727409
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
f
Hurtigguide
Trådløse RF-hodetelefoner HPRF320BK
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/hprf320bk
Liste over deler [Bilde A + B]
1
Sender
2
Hodetelefoner
3
Ladekontakter
4
Strømbryter
5
Micro USB-port
6
Volumhjul
7
Paringsknapp
8
Lydport (3,5 mm)
9
Kanalbalansehjul
q
Statusindikatorlys
w
Lydport (3,5 mm)
e
Strømforsyningsport
r
Ladepinner
t
Statusindikatorlys
y
Paringsknapp
u
Strømbryter
i
Ladeindikatorlys
o
DC-5,9V-strømkabel
p
2 x 3,5 mm lydkabel
a
USB-kabel
Tilkobling av senderen
1. Koble den medfølgende lydkabelen
p
inn i lydkilden.
2. Koble den andre enden av lydkabelen inn i lydporten
w
på baksiden av senderen.
3. Koble den medfølgende DC-5,9V-strømkabelen
o
inn i strømforsyningsporten
e
til
senderen.
4. Koble den andre enden av DC-5,9V -strømkabelen inn i et strømuttak.
Slå på senderen
Slå på senderen ved å skyve strømbryteren
u
til PÅ-stillingen.
LED-statusindikatoren
t
på senderen begynner å sakte blinke rødt .
Lading av hodetelefonene
Sett hodetelefonene med ladekontaktene
3
på ladepinnene
r
til senderen.
Ladeindikatorlyset
i
på hodetelefonene lyser rødt for å indikere at hodetelefonene lader.
Ladeindikatorlyset
i
på hodetelefonene slås av når hodetelefonene er fullstendig ladet
opp.
Slå på hodetelefonene
Slå på hodetelefonene ved å skyve strømbryteren
4
til PÅ-stillingen.
LED-statusindikatoren
q
på hodetelefonene begynner å sakte blinke blått.
Paring av hodetelefonene til senderen
1. Trykk på og hold inne paringsknappen
7
på hodetelefonene i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren
q
på hodetelefonene begynner å blinke raskere.
2. Trykk på og hold inne paringsknappen
y
på senderen i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren
t
på senderen begynner å blinke raskere.
4 Når paringen er ferdig, forblir begge LED-statusindikatorene tent.
Styring av volumet
Drei volumhjulet
6
på hodetelefonene for å øke eller redusere volumet til
hodetelefonene.
Kanalbalanse
Drei kanalbalansehjulet
9
på hodetelefonene for å fokusere lyden til hodetelefonene til
venstre eller høyre driver.
Kablet tilkobling
Når batteriene til hodetelefonene er tømt, kan du fortsatt høre på lydkilden ved å koble
hodetelefonene direkte til lydkilden med en 2 x 3,5 mm lydkabel
p
.
4 Med en kablet tilkobling kan du bruke hodetelefonene uten senderen. På denne måten
kan du også bruke hodetelefonene når du reiser.
Spesikasjoner
Hodetelefontype Hodetelefoner som dekker ørene
Artikkelnummer HPRF320BK
Frekvensrekkevidde 2.402 - 2.483 Hz
Eektiv avstand for trådløs sending 80 m
Avspillingstid Opptil 22 timer
Standby-tid Opptil 24 timer
Ladetid Opptil 3,5 timer
Frekvensrespons 20 Hz - 20 KHz
Maksimal sendingseekt 10 dBm
Batterikapasitet 800 mAh
Senderens strømforsyning 5,9 VDC - 800 mA
Eektiv avstand for trådløs sending 0 dBi
S/N-forhold >90 dB
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet HPRF320BK fra Nedis
®
-merkevaren vår,
som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer,
og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/
EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses
og lastes ned via webshop.nedis.nb/HPRF320BK#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte
kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
e
Snabbstartsguide
Trådlösa RF-hörlurar HPRF320BK
För ytterligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/hprf320bk
Dellista [Bild A + B]
1
Sändare
2
Hörlurar
3
Laddkontakter
4
Strömbrytare
5
Micro USB-port
6
Volymreglage
7
Parkopplingsknapp
8
Ljudutgång (3,5mm)
9
Kanalbalansreglage
q
LED-statusindikator
w
Ljudutgång (3,5mm)
e
Strömförsörjningsuttag
r
Laddstift
t
LED-statusindikator
y
Parkopplingsknapp
u
Strömbrytare
i
LED-laddningsindikator
o
5,9 VDC-nätkabel
p
2 x 3,5 mm ljudkabel
a
USB-kabel
Ansluta sändaren
1. Anslut den medföljande ljudkabeln
p
till ljudkällan.
2. Anslut den andra änden av ljudkabeln till ljudutgången
w
på baksidan av sändaren.
3. Anslut den medföljande 5,9VDC-nätkabeln
o
till strömförsörjningsuttaget
e
sändaren.
4. Anslut den andra änden av 5,9VDC-nätkabeln till ett nätuttag.
Slå på sändaren
Slå på sändaren genom att skjuta strömbrytaren
u
till läget PÅ.
LED-statusindikatorn
t
på sändaren börjar blinka rött långsamt.
Ladda hörlurarna
Placera hörlurarna på sändaren med laddkontakterna
3
på laddstiften
r
.
LED-statusindikatorn
i
på hörlurarna tänds med rött sken för att indikera att hörlurarna
laddas.
LED-statusindikatorn
i
på hörlurarna släcks när hörlurarna är fulladdade.
Slå på hörlurarna
Slå på hörlurarna genom att skjuta strömbrytaren
4
till läget PÅ.
LED-statusindikatorn
q
på hörlurarna börjar blinka blått långsamt.
Ligação com os
Quando as pilhas dos auscultadores estiverem gastas, pode continuar a ouvir a fonte de
áudio ligando os auscultadores diretamente na fonte de áudio, utilizando o cabo de áudio
de 2x3,5mm
p
.
4 Com uma ligação com os, pode utilizar os auscultadores sem o transmissor. Assim, pode
também usar os auscultadores enquanto se desloca.
Especicações
Tipo de fone de ouvido Auscultadores
Número de artigo HPRF320BK
Gama de frequências 2.402 - 2.483 Hz
Distância efetiva da transmissão sem os 80 m
Tempo de reprodução Até 22 horas
Tempo de espera Até 24 horas
Tempo de carga Até 3,5 horas
Resposta de frequência 20 Hz - 20 KHz
Potência de transmissão máxima 10 dBm
Capacidade da bateria 800 mAh
Fonte de alimentação do transmissor 5,9 VDC - 800 mA
Distância efetiva da transmissão sem os 0 dBi
Relação S/R >90 dB
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto HPRF320BK da nossa
marca Nedis
®
, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas
e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os
mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de segurança, se aplicável) pode ser
consultada e descarregada em webshop.nedis.pt/HPRF320BK#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
2
Vejledning til hurtig start
Trådløse RF hovedtelefoner HPRF320BK
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online:
ned.is/hprf320bk
Liste over dele [Billede A + B]
1
Sender
2
Hovedtelefoner
3
Opladerkontakter
4
Strømknap
5
Mikro USB-port
6
Volumenhjul
7
Parreknap
8
Audioport (3,5mm)
9
Kanalbalancehjul
q
Statusindikator LED
w
Audioport (3,5mm)
e
Strømforsyningsport
r
Opladerbene
t
Statusindikator LED
y
Parreknap
u
Strømknap
i
Opladerindikator LED
o
DC-5,9V strømkabel
p
2 x 3,5 mm audiokabel
a
USB-kabel
At forbinde senderen
1. Sæt lydkablet
p
i audiokilden.
2. Slut den anden ende af audiokablet til audioporten
w
på bagsiden af senderen.
3. Sæt det medfølgende DC-5,9V strømkabel
o
ind i strømforsyningsporten
e
senderen.
4. Slut den anden ende af DC-5,9V strømkablet til et strømstik.
At tænde for senderen
Tænd senderen ved at skubbe strømkontakten til
u
ON (TIL)-positionen.
LED-statusindikatoren
t
på senderen begynder langsomt at blinke rødt.
Opladning af hovedtelefonerne
Placer hovedtelefonerne med opladerkontakterne
3
på opladerbenene
r
på senderen.
Opladerindikatorens LED
i
på hovedtelefonerne lyser rødt for at indikere, at
hovedtelefonerne oplader.
Opladerindikatorens LED
i
på hovedtelefonerne slukker, når hovedtelefonerne er fuldt
opladte.
At tænde for hovedtelefonerne
Tænd hovedtelefonerne ved at skubbe strømkontakten til
4
ON (TIL)-positionen.
LED-statusindikatoren
q
på hovedtelefonerne begynder langsomt at blinke blåt.
At parre hovedtelefonerne med senderen
1. Tryk og hold par-knappen
7
på hovedtelefonerne i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren
q
på hovedtelefonerne begynder langsomt at blinke hurtigere.
2. Tryk og hold par-knappen
y
på senderen i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren
t
på senderen begynder at blinke hurtigere.
4 Når parring er færdig, vil begge LED-statusindikatorer forblive tændte.
Styring af volumen
Drej volumenhjulet
6
på hovedtelefonerne for at øge eller sænke volumen i
hovedtelefonerne.
Kanalbalance
Drej kanalbalancehjulet
9
på hovedtelefonerne for at fokusere lyden i hovedtelefonerne
til den venstre eller højre driver.
Kabelført forbindelse
Når batterierne i hovedtelefonerne er tomme, kan du stadig lytte til din audiokilde ved at
forbinde hovedtelefonerne direkte til audiokilden via de 2x3,5 mm audiokabler
p
.
4 Med en kabelført forbindelse kan du bruge hovedtelefonerne uden senderen. På denne
måde kan du også bruge hovedtelefonerne på farten.
Specikationer
Hovedtelefontype Over-øret hovedtelefoner
Varenummer HPRF320BK
Frekvensinterval 2.402 - 2.483 Hz
Eektiv distance trådløs sending 80 m
Afspilningstid Op til 22 timer
Standbytid Op til 24 timer
Opladningstid Op til 3,5 timer
Frekvensrespons 20 Hz - 20 KHz
Maksimal transmissionsstrøm 10 dBm
Batterikapacitet 800 mAh
Senderens strømforsyning 5,9 VDC - 800 mA
Transmission Strømforsyning 0 dBi
S/N ratio >90 dB
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet HPRF320BK fra vores brand Nedis
®
,
produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder
og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU
(radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan
ndes og downloades via webshop.nedis.da/HPRF320BK#support
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Accensione del trasmettitore
Accendere il trasmettitore portando l’interruttore di alimentazione
u
in posizione ON.
La spia LED di stato
t
sul trasmettitore inizia a lampeggiare lentamente in rosso.
Ricarica delle cue
Poggiare le cue con i contatti di ricarica
3
sui poli di ricarica
r
del trasmettitore.
La spia LED di carica
i
sulle cue si accende in rosso per indicare che è in corso la ricarica
delle cue.
La spia LED di carica
i
sulle cue si spegne quando le cue sono completamente
ricaricate.
Accensione delle cue
Accendere le cue portando l’interruttore di alimentazione
4
in posizione ON.
La spia LED di stato
q
sulle cue inizia a lampeggiare lentamente in blu.
Accoppiamento delle cue al trasmettitore
1. Tenere premuto il pulsante Accoppiamento
7
sulle cue per 5 secondi.
La spia LED di stato
q
sulle cue inizia a lampeggiare più rapidamente.
2. Tenere premuto il pulsante Accoppiamento
y
sul trasmettitore per 5 secondi.
La spia LED di stato
t
sul trasmettitore inizia a lampeggiare più rapidamente.
4 Una volta completato l’accoppiamento, entrambe le spie LED di stato rimangono accese.
Controllo del volume
Girare la rotella del volume
6
sulle cue per aumentare o diminuire il volume delle
stesse.
Bilanciamento di canali
Girare la rotella di bilanciamento dei canali
9
sulle cue per concentrare l’audio delle
cue sulla cassa sinistra o destra.
Connessione cablata
Una volta esaurite le batterie delle cue è ancora possibile ascoltare la sorgente audio
collegando le cue direttamente ad essa tramite il cavo audio 2x3,5 mm
p
.
4 Con una connessione cablata è possibile utilizzare le cue senza trasmettitore. In questo
modo è anche possibile utilizzare le cue in viaggio.
Speciche
Tipo di cua Cue esterne
Numero articolo HPRF320BK
Intervallo di frequenza 2.402 - 2.483 Hz
Distanza eettiva di trasmissione wireless 80 m
Tempo di riproduzione Fino a 22 ore
Tempo in standby Fino a 24 ore
Tempo di ricarica Fino a 3,5 ore
Risposta di frequenza 20 Hz - 20 KHz
Potenza massima di trasmissione 10 dBm
Capacità della batteria 800 mAh
Alimentazione trasmettitore 5,9 VCC - 800 mA
Distanza eettiva di trasmissione wireless 0 dBi
Rapporto S/R >90 dB
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto HPRF320BK
con il nostro marchio Nedis
®
, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme
e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo
include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono
disponibili e possono essere scaricate da webshop.nedis.it/HPRF320BK#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ucio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
i
Guia de iniciação rápida
Auscultadores RF sem os HPRF320BK
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/hprf320bk
Lista de peças [Imagem A + B]
1
Transmissor
2
Auscultadores
3
Contactos de carregamento
4
Interruptor de alimentação
5
Porta micro USB
6
Roda de volume
7
Botão de emparelhamento
8
Porta de áudio (3,5mm)
9
Roda de equilíbrio de
canais
q
LED indicador de estado
w
Porta de áudio (3,5mm)
e
Porta de alimentação
r
Pinos de carregamento
t
LED indicador de estado
y
Botão de emparelhamento
u
Interruptor de alimentação
i
LED indicador de carga
o
Cabo de alimentação
DC-5,9V
p
Cabo de áudio 2 x 3,5 mm
a
Cabo USB
Ligar o transmissor
1. Ligue o cabo de áudio fornecido
p
à fonte de áudio.
2. Ligue a outra extremidade do cabo de áudio na porta de áudio
w
na parte posterior do
transmissor.
3. Ligue o cabo de alimentação DC-5,9V
o
à porta de alimentação
e
do transmissor.
4. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação DC-5,9V numa tomada elétrica.
Ligar o transmissor
Ligue o transmissor fazendo deslizar o interruptor de alimentação
u
para a posição ON.
O LED indicador de estado
t
no transmissor começa a piscar lentamente a vermelho.
Carregamento dos auscultadores
Coloque os auscultadores com os contactos de carregamento
3
nos pinos de
carregamento
r
do transmissor.
O LED indicador de carga
i
nos auscultadores acende a vermelho para indicar que os
mesmos estão a carregar.
O LED indicador de carga
i
nos auscultadores apaga quando os mesmos estão
completamente carregados.
Ligar os auscultadores
Ligue os auscultadores fazendo deslizar o interruptor de alimentação
4
para a posição
ON.
O LED indicador de estado
q
nos auscultadores começa a piscar lentamente a azul.
Ligar os auscultadores ao transmissor
1. Prima e mantenha o botão de emparelhar Pair
7
nos auscultadores durante 5 segundos.
O LED indicador de estado
q
nos auscultadores começa a piscar mais rápido.
2. Prima e mantenha o botão de emparelhar Pair
y
no transmissor durante 5 segundos.
O LED indicador de estado
t
no transmissor começa a piscar mais rápido.
4 Quando o emparelhamento estiver concluído, ambos os LED indicadores de estado
carão acesos.
Controlo do volume
Rode a roda de volume
6
nos auscultadores para aumentar ou baixar o volume dos
auscultadores.
Equilíbrio de canais
Rode a roda de equilíbrio de canais
9
nos auscultadores para focalizar o áudio dos
auscultadores para a unidade esquerda ou direita.
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de ocina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
b
Guide de démarrage rapide
Casque RF sans l HPRF320BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/hprf320bk
Liste des pièces [Image A + B]
1
Transmetteur
2
Écouteurs
3
Contacts de charge
4
Interrupteur
5
Port micro USB
6
Molette de volume
7
Bouton d’appairage
8
Port audio (3,5 mm)
9
Molette de balance des
canaux
q
Voyant LED d’état
w
Port audio (3,5 mm)
e
Port d'alimentation
r
Broches de charge
t
Voyant LED d’état
y
Bouton d’appairage
u
Interrupteur
i
Voyant LED de charge
o
Câble d'alimentation
5,9VCC
p
Câble audio 2 x 3,5 mm
a
Câble USB
Connecter le transmetteur
1. Branchez le câble audio fourni
p
dans la source audio.
2. Branchez l’autre côté du câble audio dans le port audio
w
à l'arrière du transmetteur.
3. Branchez le câble d'alimentation 5,9 V CC fourni
o
au port d'alimentation
e
du
transmetteur.
4. Branchez l’autre côté du câble d'alimentation 5,9 V CC sur une prise de courant.
Mettre en marche le transmetteur
Mettez le transmetteur en marche en faisant coulisser l'interrupteur d'alimentation
u
sur
la position ON (MARCHE).
Le voyant LED d'état
t
du transmetteur commence à clignoter lentement en rouge.
Charger le casque
Placez le casque avec les contacts de charge
3
sur les broches de charge
r
du
transmetteur.
Le voyant LED de charge
i
du casque s’allume en rouge pour indiquer que le casque est en
cours de charge.
Le voyant LED de charge
i
du casque s’éteint quand le casque est complètement chargé.
Mettre en marche le casque
Mettez en marche le casque en faisant coulisser l'interrupteur d'alimentation
4
sur la
position ON (MARCHE).
Le voyant LED d'état
q
du casque commence à clignoter lentement en bleu.
Appairer le casque au transmetteur
1. Appuyez et maintenez le bouton Pair
7
sur le casque pendant 5 secondes.
Le voyant LED d'état
q
du casque commence à clignoter plus rapidement.
2. Appuyez et maintenez le bouton Pair
y
sur le transmetteur pendant 5 secondes.
Le voyant LED d'état
t
du transmetteur commence à clignoter plus rapidement.
4 Une fois l’appairage terminé, les deux voyants LED d'état restent allumés.
Contrôler le volume
Faites tourner la molette du volume
6
sur le casque pour augmenter ou réduire le
volume du casque.
Balance des canaux
Faites tourner la molette de balance des canaux
9
sur le casque pour focaliser le son du
casque sur le moteur gauche ou droit.
Connexion laire
Lorsque la batterie du casque est déchargée, vous pouvez continuer à écouter votre source
audio en le connectant directement à la source audio à l'aide du câble audio 2x3,5 mm
p
.
4 Avec une connexion laire, vous pouvez utiliser le casque sans le transmetteur. De cette
façon, vous pouvez également utiliser le casque lors de vos déplacements.
Spécications
Type de casque Casque supra-auriculaire
Article numéro HPRF320BK
Gamme de fréquences 2.402 - 2.483 Hz
Distance eective de transmission sans l 80 m
Autonomie en lecture Jusqu'à 22 heures
Autonomie en veille Jusqu'à 24 heures
Temps de recharge Jusqu'à 3,5 heures
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 KHz
Puissance de transmission maximale 10 dBm
Capacité de la batterie 800 mAh
Alimentation du transmetteur 5,9 VCC - 800 mA
Distance eective de transmission sans l 0 dBi
Rapport signal-bruit >90 dB
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit HPRF320BK de notre marque
Nedis
®
, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations
CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Ceci inclut, sans toutefois s'y limiter, le
règlement RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant) peut être
trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/HPRF320BK#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
E-mail : service@nedis.com
Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
j
Guida rapida all’avvio
Cue RF wireless HPRF320BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/hprf320bk
Elenco parti [Immagine A + B]
1
Trasmettitore
2
Cue
3
Contatti di ricarica
4
Interruttore di
alimentazione
5
Porta micro USB
6
Rotella del volume
7
Pulsante accoppiamento
8
Porta audio (3,5 mm)
9
Rotella bilanciamento di
canali
q
Spia LED di stato
w
Porta audio (3,5 mm)
e
Porta di alimentazione
r
Poli di ricarica
t
Spia LED di stato
y
Pulsante accoppiamento
u
Interruttore di
alimentazione
i
Spia LED di ricarica
o
Cavo di alimentazione
CC-5,9V
p
Cavo audio 2 x 3,5 mm
a
Cavo USB
Collegamento del trasmettitore
1. Inserire il cavo audio in dotazione
p
nella sorgente audio.
2. Collegare l’altro lato del cavo audio nella porta audio
w
sul retro del trasmettitore.
3. Inserire il cavo audio CC-5,9V in dotazione
o
nella porta di alimentazione
e
del
trasmettitore.
4. Collegare l’altro lato del cavo di alimentazione CC-5,9V a una presa di corrente.
Spezikationen
Kopfhörertyp Over-Ear-Kopfhörer
Artikelnummer HPRF320BK
Frequenzbereich 2.402 - 2.483 Hz
Funkübertragungsreichweite 80 m
Wiedergabezeit Bis zu 22 Stunden
Standby-Zeit Bis zu 24 Stunden
Ladezeit Bis zu 3,5 Stunden
Frequenzgang 20 Hz - 20 KHz
Maximale Sendeleistung 10 dBm
Batteriekapazität 800 mAh
Transmitter Stromversorgung 5,9 VDC - 800 mA
Funkübertragungsreichweite 0 dBi
Rauschabstand >90 dB
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt HPRF320BK unserer Marke Nedis
®
,
produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde
und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die RED
2014/53/EU Vorschrift.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend)
steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/HPRF320BK#support
Weiterführende Informationen hinsichtlich der Compliance erhalten Sie über den
Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
h
Guía de inicio rápido
Auriculares inalámbricos de
radiofrecuencia
HPRF320BK
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/hprf320bk
Lista de piezas [Imagen A + B]
1
Transmisor
2
Auriculares
3
Contactos de carga
4
Interruptor de alimentación
5
Puerto micro USB
6
Rueda de volumen
7
Botón de emparejar
8
Puerto de audio (3,5 mm)
9
Rueda de balance de canal
q
Indicador LED de estado
w
Puerto de audio (3,5 mm)
e
Puerto del suministro de
corriente
r
Clavijas de carga
t
Indicador LED de estado
y
Botón de emparejar
u
Interruptor de alimentación
i
Indicador LED de carga
en curso
o
Cable de alimentación
CC - 5,9 V
p
Cable de audio 2x3,5 mm
a
Cable USB
Cómo conectar el transmisor
1. Enchufe el cable de audio proporcionado
p
en la fuente de audio.
2. Enchufe el otro extremo del cable de audio en el puerto de audio
w
en la parte posterior
del transmisor.
3. Enchufe el cable de alimentación CC-5,9V
o
suministrado en el puerto de suministro de
corriente
e
del transmisor.
4. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación CC-5,9V a una toma de corriente.
Cómo encender el transmisor
Encienda el transmisor deslizando el interruptor de alimentación
u
a la posición ON
(ENCENDIDO).
El indicador LED de estado
t
en el transmisor empieza a parpadear lentamente en rojo.
Cómo cargar los auriculares
Coloque los auriculares con los contactos de carga
3
sobre las clavijas de carga
r
del
transmisor.
El indicador LED de carga
i
en los auriculares se enciende en rojo para indicar que los
auriculares se están cargando.
El indicador LED de carga
i
de los auriculares se apaga cuando los auriculares están
completamente cargados.
Cómo encender los auriculares
Encienda los auriculares deslizando el interruptor de alimentación
4
a la posición ON
(ENCENDIDO).
El indicador LED de estado
q
en los auriculares empieza a parpadear lentamente en azul.
Cómo emparejar los auriculares con el transmisor
1. Presione y mantenga pulsado el botón de emparejar
7
en los auriculares durante 5
segundos.
El indicador LED de estado
q
en los auriculares empieza a parpadear más rápidamente.
2. Presione y mantenga pulsado el botón de emparejar
y
en el transmisor 5 segundos.
El indicador LED de estado
t
en el transmisor empieza a parpadear más rápidamente.
4 Cuando el emparejamiento se haya completado, ambos indicadores LED de estado
permanecerán encendidos.
Cómo controlar el volumen
Gire la rueda de volumen
6
en los auriculares para incrementar o disminuir el volumen
de los auriculares.
Balance de canal
Gire la rueda de balance de canal
9
en los auriculares para concentrar el audio de los
auriculares al controlador izquierdo o derecho.
Conexión por cable
Cuando las pilas de los auriculares estén agotadas, podrá continuar escuchando su fuente de
audio conectando los auriculares directamente a la fuente de audio, utilizando el cable de
audio de 2x3,5 mm
p
.
4 Con una conexión por cable puede utilizar los auriculares sin el transmisor. De este modo
también puede usar los auriculares en movimiento.
Especicaciones
Tipo de auricular Auriculares sobre los oídos
Número de artículo HPRF320BK
Rango de frecuencia 2.402 - 2.483 Hz
Distancia efectiva de transmisión
inalámbrica
80 m
Tiempo de reproducción Hasta 22 horas
Tiempo en espera Hasta 24 horas
Tiempo de carga Hasta 3,5 horas
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 KHz
Potencia de transmisión máxima 10 dBm
Capacidad de la batería: 800 mAh
Suministro de corriente del transmisor 5,9 VCC - 800 mA
Distancia efectiva de transmisión
inalámbrica
0 dBi
Relación señal/ruido >90 dB
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto HPRF320BK de nuestra
marca Nedis
®
, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y
regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto
incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se
puede encontrar y descargar en webshop.nedis.es/HPRF320BK#support
De koptelefoon aanzetten
Schakel de koptelefoon in door de aan-/ uitschakelaar
4
naar de AAN positie te schuiven.
De LED status indicator
q
op de koptelefoon begint langzaam blauw te knipperen.
De koptelefoon aan de zender koppelen
1. Houd de koppelingsknop
7
op de koptelefoon 5 seconden ingedrukt.
De LED status indicator
q
op de koptelefoon begint sneller te knipperen.
2. Houd de Pair knop
y
op de zender 5 seconden ingedrukt.
De LED status indicator
t
op de zender begint sneller te knipperen.
4 Wanneer het koppelen is voltooid, blijven beide LED status indicators branden.
Het volume regelen
Draai het volumewiel
6
op de koptelefoon om het volume te verhogen of verlagen.
Kanaalbalans
Draai de kanaalbalanswiel
9
op de koptelefoon om het volume te verschuiven naar de
linker of rechter driver.
Bedrade verbinding
Als de accu van de koptelefoon leeg is, kun je nog steeds naar je audiobron luisteren door de
koptelefoon direct aan de audiobron te verbinden met de 2x3,5mm audiokabel
p
.
4 Met een bedrade verbinding kun je de koptelefoon gebruiken zonder de zender. Zo kun
je de koptelefoon ook onderweg gebruiken.
Specicaties
Hoofdtelefoon type Over-Ear koptelefoon
Artikelnummer HPRF320BK
Frequentiebereik 2.402 - 2.483 Hz
Eectieve draadloze zendafstand 80 m
Max. Afspeeltijd Maximaal 22 uur
Max. Stand-by tijd Maximaal 24 uur
Max. Oplaadtijd Maximaal 3,5 uur
Frequentiebereik 20 Hz - 20 KHz
Maximaal zendvermogen 10 dBm
Batterijcapaciteit 800 mAh
Zender voeding 5,9 VDC - 800 mA
Eectieve draadloze zendafstand 0 dBi
S/N verhouding >90 dB
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als producent dat het product HPRF320BK van ons merk Nedis
®
,
geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen/voorschriften en dat alle
tests succesvol zijn afgelegd. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien
van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/
HPRF320BK#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de
klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
c
Kurzanleitung
Kabelloser Funkkopfhörer HPRF320BK
Für weitere Informationen beachten Sie die erweiterte Anleitung online:
ned.is/hprf320bk
Teileliste [Abbildung A + B]
1
Transmitter
2
Kopfhörer
3
Ladekontakte
4
Ein/Aus-Schalter
5
Einschub für
Micro-USB-Karte
6
Lautstärkerad
7
Kopplungs-Taste
8
Klinkenanschluss (3,5mm)
9
Kanal-Balance-Rad
q
Statusanzeige-LED
w
Klinkenanschluss (3,5mm)
e
Stromversorgungsanschluss
r
Ladepins
t
Statusanzeige-LED
y
Kopplungs-Taste
u
Ein/Aus-Schalter
i
Ladeanzeige-LED
o
DC-5,9V Stromkabel
p
2 x 3,5 mm Audiokabel
a
USB-Kabel
Anschließen des Transmitters
1. Verbinden Sie das beigefügte Audiokabel
p
mit der Audioquelle.
2. Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels in den Audioanschluss
w
auf der Rückseite
des Transmitters.
3. Verbinden Sie das beigefügte DC-5,9V Stromkabel
o
mit dem
Stromversorgungsanschluss
e
am Transmitter.
4. Stecken Sie das andere Ende des DC-5,9V Stromkabels in eine Steckdose.
Einschalten des Transmitters
Schalten Sie den Transmitter ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter
u
in die Position ON
schieben.
Die LED-Statusanzeige
t
am Transmitter beginnt langsam rot zu blinken.
Auaden des Kopfhörers
Platzieren Sie den Kopfhörer mit den Ladekontakten
3
auf den Ladepins
r
des
Transmitters.
Die Ladeanzeige-LED
i
am Kopfhörer beginnt rot zu leuchten und zeigt so an, dass der
Kopfhörer geladen wird.
Die Ladeanzeige-LED
i
am Kopfhörer erlischt, sobald der Kopfhörer vollständig aufgeladen
ist.
Einschalten des Kopfhörers
Schalten Sie den Kopfhörer ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter
4
in die Position ON
schieben.
Die LED-Statusanzeige
q
am Kopfhörer beginnt langsam blau zu blinken.
Koppeln des Kopfhörers mit dem Transmitter
1. Drücken und halten Sie die Kopplungs-Taste
7
am Kopfhörer 5 Sekunden lang gedrückt.
Die LED-Statusanzeige
q
am Kopfhörer beginnt schneller zu blinken.
2. Drücken und halten Sie die Kopplungs-Taste
y
am Transmitter 5 Sekunden lang
gedrückt.
Die LED-Statusanzeige
t
am Transmitter beginnt schneller zu blinken.
4 Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, leuchten beide LED-Statusanzeigen durchgängig.
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie das Lautstärkerad
6
am Kopfhörer, um die Lautstärke des Kopfhörers zu
erhöhen oder zu verringern.
Kanal-Balance
Drehen Sie das Kanal-Balance-Rad
9
am Kopfhörer, um den Klang auf dem Kopfhörer
nach links oder rechts auszugleichen.
Kabelverbindung
Wenn der Akku des Kopfhörers leer ist, können Sie dennoch weiter Ihre Audioquelle hören,
indem Sie den Kopfhörer direkt mithilfe des 2x3,5mm Audiokabels
p
verbinden.
4 Bei einer Kabelverbindung können Sie den Kopfhörer ohne den Transmitter verwenden.
So können Sie den Kopfhörer auch unterwegs verwenden.
a
Quick start guide
Wireless RF headphones HPRF320BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/hprf320bk
Parts list [Image A + B]
1
Transmitter
2
Headphones
3
Charging contacts
4
Power switch
5
Micro USB port
6
Volume wheel
7
Pair button
8
Audio port (3.5mm)
9
Channel balance wheel
q
Status indicator LED
w
Audio port (3.5mm)
e
Power supply port
r
Charging pins
t
Status indicator LED
y
Pair button
u
Power switch
i
Charging indicator LED
o
DC-5.9V power cable
p
2 x 3.5 mm audio cable
a
USB cable
Connecting the transmitter
1. Plug the provided audio cable
p
into the audio source.
2. Plug the other side of the audio cable into the audio port
w
on the back of the
transmitter.
3. Plug the provided DC-5.9V power cable
o
into the power supply port
e
of the
transmitter.
4. Plug the other side of the DC-5.9V power cable into a power socket.
Switching on the transmitter
Switch on the transmitter by sliding the power switch
u
to the ON position.
The LED status indicator
t
on the transmitter starts to slowly blink red.
Charging the headphones
Place the headphones with the charging contacts
3
onto the charging pins
r
of the
transmitter.
The charging indicator LED
i
on the headphones lights up red to indicate the headphones
are charging.
The charging indicator LED
i
on the headphones turns o when the headphones are fully
charged.
Switching on the headphones
Switch on the headphones by sliding the power switch
4
to the ON position.
The LED status indicator
q
on the headphones starts to slowly blink blue.
Pairing the headphones to the transmitter
1. Press and hold the Pair button
7
on the headphones for 5 seconds.
The LED status indicator
q
on the headphones starts to blink faster.
2. Press and hold the Pair button
y
on the transmitter for 5 seconds.
The LED status indicator
t
on the transmitter starts to blink faster.
4 When pairing is complete, both LED status indicators will stay lit.
Controlling the volume
Rotate the volume wheel
6
on the headphones to increase or decrease the volume of
the headphones.
Channel balance
Rotate the channel balance wheel
9
on the headphones to focus the audio of the
headphones to the left or right driver.
Wired connection
When the batteries of the headphones are drained, you can still listen to your audio source
by connecting the headphones directly to the audio source, using the 2x3.5mm audio cable
p
.
4 With a wired connection, you can use the headphones without the transmitter. This way,
you can also use the headphones on the go.
Specications
Headphone Type Over-Ear headphones
Article number HPRF320BK
Frequency Range 2.402 - 2.483 Hz
Wireless Transmission eective distance 80 m
Maximum Playback Time Up to 22 hours
Maximum Standby Time Up to 24 hours
Maximum Charging time Up to 3.5 hours
Frequency Response 20 Hz - 20 KHz
Maximum transmission power 10 dBm
Battery capacity 800 mAh
Transmission Power Supply 5.9 VDC - 800 mA
Maximum Antenna gain 0 dBi
S/N Ratio >90 dB
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product HPRF320BK from our brand Nedis
®
,
produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations
and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED
2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be
found and downloaded via webshop.nedis.com/HPRF320BK#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
d
Verkorte handleiding
Draadloze RF koptelefoon HPRF320BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/hprf320bk
Onderdelenlijst [Afbeelding A + B]
1
Zender
2
Koptelefoon
3
Oplaadcontacten
4
Aan-/ uitschakelaar
5
Micro USB-poort
6
Volumewiel
7
Koppeling knop
8
Audio-poort (3,5mm)
9
Kanaalbalanswiel
q
Statusindicatie LED
w
Audio-poort (3,5mm)
e
Voedingspoort
r
Oplaadpennen
t
Statusindicatie LED
y
Koppeling knop
u
Aan-/ uitschakelaar
i
Oplaadindicatie LED
o
DC-5,9V voedingskabel
p
2 x 3,5 mm audiokabel
a
USB-kabel
De zender aansluiten
1. Steek de meegeleverde audiokabel
p
in de audiobron.
2. Plug de andere kant van de audiokabel in de audiopoort
w
op de achterkant van de
zender.
3. Plug de meegeleverde DC-5,9V stroomkabel
o
in de voeding poort
e
van de zender.
4. Plug de andere kant van de DC-5,9V stroomkabel in een stopcontact.
De zender aanzetten
Schakel de zender in door de aan-/ uitschakelaar
u
naar de AAN positie te schuiven.
De LED status indicator
t
op de zender begint langzaam rood te knipperen.
De koptelefoon opladen
Plaats de koptelefoon met de oplaadcontacten
3
op de oplaadpinnen
r
van de zender.
De oplaad indicatie LED
i
op de koptelefoon brandt rood om aan te geven dat de
koptelefoon wordt opgeladen.
De oplaadindicator LED
i
op de koptelefoon gaat uit wanneer de koptelefoon volledig is
opgeladen.
4
5
9 1110 12
87
6
2
3
1
13
14
15 16
17
A
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 05/19
ned.is/hprf320bk
HPRF320BK
Wireless RF headphones
B
19222 1422 Nedis - HPRF320BK QSG_A6 v01_02.indd 1-8 29-8-2019 10:05:29
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Nedis HPRF320BK wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info