509968
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
virityssäädintä. Asetettuasi tunnit haluamaasi aikaan, minuutit alkavat vilkkua.
Aseta minuutit haluamaasi aikaan toistamalla vaiheet yllä.
ANTENNI / KUULOKKEET
Yhdistä kuulokkeet kuulokeliitäntään. Kaapeli, joka yhdistää kuulokkeet
vastaanottimeen, toimii antennina FM-vastaanotossa ja kaapelin tulisi olla
suoristettuna mahdollisimman pitkäksi herkkyyden lisäämiseksi.
Yhdysrakenteinen ferriittisauva toimii AM-antennina ja herkkyyden lisäämiseksi
AM-kuuntelua varten ja riittää, että radiota käännellään hieman.
ÄÄNENVOIMAKKUUS
Säädä äänenvoimakkuuden taso sopivaksi äänenvoimakkuuspainikkeilla.
Näyttö ilmaisee voimakkuuden muutokset säädön aikana.
RADIOKANAVIEN VIRITYS
Aaltoalue AM
Taajuus 522-1629 kHz (9kHz)
Antenni
520-1710 kHz (10kHz)
Sisäänrakennettu / käännä radiota säätääksesi antennin
herkkyyttä
Aaltoalue FM
Taajuus 87.50-108 MHz
Antenni Ulkoinen / Varmista, että olet yhdistänyt kuulokkeet
kuulokeliitäntään
90MINUUTIN AUTOMAATTINEN KATKAISUTOIMINTO
Paristojen säästämiseksi radio sammuu automaattisesti 90minuutin käyttöjakson
jälkeen, LCD-näyttöön ilmestyy . Kuunnellaksesi radiota jatkuvasti, paina
VIRTA / AALTOALUE-painiketta yli kaksi sekuntia.
HAKUVIRITYS
Kytke radio päälle ja valitse haluamasi aaltoalue VIRTA / AALTOALUE-
painikkeella. Hakuviritys käynnistyy, kun painat virityssäädintä yli puoli sekuntia
ja päästät painikkeen. Hakuviritys pysähtyy automaattisesti, kun radio löytää
22
29
36
23
30
37
24
31
38
25 26
32 33
39 40
21
28
35
20
27
34
Het apparaat na 90minuten automatisch uitschakelen
De radio probeert batterijstroom te sparen en zal na 90minuten gebruik
automatisch uitschakelen, het LCD-display toont Als u door wilt
gaan met luisteren, druk dan langer dan 2 seconden op POWER /
BAND om de radio in te schakelen.
Scannen en afstemmen
Schakel de radio in, selecteer de band door op POWER / BAND te
drukken. Houd Afstemmen omhoog / omlaag voor langer dan een halve
seconde ingedrukt en laat de knop daarna los om automatisch af te
stemmen op een zender. De radio scant en stopt automatisch wanneer
er een zender wordt gevonden.
Handmatig afstemmen
Schakel de radio in en selecteer de gewenste band door op POWER
/ BAND te drukken. Selecteer de gewenste zender door herhaaldelijk
op Afstemmen omhoog / omlaag te drukken tot de gewenste zender is
bereikt.
Voorkeurszenders instellen
Zet de radio aan en houd de POWER / BAND ingedrukt. Selecteer de
gewenste band door op POWER / BAND te drukken. Stem af op de
gewenste zender met behulp van de hierboven beschreven scanfunctie
of volg de stappen voor het handmatig afstemmen. Houd, als de
gewenste zender is bereikt, de toets van de voorkeurszender (1-5)
voor meer dan 2 seconden ingedrukt tot M x op het display stopt met
knipperen, dit wordt gevolgd door een pieptoon (via oortelefoon).
U kunt 5 voorkeurszenders op elke band opslaan (AM, FMI, FMII).
Zenders die al zijn opgeslagen als voorkeurszender kunnen worden
overschreven door de bovenstaande procedure te volgen.
Voorkeurszenders oproepen
Zet de radio aan, selecteer de gewenste band en druk daarna
simpelweg op de toets van de voorkeurszender. Het LCD-display toont
de voorkeurszender en de frequentie.
Schakelen tussen stereo / mono
De radio is ontworpen om FM-uitzendingen in stereo te ontvangen. Bij de
ontvangst van zwakke FM-zenders zal ontvangst in mono de kwaliteit verhogen.
Druk op MO. / ST. om te schakelen tussen stereo / mono. Het LCD-display zal
huidige status tonen met behulp van de indicator FM-stereo.
DBB (Dynamic Bass Boost)
Druk op DBB / STEP om de functie Deep Bass Boost te activeren voor diepere
bass-effecten. Het DBB-symbool verschijnt op het display. Druk nogmaals op de
knop om DBB uit te schakelen.
Opmerking:
Het wordt aangeraden om DBB te activeren bij gebruik van oortelefoon.
Softwareversie
De weergave van de softwareversie kan niet worden veranderd en dient alleen
ter informatie.
1. Houd DBB / STEP ingedrukt als uw radio is uitgeschakeld. Het scherm
toont nu de softwareversie (bijv. A03).
2. Blijf DBB / ● STEP ingedrukt houden, de radio opent het instellen van de FM
/ AM-stap.
Instellen FM / AM-stap
3. Zal het scherm de FM-afstemstap (bijv. FM1 50 of 100) tonen. Druk op
Afstemmen omhoog / omlaag om 50 KHZ of 100 KHZ te selecteren en druk
daarna ter bevestiging van de instelling op Tijd instellen.
4. Na het instellen van de FM-afstemstap, zal het scherm de AM-afstemstap (bijv.
9 of 10) tonen. Druk op Afstemmen omhoog / omlaag om 9kHz of 10kHz te
selecteren en druk daarna ter bevestiging van uw keuze op Tijd instellen.
Belangrijk:
Als u het frequentiebereik of de afstemstap reset, dan zullen alle
voorkeurszenders die zijn opgeslagen in de radio worden gewist.
Toetsblokkering
Toetsblokkering wordt gebruikt om onbedoeld gebruik van de
bedieningselementen van de radio te voorkomen. De vergrendelschakelaar
zit op de achterkant van de radio. Als de vergrendelschakelaar is ingesteld op
LOCK, dan zal elke toets uitgeschakeld zijn en er zal een slotje verschijnen op
het LCD-display. Zet de schakelaar in de stand uit om de toetsblokkering uit te
schakelen.
Reset de radio
Als uw radio niet werkt of als er cijfers ontbreken of onjuist worden weergegeven
op het display, reset het product dan zoals hieronder beschreven om normaal
gebruik te hervatten. De systeemreset kan worden uitgevoerd terwijl het
systeem is uitgeschakeld.
1. Zorg ervoor dat de radio is uitgeschakeld.
2. Houd Mono / Stereo eerst ingedrukt en houd direct daarna Power
ingedrukt. Houd de twee knoppen samen ingedrukt tot alle icoontjes op
het display worden getoond. Alle instellingen worden nu hersteld naar de
standaardinstellingen, voorkeurszenders worden gewist en de klok wordt
gereset.
Specificaties
Batterij 2 X AAA (LR03, UM-4)
Frequentiebereik
FM 87.50-108 MHz
AM
522-1710 kHz (9kHz)
520-1710 kHz (10kHz)
Vermogen 1.0mW + 1.0mW
Oortelefoonaansluiting 3.5mm diameter (stereo)
De streepjescode op het product is als volgt opgebouwd:
Serienummer
Productiemaand
Productiejaar
Productcode
Het bedrijf behoudt zich het recht voor om de specificaties te wijzigen zonder
voorafgaande kennisgeving.
Als u dit product op enig moment in de toekomst wilt weggooien, houd er
dan rekening mee dat afgedankte elektrische producten niet met het
huisafval mogen worden weggegooid. Recycle indien mogelijk. Neem
contact op met uw gemeente of winkel voor advies over recycling.
(Richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
Bedienungsanleitung Uhrzeit einstellen
Halten Sie die Uhrzeiteinstellungstaste für 2 Sekunden gedrückt.
Die Stundenziffern fangen an zu blinken. Benutzen Sie dann die
Frequenzauswahltasten, um die gewünschte Stundenzeit einzustellen. Betätigen
Sie die Uhrzeiteinstellungstaste zur Auswahl der Ziffern. Nach Abschluss der
Stundeneinstellung fangen dann die Minutenziffern an zu blinken. Gehen Sie
zum einstellen der Minuten auf die gleiche Weise vor.
Antenne / Kopfhörer
Schließen Sie Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse an. Das Kabel, das
die Kopfhörer mit dem Radio verbindet, dient als Antenne für den UKW-
Radioempfang und sollte daher für einen besseren Empfang so weit wie
möglich verlängert werden.
Das Gerät verfügt über eine integrierte Ferritstabantenne für den MW-Empfang.
Während Sie MW-Radiosender hören ist es deshalb nur notwendig, das Radio
für eine bestmögliche Signalstärke zu drehen bzw. umzustellen.
Lautstärke einstellen
Stellen Sie die Lautstärke mit den Lautstärketasten ein. Beim Einstellen der
Lautstärke können Sie im Display die Änderungen entsprechend verfolgen.
Radioeinstellungen
Band MW
Frequenz 522-1710 kHz (9kHz)
Antenne
520-1710 kHz (10kHz)
Intern / Radio umstellen für bestmöglichen Empfang
Band UKW
Frequenz 87.50-108 MHz
Antenne Extern / Kopfhörer müssen an der Kopfhörerbuchse angeschlossen
sein
Gespeicherte Radiosender einschalten
Schalten Sie das Radio und anschließend das gewünschte
Frequenzband ein und drücken Sie die entsprechende Speichertaste.
Im Display erscheinen die Nummer des gespeicherten Radiosenders
und die dazugehörige Frequenz.
Stereo / Mono einschalten
Sie können mit diesem Radio UKW-Radiosender in Stereo empfangen.
Drücken Sie bei schlechtem UKW-Empfang die Taste MO. / ST.,
um Monoempfang einzustellen. Im LCD-Display verschwindet das
Stereosymbol.
DBB (Dynamic Bass Boost)
Um den Bass zu verstärken, drücken Sie die Taste DBB / STEP zum
Aktivieren der Deep Bass Boost Funktion. Im Display erscheint das
DBB-Symbol. Drücken Sie die Taste erneut, um die DBB-Funktion zu
deaktivieren.
Hinweis:
Sie sollten DBB aktivieren, wenn Sie Kopfhörer verwenden.
Software - Version
Die Software-Version kann nicht verändert werden und dient lediglich
als Referenzangabe.
1. Halten Sie die DBB / STEP-Taste gedrückt, wenn Ihr Radio sich im
ausgeschalteten Zustand befindet und die Software-Version (z. B.
A03) wird angezeigt.
2. Halten Sie die DBB / STEP-Taste weiter gedrückt und
das Radio geht
zur UKW / MW-Frequenzstufeneinstellung.
UKW / MW Frequenzintervall
3. Im display der Frequenzintervall angezeigt (z.B. FM1 50
oder 100).
Benutzen Sie die Frequenzauswahltasten, um die gewünschte
Frequenzstufeneinstellung (50kHz oder 100kHz) zu wählen.
Betätigen Sie dann die Uhrzeiteinstellungstaste, um die Einstellung
zu bestätigen.
4. Nach Einstellung des UKW-Frequenzintervalls erscheint im Display der MW-
Frequenzintervall (z.B. 9 oder 10). Benutzen Sie die Frequenzauswahltasten,
um zwischen 9kHz oder 10kHz zu wählen und betätigen Sie dann die
Uhrzeiteinstellungstaste, um die Auswahl zu bestätigen.
Wichtig:
Falls Sie Frequenzbereich oder Frequenzintervall neu einstellen, werden alle
gespeicherten Radiosender gelöscht.
Tastensperre
Die Tastensperre soll verhindern, dass das Radio unbeabsichtigt bedient
wird. Der Schiebeschalter für die Tastensperre befindet sich an der Rückseite
des Radios. Wenn der Schalter auf der Position LOCK steht, sind alle Tasten
gesperrt und im Display wird das Sperrsymbol angezeigt. Um die Tastensperre zu
deaktivieren, schieben Sie den Schalter auf die Aus-Position. Die Tastensperre
ist dann deaktiviert.
Radio zurücksetzen
Falls Ihr Radio nicht richtig funktioniert oder einige Ziffern im Display fehlen bzw.
unvollständig sind, setzen Sie das Gerät wie nachfolgend beschrieben zurück,
um den normalen Betrieb wiederherzustellen. Die Rückstellung des Systems
kann im ausgeschalteten Zustand des Geräts durchgeführt werden.
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Radio ausgeschaltet ist.
2. Halten Sie zunächst die Taste Mono / Stereo gedrückt und halten Sie
unmittelbar danach die Betriebstaste
gedrückt. Halten Sie beide Tasten
solange gemeinsam
gedrückt, bis alle Icons im Display erscheinen.
Gespeicherte Sender werden gelöscht und alle Kongurationseinstellungen
sowie die Uhrzeit werden auf die Fabrikeinstellungen zurückgesetzt.
Technische Daten
Batterie 2 X AAA (LR03, UM-4)
Frequenzbereich
UKW 87.50-108 MHz
MW 522-1710 kHz (9kHz)
520-1710 kHz (10kHz)
Ausgangsleistung 1.0mW + 1.0mW
Kopfhörerbuchse 3,5mm Durchmesser (Stereo)
Nachfolgend wird der Barcode am Produkt erläutert:
Seriennummer
Herstellungsmonat
Herstellungsjahr
Produktcode
Veränderungen der Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Sollten sind irgendwann das Gerät nicht mehr benutzen, bedenken Sie
bei der Entsorgung bitte, dass Altgeräte niemals mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden sollten. Bitte geben Sie das Gerät zur
Wiederverwertung ab, wenn entsprechende Einrichtungen existieren.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem Händler über
die sachgerechte Entsorgung des Geräts. (WEEE-Richtlinie - Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive.)
Käyttöohje
FIN riittävän voimakkaan aseman.
MANUAALINEN VIRITYS
Kytke radio päälle ja valitse haluamasi aaltoalue VIRTA / AALTOALUE-
painikkeella. Voit virittää haluamasi aseman kääntämällä virityssäädintä
portaittain kunnes aseman kuuluvuus on paras mahdollinen, tai pitämällä
käännettynä virityssäädintä kunnes asema on viritetty kohdalleen.
ASEMIEN VIRITTÄMINEN MUISTIIN (ASEMAMUISTIT)
Kytke radio päälle ja valitse haluamasi aaltoalue VIRTA / AALTOALUE-
painikkeella. Valitse haluamasi asema käyttämällä hakuviritystä tai
manuaaliviritystä, kuten edellä on kerrottu. Kun olet löytänyt haluamasi aseman,
paina asemamuistinäppäintä (1-5) yli 2 sekuntia kunnes ilmaisin M x lakkaa
vilkkumasta ja kuulet merkkiäänen (kuulokkeista). Muistissa ollut aikaisempi
asema korvataan uudella. Voit asettaa muistiin 5 asemaa jokaiselle aaltoalueelle
(AM, FMI, FMII).
ASEMIEN PIKAVALINTA
Kytke radio päälle, valitse haluamasi aaltoalue, paina lyhyesti haluamaasi
asemamuistipainiketta. LCD-näyttö ilmaisee asemamuistin ja radiotaajuuden.
STEREO / MONO-KYTKIN
Radio vastaanottaa FM-stereolähetyksiä. Jos FM-aseman kuuluvuus on heikko,
paina kytkintä MO. / ST. siirtyäksesi monokuunteluun. LCD-näytössä Stereo-
ilmaisin sammuu.
DBB (BASSONKOROSTUS)
Painamalla DBB / STEP-painiketta voit aktivoida bassokorostuksen Deep
Bass Boost, jolloin bassoäänet korostuvat, näyttöön ilmestyy DBB-symboli.
Painamalla painiketta uudelleen toiminto peruuntuu.
Huom:
Suosittelemme DBB-bassokorostuksen käyttöä kuulokekuuntelussa.
FM-TAAJUUSALUEEN SÄÄTÖ
FM-taajuusalue vaihtelee maittain. On tärkeää säätää FM-taajuusalue, jotta
radio toimii moitteettomasti.
TEKNISET TIEDOT
Paristot 2 X AAA (LR03, UM-4)
Taajuusalue
FM 87.50-108 MHz
AM 522-1629 kHz (9kHz)
520-1710 kHz (10kHz)
Lähtöteho 1.0mW + 1.0mW
Kuulokeliitäntä 3.5mm halkaisija (stereo)
Tuotteen viivakooditarra määritellään seuraavasti:
Sarjanumero
Tuotantokuukausi
Tuotantovuosi
Tuotekoodi
Yhtiö pidättää oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman erillistä ilmoitusta.
Tuotetta hävittäessa ota huomioon, että Sähkölaitejätteitä ei tule
hävittää talousjätteiden mukana. Vie tuote kierrätyspisteeseen.
Kysy kierrätysneuvoja paikalliselta viranomaiselta tai
jälleenmyyjältä. (Sähkö- ja elektroniikkalaitejätedirektiivi).
Svensk bruksanvisning Tidsinställning
Tryck och håll in tidsinställningsknappen i 2 sekunder. Timmarna blinkar,
tryck på Tuning upp / ner-knappen för att välja önskad tid och tryck sedan på
tidsinställningsknappen för att välja önskad timme. Efter avslutad timinställning,
blinkar minuterna. Följ ovannämda inställningssteg för att ställa in önskad minut.
Antenn / hörlurar
Koppla hörlurarna till hörlursuttaget. Kabeln, som ansluter hörlurarna till
mottagaren fungerar som en antenn under FM-mottagning och bör utsträckas
så långt som möjligt för att öka känsligheten.
En ferritantenn är inbyggd för AM-mottagning och du behöver endast rotera
radion för at nå maximal signalstyrka under AM-mottagning.
Volymkontroll
Använd volymkontrollen för att justera volymnivån. Displayen visar ändringarna
när du använder volymkontroll.
Ställa in radion
Band AM
Frekvens 522-1710 kHz (9kHz)
Antenn
520-1710 kHz (10kHz)
Intern / rotera radion för bästa mottagning
Band FM
Frekvens 87,50-108 MHz
Antenn Extern antenn / Se till att hörlurarna är anslutna till hörlursuttaget
90minuters automatisk avstängning
För att spara batteriström är denna radio designad för automatisk avstängning
efter 90minuters drift, LCD-skärmen visar För kontinuerlig lyssning vid
behov, tryck på POWER / BAND-knappen i mer än 2 sekunder för att slå på
radion.
Scan Tuning
Slå på radion, välj önskat band genom att trycka på POWER / BAND-knappen.
Tryck och håll in Tuning upp / ner-knappen i mer än en halv sekund och släpp
knappen för att påbörja Scan Tuning. Radion kommer att skanna och stoppa
automatiskt när den hittar en station.
Manuell inställning
Slå på radion, välj önskat band genom att trycka på POWER / BAND-
knappen. Önskad station inställs genom att trycka på Tuning upp / ner-knappen
upprepade gånger tills önskad station nås.
Minnesinställning (förinställd station)
Slå på radion genom att hålla ned POWER / BAND-knappen. Välj önskat
frekvensband genom att trycka på POWER / BAND-knappen. Ställ in önskad
station med de beskrivna stegen för automatisk eller manuell inställning
ovan. När önskad station nås, tryck på och håll minnesknappen (1-5) intryckt
i mer än 2 sekunder tills displayen M x slutar blinka och du hör en signal (via
hörlurar). Du kan spara 5 minnestationer i varje band (AM, FMI, FMII). Stationer
som redan är sparade i förinställningarna kan överskrivas genom att följa
ovanstående procedur.
Val av minnesstationer
Slå på radion, välj sedan önskat frekvensband tryck och släpp en
minnesstationsknapp. LCD-skärmen visar minnesförinställning och
radiofrekvens.
Stereo / Mono-omkopplare
Radion är designad för mottagning av FM-stereosändningar. För mottagning av
svaga FM-stationer, tryck på MO. / ST.-knappen för att välja monoläge. LCD-
Stereoikonen försvinner.
DBB (Dynamic Bass Boost)
Aktivera funktionen Deep Bass Boost för att få starkare basljud genom att trycka
DBB / STEP-knappen. DBB-symbolen visas displayen. Tryck igen för
att återställa DBB.
Notera:
Vi föreslår att du aktiverar DBB när du använder hörlurar.
Mjukvaruversion
Mjukvaruversionens display kan inte ändras och är bara för din referens.
1. Tryck och håll ned DBB / STEP-knappen när din radio är i avstängd.
Mjukvaruversionen (t.ex. A03) visas på skärmen
2. Om du fortsätter att trycka och hålla ned DBB / STEP-knappen, kommer
radion att gå in i läget FM / AM-frekvenssteg.
FM / AM frekvenssteg
3. Skärmen visar FM-frekvenssteg (dvs FM1 50 eller 100). Tryck på Tuning upp
/ ner-knappen för att välja mellan 50kHz eller 100kHz och tryck sedan på
Tidsinställningsknappen för att bekräfta din inställning.
4. Efter att du har slutfört FM-frekvenssteget kommer skärmen att visa AM-
frekvenssteg (dvs. 9 eller 10). tryck på Tuning upp / ner-knappen för att välja
mellan 9kHz eller 10kHz och tryck på tidsinställningsknappen för att bekräfta
ditt val.
Viktigt:
Återställning av frekvensområde och frekvenssteg kommer att radera alla
förinställda stationer som är sparade i din radio.
Knapplåsfunktion
Knapplåsfunktionen används för att förhindra oavsiktlig radiofunktion.
Knapplåsomkopplaren är placerad på baksidan av radion. När knapplåset
är inställt för "LOCK" (inlåst), kommer varje knapp att inaktiveras och en
knapplåsikon visas på skärmen. För att återaktivera alla knappar ställ
knapplåsomkopplaren i läget "off".
Återställ radion
Om din radio inte fungerar korrekt eller displayen saknar siffror eller är
ofullständig, återställ enheten enligt beskrivningen nedan för att återställa
normal drift. Återställningen kan utföras medan enheten är avstängd.
1. Se till att din radio är avstängd.
2. Tryck och håll ner Mono / Stereo-knappen och direkt därefter tryck och håll
ner strömknappen. Håll nedtryckta dessa två knappar tillsammans tills alla
ikoner visas på displayen. Nu kommer alla konfigurationsinställningar att
sparas i sina standardinställningar, förinställda stationer kommer att raderas
och klockan nollställs.
Specifikationer
Batteri 2 X AAA (LR03, UM-4)
Frekvensområde
FM 87,50-108 MHz
AM 522-1710 kHz (9kHz)
520-1710 kHz (10kHz)
Uteffekt 1,0mW+ 1,0mW
Hörlursuttag 3,5mm diameter (stereo)
Innehållet i streckkoden nedan:
Serienummer
Produktionsmånad
Produktionsår
Produktkod
Automatische Abschaltung des Geräts nach
90Minuten
Um die Batterie zu schonen, wurde das Gerät so entwickelt, dass es
sich nach 90Minuten automatisch ausschaltet. Im Display wird das
Symbol angezeigt. Falls Sie länger Radio hören möchten, halten
Sie die Taste POWER / BAND 2 Sekunden lang gedrückt, um das Radio
einzuschalten.
Automatische Sendersuche
Schalten Sie das Radio ein und wählen den gewünschten
Frequenzbereich mithilfe der POWER / BAND-Taste. Halten Sie die
Frequenzauswahltaste für mehr als eine halbe Sekunde gedrückt, um
die Sendersuche zu starten Das Radio stoppt die Suche automatisch,
wenn ein Sender gefunden wird.
Manuelle Sendersuche
Schalten Sie das Radio ein und wählen Sie den gewünschten
Wellenbereich durch Betätigen der POWER / BAND-Taste. Der
gewünschte Sender kann durch wiederholtes Betätigen der
Frequenzauswahltasten gefunden werden.
Radiosender speichern (Presets)
Halten Sie die Taste POWER / BAND gedrückt, um das Radio
einzuschalten. Wählen Sie das entsprechende Frequenzband
durch Drücken von POWER / BAND. Stellen Sie einen Radiosender
automatisch oder manuell ein. Wenn Sie den gewünschten Radiosender
gefunden haben, halten Sie eine Speichertaste (1-5) 2 Sekunden lang
gedrückt, bis im Display die Anzeige M x nicht mehr blinkt und ein
Signalton (per Kopfhörer) ertönt.
Sie können für jedes Frequenzband (MW, UKW I, UKW II) 5
Radiosender speichern. Sender, die bereits gespeichert wurden,
können mit dem oben beschriebenen Vorgang überschrieben werden.
1. Pidä painettuna DBB / STEP-painiketta, kun radio on
sammutettuna, näytössä näkyy ohjelmaversio (esim. A03).
2. Pidä edelleen painettuna DBB / STEP-painiketta, nyt näytössä
näkyy FM-taajuusalue (esim. F00 tai F01-F03).
3. Kun haluat vaihtaa toiselle FM-taajuusalueelle, käännä virityssäädintä
ylös / alas ja vahvista valintasi painamalla virityssäädintä. Valittavissa
olevat taajuusalueet ovat seuraavat:
F00: 76-90 MHZ
F01: 76-108 MHZ
F02: 87-108 MHZ
F03: 64-108 MHZ
FM / AM-VIRITYSRASTERIN ASETUS
4. Kun olet valinnut taajuusalueen, näyttöön ilmestyy FM-viritysrasteri
(esim. FM1 50 tai 100). Kääntämällä virityssäädintä voit valita
rasteriksi 50kHz tai 100kHz. Vahvista valintasi painamalla
virityssäädintä.
5. Kun olet valinnut FM-viritysrasterin, näyttöön ilmestyy AM-
viritysrasteri (esim. 9 tai 10). Kääntämällä virityssäädintä voit
valita rasteriksi 9kHz tai 10kHz. Vahvista valintasi painamalla
virityssäädintä.
Tärkeää:
Säätämällä uuden taajuusalueen ja asettamalla uuden viritysrasterin
menetät radion muistissa olevat asemat.
LUKITUSTOIMINTO
Lukitustoiminto estää tahattomat toiminnot radiolle. Lukituskytkin
sijaitsee radion takana. Kun lukituskytkin on asetettu LOCK-asentoon,
jokainen painike on lukittu ja lukitusikoni ilmestyy näyttöön. Kun haluat
poistaa lukitustoiminnon, käännä lukituskytkin takaisin alkuperäiseen
asentoon. Nyt painikkeet toimivat normaalisti.
Företaget förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan
föregående meddelande.
Om du någon gång i framtiden skulle behöva kassera denna
produkt, vänligen observera att: Elektriska produkter ska inte
slängas med hushållsavfallet. Vänligen återvinn där anläggningar
finns. Kontakta din lokala myndighet eller återförsäljare för råd
om återvinning. (direktivet om avfall av elektrisk och elektronisk
utrustning).
Bedienelemente
1 POWER / BAND
2 LCD-Display
3 DBB / ● STEP
4 Mono / Stereo / Uhrzeiteinstellung
5 Frequenzauswahl
6 Lautstärke
7 Schiebeschalter für Tastensperre
8 Batteriefach
9 Riemenhalterung
10 Kopfhörerbuchse
11 Speichertaste
Display
A Eingestelltes Frequenzband
B Statusanzeige Batterie
C Signalstärke
D Anzeigesymbol UKW-Stereo
E Automatische Ausschaltung
90Minuten
F Gespeicherter Radiosender
G Anzeigesymbol Tastensperre
H DBB aktiviert
I Frequenz
Installation der Batterie
Das Batteriefach befindet sich an der Rückseite des Geräts. Schieben
Sie die Abdeckung zum Öffnen des Batteriefachs nach unten. Legen Sie
zwei AAA (UM-4) Batterien in das Batteriefach ein. Beachten Sie dabei die
Polaritätsmarkierungen entsprechend. Schließen Sie die Abdeckung.
Hinweis:
1. Am Batteriesymbol im LCD-Display können Sie den Batteriestatus ablesen.
Wenn die Batterie leer und der Betrieb des Radios nicht mehr möglich ist,
blinkt im LCD-Display das Symbol für den niedrigen Batteriestatus
zusammen mit der Anzeige „E“. Das Radio schaltet sich dann aus.
2. Stellen Sie sicher, die Batterien innerhalb von 3Minuten auszutauschen.
Anderenfalls gehen alle
gespeicherten Radiosender während des Austauschens
der Batterien verloren.
SÄÄTIMET
1 VIRTA / AALTOALUE-painike
2 LCD-näyttö
3 DBB / ● STEP-painike
4 Mono / Stereo-painike
5 Äänenvoimakkuuspainikkeet
6 Virityssäädin / Ajanasetuspainike
7 Lukituskytkin
8 Paristolokero
9 Kantohihnan kiinnike
10 Kuulokeliitäntä
11 Muistipainike
NÄYTTÖ
A Aaltoalue
B Paristojännitteen ilmaisin
C Signaalitason ilmaisin
D FM-stereoilmaisin
E 90minuutin automaattikatkaisu
F Asemamuisti
G Lukitustoiminto
H DBB päällä
I Taajuus
PARISTOJEN ASETTAMINEN
Paristolokeron kansi sijaitsee laitteen takana. Avaa paristolokero työntämällä
kantta alaspäin. Aseta lokeroon kaksi AAA (UM-4) paristoa Varmista, että
paristojen navat asettuvat lokerossa olevien merkintöjen mukaisesti. Aseta
lokeron kansi takaisin paikalleen.
Huom:
1. Voit aina tarkistaa paristojen jännitetason paristojännitteen ilmaisimesta
LCD-näytöllä. Kun paristojännite laskee niin alas, ettei radio voi enää toimia,
paristojännitteen ilmaisin alkaa vilkkua ja samalla “E” ilmestyy LCD-
näyttöön. Tällöin radio sammuu.
2. Vaihda tilalle uudet paristot 3minuutin kuluessa. Tällöin muistissa olevat
asemat eivät ehdi kadota paristojen vaihdon aikana.
AJAN ASETUS
Pidä painettuna virityssäädintä 2 sekuntia. Tunnit alkavat vilkkua. Valitse
haluamasi aika kääntämällä virityssäädintä ja vahvista asetus painamalla
Kontroller
1 STRÖM / BAND-knapp
2 LCD-display
3 DBB / ● STEP-knapp
4 Mono / Stereo-knapp /
Tidsinställningsknapp
5 Tuning upp / ner-knapp
6 Volymknapp
7 Låsomkopplare
8 Batterifack
9 Remhållare
10 Hörlursuttag
11 Minnesknapp
Display
A Utvalt band
B Batteriindikator
C Signalnivåindikator
D FM stereoindikator
E 90minuters automatisk
avstängning
F Minnesförinställningar
G Knapplåsfunktion
H DBB på
I Frekvens
Batteriinstallation
Batterilocket sitter på baksidan av enheten. Skjut locket nedåt för att komma
åt batterifacket. Sätt i facket två AAA (UM-4) batterier (ingår ej) Se till att
batterierna placeras i enlighet med det angivna diagrammet. Sätt tillbaka locket.
Observera:
1. Du kan alltid övervaka batterispänningen från batteriikonen på LCD-skärmen.
När batterispänningen blir för låg för att driva radion, blinkar batteriindikatorn
och samtidigt visas "E" på LCD-skärmen. Radion stängs av.
2. Se till att du byter ut batterierna inom 3minuter. Detta kommer att förhindra att
förinställda radiostationer förloras under batteribytet.
D
SV
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sangean DT-120 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Sangean DT-120

Sangean DT-120 Bedienungsanleitung - Deutsch - 13 seiten

Sangean DT-120 Bedienungsanleitung - Englisch - 13 seiten

Sangean DT-120 Bedienungsanleitung - Holländisch - 13 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info