802761
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/3
Nächste Seite
1800146472
www.rowenta.com
STRAIGHTENING BRUSH
NO
LT
NL
LV
PL
PT
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
RU
1
2
6
3
4
5
CS
AR
BS
BG
DA
DE
EL
EN
ES
ET
FA
FR
FI
HU
IT
Przeczytaj uważnie instrukcje oraz zasady bezpieczeństwa przed użyciem.
1. OGÓLNY OPIS
A. Ząbki
B. Wylot przepływu powietrza
C. Regulowane ustawienia temperatury
D. Ustawienia wł./wył.
E. Zdejmowana kratka
2. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Dla Twojego bezpieczeństwa urządzenie spełnia wszystkie stosowne dyrektywy
i rozporządzenia (niskiego napięcia, kompatybilności elektromagnetycznej,
środowiska,...).
Upewnij się, że przewód nigdy nie dotyka rozgrzanych części urządzenia.
Prosimy upewnić się, że napięcie w sieci elektrycznej odpowiada napięciu urządzenia.
Błąd w podłączeniu urządzenia może spowodować nieodwracalne uszkodzenia,
które nie są objęte gwarancją.
W celu dodatkowego zabezpieczenia
w instalacji elektrycznej zasilającej
łazienkę zaleca się montaż wyłącznika
żnicowoprądowego (RDC)
o znamionowym prądzie wyłączania nie
większym niż 30 mA. Prosimy poradzić się
swojego instalatora.
- Ryzyko poparzeń. Przechowuj urządzenie poza zasięgiem małych dzieci, szczególnie
podczas używania i chłodzenia.
- Gdy urządzenie jest podłączone do zasilania, nigdy nie pozostawiaj go bez nadzoru.
- Zawsze umieszczaj urządzenie na podstawie, jeśli taka jest, znajdującej się na sta-
bilnej, płaskiej, żaroodpornej powierzchni.
Instalacja urządzenia oraz jego użytkowanie powinno być zgodne z obowiązującymi
w Twoim kraju standardami.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj tego
urządzenia w pobliży wanien,
pryszniców, basenów ani innych
zbiorników zawierających wodę.
Urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczeniach fizycznych,
czuciowych lub psychicznych, ani osoby bez odpowiedniego doświadczenia
lub wiedzy, chyba że opiekun odpowiedzialny za ich bezpieczeństwo nadzoruje
wykonywane przez nie czynności lub poinstruował je wcześniej odnośnie obsługi
urządzenia. Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
Gdy urządzenie jest używane w łazience,
po użyciu należy wyjąć wtyczkę
z kontaktu, ponieważ bliskość wody
stwarza zagrożenie nawet wtedy, gdy
urządzenie jest wyłączone.
Pod warunkiem zapewnienia
odpowiedniego nadzoru, pouczenia
na temat bezpiecznej obsługi
i dopilnowania zrozumienia zagrożeń,
urządzenie może być używane przez dzieci
w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach
fizycznych, czuciowych lub psychicznych,
a także osoby, którym brak jest
doświadczenia lub wiedzy. Dzieci nie
powinny bawić się urządzeniem. Dzieci nie
mogą bez nadzoru wykonywać czynności
związanych z czyszczeniem i konserwacją.
Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony,
aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji,
należy go wymienić. Wymiany powinien
dokonać producent, przedstawiciel jego
serwisu lub inna osoba o podobnych
kwalifikacjach.
W następujących sytuacjach nie należy używać urządzenia, należy natomiast
skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym:
– urządzenie upadło,
– nie działa poprawnie.
Urządzenie to jest wyposażone w termoczułe urządzenie bezpieczeństwa. W razie
przegrzania suszarka wyłączy się automatycznie. Skontaktuj się z Punktem
serwisowym.
Urządzenie należy odłączyć z sieci:
– przed czyszczeniem i czynnościami konserwacyjnymi,
– jeśli nie działa poprawnie,
– po skończeniu używania,
– jeśli opuszczasz pomieszczenie, nawet na krótko.
Nie używać urządzenia, jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony.
Nie zanurzaj ani nie wkładaj pod bieżącą wodę, nawet do czyszczenia.
Nie trzymać wilgotnymi rękoma.
Nie trzymaj urządzenia za rozgrzaną obudowę, lecz za uchwyt.
Przy odłączaniu z sieci, ciągnij wtyczkę a nie przewód.
Nie należy używać przedłużacza elektrycznego.
Nie należy czyścić produktami ścierającymi lub żrącymi.
Nie należy używać w temperaturze poniżej 0°C i powyżej 35°C.
Nie używaj szczotki, jeśli włosie jest połamane.
GWARANCJA
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego. Nie należy go używać
do jakichkolwiek celów zawodowych. Niewłaściwe stosowanie powoduje
natychmiastową utratę gwarancji.
UŻYTKOWANIE
Uwaga: Używaj na mokrych lub wilgotnych lub wysuszonych ręcznikiem włosach.
Szczotka jednocześnie suszy i prostuje włosy.
1. Najpierw rozczesz włosy, by łatwiej używać urządzenia.
2. Podłącz szczotkę do sieci i naciśnij przycisk wł./wył.
3. Oddziel pasmo włosów, by je wysuszyć i prostować.
4. Szczotkuj pasmo włosów płynnym, ciągłym gestem przesuwając szczotkę
od korzeni do końcówek włosów.
5. Szczotkuj pasmo włosów kilkakrotnie, zmieniając położenie włosia w stronę skóry
głowy i w górę, by skutecznie suszyć i prostować włosy.
6. Naciśnij przycisk wł/wył. po zakończeniu używania.
7. Odłącz urządzenie z sieci i przechowuj w termoodpornym pokrowcu.
8. Wyjmij kratkę i wyczyść szczotkę.
PRZEDE WSZYSTKIMI OCHRONA ŚRODOWISKA
Urządzenie zawiera wartościowe materiały, które można odzyskać lub
poddać recyklingowi.
Zostaw swoje stare urządzenie w miejscowym punkcie zbiórki odpadów.
Niniejszą instrukcję można także znaleźć na stronie internetowej
www.rowenta.com
Leia atentamente o manual de instruções e siga as instruções de segurança
antes da primeira utilização.
1. DESCRIÇÃO GERAL
1 - Picotes
2 - Saída do fluxo de ar
3 - 3 definições da temperatura ajustáveis – definições ON/OFF (ligar/desligar)
4 - Posição de ar ameno
5 - Cabo
6 - Grelha amovível
2. CONSELHOS DE SEGURANÇA
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos
aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente...).
• Certifique-se que o cabo de alimentação nunca entra em contacto com as partes quentes do
aparelho.
• Verifique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu aparelho. Qualquer
erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela garantia.
• Para protecção adicional, recomenda-se a
instalação de um dispositivo de corrente
residual (RCD) com uma corrente nominal de
operação residual não superior a 30 mA no
circuito eléctrico que fornece energia à casa de
banho. Peça conselho ao técnico que efectuar a
PL
PT
instalação.
- Risco de queimadura. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças, especialmente
durante o período de utilização e arrefecimento.
- Quando o aparelho estiver ligado à corrente, nunca o deixe sem supervisão.
- Coloque sempre o aparelho com o suporte, se existente, numa superfície plana e estável,
resistente ao calor.
A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em conformi-
dade com as normas em vigor no seu país.
• ADVERTÊNCIA: Não utilize este aparelho
perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou
outros recipientes com água.
• Quando o aparelho é utilizado na casa de
banho, desligue-o da corrente após cada
utilização, uma vez que a proximidade de
água representa um perigo mesmo quando o
aparelho está desligado.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se
encontram reduzidas ou por pessoas com falta
de experiência ou conhecimento, desde que
tenham sido devidamente acompanhadas e
instruídas sobre a correcta utilização do
aparelho, pela pessoa responsável pela sua
segurança. A limpeza e a manutenção do
aparelho não pode ser realizada por crianças sem
vigilância.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capa-
cidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de expe-
riência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas
sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.
• É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o apa-
relho.
• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma
forma danificado, deverá ser substituído pelo fa-
bricante, Serviço de Assistência Técnica ou por um
técnico qualificado por forma a evitar qualquer si-
tuação de perigo para o utilizador.
• Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado se: o apa-
relho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar correctamente.
• O aparelho está equipado com um sistema de segurança térmica. No caso de sobreaqueci-
mento , o aparelho pára automaticamente: contacte o Serviço de Assistência Técnica autorizado.
• O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou manu-
tenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado.
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
• Não deve utilizar a escova se os dentes estiverem danificados.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não pode ser utilizado para fins
profissionais. A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorrecta.
UTILIZAÇÃO
Atenção: Use em cabelo molhado, húmido ou seco com uma toalha. A escova seca e alisa o
cabelo ao mesmo tempo.
1. Primeiro, desembarace o seu cabelo para otimizar a utilização.
2. Conecte a escova e ligue o botão ON/OFF (ligar/desligar).
3. Separe os fios de cabelo para secar e alisar.
4. Escove os fios do cabelo com um gesto suave e contínuo movendo a escova no sentido das
raízes para as pontas.
5. Escove os fios de cabelo várias vezes, alternando os movimentos das cerdas na direção do
couro cabeludo e na direção do teto para melhorar a secagem e aumentar a eficiência do ali-
samento.
6. Após utilização, desligue o botão ON/OFF.
7. Desconecte o aparelho e guarde-o na manga resistente ao calor.
8. Grelha amovível para limpar a escova.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Estas instruções também estão disponíveis no nosso website
www.rowenta.com.
Перед началом использования внимательно прочтите руководство по эксплуатации и
указания по технике безопасности.
1. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
1 - Зубья
2 - Вентиляционное отверстие
3 - 3 регулируемых настройки температуры – настройка ВКЛ/ВЫКЛ
4 - Положение мягкого воздуха
5 - Шнур
6 - Съемная решетка
2. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения Вашей безопасности данное устройство соответствует применимым
нормативно-правовым актам (Директивам по низкому напряжению, электромагнитной
совместимости, по защите окружающей среды...).
Следите за тем, чтобы шнур питания никогда не соприкасался с нагретыми деталями
устройства.
Убедитесь в том, что напряжение вашей электропроводки соответствует напряжению
устройства. Любая ошибка подключения может привести к необратимым поломкам,
которые не подпадают под действие гарантии.
• Для обеспечения дополнительной защиты
рекомендуется установить в электрической
сети в ванной комнате устройство защитного
отключения, рассчитанное на ток утечки 30 мА.
Обратитесь за консультацией к специалисту по
установке соответствующего оборудования.
- Опасность ожога. Устройство должно быть недоступно для маленьких детей, особенно в
процессе использования и остывания.
- Не оставляйте устройство без присмотра, если оно подключено к источнику питания.
- Всегда кладите устройство на подставку (при наличии) либо на термостойкую прочную
ровную поверхность.
Установка устройства и его эксплуатация должны соответствовать действующим в вашей
стране нормативам.
• ВНИМАНИЕ : запрещается пользоваться
данным устройством рядом с ваннами,
душевыми кабинами, раковинами или
другими резервуарами с водой.
• При использовании устройства в ванной
комнате после использования отключите его,
так как наличие поблизости воды представляет
опасность, даже когда устройство выключено.
• Данным устройством могут пользоваться
дети в возрасте 8 лет и старше, а также лица с
ограниченными физическими, сенсорными
или психическими возможностями и лица, у
которых отсутствует соответствующий опыт и
знания, при условии, что они были обучены или
получили инструкции относительно безопасной
эксплуатации устройства, и осознают связанные
с его эксплуатацией риски. Детям запрещается
играть с устройством. Запрещается доверять
RU
чистку и обслуживание устройства детям, не
находящимся под присмотром взрослых.
• Данное устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или психическими способностями, а также
людьми, лишенными опыта или знаний, за исключением случаев, когда они находятся под
наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или получили предварительные
инструкции относительно эксплуатации устройства. Следует следить за тем, чтобы дети
не играли с устройством.
• В случае повреждения шнура питания, во
избежание опасности, его замену должен
произвести производитель, его сервисная
служба или человек соответствующей
квалификации.
Не пользуйтесь устройством и обратитесь в аккредитованный сервисный центр в случае,
если: устройство упало или не работает надлежащим образом.
Данное устройство оснащено системой термозащиты. В случае перегрева устройство
автоматически отключится: обратитесь в сервисную службу.
Устройство следует отключать от сети: перед проведением чистки и техобслуживания, в
случае сбоев в работе, по окончании использования.
• Не пользуйтесь устройством в случае повреждения шнура питания.
• Не погружайте устройство в воду, даже для проведения чистки.
• Не держите устройство влажными руками.
• Держите устройство за ручку, а не за корпус, поскольку он нагревается.
• Не отключайте устройство, потянув его за шнур питания, а держитесь за штепсель.
• Не используйте удлинитель.
• Не очищайте устройство при помощи абразивных или коррозирующих чистящих средств.
• Не использовать при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
• Не пользуйтесь щеткой, если зубчики сломаны.
ГАРАНТИЯ
Данное устройство предназначено исключительно для домашнего использования.
Запрещается использовать его в профессиональных целях. В случае ненадлежащего
использования гарантия аннулируется.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание: Использовать на мокрых, влажных или высушенных полотенцем волосах. Щетка
одновременно высушивает и выпрямляет волосы.
1. Для более комфортного использования предварительно расчешите волосы
2. Подключите щетку к сети питания и нажмите на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ
3. Отделите прядку волос для высушивания и выпрямления.
4. Плавным, непрерывным движением расчешите прядку волос, проведя щеткой от корней до
кончиков волос.
5. Несколько раз расчешите прядку, чередуя направление то к волосяному покрову, то вверх, для более
эффективной сушки и выпрямления.
6. По окончании использования нажмите на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ
7. Отключите устройство от сети питания и поместите его в термостойкую сумку
8. Съемная решетка для чистки щетки.
ВНЕСИТЕ СВОЙ ВКЛАД В ЗАЩИТУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ!
Данное устройство содержит большое количество материалов, пригодных
для вторичной переработки.
Сдайте его в соответствующий пункт приема техники или, в случае отсутствия
такового, в авторизованный сервисный центр для проведения переработки.
Вы можете также ознакомиться с настоящими инструкциями
на нашем Интернет-сайте www.rowenta.com.
Pred použitím si pozorne prečítajte tieto pokyny a bezpečnostné usmernenia.
1. VŠEOBECNÝ POPIS
A - Štetiny
B - Výstup prúdenia vzduchu
C - 3 Nastavenia teploty
D - Nastavenia ON/OFF (zap./vyp.)
E - Odnímateľná mriežka
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Z dôvodu vašej bezpečnosti je toto zariadenie v súlade s platnými normami a
predpismi (smernice o nízkom napätí, elektromagnetickej kompatibilite, životnom
prostredí ...).
Uistite sa, že prívodný kábel sa nikdy nedostane do styku s horúcimi časťami
zariadenia.
Skontrolujte, či napätie uvedené na typovom štítku prístroja zodpovedá napätiu
vášho napájania.
Akákoľvek chyba pri pripájaní zariadenia môže spôsobiť nenapraviteľné škody, na
ktoré sa nevzťahuje záruka.
Na dodatočnú ochranu odporúčame
v elektrickom obvode kúpeľne použiť
prúdový chránič (RDC) s menovitým
reziduálnym pracovným prúdom
maximálne 30 mA. Jeho inštaláciu
konzultujte s odborníkom.
- Nebezpečenstvo popálenia. Spotrebič držte mimo dosah malých detí, najmä počas
používania a chladnutia.
- Keď je spotrebič pripojený k zdroju napájania, nikdy ho nenechávajte bez dozoru.
- Spotrebič umiestnite vždy na stojan, ak nie je k dispozícii, na tepelne odolný a sta-
bilný rovný povrch.
Inštalácia zariadenia a jeho používanie však musia spĺňať platné normy vo vašej
krajine.
VAROVANIE: toto zariadenie
nepoužívajte v blízkosti vane,
sprchy, umývadiel alebo iných nádob
obsahujúcich vodu.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami, nedostatkom skúseností a znalostí, ak
neboli oboznámené s používaním zariadenia alebo nepracujú pod dohľadom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť. Dozrite na to, aby sa deti so zariadením nehrali.
Ak spotrebič používate v kúpeľni, po
použití ho odpojte od siete, pretože
prítomnosť vody predstavuje riziko, aj keď
je spotrebič vypnutý.
Toto zariadenie môžu používať deti
od 8 rokov a osoby s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak sú tieto osoby
pod dohľadom alebo boli riadne poučené
o používaní zariadenia bezpečným
spôsobom a chápu možné riziká spojené
s jeho používaním. Deti sa nesmú so
spotrebičom hrať. Čistenie a údržbu
nesmú robiť deti, ak nie sú pod dohľadom
dospelej osoby.
Poškodený sieťový kábel musí vymeniť
výrobca, servisný technik či iná
kvalifikovaná osoba.
Zariadenie prestaňte používať a obráťte sa na autorizované servisné stredisko, ak:
– zariadenie spadlo;
– nepracuje správne.
Zariadenie je vybavené bezpečnostným zariadením citlivým na teplo. V prípade
prehriatia sa fén automaticky zastaví: obráťte sa na popredajný servis.
Zariadenie musí byť odpojené:
– pred čistením a údržbou;
– ak nefunguje správne;
– hneď, keď ste ho prestali používať;
– ak opustíte miestnosť, hoci aj na chvíľu.
Zariadenie nepoužívajte, ak je kábel poškodený.
Neponárajte ho ani ho nedávajte pod tečúcu vodu ani za účelom čistenia.
Zariadenie nedržte mokrými alebo vlhkými rukami.
Nedržte zariadenie za telo, ktoré je horúce, ale za rukoväť.
Neodpájajte ho ťahaním za kábel, vždy vytiahnite zástrčku.
Nepoužívajte predlžovací elektrický kábel.
Nečistite ho abrazívnymi alebo korozívnymi výrobkami.
Nepoužívajte pri teplotách pod 0 °C a nad 35 °C.
Kefu nepoužívajte, ak sú štetiny poškodené.
ZÁRUKA
Vaše zariadenie je určené len na použitie v domácnosti. Nesmie sa používať na
profesionálne účely. V prípade nesprávneho používania záruka stratí svoju platnosť.
POUŽITIE
Upozornenie: Používajte na mokré, vlhké alebo uterákom vysušené vlasy. Kefa
vlasy suší a zároveň vyrovnáva.
SK
1. Na lepšie využitie kefy vlasy najprv rozčešte.
2. Pripojte kefu a zapinte otočením ON/OFF.
3. Oddeľte prameň vlasov, aby ste ho vysušili a narovnali.
4. Vlasy vykefujte hladkým, plynulým pohybom posúvaním kefy od koreňov po
končeky.
5. Vlasy kefou niekoľkokrát prečešte, striedavým vedením štetín smerom k pokožke
hlavy a smerom k oblohe, aby sa zlepšila účinnosť sušenia a vyrovnávania.
6. Po použití otočte tlačidlo ON/OFF.
7. Odpojte zariadenie od siete a uložte ho do tepluvzdorného puzdra.
8. Odoberte mriežku na vyčistenie kefy
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA JE NA PRVOM MIESTE!
Toto zariadenie obsahuje hodnotné materiály, ktoré sa môžu znova použiť
alebo recyklovať.
Zaneste ho na zberné miesto, ktoré zabezpečí jeho správnu likvidáciu.
Tieto pokyny môžete tiež nájsť na našej internetovej stránke
www.rowenta.com.
Pred uporabo natančno preberite navodila in varnostne smernice.
1. SPLOŠNI OPIS
A - Ščetine
B - Odprtine za pretok zraka
C - 3 nastavitve temperature
D - Nastavitve za vklop/izklop
E - Odstranljiva mreža
2. VARNOSTNA NAVODILA
Zaradi vaše varnosti je naprava skladna z veljavnimi standardi in direktivami
(direktive o nizki napetosti, elektromagnetni združljivosti, okolju itd.).
Pazite, da napajalni kabel ne pride v stik z vročimi deli naprave.
Prepričajte se, da se napetost vašega električnega omrežja sklada s tisto, navedeno
na napravi.
Napake pri vključevanju naprave lahko povzročijo nepopravljivo škodo, ki je
garancija ne krije.
Za dodatno zaščito je priporočljivo, da v
električno omrežje, ki oskrbuje kopalnico,
namestite zaščitno stikalo na diferenčni
tok (RCD), pri čemer nazivni delovni
tok ne sme presegati 30 mA. Za nasvet
povprašajte inštalaterja.
- Nevarnost opeklin. Napravo shranjujte izven dosega majhnih otrok, še posebej med
uporabo in ohlajanjem naprave.
- Ko je naprava priključena v električno omrežje, je nikoli ne pustite brez nadzora.
- Napravo s pomočjo stojala (če je priloženo) vedno položite na trdno ravno podlago,
ki je odporna na vročino.
Namestitev in uporaba naprave morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vaši
državi.
OPOZORILO: Naprave ne uporabljajte
v bližini kopalne kade, prhe,
umivalnika ali drugih območij, kjer je
voda.
Te naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki), ki imajo zmanjšane fizične,
senzorične ali duševne zmogljivosti ter nimajo dovolj izkušenj ali znanja, razen če jih
pri uporabi naprave nadzorujejo in usmerjajo osebe, odgovorne za njihovo varnost.
Otroci naj bodo ves čas pod nadzorom, da zagotovite, da se z napravo ne bodo igrali.
Kadar napravo uporabljate v kopalnici,
jo po uporabi izključite iz električnega
omrežja, saj bližina vode predstavlja
nevarnost, tudi če je naprava ugasnjena.
Napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let
in več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi,
čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali
osebe, ki nimajo izkušenj in znanja, če
so pod nadzorom ali so dobile navodila
glede uporabe aparata na varen način in
razumejo tveganja, povezana z uporabo.
Otroci se ne smejo igrati z napravo.
Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati
otroci brez nadzora.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga
mora zamenjati proizvajalec, njegov
pooblaščen zastopnik ali podobno
usposobljene osebe, da bi se izognili
morebitni nevarnosti.
Naprave nehajte uporabljati in se obrnite na pooblaščeno servisno službo, če:
– vam je padla iz rok;
– ne deluje pravilno.
Naprava ima senzor za pregrevanje. Če se pregreje, bo sušilnik samodejno nehal
delovati. Obrnite se na službo za poprodajne storitve.
Napravo je treba izključiti iz električnega omrežja:
– pred čiščenjem in vzdrževanjem;
– če ne deluje pravilno;
– takoj ko je nehate uporabljati;
– če zapustite prostor, tudi če boste odsotni le kratek čas.
Naprave ne uporabljajte, če je napajalni kabel poškodovan.
Naprave ne potapljajte je pod vodo in je ne držite pod tekočo vodo, tudi če jo želite
očistiti.
Naprave ne prijemajte z vlažnimi rokami.
Naprave ne držite za ohišje, ki se razgreje, ampak za ročaj.
Naprave ne izključite tako, da povlečete za napajalni kabel, temveč primite za vtič.
Ne uporabljajte podaljška.
Naprave ne čistite z abrazivnimi ali korozivnimi izdelki.
Naprave ne uporabljajte pri temperaturi pod 0 °C in nad 35 °C.
Krtače ne uporabljajte, če so ščetine polomljene.
GARANCIJA
Naprava je bila oblikovana le za domačo uporabo. Profesionalna uporaba ni dovoljena.
V primeru napačne uporabe je garancija nična in neveljavna.
UPORABA
Pozor: Uporabljajte na mokrih ali z brisačo osušenih laseh. Krtača lase posuši in
jih obenem zravna.
1. Za lažjo uporabo najprej razčešite vozle.
2. Krtačo priključite v električno omrežje in obrnite gumb za vklop/izklop.
3. Od las ločite pramen, ki ga boste posušili in zravnali.
4. Pramen počešite z gladko, neprekinjeno potezo od korenin do konic.
5. Pramen večkrat počešite, pri čemer naj bodo ščetine včasih obrnjene proti lasišču,
včasih pa proti stropu, da bo sušenje in ravnanje učinkovitejše.
6. Po uporabi obrnite gumb za vklop/izklop.
7. Napravo izključite iz električnega omrežja in jo shranite v toplotno odporno torbico.
8. Odstranljiva mrežica za čiščenje krtače
VARSTVO OKOLJA JE NA PRVEM MESTU!
Vaša naprava vsebuje vredne materiale, ki jih je mogoče ponovno
uporabiti ali reciklirati.
Pustite jo na lokalnem zbirnem mestu.
Ta navodila so na voljo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com.
Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputstva i bezbednosne smernice.
1. OPŠTI OPIS
A - Zupci
B - Izlazni otvor za vazduh
C - 3 podešavanja temperature
D - Podešavanje za uključivanje/isključivanje ON/OFF
E - Demontažna rešetka
2. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Radi vaše bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa važećim standardima i propisima
(direktiva o niskonaponskoj opremi, elektromagnetnoj kompatibilnosti i zaštiti
životne sredine, ...).
Vodite računa da strujni kabl nikada ne dođe u kontakt sa vrućim delovima aparata.
Proverite da li napon vaše strujne mreže odgovara naponu aparata.
Sve greške prilikom priključivanja aparata mogu da prouzrokuju trajno oštećenje, što
nije pokriveno garancijom.
Kao dodatnu zaštitu preporučujemo
ugradnju zaštitnog uređaja diferencijalne
SL
SR
struje (FID sklopka) nominalne
diferencijalne struje koja ne prekoračuje
30 mA u strujnom kolu u kupatilu.
Posavetujte se sa instalaterom.
- Opasnost od opekotina. Držite aparat van domašaja male dece, posebno tokom
upotrebe i hlađenja.
- Kada je aparat priključen na strujno napajanje, nemojte nikada da ga ostavljate bez
nadzora.
- Aparat sa postoljem, ako postoji, uvek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu
površinu.
Instalacija i upotreba aparata moraju da budu u skladu sa standardima koji važe u
zemlji primene.
UPOZORENJE! Nemojte da
upotrebljavate ovaj aparat u blizini
kada, tuševa, umivaonika ili drugih
posuda koje sadrže vodu.
Ovaj aparat nije predviđen da ga upotrebljavaju osobe (uključujući decu) ograničenih
fizičkih, čulnih ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva i znanja, osim ako ih
nadzire osoba odgovorna za njihovu bezbednost koja im je prethodno dala uputstva
o načinu upotrebe aparata. Nadgledajte decu da biste se uverili da se ne igraju sa
aparatom.
Kada aparat koristite u kupatilu, isključite
ga iz strujnog napajanja posle upotrebe,
jer blizina vode predstavlja opasnost čak i
kada je aparat isključen.
Ovaj aparat mogu da upotrebljavaju
deca uzrasta od 8 godina i starija, i osobe
ograničenih fizičkih, čulnih ili mentalnih
sposobnosti ili nedovoljnog iskustva i
znanja ako su pod nadzorom ili ako su
upućeni u bezbedan način upotrebe
aparata i ako su razumeli opasnosti u vezi sa
tim. Deca ne smeju da se igraju aparatom.
Čišćenje i održavanje koje obavlja korisnik
ne smeju da obavljaju deca bez nadzora.
Ako se strujni kabl ovog aparata ošteti,
mora da ga zameni proizvođač, njegov
serviser ili slično kvalifikovane osobe, da
bi se izbegle opasnosti.
Nemojte da upotrebljavate aparat i obratite se ovlašćenom servisnom centru u
sledećim slučajevima:
– ako je aparat pao,
– ako aparat ne radi pravilno.
Aparat je opremljen bezbednosnim uređajem koji je osetljiv na toplotu. U slučaju
pregrevanja, aparat će automatski da se zaustavi: obratite se korisničkoj službi.
Aparat je potrebno isključiti iz strujnog napajanja:
– pre obavljanja čišćenja i održavanja,
– ako ne radi pravilno,
– odmah posle upotrebe,
– ako napuštate prostoriju, čak i na trenutak.
Nemojte da upotrebljavate aparat ako je strujni kabl oštećen.
Nemojte da potapate aparat u vodu i nemojte da ga stavljate pod vodu iz slavine,
čak ni zarad čišćenja.
Nemojte da držite aparat vlažnim rukama.
Nemojte da držite aparat za kućište koje je vruće, nego za ručku.
Nemojte da isključujete aparat iz strujnog napajanja povlačenjem za kabl, nego
izvucite utikač iz strujne utičnice.
Nemojte da upotrebljavate produžni kabl.
Nemojte da čistite aparat abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
Nemojte da upotrebljavate aparat pri temperaturama nižim od 0 °C i višim od 35 °C.
Nemojte da upotrebljavate četku ako su zupci polomljeni.
GARANCIJA
Aparat je predviđen samo za kućnu upotrebu. Aparat ne sme da se upotrebljava u
profesionalne svrhe. Garancija ne važi poništava se u slučaju nepropisne upotrebe.
UPOTREBA
Pažnja! Upotrebljavajte aparat na mokroj, vlažnoj kosi ili kosi koju ste prosušili
peškirom. Četka istovremeno suši i ravna kosu.
1. Prvo raspetljajte kosu radi lakše upotrebe.
2. Priključite četku na strujno napajanje i okrenite dugme za uključivanje/isključivanje
ON/OFF.
3. Odvojite pramen kose za sušenje i ispravljanje.
4. Pramen kose češljajte nežnim, stalnim pokretom pomerajući četku od korena kose
prema vrhovima.
5. Pramen kose češljajte nekoliko puta i pritom zupce naizmenično usmeravajte
prema temenu i prema gore za optimalan efekat sušenja i ispravljanja.
6. Posle upotrebe okrenite dugme za uključivanje/isključivanje ON/OFF.
7. Isključite aparat iz strujnog napajanja i odložite ga u vatrostalnu navlaku.
8. Demontažna rešetka za čišćenje četke
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MESTU!
Vaš aparat sadrži vredne materijale koji mogu da se ponovo koriste ili
recikliraju.
Odložite aparat na lokalno mesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva.
Ovo uputstvo je dostupno i na našoj internet stranici
www.rowenta.com.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen och
säkerhetsföreskrifterna före det första användningstillfället.
1. ALLMÄN BESKRIVNING
1 - Picoter
2 - Luftutblås
3 - 3 justerbara temperaturinställningar – PÅ/AV-inställning
4 - Mjukluftsläget
5 - Kabel
6 - Löstagbart galler
2. SÄKERHET
Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (lågspänningsdirektiv,
elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).
Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.
Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges på apparaten.
All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin inte gäller.
För extra skydd vid el i badrum bör en jordfelsbry-
tare som inte överstiger 30 mA installeras i den
krets som förser badrummet med ström. Be en
behörig elektriker om råd.
- Risk för brännskador. Håll apparaten utom räckhåll för småbarn, i synnerhet när den
används och svalnar.
- Lämna aldrig apparaten oövervakad när den är ansluten till ström.
-
Placera alltid apparaten i stället (om sådant finns), på en värmebeständig, stabil och jämn yta.
Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de normer som gäller i ditt
land.
VARNING! Använd inte den här apparaten
nära badkar, dusch, tvättställ eller andra kärl
som innehåller vatten.
Om apparaten används i badrum måste du dra ur
kontakten ur vägguttaget efter användning, efter-
som närheten till vatten utgör en risk även när ap-
paraten är avstängd.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att
hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, förutom om
de har erhållit, genom en person ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller på förhand
fått anvisningar angående apparatens användning. Barn måste övervakas av en vuxen för att
säkerställa att barnen inte leker med apparaten.
Den här apparaten kan användas av barn från 8 år
och uppåt samt av personer med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller med bristande
erfarenheter och kunskaper, om de övervakas eller
får instruktioner om hur apparaten ska användas
på ett säkert sätt och om de förstår de risker den
kan medföra. Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll får inte göras av barn
utan tillsyn.
SV
Om sladden skadats, ska den bytas ut av
tillverkaren, på tillverkarens serviceverkstad eller av
behörig fackman, för att undvika fara.
• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
• Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd. Vid överhettning, stängs apparaten auto-
matiskt av: kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
• Koppla ur apparaten: före rengöring och underhåll, vid funktionsstörning, så snart du inte
använder den.
• Använd inte om sladden är skadad.
• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengöring.
• Håll den inte med fuktiga händer.
• Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
• Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.
• Använd inte borsten om piggarna är brutna.
GARANTI
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk.
Den skal inte användas i yrkesmässigt syfte.
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.
ANVÄNDNING
Obs: Använd produkten på vått, fuktigt eller handdukstorkat hår. Borsten torkar och rätar
ut håret på samma gång.
1. Trassla först ut håret för enklare användning.
2. Anslut borsten till ett eluttag och tryck på PÅ/AV-knappen.
3. Separera hårlockarna för att torka och räta ut dem.
4. Borsta hårlocken med en jämn, kontinuerlig rörelse genom att dra borsten från rötterna till
hårspetsarna.
5. Borsta hårlocken flera gånger, alternera borsten mot hårbotten och mot hårspetsen för en
bättre torkning och rätning.
6. När användningen är klar, stäng av PÅ/AV-knappen.
7. Dra ut enheten ur eluttaget och förvara den i det värmebeständiga fodralet.
8. Löstagbart galler för att rengöra borsten.
VAR RÄDD OM MILJÖN!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för
omhändertagande och behandling.
De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår
hemsida www.rowenta.com
Her türlü kullanım öncesi kullanım kılavuzunu ve güvenlik talimatlarını dikkatle okuyunuz.
1. GENEL TANIMLAMA
1 - Fırça uçları
2 - Hava akışı çıkışı
3 - 3 ayarlanabilir sıcaklık ayarı – AÇMA/KAPATMA ayarı
4 - Yumuşak hava konumu
5 - Kablo
6 - Çıkarılabilir ızgara
2. GÜVENLIK TASYELERI
Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük
Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
Cihazın elektrik kablosunun ısınan parçalara değmediğinden emin olun.
Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğun-
dan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek
hasarlara neden olabilir.
Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA
geçmeyen bir akım işletimine sahip akım cihazı
elektrik devresi tavsiye edilir. Tavsiye için yükleyici
isteyin.
- Yanma tehlikesi. Cihazı küçük çocuklardan uzak tutun, özellikle de kullanım ve soğuma
esnasında.
- Cihaz elektrik prizine bağlı iken asla gözetimsiz bırakmayın.
- Cihazı eğer mevcutsa her zaman ısıya dayanıklı, sabit düz bir yüzeydeki ayağına koyun.
Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapılmalıdır.
UYARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo
veya su içeren diğer kapların yakınlarında
kullamayın.
Cihaz bir banyoda kullanıldığında, civardaki su
cihaz kapatıldığında bile tehlike oluşturabileceğin-
den, kullandıktan sonra fişini elektrik prizinden
çıkarın.
Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite
ısından yeterli olmayan kişilerce ya da deneyim
veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da
dahil olmak üzere), güvenliklerinden sorumlu bir
kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından
cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildik-
leri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir. Ço-
cukların cihazla oynamadığından emin olmak için
kontrol etmek gerekir.
Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hak-
kında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir
kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda
eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.
Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehli-
keyi önlemek için üretici, yetkili servis veya aynı
yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: cihazınız düşerse ve
normal çalışmazsa.
• Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır. Aşırı ısınma durumunda, cihaz otomatik olarak
duracaktır: Yetkili Servise başvurun.
Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce, çalışma bo-
zukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
• Uçları kırıksa fırçayı kullanmayın.
GARANTi
Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki amaçlarla
kullanılmamalıdır. Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).
KULLANIM
Dikkat: Islak veya nemli veya havluyla kurulanmış saça uygulayın. Fırça saçı aynı anda kuru-
tur ve düzleştirir.
1. Önce daha kolay kullanım için dolaşan saçlarıın.
2. Fırçayı prize takın ve ON/OFF (AÇMA/KAPATMA) düğmesine basın.
3. Kurutmak ve düzleştirmek için saç tellerini ayırın.
4. Saçı köklerden uçlara doğru akıcı ve kesintisiz bir hareketle fırçalayın.
5. Saç telini, daha iyi kurutma ve düzleştirme sağlaması için fırçayı değişimli olarak kafa derisine
ve yukarı doğru getirecek şekilde tutarak birkaç kez fırçalayın.
6. Kullandıktan sonra, ON/OFF (AÇMA/KAPATMA) düğmesine basın.
7. Aleti fişten çıkarın ve ısıya dayanıklı kabında saklayın.
8. Fırçayı temizleyebilmek için çıkarılabilir hava perdesi.
CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü malzeme
içermektedir.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili
Servisine teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
TR
Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію і правила техніки
безпеки.
1. ОПИС ПРИЛАДУ
A - Щітка
B - Отвори подачі повітря
C - 3 рівня налаштування температури
D - Перемикач ввімкнення/вимкнення
E - Знімна решітка
2. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Для вашої безпеки цей прилад відповідає всім чинним стандартам та
нормативним вимогам (директивам про низьку напругу, електромагнітну
сумісність, захист довкілля тощо).
Переконайтеся, що шнур живлення не торкається гарячих частини приладу.
Переконайтеся, що напруга вашої електричної мережі відповідає напрузі
приладу.
Будь-яка помилка при підключенні приладу може призвести до незворотного
пошкодження і анулювання гарантії.
Для додаткового захисту в мережі
живлення, що забезпечує струмом ванну
кімнату, рекомендується встановлення
приладу захисного вимикання
(ПЗВ) з номінальним залишковим
робочим струмом не більше 30 мА. За
додатковою інформацією зверніться до
кваліфікаованого електрика.
- Небезпека опіків. Зберігайте прилад у недоступному для дітей місці, особливо
під час використання та охолодження.
- Коли прилад підключений до джерела живлення, не залишайте його без нагляду.
- Завжди ставте прилад із підставкою, якщо така є, на жароміцну, стійку, рівну
поверхню.
Встановлення й використання приладу повинні відповідати чинним стандартам
вашої країни.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не
використовуйте цей прилад
поблизу ванн, душів, басейнів або
інших ємностей з водою.
Цей прилад не призначений для використання особами (в тому числі дітьми)
з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями або без
достатнього досвіду й знань, якщо вони не перебувають під наглядом або не
отримали інструкцій щодо використання приладу від особи, відповідальної за
їхню безпеку. Діти повинні бути під наглядом, щоб вони не гралися з приладом.
Якщо прилад використовується у
ванній кімнаті, відключайте його після
використання, оскільки близькість до
води небезпечна, навіть коли прилад
вимкнений.
Цей прилад можуть використовувати
діти старше 8 років і особи з
обмеженими фізичними, сенсорними та
розумовими можливостями або особи
з недостатнім досвідом чи знаннями,
якщо вони перебувають під наглядом
або були проінструктовані стосовно
використання приладу та якщо вони
розуміють можливу небезпеку. Дітям
забороняється гратися з приладом.
Дітям забороняється без нагляду
очищувати та обслуговувати прилад.
При пошкодженні шнура живлення
виконувати його заміну повинен
виробник, авторизований сервісний
центр або особи з відповідною
кваліфікацією.
Припиніть використання приладу і зверніться до авторизованого сервісного
центру, якщо:
– ваш прилад падав;
– прилад працює неналежним чином.
Прилад оснащений термозахисним пристроєм. Якщо прилад перегрівається,
він автоматично вимикається. У цьому випадку необхідно звернутися до
авторизованого сервісного центру.
Прилад необхідно відключити:
– перед процедурами очищення та технічного обслуговування;
– якщо він працює неналежним чином;
– одразу після його використання;
– якщо ви залишаєте кімнату (навіть на пару секунд).
Не використовуйте прилад, якщо шнур живлення пошкоджений.
Не занурюйте прилад у воду і не промивайте його під проточною водою з метою
очищення.
Не тримайте прилад мокрими руками.
Не тримайте прилад за корпус (він може сильно нагріватися). Використовуйте
ручку.
Не відключайте прилад, тягнучи за шнур, а витягніть штепсель.
Не використовуйте подовжувач.
Не очищуйте прилад абразивними або корозійними засобами.
Не використовуйте прилад при температурі нижче 0°С та вище 35°С.
Припиніть використовувати щітку, якщо її зубчики зламалися.
ГАРАНТІЯ
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Не допускається
його використання для професійних цілей. Неправильне використання приладу
призводить до ануляції гарантії.
ВИКОРИСТАННЯ
Увага! Використовуйте на мокрому, вологому або підсушеному рушником
волоссі. Щітка водночас висушує й розпрямляє волосся.
1. Спочатку розплутайте волосся для більш зручного сушіння.
2. Під’єднайте прилад до розетки і поверніть перемикач ввімкнення/вимкнення.
3. Відділіть одну прядку, щоб висушити і випрямити її.
4. Плавним рівномірним рухом проведіть щіткою по прядці від коренів до
кінчиків.
5. Розчешіть прядку кілька разів (рухами зверху по прядці та з-під низу), щоб
краще просушити й вирівняти її.
6. Після використання поверніть перемикач ввімкнення/вимкнення ON/OFF.
7. Від’єднайте прилад від мережі й покладіть його до термочохла, призначеного
для зберігання.
8. Знімна решітка для очищення щітки
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ПОНАД УСЕ
Ваш прилад містить цінні матеріали, придатні для утилізації і
вторинної переробки.
Віднесіть його до місцевого муніципального пункту збирання
відходів.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті:
www.rowenta.ua.
UK
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Rowenta CF6220 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info