704061
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Introduction
Informations importantes sur la sécurité
1. Connaître votre tensiomètre
2. Préparation
3. Utilisation de votre tensiomètre
4. Utilisation de la fonction mémoire
5. Autres réglages
6. Messages d’erreur et conseils de dépannage
7. Entretien
8. Spécifications
9. Garantie limitée
10. Consignes et déclaration du fabricant
Merci d’avoir fait l’acquisition du Tensiomètre bracelet automatique
RS1. Ce tensiomètre doit être porté sur le poignet.
Il a recours à la méthode oscillométrique pour la mesure de la
pression artérielle. Lorsque le bracelet se gonfle, ce tensiomètre
détecte les pulsations de pression de l’artère sous le bracelet. Les
pulsations sont appelées pulsations oscillométriques. Le capteur
électronique de tension affiche un relevé numérique de la pression
artérielle.
Consignes de sécurité
Ce mode d’emploi vous donne des informations importantes sur le
Tensiomètre bracelet automatique RS1. Pour garantir l’utilisation
correcte et sûre de ce tensiomètre, veuillez LIRE et COMPRENDRE
toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement. Si vous ne
comprenez pas ces instructions ou si vous avez des questions,
contactez votre détaillant ou votre revendeur OMRON avant toute
utilisation du tensiomètre. Pour obtenir des renseignements précis
sur votre tension artérielle, consultez votre médecin.
Utilisation prévue
Cet appareil est un tensiomètre numérique destiné à mesurer la
tension artérielle et la fréquence du pouls de patients adultes dont la
circonférence du poignet est comprise entre 13,5 cm et 21,5 cm. Ce
tensiomètre détecte l’apparence de battements cardiaques
irréguliers durant la mesure et transmet un signal d’avertissement
avec les relevés. Il a été conçu essentiellement pour une utilisation
générale à domicile.
Réception et inspection
Sortez le tensiomètre de son emballage et vérifiez qu’il n’est pas
endommagé. Si le tensiomètre est endommagé, NE L’UTILISEZ
PAS et contactez votre détaillant ou votre revendeur OMRON.
Veuillez lire la section Informations importantes sur la sécurité
dans le présent mode d’emploi avant d’utiliser ce tensiomètre.
Suivez attentivement le présent mode d’emploi pour votre sécurité.
Conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Pour obtenir des
renseignements précis sur votre tension artérielle, CONSULTEZ
VOTRE MÉDECIN.
Avertissement
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait causer la mort ou une blessure grave.
N’utilisez PAS ce tensiomètre sur des bébés, des enfants ou
des personnes qui ne sont pas en mesure de s’exprimer.
N’effectuez PAS de changements dans les doses de
médicaments pris en fonction des relevés de ce tensiomètre.
Suivez le traitement prescrit par votre médecin. SEULS les
médecins sont qualifiés pour diagnostiquer et traiter
l’hypertension.
N’utilisez PAS ce tensiomètre sur un poignet blessé ou un
poignet sous traitement médical.
N’installez PAS le bracelet sur votre poignet lors d’une
perfusion intraveineuse ou d’une transfusion sanguine.
N'utilisez PAS ce tensiomètre à proximité d'équipements
chirurgicaux à haute fréquence (HF), d'équipements
d'imagerie par résonance magnétique (IRM) ou d'un appareil
de tomographie par ordinateur (TO). Cela pourrait entraîner le
fonctionnement incorrect de ce tensiomètre et/ou
compromettre la précision du relevé.
N'utilisez PAS ce tensiomètre dans un environnement riche
en oxygène ou à proximité de gaz inflammables.
Consultez votre médecin avant d’utiliser ce tensiomètre si
vous souffrez d’arythmies courantes, telles que les
extrasystoles auriculaires ou ventriculaires, d’une fibrillation
auriculaire, de sclérose artérielle, d’irrigation sanguine
insuffisante, de diabète, de pré-éclampsie et de troubles de la
fonction rénale, ou si vous êtes enceinte. ATTENTION, ces
troubles, ainsi que tout mouvement, tremblement ou frisson
du patient, peuvent affecter le relevé de la mesure.
Vous ne devez JAMAIS établir vous-même un diagnostic ou
instaurer un traitement selon les relevés. Consultez
TOUJOURS votre médecin.
Ce produit comprend de petites pièces pouvant constituer un
risque d’étouffement en cas d’ingestion par des bébés ou des
enfants.
Manipulation et utilisation des piles
Gardez les piles hors de la portée des bébés ou des enfants.
Tensiomètre bracelet
automatique
RS1 (HEM-6160-E)
Mode d'emploi
IM-HEM-6160-E-FR-02-12/2018
3787061-1B
Table des matières
Introduction
Informations importantes sur la sécurité
Mise en garde
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait causer une blessure superficielle ou
légère à l’utilisateur ou au patient, ou
endommager l’équipement ou d’autres objets.
Si une gêne ou une irritation cutanée se manifeste, arrêtez
d’utiliser ce tensiomètre et consultez votre médecin.
Consultez votre médecin avant d’utiliser ce tensiomètre sur
un poignet où se trouve un accès ou un traitement
intravasculaire ou une dérivation artérioveineuse (A-V) car
l’interférence temporaire sur le débit sanguin pourrait
entraîner des lésions.
Consultez votre médecin avant d’utiliser ce tensiomètre si
vous avez subi une mastectomie.
Consultez votre médecin avant d’utiliser ce tensiomètre si
vous souffrez de graves problèmes de circulation sanguine
ou de troubles sanguins, car le gonflement du bracelet peut
provoquer des ecchymoses.
NE prenez PAS de mesures plus souvent que nécessaire, car
des ecchymoses, dues à l’interférence de la circulation
sanguine, peuvent apparaître.
Gonflez le bracelet UNIQUEMENT lorsqu’il est installé sur le
haut du poignet.
Retirez le bracelet s’il ne se dégonfle pas pendant une prise
de mesure.
N’utilisez PAS ce tensiomètre à des fins autres que la mesure
de la pression artérielle.
Pendant la mesure, veillez à ce qu’aucun appareil mobile ou
tout autre appareil électrique émettant des champs
électromagnétiques ne se trouve à une distance de 30 cm de
ce tensiomètre. Cela pourrait entraîner le fonctionnement
incorrect de ce tensiomètre et/ou compromettre la précision
du relevé.
Vous NE devez PAS démonter ni tenter de réparer ce
tensiomètre ou ses composants. Cela pourrait compromettre
la précision du relevé.
N’utilisez PAS ce tensiomètre dans un lieu humide ou un lieu
où il risquerait de recevoir des éclaboussures. Cela pourrait
l’endommager.
N’utilisez PAS ce tensiomètre dans un véhicule en
mouvement comme une voiture.
NE faites PAS tomber ou ne soumettez pas ce tensiomètre à
des chocs forts ou des vibrations.
N’utilisez PAS ce tensiomètre dans des lieux où le taux
d’humidité ou la température est haute ou basse. Reportez-
vous au chapitre 8.
Assurez-vous que ce tensiomètre ne nuit pas à la circulation
sanguine en observant le poignet pendant la mesure.
N’utilisez PAS ce tensiomètre dans des lieux très fréquentés
comme les cliniques médicales ou les cabinets de médecin.
N’utilisez PAS ce tensiomètre en même temps qu’un autre
équipement électromédical (EM). Cela pourrait entraîner le
fonctionnement incorrect de ce tensiomètre et/ou
compromettre la précision du relevé.
Évitez de manger, d’ingérer de l’alcool ou de la caféine, de
fumer, de faire de l’exercice et de vous baigner pendant au
moins 30 minutes avant de prendre une mesure.
Reposez-vous au moins 5 minutes avant de prendre une
mesure.
Retirez les vêtements serrés ou épais et tout accessoire du
poignet lors d’une prise de mesure.
Demeurez immobile et NE parlez PAS pendant la prise de
mesure.
Utilisez ce tensiomètre UNIQUEMENT chez les personnes
dont la circonférence du poignet correspond à la plage
spécifiée du bracelet.
Assurez-vous que ce tensiomètre est à température ambiante
avant de prendre une mesure. La prise de mesure après un
changement extrême de température risque d’entraîner un
relevé inexact. OMRON recommande de laisser le
tensiomètre se réchauffer ou refroidir pendant environ
2 heures lorsqu’il est utilisé dans un environnement à la
température spécifiée comme étant celle des conditions de
fonctionnement, après avoir été stocké à la température de
stockage maximale ou minimale. Pour obtenir des
informations supplémentaires sur les températures de
fonctionnement et de stockage/transport, reportez-vous au
chapitre 8.
NE pliez PAS le bracelet de manière excessive.
Lisez attentivement et suivez les directives « Élimination
appropriée de ce produit » au chapitre Élimination appropriée
de ce produit lors de la mise au rebut de l’appareil et des
accessoires ou composants optionnels utilisés.
N'utilisez PAS ce tensiomètre une fois la période de durabilité
terminée. Reportez-vous au chapitre 8.
Manipulation et utilisation des piles
Vous NE devez PAS insérer les piles en alignant leurs
polarités de manière incorrecte.
Utilisez UNIQUEMENT 2 piles alcalines « AAA » avec ce
tensiomètre. N'utilisez PAS d'autres types de piles. N'utilisez
PAS une pile usagée et une pile neuve ensemble. N'utilisez
PAS des piles de différentes marques.
Retirez les piles si ce tensiomètre n’est pas utilisé pendant
une période prolongée.
En cas de projection du liquide provenant des piles dans les
yeux, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
Consultez votre médecin immédiatement.
Si le liquide situé dans la pile entre en contact avec votre
peau, lavez immédiatement et abondamment votre peau à
l’eau claire et tiède. Si les irritations, blessures ou douleurs
persistent, consultez votre médecin.
N’utilisez PAS les piles après leur date de péremption.
Vérifiez régulièrement les piles pour vous assurer qu’elles
sont en bon état de marche.
Utilisez UNIQUEMENT les piles spécifiées pour ce
tensiomètre. L’utilisation de piles non adaptées peut
endommager et/ou être dangereuse pour ce tensiomètre.
1.1 Table des matières
Tensiomètre, 2 piles alcalines AAA, mode d’emploi
1.2 Tensiomètre
a. Bracelet
(circonférence du poignet 13,5 cm à 21,5 cm)
b. Écran
c. Compartiment des piles
d. Bouton [Mémoire]
e. Bouton [START/STOP]
1.3 Symboles à l'écran
Directives ESH/ESC* 2013 de gestion de l'hypertension
artérielle
Définitions de l’hypertension par niveau de pression artérielle en
cabinet et à domicile
Il s’agit là des valeurs statistiques de la tension artérielle.
Avertissement
Vous ne devez JAMAIS établir vous-même un diagnostic ou
instaurer un traitement selon les relevés. Consultez TOUJOURS
votre médecin.
1. Connaître votre tensiomètre
A
Relevé de la pression artérielle systolique
B
Relevé de la pression artérielle diastolique
C
Symbole de rythme cardiaque
Clignote lors de la prise de mesure.
D
Symbole du guide d’enroulement du
bracelet (OK)
S’affiche si le bracelet est correctement enroulé
autour du poignet lors de la prise de mesure. Il
apparaît aussi lors de la visualisation des relevés
antérieurs.
Symbole du guide d’enroulement du
bracelet (lâche)
S’affiche si le bracelet n’est pas correctement
enroulé autour du poignet lors de la prise de
mesure. Il apparaît aussi lors de la visualisation des
relevés antérieurs.
E
Symbole de la mémoire
S’affiche lors de la visualisation des relevés
enregistrés en mémoire.
F
Symbole de rythme cardiaque irrégulier
S’affiche avec les
relevés lorsqu’un
rythme irrégulier
est détecté au
moins 2 fois
durant une
mesure.
Des pulsations
cardiaques
irrégulières sont
des pulsations dont la fréquence est supérieure ou
inférieure de 25 % par rapport à la moyenne
détectée lorsque votre tensiomètre mesure la
pression artérielle. Si ce symbole continue à
apparaître, nous vous recommandons de consulter
votre médecin et de suivre ses indications.
G
clignote
Symbole des piles (faibles)
Clignote lorsque les piles sont faibles.
s’affiche
Symbole des piles (épuisées)
S’affiche lorsque les piles sont épuisées.
H
Symbole de dégonflement
Apparaît durant le dégonflement du bracelet.
I
Affichage du pouls
La fréquence du pouls s’affiche après la mesure.
Au cabinet À domicile
Pression artérielle
systolique
140 mmHg 135 mmHg
Pression artérielle
diastolique
90 mmHg 85 mmHg
a
c
b
d
e
B
A
D
C
G
E
F
H
I
Rythme cardiaque irrégulier
Rythme cardiaque régulier
Pouls
Pression
artérielle
Pression
artérielle
Court
Long
Pouls
* European Society of Hypertension (ESH) et European Society of
Cardiology (ESC).
2.1 Mise en place des piles
1. Abaissez le loquet du couvercle
des piles et tirez vers le bas.
2. Insérez 2 piles alcalines AAA dans le
compartiment des piles, comme
indiqué.
3. Fermez le couvercle des piles.
Remarque
Lorsque le symbole « »clignote sur l’écran, il est recommandé
de remplacer les piles.
Pour remplacer les piles, éteignez le tensiomètre et retirez toutes
les piles. Remplacez-les par 2 piles alcalines neuves en même
temps.
Le remplacement des piles n’effacera pas les relevés antérieurs.
Il se peut que les piles fournies aient une durée de vie plus courte
que des piles neuves.
La mise au rebut des piles usagées doit être effectuée
conformément aux règlements locaux.
2.2 Conseils de mesure de la tension artérielle
Afin d’assurer un relevé précis, suivez ces instructions :
Le stress augmente la pression artérielle. Ne réalisez pas de
mesures en période de stress.
Les mesures doivent être réalisées dans un endroit calme.
Il est important de prendre les mesures chaque jour aux mêmes
heures. Il est recommandé de prendre des mesures le matin et le soir.
N’oubliez pas d’enregistrer toutes vos mesures de pression
artérielle et de pouls pour votre médecin. Une seule mesure ne
donne pas une indication précise de votre pression artérielle réelle.
Veuillez utiliser le carnet de pression artérielle pour noter plusieurs
relevés sur une certaine période de temps. Pour télécharger les
fichiers PDF du carnet, rendez-vous sur www.omron-healthcare.com.
Mise en garde
Évitez de manger, d’ingérer de l’alcool ou de la caféine, de fumer,
de faire de l’exercice et de vous baigner pendant au moins
30 minutes avant de prendre une mesure.
Reposez-vous au moins 5 minutes avant de prendre une mesure.
2.3 Mise en place du bracelet
Remarque
Les étapes suivantes correspondent à la mise en place du
bracelet sur le poignet gauche. Pour effectuer une mesure sur le
poignet droit, procédez de la même façon que pour l’application
sur le poignet gauche.
La pression artérielle peut être différente entre le poignet droit et le
poignet gauche et les valeurs mesurées de la pression artérielle
peuvent également être différentes. OMRON recommande de
toujours utiliser le même poignet pour la mesure. Si les valeurs
mesurées aux deux poignets sont très différentes, consultez votre
médecin pour savoir quel poignet utiliser pour les mesures.
Mise en garde
Retirez les vêtements serrés ou épais et tout accessoire du
poignet lors d’une prise de mesure.
1. Mettez le bracelet en place sur
le poignet gauche.
Relevez la manche. Veillez à ce que
la manche relevée ne soit pas trop
serrée sur le bras. Cela pourrait
limiter le débit sanguin dans le bras.
2. Introduisez le poignet dans la boucle
du bracelet.
La paume et l’écran du tensiomètre
doivent tous deux être dirigés vers le haut.
3. Positionnez le bracelet en
laissant une distance de 1 à 2 cm
entre le bracelet et le bas de la
paume.
4. Enroulez fermement le bracelet
autour du poignet. Ne l’appliquez
pas sur les vêtements.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’espace
entre le poignet et le bracelet.
Remarque
Assurez-vous que le bracelet ne
couvre pas la partie osseuse
saillante du poignet à sa face
externe.
2. Préparation
1
2
Bracelet
1 à 2 cm
2.4 Position assise correcte
Pour prendre une mesure, il est
important que vous soyez
détendu et assis confortablement
dans une pièce dont la
température est agréable. Placez
votre coude sur la table pour
soutenir votre bras.
Asseyez-vous sur une chaise,
les jambes non croisées et les
pieds posés à plat sur le sol.
Asseyez-vous de façon à ce
que le dos et le bras soient bien
soutenus.
Le tensiomètre doit se trouver à
peu près au même niveau que
le cœur. Si le tensiomètre est trop haut par rapport au cœur, la
pression artérielle sera artificiellement basse. S’il est trop bas par
rapport au cœur, la pression artérielle sera artificiellement élevée.
Relâchez le poignet et la main. Ne pliez pas le poignet vers
l’arrière ou vers l’avant et ne serrez pas le poing.
3.1 Prise de mesure
Remarque
Pour arrêter la mesure, appuyez une fois sur le bouton [START/
STOP] pour dégonfler le bracelet.
Mise en garde
N’utilisez PAS ce tensiomètre en même temps qu’un autre
équipement électromédical (EM). Cela pourrait entraîner le
fonctionnement incorrect de ce tensiomètre et/ou compromettre la
précision du relevé.
Demeurez immobile et NE parlez PAS pendant la prise de
mesure.
1. Appuyez sur le bouton [START/STOP].
Tous les symboles apparaissent sur l’écran avant de
commencer la mesure.
2. Demeurez immobile, ne bougez pas et ne parlez pas
jusqu’à ce que le processus de mesure soit terminé.
À mesure que le bracelet se gonfle, le tensiomètre détermine
automatiquement le niveau de gonflement idéal. Ce
tensiomètre détecte votre pression artérielle et la fréquence de
votre pouls durant le gonflement.
Le symbole « » clignote à chaque battement cardiaque.
Remarque
Le symbole « » s’affiche si le bracelet est correctement
enroulé autour du poignet.
Lorsque le symbole « » apparaît, le bracelet n’est pas
correctement appliqué. Appuyez sur le bouton [START/
STOP] pour éteindre le tensiomètre, puis appliquez
correctement le bracelet.
Lorsque l’appareil a détecté votre pression artérielle et la
fréquence de votre pouls, le bracelet se dégonfle
automatiquement. La pression artérielle et la fréquence du
pouls s’affichent.
3. Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour éteindre le
tensiomètre.
Remarque
Le tensiomètre s’éteint automatiquement après 2 minutes.
Attendez 2 à 3 minutes entre les mesures. Ce temps
d’attente permet la décompression des artères et leur retour
à la forme qu’elles avaient avant la mesure. Il est possible
qu’il faille augmenter le temps d’attente en fonction des
caractéristiques physiologiques individuelles.
3. Utilisation de votre tensiomètre
DÉBUT
GONFLAGE TERMINÉ
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

omron-rs1---hem-6160-e

Suche zurücksetzen

  • Was bedeutet es, wenn das Herzschlagsymbol ( c ) nach der Messung nicht erlischt, sondern
    Ruhelicht zeigt? Während der Messung blinkt es normal. Eingereicht am 20-12-2023 13:55

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Omron RS1 - HEM-6160-E wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Omron RS1 - HEM-6160-E

Omron RS1 - HEM-6160-E Bedienungsanleitung - Deutsch - 2 seiten

Omron RS1 - HEM-6160-E Bedienungsanleitung - Englisch - 2 seiten

Omron RS1 - HEM-6160-E Bedienungsanleitung - Holländisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info