690332
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
-
+
Mute
off
Mute
on
-
+
+
-
Volume –
Volume +
Mute/Unmute ringtone
(only during incoming call):
Mute ringtone: Press & hold
the “–” button for 2 seconds.
Unmute ringtone:
Press and hold the “+” button
for 2 seconds.
Active call/
Music listening:
Increases or reduces
the speech or
music volume
While idle
(no active call or
music listening):
Increase or reduce
the tone volume.
-
+
-
+
+
-
+
AB
&
Dual
Swaps between the
held and active call
Accepts the
incoming call and
puts an active call on hold
Managing multiple calls
call 1 call 2
Redials the last number
Puts an active call on hold
2 x
2 x
Accepts/Initiates a call
2 x
+45 561 800 00
Bauer, Chloe
Brown, Scott
Dickens, Chris
Martinez, Pat
King, Michael
Meyers, Daniel
Smith, John
Thomson, Mary
12 3
45 6
78 9
*
0#
-
+
incoming call/
active call
USB USB
3.5 mm
Rejects the incoming
call and continues
the active call
Managing multiple calls
call 1 call 2
Ends a call for devices
connected via USB
Rejects a call
1s
Accepts a call
Initiates a call
Ends a call
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0 #
GHI
ABC
JKL
TUV
DEF
MNO
WXYZ
PQRS
-
+
-
B
B
A
or
B
A
or
AB
&
Dual
AB
&
Dual
*
not included
Use an optional
external power supply*
Connect a
second computer
+
-
+
?
100%
20 h
When using 3.5 mm only,
button does not
end calls, but shows the
remaining battery power.
Below 30 min talk time,
automatic voice prompts:
“Battery level low“
3.5 mm
c
call & music volume
is synchronised
AB
&
Dual
mute & unmute
is synchronised
Check
battery level
a
-
+
-
+
-
+
B
-
+
Up to 20 hours of talk time
when batter is full charged.
20 h
B
-
+
*
USB
When idle
(no call or music),
yellow indicates
charging only
-
+
-
+
-
+
B
-
+
“Battery level low“
5s off
USB
You can either use the first
or the second computer
for calls and music.
or1 2
b
-
+
-
+
-
+
LEDs turn off.
Call will be placed on hold*.
1
A
-
+
2
A
-
+
B
-
+
3
B
-
+
Call will resume*.
*Depending on the softphone.
Swap speakerphones
A and B
-
+
B
A
or
MONO
B
-
+
AB
&
Dual
Stereo mode
left
speaker
A
right
speaker
B
STEREO
L R
Press & hold
the mute
button .
Music mode
activates
automatically.
3.5 mm
USB
5s
Music
mode ON
Music
mode OFF
To charge second speakerphone B, follow:
c
a
b
or or
-
+
Using with a USB device | Mit einem USB-Gerät verwenden | Utiliser avec un appareil USB | Utilizzo con un dispositivo USB |
Uso con un dispositivo USB | Utilizar com um dispositivo móvel | Met een USB-toestel gebruiken | Χρήση με συσκευή USB |
Brug med en USB-enhed | Använd med en USB-enhet | Käyttö USB-laitteen yhteydessä | Stosowanie z urządzeniem USB |
Использование с устройством, у которого есть порт USB |
与USB设备连用 | 與USB裝置連用 | Bir USB cihazıyla kullanma |
USBデバ併用す | Menggunakan dengan perangkat USB | USB-장치로 사용
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler le volume | Impostazione del volume | Ajustar el volumen | Ajustar o volume |
Volume instellen | Χρήση του σετ κεφαλής | Indstilling af lydstyrke | Ställ in volymen | Kuulokemikrofonin käyttö | Regulacja głośności |
регулировка громкости |
调节音量 | 調節音量 | Ses düzeyini ayarla | 音量を調節す | Mengatur volume suara | 볼륨 조절하기
Muting the microphone | Mikrofon stummschalten | Couper le
microphone | Silenziamento del microfono | Silenciar el micrófono |
Activar o modo de silêncio no microfone | Microfoon op mute schakelen |
Σίγαση μικροφώνου | Frakobling af lyd på mikrofon | Stäng av
mikrofonen | Mikrofonin mykistäminen | Wyciszanie mikrofonu |
отключение микрофона |
麦克风静音 | 調節音量 | Mikrofonu kapat |
マイクのミュー | Menonaktifkan suara mikrofon | 마이크 음소거
Listening to music | Musik hören | Ecouter de la musique | Ascoltare la musica | Oír música | Ouvir música | Muziek luisteren |
Ακρόαση μουσικής | Lytning til musik | Lyssna på musik | Musiikin kuuntelu | Słuchanie muzyki | Прослушивание музыки |
听音乐 | 聽音樂 | Müzik dinleme | 音楽を聴 | Mendengarkan musik | 음악 듣기
Charging the battery of the second speakerphone | Akku des zweiten angeschlossenen Speakerphone laden | Charger la batterie du second Speakerphone
raccordé | Caricamento del secondo speakerphone collegato | Cargar la batería del segundo altavoz manos libres conectado | Carregar a pilha recarregável do
segundo telefone em alta voz | Accu van de tweede aangesloten speakerphone opladen | Φόρτιση της μπαταρίας του δεύτερου συνδεδεμένου ηχείου
ανοιχτής ακρόασης | Opladning af batteri i den anden tilsluttede speakerphone | Ladda batteriet i den andra högtalartelefonen | Toisen yhdistetyn
kaiutinpuhelimen akun lataaminen | Ładowanie akumulatora drugiego podłączonego zestawu głośnomówiącego | Зарядка аккумулятора второго
подключенного спикерфона |
为另一个已连接的扬声电话充电 | 為另一個已連接的免持聽筒充電 | İkinci bağlı hoparlörlü telefon aygıtının aküsünü şarj
etme |
2台目のスピフォンを充電する | Mengisi baterai kedua telepon speaker yang tersambung | 두 번째 연결 스피커폰의 배터리 충전
Cleaning the product | Produkt reinigen | Nettoyage de l’appareil |
Pulizia del prodotto | Limpiar el producto | Limpar o produto |
Product reinigen | Καθαρισμός προϊόντος | Rengøring af produktet |
Rengör produkten | Puhdista tuote | Czyszczenie produktu |
Очистка изделия |
清洁产品 | 清潔產品 | Ürünün temizlenmesi |
製品のお手入れ | Membersihkan produk | 제품 청소
When ONLY using a MOBILE DEVICE | NIR mit MOBILEM GERÄT verwenden | Utiliser UNIQUEMENT avec un APPAREIL MOBILE |
Utilizzo SOLO con un DISPOSITIVO PORTATILE | Uso con un ÚNICO DISPOSITIVO MÓVIL | Utilizar APENAS com um DISPOSITIVO MÓVEL |
ALLEEN met MOBIEL TOESTEL gebruiken | Χρήση ΜΟΝΟ με ΚΙΝΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ | KUN brug med en MOBIL ENHED |
Använd BARA med en BÄRBAR ENHET | Käytettäväksi VAIN MOBIILILAITTEEN yhteydessä | Stosować TYLKO z TELEFONEM KOMORKOWYM |
Использование ТОЛЬКО с МОБИЛЬНЫМ УСТРОЙСТВОМ |
仅可与移动设备连用 | 󰓯可與行動裝置連用 | SADECE TAŞINABİLİR CİHAZLA
kullanma |
モバイル機器でのみ使用す | HANYA gunakan dengan PERANGKAT SELULER | 모바일 장치만 사용
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sennheiser SP 220 Dual Speakerphone wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info