-39
    Miele im Internet: www.miele.lu
    E-Mail: infolux@miele.lu



  • Page 120

    CVA 7845
    de – DE, AT

    M.-Nr. 11 203 180 / 01






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Miele CVA 7845 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Miele CVA 7845 in der Sprache / Sprachen: Deutsch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 5,34 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Miele CVA 7845

Miele CVA 7845 Kurzanleitung - Deutsch - seiten

Miele CVA 7845 Bedienungsanleitung - Englisch - 116 seiten

Miele CVA 7845 Kurzanleitung - Holländisch - 2 seiten

Miele CVA 7845 Bedienungsanleitung und Installationsanweisung - Holländisch - 120 seiten

Miele CVA 7845 Bedienungsanleitung - Französisch - 120 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info