Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/90
Nächste Seite
es Instrucciones
de uso
pt Instruções
de serviço
el  
tr Kullanma kılavuzu
KI82L..
KI72L..
Aparato integrable
Aparelho de Embutir
 
Ankastre cihaz
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    es Instrucciones
    de uso
    pt Instruções
    de serviço
    el
    tr Kullanma kılavuzu

    KI82L..
    KI72L..

    Aparato integrable
    Aparelho de Embutir
    Ankastre cihaz



  • Page 2

    es Índice
    Consejos y advertencias
    de seguridad ............................................ 4
    Consejos para la eliminación del
    embalaje y el desguace de los
    aparatos usados ..................................... 6
    Volumen de suministro (elementos
    incluidos en el equipo de serie) .......... 7
    Temperatura del recinto, ventilación y
    profundidad del hueco de montaje ..... 8
    Lugar de emplazamiento ....................... 8
    Conectar el aparato a la
    red eléctrica ............................................. 9
    Familiarizándose con la unidad ........ 10
    Conectar el aparato ............................. 11
    Ajustar la temperatura ......................... 11
    Función «alarm» ................................... 11
    Función Super ...................................... 12
    Capacidad útil ...................................... 12
    Compartimento frigorífico ................... 12
    El compartimento de congelación .... 14

    Capacidad máxima
    de congelación ....................................
    Congelar y guardar alimentos ...........
    Congelar alimentos frescos ...............
    Descongelar los alimentos ................
    Equipamiento ........................................
    Adhesivo «OK» .....................................
    Desconexión y paro del aparato ......
    Al desescarchar el aparato ...............
    Limpieza del aparato ..........................
    Olores ....................................................
    Iluminación interior (LED) ...................
    Consejos prácticos para ahorrar
    energía eléctrica ..................................
    Ruidos de funcionamiento
    del aparato ............................................
    Pequeñas averías
    de fácil solución ...................................
    Autocomprobación del aparato ........
    Servicio de Asistencia Técnica .........

    14
    15
    15
    16
    16
    17
    17
    18
    19
    20
    21
    21
    22
    22
    25
    25

    pt Índice
    Instruções de segurança
    e de aviso ..............................................
    Instruções sobre reciclagem .............
    O fornecimento inclui ..........................
    Temperatura ambiente, ventilação
    e profundidade do nicho ....................
    Local da instalação .............................
    Ligar o aparelho ...................................
    Familiarização com o aparelho .........
    Ligar o aparelho ...................................
    Regular a temperatura ........................
    Função de alarme ................................
    Função «super» ....................................
    Capacidade útil ....................................
    Zona de refrigeração ..........................
    A zona de congelação ........................
    Máx. capacidade de congelação .....

    26
    28
    29
    30
    30
    30
    31
    32
    33
    33
    33
    34
    34
    35
    36

    Congelação e conservação ..............
    Congelação de alimentos frescos ...
    Descongelação dos alimentos .........
    Equipamento ........................................
    Autocolante «OK» ................................
    Desligar e desactivar o aparelho .....
    Descongelação ....................................
    Limpeza do aparelho ..........................
    Odores ...................................................
    Iluminação (LED) .................................
    Como poupar energia ........................
    Ruídos de funcionamento ..................
    Eliminação de pequenas
    anomalias ..............................................
    Auto-teste do aparelho .......................
    Assistência Técnica ............................

    36
    36
    37
    38
    38
    39
    39
    40
    41
    41
    42
    42
    43
    45
    45



  • Page 3

    ϋ

    el
    ζ
    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    ..............
    ζ
    ζ
    ........................
    .....................
    ,
    .................................
    ζ
    ζ
    .............................
    .......................
    ...........................
    ....
    .......................
    ......................
    Super .................................
    Ω
    ζ
    ..........................
    ..............................
    ............................
    . ζ
    ..................
    ζ
    ................

    tr

    ζ

    46
    48
    49
    50
    50
    51
    52
    53
    53
    53
    54
    54
    54
    56
    56
    56

    ζ
    ζ
    ζ

    Έ

    ζ
    ζ

    ...............
    ...
    ............................................
    ” ” ................

    57
    58
    58
    59

    ......
    ................................................
    ................
    .....................................................
    (LED) ...................................
    ζ
    .................................................
    ...........................
    /..........................................
    .......................
    ζ
    ..................................................

    59
    60
    61
    62
    62
    63
    63
    64
    66
    66

    İçindekiler

    Güvenlik ve ikaz bilgileri .....................
    Giderme bilgileri ...................................
    Teslimat kapsamı .................................
    Oda sıcaklığı, havalandırma ve
    montaj bo luğu derinliği .....................
    Cihazın kurulacağı yer .........................
    Cihazın elektrik ebekesine
    bağlanması ............................................
    Cihaz özelliklerinin öğrenilmesi .........
    Cihazın devreye sokulması ................
    Sıcaklık derecesinin ayarlanması ......
    Alarm fonksiyonu .................................
    Süper fonksiyonu .................................
    Kullanılabilen hacim .............................
    Soğutucu bölmesi ................................
    Dondurucu bölmesi .............................
    Azami dondurma kapasitesi ..............

    67
    69
    70
    70
    71
    71
    72
    73
    73
    73
    74
    74
    74
    76
    76

    Besinlerin dondurulması ve
    depolanması .........................................
    Taze besinlerin dondurulması ...........
    Dondurulmu besinlerin buzunun
    çözülmesi ..............................................
    Dolab ......................................................
    Çıkartma ”OK” ......................................
    Cihazın kapatılması, cihazın
    tamamen kapatılması ..........................
    Cihazın buzunun çözülmesi ...............
    Cihazın temizlenmesi ..........................
    Kokular ...................................................
    Aydınlatma (LED) .................................
    Enerji tasarrufu .....................................
    Çalı ma sesleri .....................................
    Basit hataları kendiniz
    giderebilirsiniz .......................................
    Cihazın kendini test etmesi ................
    Yetkili servis ..........................................

    76
    77
    78
    78
    79
    79
    80
    81
    82
    82
    82
    83
    83
    85
    85



  • Page 4

    es
    esÍndiceesInstrucinoeseduso

    Consejos
    y advertencias
    de seguridad
    Antes de emplear
    el aparato nuevo
    ¡Lea detenidamente las instrucciones
    de uso y de montaje de su aparato!
    En éstas se facilitan informaciones
    y consejos importantes relativos
    a su seguridad personal, así como
    a la instalación, el manejo y el cuidado
    correctos del mismo.
    El fabricante no se responsabiliza
    en absoluto de eventuales daños
    y perjuicios que pudieran producirse
    en caso de incumplimiento por parte del
    usuario de los consejos y advertencias
    de seguridad que se facilitan en las
    presentes instrucciones. Guarde las
    instrucciones de uso y de montaje para
    ulteriores consultas o para un posible
    propietario posterior.

    Seguridad técnica
    El presente aparato incorpora una
    pequeña cantidad de isobután (R 600a),
    un gas natural de elevada
    compatibilidad medioambiental, aunque
    es inflamable. Al efectuar la instalación y
    montaje de la unidad, deberá prestarse
    particular atención a que el circuito de
    frío no sufra ningún tipo de daño o
    desperfecto. Tenga presente que la
    salida a chorro del agente refrigerante
    puede inflamarse o provocar lesiones en
    los ojos.

    4

    En caso de daños
    Mantener las fuentes de fuego o focos
    de ignición alejados del aparato.
    ■ Ventilar el recinto durante varios
    minutos.
    ■ Desconectar el aparato y extraer
    el cable de conexión de la red
    eléctrica.
    ■ Avisar al Servicio de Asistencia
    Técnica Oficial de la marca.
    Cuanto mayor cantidad de agente
    refrigerante contenga el aparato,
    mayores dimensiones tiene que tener
    el recinto en donde se vaya a colocar.
    En recintos demasiado pequeños
    pueden formarse mezclas inflamables
    de aire y gas en caso de producirse
    fugas en el circuito de frío del aparato.
    Las dimensiones mínimas
    de la habitación o local en donde
    se encuentra instalado el aparato
    deberán ser 1 m³ por cada 8 gramos
    de agente refrigerante. La cantidad
    de agente refrigerante que incorpora
    su aparato figura en la placa
    de características, que se encuentra
    en el interior del mismo.
    En caso de resultar dañado el cable de
    conexión del aparato y tener que
    sustituirlo, estos trabajos sólo podrán ser
    ejecutados por electricistas, técnicos del
    Servicio de Asistencia Técnica Oficial de
    la marca o personas con una
    cualificación profesional similar. La
    instalación o reparación efectuadas de
    modo erróneo o incorrecto pueden
    implicar serios peligros para el usuario.


    Las reparaciones que fuera necesario
    efectuar sólo podrán ser ejecutadas por
    electricistas, técnicos del Servicio de
    Asistencia Técnica Oficial de la marca
    o personas con una cualificación
    profesional similar.



  • Page 5

    es
    Sólo podrán utilizarse piezas originales
    del fabricante. Sólo en el caso de utilizar
    piezas originales del fabricante, éste
    garantiza que cumplan las exigencias de
    seguridad planteadas.
    Una prolongación del cable de conexión
    sólo se puede adquirir a través del
    Servicio de Asistencia Técnica Oficial.



    Antes de desescarchar o limpiar el
    aparato, extraer el enchufe de
    conexión de la toma de corriente de la
    red o desconectar el fusible. ¡No tirar
    del cable de conexión del aparato,
    sino asirlo siempre por el cuerpo del
    enchufe!



    Tenga presente que las bebidas con
    un alto grado de alcohol necesitan
    envases con cierre hermético,
    debiéndose colocar siempre en
    posición vertical.
    No permitir que las grasas y aceites
    entren en contacto con los elementos
    de plástico del interior del aparato o la
    junta de la puerta. El plástico y la junta
    de goma son materiales muy
    susceptibles a la porosidad.
    No obstruir ni cubrir nunca las rejillas
    de ventilación y aireación del aparato.
    Las personas con facultades físicas,
    sensoriales o mentales mermadas o
    que carezcan de los conocimientos
    necesarios, sólo podrán manipular el
    aparato bajo vigilancia con una
    instrucción minuciosa y detallada por
    otras personas.
    No guardar en el compartimento de
    congelación botellas ni tarros o latas
    que contengan líquidos,
    particularmente bebidas gaseosas.
    ¡Las botellas y latas pueden estallar!
    No introducir en la boca directamente
    los helados, polos o cubitos de hielo
    extraídos del congelador.
    ¡Peligro de quemaduras!
    ¡Evitar el contacto prolongado de las
    manos con los alimentos congelados,
    las capas de hielo o escarcha, o los
    tubos del evaporador!
    ¡Peligro de quemaduras a causa de
    las bajas temperaturas!

    Al usar el aparato










    No usar aparatos eléctricos en el
    interior de la unidad (por ejemplo
    calefacciones, heladoras, etc.). ¡Existe
    peligro de explosión!



    ¡No utilizar ningún tipo de limpiadora
    de vapor para desescarchar o limpiar
    la unidad! El vapor caliente podría
    penetrar en interior del aparato,
    accediendo a los elementos
    conductores de corriente y provocar
    cortocircuitos. ¡Peligro de descarga
    eléctrica!



    ¡No rascar el hielo o la escarcha con
    ayuda de objetos metálicos
    puntiagudos o cortantes! dado que
    las rejillas congeladoras podrían
    resultar dañadas. Téngase presente
    que la salida a chorro del agente
    refrigerante puede inflamarse
    o provocar lesiones en los ojos.
    No guardar productos combinados
    con agentes o gases propelentes (por
    ejemplo sprays) ni materias
    explosivas en el aparato. ¡Existe
    peligro de explosión!
    No utilizar el zócalo, los cajones o las
    puertas de la unidad como pisaderas
    o reposapiés.









    5



  • Page 6

    es
    En caso de haber niños en
    el hogar






    No dejar que los niños jueguen con
    el embalaje del aparato o partes
    del mismo.
    ¡Existe peligro de asfixia a causa
    de los cartones y las láminas
    de plástico!
    ¡No permita que los niños jueguen
    con la unidad ni se sienten sobre los
    cajones o se columpien de las
    puertas!
    ¡En caso de disponer la unidad
    de una cerradura,
    guardar la llave fuera del alcance
    de los niños!

    Observaciones de carácter
    general
    El aparato es adecuado



    para la refrigeración y congelación de
    alimentos,
    para la preparación de cubitos de
    hielo.

    El presente aparato ha sido diseñado
    para el uso doméstico en el hogar
    particular o en su entorno.
    El aparato está dotado de un dispositivo
    de desparasitaje según la directiva de la
    Unión Europea 2004/108/EC.
    La estanqueidad del circuito de
    refrigeración viene verificada de fábrica.
    Este producto cumple las normas
    específicas de seguridad para aparatos
    eléctricos (EN 60335-2-24).

    6

    Consejos para la
    eliminación del
    embalaje y el desguace
    de los aparatos usados
    * Consejos para
    la eliminación del embalaje
    de los aparatos
    El embalaje protege su aparato contra
    posibles daños durante el transporte.
    Todos los materiales de embalaje
    utilizados son respetuosos con el medio
    ambiente y pueden ser reciclados
    o reutilizados. Contribuya activamente
    a la protección del medio ambiente
    insistiendo en unos métodos
    de eliminación y recuperación
    de los materiales de embalaje
    respetuosos con el medio ambiente.
    Su Distribuidor o Administración local
    le informará gustosamente sobre
    las vías y posibilidades más eficaces
    y actuales para la eliminación
    respetuosa con el medio ambiente
    de estos materiales.



  • Page 7

    * Desguace de los aparatos
    usados
    ¡Los aparatos usados incorporan
    materiales valiosos que se pueden
    recuperar! Entregando el aparato
    a dicho efecto en un centro oficial
    de recogida o recuperación
    de materiales reciclables.



    Este aparato cumple con
    la Directiva europea 2002/96/CE
    sobre aparatos eléctricos
    y electrónicos identificada como
    (waste electrical and electronic
    equipment – WEEE (Residuos
    de aparatos eléctricos
    y electrónicos)). La directiva
    proporciona el marco general
    válido en todo el ámbito
    de la Unión Europea para
    la retirada y la reutilización
    de los residuos de los aparatos
    eléctricos y electrónicos.

    ã=Advertencia
    Antes de deshacerse de su aparato
    usado
    1. Extraer el enchufe de conexión
    del aparato de la toma de corriente
    de la red eléctrica.
    2. Corte el cable de conexión
    del aparato y retírelo conjuntamente
    con el enchufe.
    3. No retirar los soportes y baldas
    del aparato a fin de no facilitar
    a los niños el acceso al interior
    de éste.
    4. No permita que los niños jueguen con
    los aparatos inservibles. ¡Peligro
    de asfixia!

    es
    Todos los aparatos frigoríficos contienen
    gases aislantes y refrigerantes, que
    exigen un tratamiento y eliminación
    específicos. Preste atención a que
    las tuberías del circuito de frío
    de su aparato no sufran daños
    ni desperfectos. Antes de haberlo
    entregado en el correspondiente Centro
    Oficial de recogida.

    Volumen de suministro
    (elementos incluidos
    en el equipo de serie)
    Verifique que las piezas no presentan
    daños ni desperfectos debidos al
    transporte tras desembalarlas.
    En caso de constatar daños o
    desperfectos deberá dirigirse al
    distribuidor en donde adquirió su
    electrodoméstico o al Servicio
    de Asistencia Técnica Oficial de la
    marca.
    El envío consta de los siguientes
    elementos:
    ■ Aparato integrable








    Equipamiento (según modelo)
    Bolsa con material de montaje
    Instrucciones de uso
    Instrucciones de montaje
    Cuaderno de mantenimiento
    Suplemento de la garantía
    Informaciones sobre el consumo
    de energía y los ruidos del aparato

    7



  • Page 8

    es

    Temperatura del
    recinto, ventilación
    y profundidad
    del hueco de montaje
    Temperatura de la habitación
    El aparato ha sido diseñado para una
    determinada clase climática. En función
    de la clase climática concreta, el aparato
    puede funcionar en los márgenes de
    temperatura que se indican más abajo.
    La clase climática a la que pertenece el
    aparato figura en la placa de
    características del mismo, Fig. 0.
    Clase
    climática
    SN
    N
    ST
    T

    Temperatura del entorno
    admisible
    +10 °C hasta 32 °C
    +16 °C hasta 32 °C
    +16 °C hasta 38 °C
    +16 °C hasta 43 °C

    Nota
    El aparato funciona perfectamente en los
    rangos de temperatura señalados por
    la clase climática. En caso funcionar
    un aparato de la clase climática SN
    a una temperatura ambiente más fría,
    pueden excluirse daños en el mismo
    hasta una temperatura de +5 °C.

    Ventilación
    El aire se recalienta en la pared posterior
    del aparato. El aire recalentado debe
    poder escapar libremente. De lo
    contrario, el aparato tendrá que
    aumentar su rendimiento, provocando un
    consumo de energía eléctrica elevado
    e inútil. Por esta razón habrá que prestar
    particular atención a que las aberturas
    de ventilación y aireación no estén
    nunca obstruidas!

    8

    Profundidad del hueco
    de montaje
    Se aconseja seleccionar un hueco
    de montaje con 560 mm de profundidad
    para instalar el aparato. Un hueco
    de montaje con una profundidad menor
    – como mínimo 550 mm – ocasionará
    un aumento leve de la absorción
    de corriente.

    Lugar de
    emplazamiento
    El lugar más adecuado
    para el emplazamiento del aparato es
    una habitación seca, dotada de una
    buena ventilación. Recuerde además
    que el aparato no debe instalarse
    de forma que reciba directamente los
    rayos del sol, ni encontrarse tampoco
    próximo a focos activos de calor tales
    como cocinas, calefacciones, etc. No
    obstante, si esto último fuera inevitable,
    se habrá de proteger la unidad con un
    panel aislante adecuado, o bien
    observar las siguientes distancias
    mínimas de separación con
    respecto a la fuente
    de calor en cuestión:


    Cocinas eléctricas o de gas: 3 cm.



    Cocinas de gas-oil o de carbón,
    30 cm.



  • Page 9

    es

    Conectar el aparato a
    la red eléctrica
    Tras colocar el aparato en su
    emplazamiento definitivo deberá dejarse
    reposar éste durante aprox. una hora
    antes de ponerlo en funcionamiento.
    Durante el transporte del aparato puede
    ocurrir que el aceite contenido en el
    compresor penetre en el circuito del frío.
    Limpiar el interior del aparato antes de
    su puesta en funcionamiento inicial
    (véase el capítulo «Limpieza el aparato»).

    Conexión a la red eléctrica
    La toma de corriente tiene que estar
    situada en las proximidades del aparato
    y ser libremente accesible tras su
    instalación.
    El aparato corresponde al tipo de
    protección I. Conectar el aparato a una
    red de 220-240 V/50 Hz de corriente
    monofásica (corriente alterna) a través
    de una toma de corriente instalada
    correctamente y provista de conductor
    de protección. La toma de corriente
    debe estar protegida con un fusible de
    10-16 amperios.
    En los aparatos destinados a países
    fuera del continente europeo deberá
    verificarse si los valores de la tensión de
    conexión y el tipo de corriente que
    figuran en la placa de características del
    aparato coinciden con los de la red
    nacional. Ambos números se encuentran
    en la placa de características del
    aparato. Fig. 0

    ã=Advertencia
    El aparato no se podrá conectar en
    ningún caso a conectores electrónicos
    para ahorro energético.
    Nuestros aparatos se pueden conectar
    a rectificadores de corriente por onda
    sinusoidal o conmutados por red. Los
    rectificadores conmutados por red se
    emplean en las instalaciones
    fotovoltaicas conectadas directamente
    a la red pública de abastecimiento
    de corriente eléctrica. Para aplicaciones
    aisladas, como por ejemplo en buques
    o albergues de montaña que
    no disponen de conexión a la red
    eléctrica, tienen que emplearse
    rectificadores de onda sinusoidal.

    9



  • Page 10

    es

    Familiarizándose con
    la unidad

    11
    12
    13*
    14

    Soportes para tarros y latas
    pequeñas
    Compartimentos para guardar
    la mantequilla y el queso
    Estante variable en la puerta
    Botellero para guardar botellas
    grandes

    Elementos de mando
    Fig. 2
    1
    Despliegue, por favor, la última página
    con las ilustraciones. Las presentes
    instrucciones de uso son válidas para
    varios modelos de aparato.
    El equipamiento de los distintos modelos
    puede variar.
    Por ello es posible que las ilustraciones
    muestren detalles y características de
    equipamiento que no concuerdan con
    las de su aparato concreto.
    Fig. 1

    2

    3

    * No disponible en todos los modelos.
    A
    B

    Compartimento de congelación
    Compartimento frigorífico

    1-5
    6
    7

    Elementos de mando
    Iluminación interior
    Balda vidrio en el compartimento
    frigorífico
    Balda de vidrio extraíble
    Cajón para la verdura con
    regulador de humedad
    Cajón para la verdura

    8*
    9
    10

    10

    4

    5

    Tecla para conexión
    y desconexión del aparato
    para la conexión y desconexión
    del aparato completo.
    Tecla «super»
    Conecta y desconecta la función
    Super (véase el capítulo Función
    Super).
    Se ilumina cuando la función
    Super está activada.
    Tecla para ajuste
    de la temperatura
    Con esta tecla se ajusta la
    temperatura.
    Pantalla de visualización
    Las cifras indican, en °C, la
    temperatura ajustada en el
    compartimento frigorífico.
    Tecla «alarm»
    Desactiva la alarma acústica
    (véase el capítulo «Función
    alarm»).



  • Page 11

    es

    Conectar el aparato

    Ajustar la temperatura

    Fig. 2
    Conectar el aparato a través de la tecla
    para conexión y desconexión 1.
    El aparato comienza a refrigerar.
    La iluminación interior está conectada
    con la puerta abierta.
    Aconsejamos ajustar
    en el compartimento frigorífico una
    temperatura de +4 °C.
    No guardar alimentos delicados a una
    temperatura superior a los +4 °C.

    Fig. 2

    Advertencias relativas
    al funcionamiento del aparato






    Tras conectar el aparato pueden
    pasar varias horas hasta que se
    alcance la temperatura ajustada.
    No introducir alimentos en el aparato
    antes de que haya transcurrido este
    período de tiempo.
    Durante el funcionamiento del
    compresor se forman gotas de agua
    o escarcha sobre la pared posterior
    del compartimento frigorífico. Esto es
    un fenómeno perfectamente normal
    y es debido a razones técnicas. No es
    necesario raspar la escarcha ni secar
    las gotas de agua. El panel posterior
    del aparato se desescarcha
    automáticamente. El agua
    de descongelación es recogida en la
    canaleta de desagüe, volviendo al
    compresor, donde se evapora. Fig. 3
    Los lados frontales del cuerpo
    del aparato son calentados
    ligeramente. De este modo se impide
    la formación de agua
    de condensación en la zona
    de la junta de la puerta.

    Compartimento frigorífico
    La temperatura se puede ajustar
    de +2 °C a +8 °C.
    Pulsar la tecla de ajuste
    de la temperatura 3 repetidas veces,
    hasta alcanzar el valor que se desea
    ajustar en el compartimento frigorífico.
    El valor mostrado en último lugar
    es memorizado. La temperatura ajustada
    se muestra en la indicación de la
    temperatura 4.

    Compartimento de
    congelación
    La temperatura del compartimento
    de congelación depende
    de la temperatura del compartimento
    frigorífico.

    Función «alarm»
    Alarma Puerta
    La alarma puerta (sonido constante) se
    activa en caso de que la puerta
    del aparato haya permanecido abierta
    durante más de dos minutos. La alarma
    acústica se desactiva cerrando la puerta.

    Desactivar la alarma
    Fig. 2
    Pulsar la tecla «alarm» 5 para desactivar
    la alarma acústica.

    11



  • Page 12

    es

    Función Super

    Capacidad útil

    Estando activada la función Super, la
    temperatura en los compartimentos de
    congelación y frigorífico desciende (más
    frío).

    Las indicaciones sobre la capacidad útil
    de su aparato figuran en la placa del
    mismo. Fig. 0

    Notas
    ■ Esto puede dar lugar un mayor nivel
    sonoro.
    ■ La función Super no se requiere para
    enfriar cantidades de alimentos
    pequeñas.

    Uso de la función Super






    Activar la función Super al introducir
    los alimentos frescos.
    Asegura la rápida congelación de los
    alimentos para que éstos conserven
    su valor nutritivo, vitaminas y buen
    aspecto.
    Permite el rápido enfriamiento
    de bebidas.
    Permite guardar grandes cantidades
    de alimentos en el compartimento
    frigorífico.

    Compartimento
    frigorífico
    El compartimento frigorífico es el lugar
    ideal para guardar carne, embutido,
    pescado, productos lácteos, huevos
    y platos cocinados, así como pan,
    bollería y productos de repostería.

    Puntos a observar al guardar
    los alimentos




    Activar y desactivar
    Fig. 2
    Pulsar la tecla «super» 2.
    La tecla se ilumina estando activada
    la función Super.
    La función Super se desconecta
    automáticamente al cabo de aprox. un
    dia y medio, conmutando el aparato a la
    temperatura ajustada previamente.

    12



    Guarde preferentemente alimentos
    en estado fresco y en perfectas
    condiciones. De este modo
    conservarán su calidad y frescura
    durante más tiempo.
    En el caso de productos
    precocinados o alimentos envasados
    deberán observarse las fechas
    de caducidad o de consumo
    señaladas por el fabricante .
    Asimismo se aconseja envolver los
    alimentos bien o cubrirlos antes
    de introducirlos en el frigorífico a fin
    de que conserven su aroma, color y
    sabor. De este modo se evita,
    además, que puedan producirse
    transferencias de sabor de un
    alimento a otro o decoloraciones de
    las piezas de plástico en el
    compartimento frigorífico.



  • Page 13

    es


    Dejar enfriar los alimentos o bebidas
    calientes hasta una temperatura
    ambiente antes de introducirlos en el
    aparato.

    Nota
    Evite el contacto directo de los alimentos
    con el panel posterior del aparato, de lo
    contrario la libre circulación del aire
    quedará afectada.
    Los alimentos o envases podrían quedar
    adheridos al panel.

    Prestar atención a las
    diferentes zonas de frío del
    frigorífico
    En función de la circulación del aire
    en el interior del frigorífico, se crean
    en éste diferentes zonas de frío:


    La zona más fría se encuentra entre
    la flecha lateral estampada y la balda
    de vidrio situada debajo. Fig. 4
    Nota
    Guardar los alimentos más delicados
    (por ejemplo pescado, embutido,
    carne) en la zona de más frío.



    Cajón para la verdura con
    regulador de humedad
    Fig. 5
    El cajón para la verdura es el lugar
    optimal para guardar fruta y verdura
    frescas. La humedad del aire en el cajón
    para la verdura se puede ajustar a
    través de un mando regulador y un filtro
    especial. De esta manera se pueden
    guardar la fruta y verdura hasta
    dos veces más tiempo que en caso de
    almacenamiento convencional.
    La humedad del aire en el cajón para
    la verdura se puede ajustar en función
    de la naturaleza y la cantidad de los
    alimentos que se vayan a guardar en el
    mismo:
    ■ preferentemente para guardar fruta,
    así como en caso de existir una gran
    cantidad de alimentos frescos –
    menor nivel de humedad


    preferentemente para guardar verdura,
    así como en caso de carga mixta
    o existir una pequeña cantidad de
    alimentos frescos – mayor nivel de
    humedad

    La zona menos fría se encuentra
    en la parte superior de la puerta y en
    el cajón de la verdura inferior.
    Nota
    Guardar el queso curado y la
    mantequilla en el compartimento
    superior de la puerta. De esta manera
    el queso conservará su aroma
    y la mantequilla se podrá untar en el
    pan fácilmente.

    13



  • Page 14

    es
    Notas
    ■ La fruta (por ejemplo, piñas, plátanos,
    papayas y cítricos) y la verdura
    (berenjenas, pepinos, calabacines,
    pimientos, tomates y patatas)
    sensibles al frío deberán guardarse
    fuera del frigorífico a una temperatura
    de aprox. +8 °C a +12 °C a fin de
    conservar óptimamente su calidad
    y sabor.


    En función de la cantidad y el tipo de
    alimento guardado en el cajón para
    la verdura, puede formarse agua de
    condensación en el mismo. Eliminar
    el agua de condensación con un paño
    seco y adaptar el grado de humedad
    del aire del cajón para la verdura a
    través del mando regulador de
    humedad.

    El compartimento
    de congelación
    Fig. 1/A
    Sirve para:
    guardar productos ultracongelados,
    ■ preparar cubitos de hielo,




    congelar pequeñas cantidades
    de alimentos frescos.

    Notas
    ■ El indicador luminoso en la manilla
    indica si la puerta del compartimento
    de congelación está cerrada
    correctamente. Fig. 6
    ■ La puerta del compartimento
    de congelación encaja de modo
    audible.

    14






    En caso de no estar bien cerrada
    la puerta, los alimentos congelados
    se pueden descongelar, además
    de producirse una fuerte acumulación
    de hielo o escarcha en el interior del
    compartimento de congelación.
    Además: se produce un elevado
    consumo de energía eléctrica!
    La altura de la balda de vidrio se
    puede modificar. Fig. 7
    Para retirar la balda de vidrio, alzarla
    y retirar uno de los soportes de la
    misma.

    Capacidad máxima de
    congelación
    Las indicaciones relativas a la máxima
    capacidad de congelación en 24 horas
    se facilitan en la placa del aparato.
    Fig. 0

    Condiciones para alcanzar
    la máxima capacidad
    de congelación





    Activar la función Super al introducir
    los alimentos frescos (véase el
    capítulo «Función Super»).
    Colocar la balda de vidrio en
    la posición superior.
    En caso de desear congelar grandes
    cantidades de alimentos frescos,
    éstos se congelarán más rápidamente
    colocándolos sobre la balda de vidrio
    próxima al panel posterior del
    aparato.



  • Page 15

    es

    Congelar y guardar
    alimentos
    Puntos a tener en cuenta al
    comprar alimentos
    ultracongelados








    Prestar atención a que la envoltura del
    alimento o producto congelado no
    presente ningún tipo de daño.
    Verifique la fecha de caducidad de los
    alimentos. Cerciórese de que ésta no
    ha vencido.
    La indicación de la temperatura del
    congelador del establecimiento en
    donde adquiera los alimentos deberá
    señalar un valor mínimo de -18 °C.
    Procure transportar los alimentos
    congelados directamente a casa
    envueltos en una bolsa isotérmica.
    Una vez en el hogar, deberá
    colocarlos inmediatamente en el
    congelador doméstico.

    Nota
    Procurar que los alimentos congelados
    que ya hubiera en el congelador no
    entren en contacto con los alimentos
    frescos que se desean congelar.




    Alimentos adecuados para
    la congelación:
    Pan y bollería, pescado y marisco,
    carne, caza, aves, verduras y
    hortalizas, frutas, hierbas aromáticas,
    huevos sin cáscara, productos lácteos
    tales como queso, mantequilla y
    requesón, platos cocinados y restos
    de comidas como por ejemplo sopas,
    potajes, carnes o pescados
    cocinados, platos de patatas,
    gratinados y platos dulces.
    Alimentos que no deben congelarse:
    Verduras que se consumen
    normalmente crudas, como por
    ejemplo lechugas o rabanitos, huevos
    en su cáscara, uvas, manzanas
    enteras, peras y melocotones, huevos
    duros, yogur, leche agria, nata fresca
    acidulada, crema fresca y mayonesa.

    Envasado de los alimentos

    Congelar alimentos
    frescos
    Si decide congelar usted mismo los
    alimentos, utilice únicamente alimentos
    frescos y en perfectas condiciones.
    Blanquear (escaldar) las verduras antes
    de su congelación a fin de que su sabor,
    aroma o color no se deteriore, ni pierdan
    tampoco su valor nutritivo. Las
    berenjenas, los calabacines y
    espárragos no hay que escaldarlos.
    Más detalles sobre este método podrán
    hallarse en cualquier libro o manual
    de cocina que trate los aspectos de la
    congelación de alimentos y en donde se
    describa el método del blanqueado.

    Envasar los alimentos herméticamente
    para que no se deshidraten o pierdan su
    sabor.
    1. Introducir los alimentos en la envoltura
    prevista a dicho efecto.
    2. Eliminar todo el aire que pudiera
    haber en el envase.
    3. Cerrarlo herméticamente.
    4. Marcar los envases, indicando su
    contenido y la fecha de congelación.

    15



  • Page 16

    es
    Materiales indicados para el envasado
    de los alimentos:
    Láminas de plástico, bolsitas y láminas
    de polietileno, papel de aluminio, cajitas
    y envases específicos para
    la congelación de alimentos.
    Todos estos productos y materiales se
    pueden adquirir en la mayoría de los
    supermercados, grandes almacenes
    o en el comercio especializado.
    Materiales no apropiados
    para el envasado de alimentos:
    Papel de empaquetar,
    papel apergaminado, celofán, bolsas
    de la basura y bolsitas de plástico
    de la compra ya usadas.
    Materiales apropiados para el cierre
    de los envases:
    Gomitas, clips de plástico, bramante,
    cinta adhesiva incongelable, etc.
    Las bolsitas o láminas de plástico
    de polietileno se pueden termosellar con
    una soldadora de plásticos.

    Calendario de congelación
    El plazo de conservación varía
    en función del tipo del alimento
    congelado.
    A una temperatura de -18 °C:






    El pescado, el embutido y los platos
    cocinados, así como el pan y la
    bollería:
    hasta 6 meses
    El queso, las aves y la carne:
    hasta 8 meses
    La fruta y verdura:
    hasta 12 meses

    16

    Descongelar los
    alimentos
    Según el tipo y la naturaleza de su uso,
    se puede elegir entre los siguientes
    procedimientos:



    Temperatura ambiente
    En el frigorífico



    En un horno eléctrico, con/sin
    calentador de aire



    Con horno microondas

    ã=¡Atención!
    No volver a congelar los alimentos que
    se hayan descongelado o empezado
    a descongelarse. Sólo se podrán volver
    a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos
    o preparar con ellos platos cocinados.
    En este caso no se deberá agotar al
    máximo el tiempo de caducidad de los
    productos.

    Equipamiento
    (no disponible en todos los modelos)

    Baldas de vidrio
    Fig. 8
    La posición y altura de las baldas se
    pueden modificar: Retirar la balda a tal
    efecto del aparato, alzarla por la parte
    frontal y extraerla del aparato.

    Balda de vidrio extraíble
    Fig. 9
    Para facilitar la visión sobre los
    alimentos guardados, tirar de la balda
    de vidrio telescópica hacia el cuerpo
    del usuario.



  • Page 17

    es
    Bandeja variable
    Fig. *
    En caso de desear guardar alimentos o
    recipientes altos (por ejemplo jarras o
    botellas), la parte delantera de la
    bandeja variable se puede retirar y
    deslizar debajo de la parte trasera de la
    misma.

    Estante variable en la puerta
    Fig. +
    La posición del estante de puerta
    variable se puede modificar lateralmente
    a fin de poder guardar en el estante
    inferior (botellero) botellas altas.

    Adhesivo «OK»
    (no disponible en todos los modelos)
    Mediante el indicador de temperatura
    «OK» se miden las temperaturas
    inferiores a +4 °C. En caso
    de que el adhesivo no muestre «OK».,
    habrá que ajustar de modo escalonado
    una temperatura más baja (más frío).
    Nota
    Al poner el aparato en marcha, éste
    puede necesitar hasta 12 horas para
    alcanzar la temperatura ajustada.

    Botellero
    Fig. ,
    El botellero sirve de sujeción a las
    botellas, impidiendo que éstas vuelquen
    al abrir o cerrar la puerta del aparato.

    Cubitera de hielo
    1. Llenar ¾ partes de la cubitera
    de hielo con agua potable y colocarla
    en el compartimento de congelación.
    2. Desprender la cubitera de hielo
    adherida sólo con ayuda de un objeto
    sin aristas, como por ejemplo el
    mango de una cuchara.
    3. Para retirar los cubitos de hielo de la
    cubitera, colocar ésta brevemente
    debajo del chorro de agua del grifo
    o doblarla ligeramente.

    Ajuste correcto

    Desconexión y paro
    del aparato
    Desconectar el aparato
    Fig. 2
    Accionar la tecla de conexión
    y desconexión 1.
    El piloto de aviso de la temperatura
    ajustada se apaga y el grupo frigorifico
    se desconecta.

    Paro del aparato
    En caso de largos períodos
    de inactividad de la unidad:
    1. Desconectar el aparato
    2. Extraer el enchufe del aparato de la
    toma de corriente o desactivar
    el fusible.
    3. Limpiar el aparato.
    4. Dejar la puerta abierta.

    17



  • Page 18

    es

    Al desescarchar el
    aparato
    Desescarchado automático
    del frigorífico
    Durante el funcionamiento del grupo
    frigorífico se forman gotas
    de agua o escarcha sobre la pared
    posterior del frigorífico. Esto es un
    fenómeno perfectamente normal y es
    debido a razones técnicas. No es
    necesario raspar la escarcha ni secar las
    gotas de agua. El panel posterior
    (evaporador) del aparato se
    desescarcha automáticamente. El agua
    de descongelación es recogida
    en la canaleta de desagüe, Fig. 3. El
    agua de descongelación es
    transportada, a través de la canaleta
    de desagüe, al grupo frigorífico, donde
    se evapora.
    Nota
    Mantenga siempre limpios la canaleta de
    desagüe y el orificio de drenaje a fin de
    que el agua de descongelación pueda
    fluir siempre libremente.

    18

    Compartimento de
    congelación
    El compartimento de congelación no se
    desescarcha automáticamente. Una
    capa de hielo o escarcha acumulada
    en el interior del compartimento
    de congelación dificulta la transmisión
    del frío a los alimentos,
    reduciendo el rendimiento de la unidad
    y elevando el consumo de energía
    eléctrica. Desescarche
    regularmente el compartimento
    de congelación.

    ã=¡Atención!
    No rascar en ningún
    caso el hielo o la escarcha con ayuda
    de objetos metálicos
    cortantes o puntiagudos (cuchillos, etc.),
    dado que el evaporador
    del compartimento de congelación
    podría resultar dañado. Los conductos
    del agente refrigerante
    del compartimento de congelación
    podrían resultar dañados. Téngase
    presente que la salida a chorro
    del agente refrigerante puede
    inflamarse o provocar lesiones en los
    ojos.



  • Page 19

    es
    Modo de proceder:
    Nota
    Activar la función Super unas cuatro
    horas antes de proceder a la
    desescarchado del aparato. De esta
    manera los alimentos alcanzan una
    temperatura muy baja y se pueden
    conservar durante más tiempo
    a temperatura ambiente.
    1. Retirar los alimentos congelados del
    compartimento y guardarlos en un
    lugar lo más frío posible. Colocar los
    acumuladores de frío (caso de
    disponer de ellos) sobre los alimentos
    congelados.
    2. Desconectar el aparato.
    3. Extraer el cable de conexión de la
    toma de corriente o desconectar el
    fusible.
    4. Para acelerar el proceso
    de desescarchado, colocar una olla
    con agua caliente sobre un
    posacacerolas adecuado en el
    compartimento de congelación.
    5. Aguardar a que se haya
    descongelado la capa de escarcha.
    6. Recoger el agua procedente del
    desescarchado con un paño
    o esponja.
    7. Secar el interior del compartimento
    de congelación con un paño.
    8. Volver a conectar el aparato.
    9. Colocar los alimentos congelados
    en el compartimento de congelación.

    Limpieza del aparato

    ã=¡Atención!





    No utilizar detergentes y disolventes
    que contengan arena, cloro o ácidos.
    No emplear esponjas abrasivas. En
    las superficies metálicas podría
    producirse corrosión.
    No lavar nunca las bandejas,
    compartimentos o estantes del
    aparato en el lavavajillas. ¡Las piezas
    pueden deformarse!

    Modo de proceder:
    1. Desconectar el aparato antes
    de proceder a su limpieza.
    2. ¡Extraer el cable de conexión de la
    toma de corriente o desconectar el
    fusible!
    3. Retirar los alimentos y guardarlos en
    un lugar lo más frío posible. Colocar
    sobre los alimentos los acumuladores
    de frío (caso de disponer de ellos).
    4. Aguardar a que se haya
    descongelado la capa de escarcha.
    5. Limpiar el aparato con un paño suave,
    agua templada y un poco
    de lavavajillas manual con pH neutro.
    El agua de lavado no debe penetrar
    en la iluminación ni acceder a la zona
    de evaporación a través del orificio
    de drenaje.
    6. Limpiar la junta de la puerta solo con
    agua clara, secándola bien
    a continuación.
    7. Tras concluir la limpieza del aparato,
    conectarlo a la red y ponerlo
    en funcionamiento.
    8. Volver a introducir los alimentos en el
    aparato.

    19



  • Page 20

    es
    Equipamiento
    Los elementos variables del aparato se
    pueden extraer para su limpieza.
    Retirar las bandejas de vidrio
    Fig. 8
    Retirar la balda a tal efecto del aparato,
    alzarla por la parte frontal y extraerla del
    aparato.
    Retirar la balda de vidrio extraíble
    Fig. 9
    Presionar por ambos lados la palanca
    situada debajo de la balda de vidrio,
    desplazarla hacia adelante, inclinarla
    hacia abajo y extraerla inclinándola por
    uno de sus laterales.
    Canaleta de desagüe
    Fig. 3
    Limpiar regularmente la canaleta del
    desagüe y el orificio de drenaje con una
    bastoncillo u objeto similar, a fin de que
    el agua de desagüe pueda evacuarse
    libremente.
    Retirar los estantes de la puerta
    Fig. Levantarlos ligeramente y retirarlos de su
    emplazamiento.
    Retirar la balda de vidrio situada
    encima del cajón para la verdura
    Fig. /
    La balda de vidrio se puede retirar
    y desarmar para su limpieza.
    Nota
    Antes de poder retirar la balda de vidrio
    de su emplazamiento hay que extraer
    el cajón para la verdura del aparato.

    20

    Retirar los cajones
    Fig. .
    Desplazar los cajones completamente
    hacia el cuerpo del usuario y levantarlos
    para soltarlos de su enclavamiento.
    Para montar los cajones, colocarlos
    sobre los carriles telescópicos y
    empujarlos hacia el interior del aparato.
    Los cajones enclavan presionándolos
    hacia abajo.

    Olores
    En caso de comprobar olores
    desagradables:
    1. Desconectar el aparato a través del
    interruptor de Conexión/Desconexión.
    Fig. 2/1
    2. Retirar todos los alimentos del
    aparato.
    3. Limpiar el espacio interior (véase
    el capítulo «Limpieza del aparato»).
    4. Limpie los envases de los alimentos.
    5. Envasar herméticamente los
    alimentos que desarrollen un fuerte
    olor, a fin de evitar la formación
    de olores en el aparato.
    6. Volver a conectar el aparato.
    7. Colocar y ordenar los alimentos.
    8. Verificar al cabo de 24 horas si ha
    vuelto a producir olor en el aparato.



  • Page 21

    es

    Iluminación interior
    (LED)
    Su aparato está equipado con una
    iluminación por diodos luminosos exenta
    de mantenimiento.
    Las reparaciones de este tipo de
    iluminación sólo podrán ser realizadas
    por personal técnico del Servicio de
    Asistencia Técnica Oficial de la marca
    o autorizado oficialmente por el
    fabricante.







    Mantener abierta la puerta del aparato
    el menos tiempo posible.



    ¡Desescarchar regularmente la capa
    de escarcha del compartimento de
    congelación!

    Consejos prácticos
    para ahorrar energía
    eléctrica




    ¡Emplazar el aparato en una
    habitación seca y fresca, dotada de
    una buena ventilación! Recuerde
    además que el aparato no debe
    instalarse de forma que reciba
    directamente los rayos del sol, ni
    encontrarse tampoco próximo a focos
    activos de calor tales como cocinas,
    calefacciones, etc.
    No obstante, si esto último fuera
    inevitable, se habrá de proteger la
    unidad con un panel aislante
    adecuado.
    Seleccionar un hueco de montaje con
    una profundidad de 560 mm.
    Un hueco de montaje de menor
    profundidad dará lugar a una mayor
    absorción de corriente.

    Dejar enfriar los alimentos o bebidas
    calientes hasta temperaturas
    ambientes antes de introducirlos en el
    aparato.
    Descongelar los productos
    congelados en el interior
    del compartimento frigorífico. De esta
    manera se puede aprovechar el frío
    desprendido por los mismos para
    la refrigeración de los restantes
    alimentos guardados.







    Una capa de hielo o escarcha
    acumulada en el interior del
    compartimento de congelación
    dificulta la transmisión del frío a los
    alimentos, reduciendo el rendimiento
    de la unidad y elevando el consumo
    de energía eléctrica.
    Cerciorarse siempre de que la puerta
    del compartimento de congelación
    está cerrada correctamente.
    Limpiar de vez en cuando la parte
    posterior del aparato con objeto
    de evitar que la acumulación de polvo
    pueda dar lugar a un aumento del
    consumo de corriente.
    La disposición de los elementos
    y accesorios del aparato no influye en
    la absorción de energía.

    21



  • Page 22

    es

    Ruidos de funcionamiento del aparato
    Ruidos de funcionamiento
    normales del aparato
    Ruidos en forma de murmullos sordos
    Los motores están trabajando
    (compresores, ventilador).
    Ruidos en forma de gorgoteo
    Se producen al penetrar el líquido
    refrigerante en los tubos delgados una
    vez que ha entrado en funcionamiento el
    compresor.
    Ruidos en forma de clic
    El motor, los interruptores o las
    electroválvulas se conectan/
    desconectan.

    Ruidos que se pueden evitar
    fácilmente
    El aparato está colocado en posición
    desnivelada
    Nivelar el aparato con ayuda de un nivel
    de burbuja. Calzar el aparato en caso
    necesario.
    Los cajones o baldas oscilan o están
    agarrotados
    Verificar los elementos desmontables y,
    en caso necesario, colocarlos en un
    nuevo emplazamiento.
    Las botellas o recipientes
    entran en contacto mutuo
    Separar algo las botellas y los
    recipientes.

    Pequeñas averías de fácil solución
    Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:
    Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los
    siguientes consejos y advertencias.
    Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones
    del servicio de garantía.
    Avería
    La temperatura difiere
    fuertemente del valor
    ajustado.

    22

    Posible causa

    Forma de subsanarla
    En algunos casos es posible
    que sea suficiente desconectar el
    aparato durante 5 minutos.
    Si la temperatura es demasiado
    elevada (calor), verifique al cabo
    de unas pocas horas si se ha
    producido una aproximación a la
    temperatura ajustada.
    Si la temperatura es demasiado
    baja (frío), verifique la temperatura
    nuevamente al día siguiente.



  • Page 23

    es
    Avería

    Posible causa

    Forma de subsanarla

    No se ilumina ninguna
    pantalla ni ninguno
    de los pilotos
    de aviso.

    Se ha producido un
    corte del suministro
    de corriente eléctrica;
    el fusible se ha
    fundido; el enchufe
    del aparato no está
    asentado correctamente en la toma
    de corriente.

    Introducir el enchufe del aparato
    en la toma de corriente. Verificar si
    hay que corriente; verificar los
    fusibles.

    En la pantalla de
    visualización de
    la temperatura
    aparece la indicación
    «E..»

    El sistema electrónico Avisar al Servicio de Asistencia
    ha detectado una
    Técnica Oficial.
    avería.

    La iluminación no
    funciona.

    La iluminación
    de diodos luminosos
    está defectuosa.

    Véase el capítulo «Iluminación
    interior (LED)».

    La puerta del aparato
    ha permanecido
    abierta durante
    demasiado tiempo.

    Tras abrir y cerrar la puerta, la
    iluminación del aparato vuelve a
    conectarse.

    La iluminación se
    desactiva al cabo
    de aproximadamente
    10 minutos.
    Los productos o
    alimentos congelados
    han quedado
    adheridos entre sí.

    Desprenderlos con un objeto sin
    aristas. No tratar de desprenderlos
    con un cuchillo u objeto puntiagudo.

    En el compartimento
    de congelación se ha
    formado una gruesa
    capa de hielo
    o escarcha.

    Desescarchar el compartimento de
    congelación (véase el capítulo «Al
    desescarchar el aparato»). Prestar
    atención a que la puerta del
    compartimento de congelación esté
    siempre cerrada correctamente.

    Se ha acumulado
    agua en el fondo del
    aparato.

    La canaleta de
    desagüe del agua
    de descongelación
    o el orificio de drenaje
    están obstruidos.

    Limpiar la canaleta de desagüe del
    agua de descongelación y el orificio
    de drenaje (véase el capitulo
    «Limpieza del aparato»). Fig. 3

    23



  • Page 24

    es
    Avería

    Posible causa

    La temperatura del
    compartimiento
    frigorífico es
    demasiado baja (frío).

    La puerta del compar- Cierre la puerta del compartimento
    timento de congelade congelación. La puerta del
    ción está abierta.
    compartimento de congelación
    encaja de modo audible.

    La frecuencia y
    duración de la
    conexión del grupo
    frigorífico aumenta.

    El selector de temperatura está ajustado
    a un valor demasiado
    alto (demasiado frío).

    Colocar el selector de la
    temperatura en un valor inferior
    (menos frío).

    La función Super está
    activada.

    Desactivar la función Super.

    La puerta del aparato No abrir la puerta del aparato
    se ha abierto con
    innecesariamente.
    demasiada frecuencia.
    Las aberturas de
    Eliminar la causa de la obstrucción.
    ventilación y aireación
    están obstruidas.

    El aparato no enfría; la El modo
    pantalla de visualide exposición está
    zación de la tempera- activado.
    tura y la iluminación
    interior lucen.

    24

    Forma de subsanarla

    Pulsar la tecla «alarm», Fig. 2/5,
    durante 10 segundos, hasta que se
    produzca una señal acústica
    de confirmación.
    Cerciórese al cabo de un cierto
    tiempo de que su aparato enfría.



  • Page 25

    es

    Autocomprobación del
    aparato

    Servicio de Asistencia
    Técnica

    Su aparato dispone de un programa
    automático de autocomprobación que le
    muestra las causas de las posibles
    averías; éstas sólo pueden ser
    subsanadas por el Servicio de Asistencia
    Técnica Oficial de la marca.

    La dirección y el número de teléfono del
    Servicio de Asistencia Técnica Oficial
    de la marca más próximo a su domicilio
    los podrá localizar a través de la guía
    telefónica de su localidad o el directorio
    del Servicio de Asistencia Técnica
    Oficial. Al solicitar la intervención del
    Servicio de Asistencia Técnica, no olvide
    indicar el Número de producto (E-Nr.)
    y el Número de fabricación (FD-Nr.)
    de su unidad.
    Ambos números se encuentran en la
    placa de características del aparato.
    Fig. 0
    De este forma se evitará usted gastos
    innecesarios, dado que en estos casos,
    los gastos del técnico no quedan
    cubiertos por las prestaciones del
    servicio de garantía.

    Iniciar el ciclo de
    autocomprobación del aparato
    1. Desconectar el aparato y aguardar
    cinco minutos.
    2. Conectar el aparato y accionar en los
    primeros 10 segundos la tecla
    «super», Fig. 2/2, durante
    3-5 segundos, hasta que se escuche
    una señal acústica.
    El programa de autocomprobación
    arranca.
    Mientras se esta desarrollando el ciclo
    de autocomprobación se escucha una
    señal acústica prolongada.
    Si el ciclo de autocomprobación ha
    concluido y suena dos veces una señal
    acústica, el aparato está en orden.
    Si la tecla Super parpadea durante
    10 segundos y se escuchan cinco
    señales acústicas, se trata de una
    avería. En este caso deberá avisar usted
    al Servicio de Asistencia Técnica Oficial
    de la marca.

    Solicitud de reparación
    y asesoramiento en caso
    de averías
    Las señas de las delegaciones
    internacionales figuran en la lista adjunta
    de centros y delegaciones del Servicio
    de Asistencia Técnica Oficial.
    E

    902 11 88 21

    Concluir el ciclo de
    autocomprobación
    Una vez concluido el programa, el
    aparato conmuta al modo de
    funcionamiento normal.

    25



  • Page 26

    pt
    ptÍn dicepInt stuçr eõsdeesrçvio

    Instruções de
    segurança e de aviso
    Antes de colocar o aparelho
    em funcionamento
    Deverá ler atentamente as instruções
    de serviço e de montagem! Delas
    constam informações importantes sobre
    instalação, utilização e manutenção
    do aparelho.
    O fabricante não se responsabiliza,
    se não forem observadas as instruções
    e avisos constantes das instruções
    de serviço. Guarde toda
    a documentação para posterior
    utilização ou para outro possuidor.

    Segurança técnica
    O aparelho contém, em quantidades
    reduzidas o agente de refrigeração
    R600a não poluente, mas inflamável. Ter
    cuidado, para que a tubagem do circuito
    do agente refrigerador não sofra
    qualquer dano durante o transporte
    ou durante a montagem. O agente
    refrigerador, ao libertarse, poderá causar
    ferimentos nos olhos ou inflamarse.
    Em caso de danos
    ■ Manter o aparelho afastado
    de chamas ou de fontes de ignição,
    ■ arejar bem o compartimento durante
    alguns minutos,


    desligar o aparelho e retirar a ficha
    da tomada,



    contactar os Serviços Técnicos.

    26

    Quanto mais agente de refrigeração
    existir num aparelho, maior tem que ser
    o espaço onde se encontra o aparelho.
    Em espaços muito pequenos e havendo
    uma fuga, pode formar-se uma mistura
    de gás/ar inflamável.
    Por cada 8 gramas de agente
    de refrigeração, o espaço da instalação
    tem que ser, no mínimo, de 1 m³.
    A quantidade de agente refrigerador
    do seu aparelho vem indicada na chapa
    de características, que se encontra
    no interior do aparelho.
    Se o cabo eléctrico deste aparelho
    sofrer algum dano, o mesmo deve ser
    substituído pelo fabricante, pelos
    Serviços Técnicos ou por um técnico
    igualmente qualificado. Instalações
    e reparações inadequadas podem
    acarretar perigos vários para o utilizador.
    As reparações no aparelho só devem
    ser efectuadas pelo fabricante, pelos
    Serviços Técnicos ou por um técnico
    igualmente qualificado.
    Só devem ser utilizadas peças originais
    do fabricante. Só com estas peças o
    fabricante pode garantir que elas
    satisfazem as exigências de segurança.
    Uma extensão do cabo de ligação
    à rede só pode ser adquirida através
    dos Serviços Técnicos.



  • Page 27

    pt
    Utilização








    Nunca utilizar aparelhos eléctricos
    dentro do aparelho
    (por ex. aquecedores, aparelhos
    eléctricos para fazer gelados, etc.).
    Perigo de explosão!
    Nunca descongelar nem limpar
    o aparelho com um aparelho
    de limpeza a vapor! O vapor pode
    atingir os componentes eléctricos
    e provocar um curto-circuito. Perigo
    de choque eléctrico!
    Não utilizar quaisquer objectos
    pontiagudos ou de arestas vivas para
    eliminar gelo simples
    ou em camadas. Poderá, assim,
    danificar a tubagem do agente
    refrigerador. O agente refrigerador,
    ao libertar-se, pode incendiar-se
    ou provocar ferimentos nos olhos.
    Não guardar no aparelho produtos
    com gases propulsores (por ex. latas
    de spray) e produtos explosivos.
    Perigo de explosão!



    Não utilizar rodapés, gavetas,
    portas, etc. como estribos ou zonas
    de apoio.



    Para descongelar e limpar, desligar
    a ficha da tomada ou o fusível
    de segurança. Puxar pela ficha e não
    pelo cabo eléctrico.



    Álcool de elevada percentagem só
    pode ser guardado no aparelho, se
    em recipiente hermeticamente
    fechado e em posição vertical.
    Ter cuidado para não sujar as peças
    de plástico e o vedante da porta com
    óleo ou gordura. As peças de plástico
    e o vedante da porta podem,
    de contrário, tornar-se porosos.





    Nunca tapar ou obstruir as grelhas
    de ventilação do aparelho.



    Este aparelho só pode ser utilizado
    por pessoas (incluindo crianças)
    com capacidades físicas, sensoriais
    ou psíquicas ou, ainda, falta
    de conhecimentos, se vigiadas por
    uma pessoa responsável pela sua
    segurança ou que por esta tenham
    recebido formação sobre como utilizar
    o aparelho.



    Não guardar na zona de congelação
    líquidos em garrafas ou latas
    (especialmente bebidas gaseificadas).
    As garrafas e as latas podem
    rebentar!
    Nunca levar imediatamente à boca
    alimentos congelados e acabados
    de retirar da zona de congelação.
    Perigo de queimaduras provocadas
    pelo frio!
    Deverá evitar o contacto prolongado
    das mãos com os alimentos
    congelados, o gelo ou com
    a tubagem do evaporador, etc..
    Perigo de queimaduras provocadas
    pelo frio!





    27



  • Page 28

    pt
    Crianças em casa





    Não deixar a embalagem e seus
    componentes ao alcance de crianças.
    Perigo de asfixia provocado por
    cartões dobráveis e películas!
    O aparelho não é um brinquedo para
    crianças!
    No caso de aparelhos com fechadura:
    Guardar a chave fora do alcance das
    crianças!

    Determinações gerais
    O aparelho destina-se
    à refrigeração e congelação
    de alimentos,
    ■ à preparação de gelo.
    Este aparelho está preparado
    para utilização doméstica em casas
    particulares e para o ambiente
    doméstico.
    O aparelho está protegido contra
    interferências, de acordo com a directiva
    UE 2004/108/EC.
    O circuito de frio foi testado
    quanto à sua estanquidade.
    Este produto corresponde
    às determinações sobre segurança
    em vigor para aparelhos eléctricos
    (EN 60335-2-24).


    28

    Instruções sobre
    reciclagem
    * Reciclagem da embalagem
    A embalagem protege o seu aparelho
    de danos no transporte. Os materiais
    utilizados não são poluentes e são
    reutilizáveis. Proceda à reciclagem
    da embalagem de forma compatível
    com o meio ambiente.
    Junto do seu Agente ou dos Serviços
    Municipalizados poderá informar-se
    sobre os procedimentos actuais
    de reciclagem.

    * Reciclagem dos aparelhos
    usados
    Os aparelhos antigos não são lixo sem
    qualquer valor! Através duma reciclagem
    compatível com o meio ambiente,
    podem ser recuperadas matérias primas
    valiosas.



    Este aparelho está marcado
    em conformidade com a Directiva
    2002/96/EG relativa aos
    resíduos de equipamentos
    eléctricos e electrónicos (waste
    electrical and electronic
    equipment – WEEE). A directiva
    estabelece o quadro para
    a criação de um sistema de
    recolha e valorização dos
    equipamentos usados válido
    em todos os Estados Membros
    da União Europeia.



  • Page 29

    pt

    ã=Aviso
    Em aparelhos fora de serviço
    1. Desligar a ficha da tomada.
    2. Cortar o cabo eléctrico e afastá-lo
    do aparelho com a respectiva ficha.
    3. Não retirar as prateleiras
    e os recipientes, para evitar que
    as crianças trepem com a ajuda
    destes.
    4. Não deixar que as crianças brinquem
    com o aparelho fora de serviço.
    Perigo de asfixia!
    Os aparelhos de frio contêm agente
    refrigerador e, no isolamento, gases.
    O agente refrigerador e os gases devem
    ser eliminados correctamente. Ter
    cuidado para não danificar a tubagem
    do agente refrigerador até à sua
    reciclagem correcta.

    O fornecimento inclui
    Depois de desembrulhar o aparelho, há
    que verificar todas as peças quanto
    eventuais danos de transporte.
    Para reclamações, dirija-se ao Agente,
    onde comprou o aparelho ou à nossa
    Assistência Técnica.
    O fornecimento é constituído pelas
    seguintes peças:









    Aparelho de Embutir
    Equipamento (dependente do
    modelo)
    Saco com material para a montagem
    Instruções de serviço
    Instruções de montagem
    Folheto sobre Assistência Técnica
    Anexo sobre garantia
    Informações sobre consumo de
    energia e ruídos

    29



  • Page 30

    pt

    Temperatura ambiente,
    ventilação e
    profundidade do nicho

    Profundidade do nicho
    Recomenda-se um nicho com 560 mm
    de profundidade para o aparelho. Se
    a profundidade do nicho for menor
    (no mínimo, 550 mm), o consumo
    de energia aumenta ligeiramente.

    Temperatura ambiente
    O aparelho foi concebido para uma
    determinada classe climática.
    Dependendo da classe
    climática, o aparelho pode funcionar
    com as seguintes temperaturas
    ambiente.
    A classe climática encontra-se na chapa
    de características, Fig. 0.
    Classe
    climática
    SN
    N
    ST
    T

    Temperatura ambiente
    permitida
    +10 °C até 32 °C
    +16 °C até 32 °C
    +16 °C até 38 °C
    +16 °C até 43 °C

    Indicação
    O aparelho está completamente
    operacional dentro dos limites
    da temperatura ambiente da classe
    climática indicada. Se um aparelho
    da classe climática SN for operado
    a temperaturas ambientes mais baixas,
    podem ser excluídos danos no mesmo
    até uma temperatura de +5 °C.

    Ventilação
    O ar na parte de trás do aparelho
    é aquecido. O ar aquecido
    tem que poder ser expelido sem
    impedimentos. De contrário, a máquina
    de frio tem que trabalhar mais. Isto
    aumentará o consumo de energia. Por
    isso: Não tapar nem obstruir as
    aberturas de ventilação!

    30

    Local da instalação
    O aparelho deve ser instalado em local
    seco e arejado. O local da instalação
    não deve estar sujeito à acção directa
    dos raios solares nem estar perto
    de qualquer fonte de calor, como um
    fogão, um aquecedor, etc. Se for
    inevitável a instalação junto de uma
    fonte de calor, deverá utilizar uma placa
    isoladora adequada ou manter as
    seguintes distâncias mínimas em
    relação à fonte de calor:


    Em relação a fogões eléctricos
    e a gás 3 cm.



    Em relação a fogões a óleo ou a
    carvão 30 cm.

    Ligar o aparelho
    Depois do aparelho estar instalado,
    dever-se-á esperar, pelo menos, 1 hora,
    antes de pôr o aparelho a funcionar.
    Durante o transporte, pode acontecer
    que o óleo existente no compressor se
    tenha infiltrado no sistema de frio.
    Antes da primeira colocação em
    funcionamento, deverá limpar o interior
    do aparelho (ver «Limpeza do
    aparelho»).



  • Page 31

    pt
    Ligação eléctrica
    A tomada deve situar-se junto do
    aparelho e ficar facilmente acessível,
    depois da instalação do aparelho.
    O aparelho corresponde à classe
    de protecção I. Ligar o aparelho a uma
    tomada de corrente alterna de
    220-240 V/50 Hz instalada de acordo
    com as normas e com fio de terra.
    A tomada de corrente tem que estar
    protegida por um fusível de 10 até 16 A.
    No caso de aparelhos, que vão
    funcionar em países fora da Europa, há
    que verificar, se a tensão e o tipo de
    energia indicados coincidem com
    os valores da sua instalação doméstica.
    Estas indicações constam da placa
    de características, Fig. 0

    ã=Aviso
    O aparelho não deve, de forma alguma,
    ser ligado a uma tomada electrónica de
    poupança de energia.
    Para utilização dos nossos aparelhos
    podem ser usados conversores de
    condução de rede e de condução
    sinusoidal. Conversores condutores de
    rede são utilizados em instalações
    fotovoltáicas, que são directamente
    ligadas à rede eléctrica pública. Em
    caso de soluções em forma de ilha (por
    ex. no caso de barcos ou de cabanas de
    montanha), que não dispõem de
    qualquer ligação à rede pública, devem
    ser utilizados conversores de condução
    sinusoidal.

    Familiarização com
    o aparelho

    Favor desdobrar a última página com as
    ilustrações. Estas instruções de serviço
    aplicam-se a vários modelos.
    O equipamento dos vários modelos
    pode variar.
    São, por isso, possíveis diferenças nas
    imagens.
    Fig. 1
    * Não existente em todos os modelos.
    A
    B

    Zona de congelação
    Zona de refrigeração

    1-5
    6
    7

    Elementos de comando
    Iluminação
    Prateleira de vidro na zona
    de refrigeração
    Prateleira de vidro extensível
    Gaveta de legumes com
    regulador de humidade
    Gaveta de legumes
    Prateleira para bisnagas e caixas
    pequenas
    Compartimento para
    queijo e manteiga
    Prateleira da porta Vario
    Prateleira para garrafas grandes

    8*
    9
    10
    11
    12
    13*
    14

    31



  • Page 32

    pt
    Elementos de comando
    Fig. 2
    1

    2

    3

    4

    5

    Tecla ligar/desligar
    Serve para ligar e desligar
    todo o aparelho.
    Tecla Super
    Serve para activar e desactivar
    a função «super» (ver capítulo
    Função «super»).
    Ela está iluminada, se a função
    «super» estiver ligada.
    Tecla de regulação de
    temperatura
    Esta tecla serve para regular a
    temperatura.
    Indicação de temperatura
    Os dígitos junto à barra luminosa
    correspondem às temperaturas
    da zona de refrigeração em °C.
    Tecla alarme
    Serve para desligar o aviso
    sonoro (ver capítulo «Função de
    alarme»).

    Ligar o aparelho
    Fig. 2
    Ligar o aparelho com a tecla de
    Ligar/Desligar 1.
    O aparelho começa a refrigerar.
    A iluminação é ligada com a abertura
    da porta.
    De fábrica, recomendamos uma
    regulação de +4 °C para a zona
    de refrigeração.
    Não conserve alimentos delicados a
    uma temperatura superior a +4 °C.

    Indicações sobre
    funcionamento






    32

    Depois do aparelho ligado, pode
    demorar algums horas até que seja
    atingida a temperatura regulada.
    Antes disso, não colocar qualquer
    alimento dentro do aparelho.
    Enquanto a máquina de frio está
    a trabalhar, formamse pérolas
    de água ou de gelo na parede
    traseira da zona de refrigeração,
    o que é devido ao funcionamento
    do aparelho. A limpeza da camada
    de gelo ou a lavagem das pérolas
    de água não é necessária. A parede
    posterior descongela
    automaticamente. A água proveniente
    da descongelação é encaminhada
    para a calha colectora passando daí
    para uma aparadeira sobre a máquina
    de frio, onde é evaporada. Fig. 3
    As áreas frontais do exterior
    do aparelho ficam parcial
    e ligeiramente aquecidas, o que
    impede a formação de condensação
    na zona do vedante da porta.



  • Page 33

    pt

    Regular a temperatura

    Função «super»

    Fig. 2

    Com a função «super» activada, a zona
    de congelação e a de refrigeração ficam
    mais frias.

    Zona de refrigeração
    A temperatura é regulável de +2 °C até
    +8 °C.
    Premir a tecla de regulação
    de temperatura 3 tantas vezes
    até que fique regulada a temperatura
    pretendida para a zona de refrigeração.
    O valor regulado em último lugar fica
    memorizado. A temperatura regulada
    é mostrada na indicação
    de temperatura 4.

    Zona de congelação
    A temperatura na zona de congelação
    depende da temperatura na zona
    de conservação.

    Indicações
    ■ Os ruídos de funcionamento podem
    ser mais elevados.
    ■ Para congelar quantidades menores
    de alimentos, não é necessário utilizar
    a função «super».

    Utilizar a função «super»






    Ao colocar os produtos frescos, ligar
    a funçã «super».
    Congelação rápida de alimentos –
    vitaminas, nutrientes, aspecto e sabor
    são conservados.
    Refrigeração rápida de bebidas.
    Colocação de grande quantidade de
    alimentos na zona de refrigeração.

    Função de alarme

    Ligar e desligar

    Alarme da porta

    Fig. 2
    Premir a tecla «super» 2.

    O alarme da porta (som contínuo)
    dispara, se a porta do aparelho estiver
    aberta por tempo superior a dois
    minutos. La alarma acústica se desactiva
    cerrando la puerta.

    Desligar o alarme

    A tecla está iluminada, se a função
    «super» estiver activada.
    A função «super» desliga-se
    automaticamente após cerca de 1½ dias
    e o aparelho volta à temperatura
    anteriormente regulada.

    Fig. 2
    Premir a tecla «alarm» 5, para desligar
    o aviso sonoro.

    33



  • Page 34

    pt

    Capacidade útil
    As indicações sobre capacidade útil
    estão indicadas na placa
    de características do seu aparelho.
    Fig. 0

    Ter em atenção as áreas de frio
    dentro da zona de refrigeração
    Devido à circulação de ar dentro
    da zona de refrigeração, surgem
    diferentes áreas de frio:


    Zona de refrigeração
    A zona de refrigeração é o local ideal
    para a conservação de carne, enchidos,
    peixe, lacticínios, ovos, refeições prontas
    e produtos de pastelaria.

    Ter em atenção ao colocar
    alimentos








    Conservar alimentos frescos e em
    boas condições. Assim, a qualidade
    e a frescura são conservadas por
    mais tempo.
    No caso de produtos prontos e de
    artigos refrigerados, deve ser
    observada a data mínima de validade
    indicada pelo fabricante.
    Para manter o aroma, a cor e a
    frescura, os alimentos devem ser bem
    embalados ou tapados. Assim evitamse a transmissão de sabores e as
    mudanças de cor das peças
    de plástico na zona de refrigeração.
    Deixar arrefecer alimentos e bebidas,
    antes de os arrumar no aparelho.

    Indicação
    Evitar o contacto entre os alimentos
    e a parede do fundo. A circulação de ar
    ficará, assim, prejudicada.
    Os alimentos ou as embalagens podem
    congelar na parede do fundo.

    34

    A zona mais fria situa-se entre a seta
    gravada lateralmente e a prateleira
    de vidro imediatamente abaixo. Fig. 4
    Indicação
    Na área mais fria, poderá conservar
    alimentos sensíveis, (por ex. peixe,
    carnes frias, carne).



    A zona mais quente situa-se na parte
    superior da porta e na gaveta inferior
    de legumes.
    Indicação
    Na zona superior da porta, conservar,
    por exemplo, queijo e manteiga.
    O queijo conserva assim o seu aroma
    e a manteiga fica fácil para barrar.

    Gaveta de legumes com
    regulador de humidade
    Fig. 5
    A gaveta de legumes é o local
    de armazenagem optimal para fruta
    e legumes frescos. A humidade do ar
    na gaveta de legumes pode ser ajustada
    através de um regulador de humidade
    e de um isolante especial. Assim,
    é possível armazenar fruta e legumes
    frescos durante o dobro do tempo
    permitido pelo armazenamento
    convencional.



  • Page 35

    pt
    Pode regular a humidade do ar na
    gaveta de legumes de acordo com
    o tipo e a quantidade de alimentos
    a armazenar:
    ■ maioritariamente fruta, assim como
    em caso de elevada carga –
    humidade do ar mais baixa
    ■ maioritariamente legumes, assim
    como na carga misturada ou baixa
    carga – humidade do ar mais elevada
    Indicações
    ■ Fruta (p. ex., ananás, banana, papaia
    e citrinos) e legumes (p. ex.,
    beringelas, pepinos, curgetes,
    pimentos, tomates e batatas)
    sensíveis ao frio devem ser
    armazenados fora do frigorífico
    a temperaturas de aproximadamente
    +8 °C a +12 °C, de modo
    a manterem a qualidade e o aroma
    optimais.


    Conforme a quantidade e o produto
    armazenados, pode formar-se água
    de condensação na gaveta de
    legumes. Remover a água
    de condensação com um pano seco
    e ajustar a humidade do ar na gaveta
    de legumes com o regulador
    de humidade.

    A zona de congelação
    Fig. 1/A
    Serve para:




    conservar alimentos congelados,
    produzir cubos de gelo,
    congelar quantidades menores de
    alimentos.

    Indicações
    ■ É possível ver na pega se a porta da
    zona de congelação está bem
    fechada. Fig. 6
    ■ A porta da zona de congelação fecha
    de forma audível.
    ■ Com a porta aberta, os alimentos
    descongelam. Na zona
    de congelação há uma maior
    formação de gelo.
    Além disso: Verifica-se um
    desperdício de energia,
    devido ao seu consumo elevado!
    ■ A placa de vidro é regulável em
    altura. Fig. 7
    ■ Para retirar a placa de vidro, levantá-la
    e remover um apoio da placa
    de vidro.

    35



  • Page 36

    pt

    Máx. capacidade
    de congelação

    Congelação de
    alimentos frescos

    Os dados sobre a capacidade máxima
    de congelação em 24 horas podem ser
    encontrados na chapa
    de características. Fig. 0

    Para congelação, deverá utilizar sempre
    alimentos frescos e em perfeito estado.

    Requerimentos para
    a capacidade máx.
    de congelação





    Ao colocar os produtos frescos, ligar
    a função «super» (ver capítulo Função
    «super»).
    Colocar a prateleira de vidro
    na posição superior.
    Maiores quantidades de alimentos
    frescos congelam mais rapidamente
    na prateleira de vidro junto à parede
    traseira.

    Para que o valor nutricional, o aroma
    e a cor se mantenham o melhor
    possível, os legumes devem ser
    branqueados, antes da sua congelação.
    No caso de beringelas, pimentos,
    courgetes e espargos não é necessário
    o branqueamento.
    Nas livrarias poderá encontrar literatura
    sobre congelação e branqueamento.
    Indicação
    Cuidado para que os alimentos
    a congelar não entrem em contactos
    com os alimentos já congelados.


    Congelação
    e conservação
    Compra de alimentos
    ultracongelados


    A embalagem não deve estar
    danificada.



    Dar atenção à data de validade.
    A temperatura na arca congeladora
    da loja deve ser de -18 °C ou inferior.
    Transportar os alimentos
    ultracongelados no saco térmico
    e arrumar rapidamente no
    congelador.




    36



    Alimentos adequados para
    congelação:
    Bolos, peixe e frutos do mar, carne,
    caça, aves, legumes, fruta, ervas
    aromáticas, ovos sem casca,
    lacticínios, como queijo, manteiga
    e requeijão, refeições prontas e restos
    de comida, como sopas, guisados,
    peixe e carne cozinhados, refeições
    com batata, souflés e doces.
    Alimentos não adequados para
    congelação:
    Legumes habitualmente consumidos
    crus, como saladas de folha ou
    rabanetes, ovos com casca, uvas,
    maças inteiras, peras e pêssegos,
    ovos bem cozidos, iogurt, leite gordo,
    natas azedas, crème fraîche
    e maionese.



  • Page 37

    pt
    Embalagem dos alimentos
    congelados

    Prazo de validade dos
    alimentos congelados

    Embalar os alimentos hermeticamente,
    para que não percam o sabor nem
    sequem.

    O prazo de validade depende do tipo de
    alimentos.

    1. Introduzir os alimentos
    na embalagem.
    2. Expelir o ar para o exterior.
    3. Fechar a embalagem
    hermeticamente.
    4. Etiquetar a embalagem
    com o conteúdo e a data
    de congelação.

    Com uma temperatura de -18 °C:
    ■ Peixe, charcutaria, refeições prontas,
    bolos:




    até 6 meses
    Queijo, aves, carne:
    até 8 meses
    Legumes, fruta:
    até 12 meses

    Adequado como embalagem:
    Película de plástico, manga
    de polietileno, folha de alumínio, caixas
    próprias para congelação.
    Estes produtos encontramse à venda no comércio
    da especialidade.

    Descongelação dos
    alimentos

    Inadequado como embalagem:
    Papel de embrulho, papel
    de pergaminho, celofane, sacos do lixo,
    sacos de compras usados.



    Adequdo para fechar:
    Elásticos, clips de plástico, fios, fita
    adesiva resistente ao frio, entre outros.
    Sacos e mangas de película
    de polietileno podem ser fechados com
    um aparelho próprio.

    Dependendo do tipo e da fim a que se
    destina o alimento, podem ser
    escolhidas as seguintes possibilidades:




    à temperatura ambiente
    no frigorífico
    no forno eléctrico, com/sem
    ventilação de ar quente
    no micro-ondas

    ã=Atenção
    Não voltar a congelar alimentos
    descongelados ou que iniciaram
    a descongelação. Só depois
    de cozinhados, é que estes alimentos
    podem voltar a ser congelados.
    Não utilizar mais o prazo máximo
    de conservação dos alimentos.

    37



  • Page 38

    pt

    Equipamento
    (não existente em todos os modelos)

    Prateleiras de vidro
    Fig. 8
    Se necessário, poderá variar a
    disposição das prateleiras: Para isso,
    puxar a prateleira para fora, elevar
    à frente e retirar.

    Prateleira de vidro extensível
    Fig. 9
    A prateleira de vidro extensível pode ser
    retirada para permitir uma melhor
    visibilidade dos alimentos.

    Prateleira Vario
    Fig. *
    Para poder arrumar recipientes altos
    (por ex. cafeteiras ou garrafas), a parte
    frontal da prateleira Vario pode ser
    retirada e deslocada para trás.

    Prateleira da porta Vario
    Fig. +
    A posição da prateleira da porta Vario
    pode ser lateralmente deslocada, para
    que seja possível colocar garrafas altas
    na prateleira inferior.

    Cuvete de gelo
    1. Encher a cuvete até ¾ com água
    potável e colocá-la na zona
    de congelação.
    2. Se a cuvete estiver agarrada, utilizar
    apenas um objecto rombo para
    a soltar (cabo de uma colher).
    3. Para soltar os cubos de gelo, colocar
    brevemente a cuvete sob água
    corrente ou trocê-la ligeiramente.

    38

    Suporte para garrafas
    Fig. ,
    O suporte para garrafas impede que
    estas tombem com o abrir e fechar
    da porta.

    Autocolante «OK»
    (não existente em todos os modelos)
    Com o controlo de temperatura «OK»,
    podem ser identificadas temperaturas
    inferiores a +4 °C. Regular
    a temperatura por fases, se
    o autocolante não mostrar «OK».
    Indicação
    Ao ligar o aparelho pela primeira vez,
    pode levar até 12 horas até que seja
    atingida a temperatura.

    Regulação correcta



  • Page 39

    pt

    Desligar e desactivar
    o aparelho
    Desligar o aparelho
    Fig. 2
    Premir a tecla de ligar/desligar 1.
    A indicação de temperatura apaga-se
    e a máquina de frio desliga-se.

    Desactivar o aparelho
    Se o aparelho não for utilizado por um
    longo período de tempo:
    1. Desligar o aparelho.
    2. Desligar a ficha da tomada ou os
    fusíveis.
    3. Limpar o aparelho.
    4. Deixar a porta do aparelho aberta.

    Descongelação
    A zona de refrigeração
    descongela automaticamente
    Enquanto a máquina de refrigeração
    está a funcionar vão-se formando gotas
    da água de descongelação ou gelo
    na parede posterior da zona
    de refrigeração. Isto
    é devido ao funcionamento. Não
    é necessário limpar as gotas de água
    ou de gelo. A parede posterior
    descongela automaticamente. A água
    da descongelação escorre para
    a respectiva tina de recolha, Fig. 3.
    A partir da calha, a água
    da descongelação é encaminhada para
    a máquina de frio, onde é evaporada.
    Indicação
    A calha de recolha da água da
    descongelação e o orifício de
    escoamento devem ser mantidos limpos,
    para que a água possa escorrer
    livremente.

    Zona de congelação
    A zona de congelação não descongela
    automaticamente. Uma camada de gelo
    na zona de congelação prejudica
    a transmissão de frio aos alimentos
    congelados e aumenta o consumo
    de energia. Descongelar regularmente
    a zona de congelação.

    ã=Atenção
    Não raspar a camada de gelo com uma
    faca ou com um objecto pontiagudo.
    Poderá, com isso, danificar a tubagem
    do agente refrigerador. O agente
    refrigerador, ao libertar-se, pode
    incendiar-se ou provocar ferimentos
    nos olhos.

    39



  • Page 40

    pt
    Procedimento:
    Indicação
    Activar a função «super» cerca de 4
    horas antes de se proceder
    à descongelação. Assim, os alimentos
    atingem uma temperatura muito baixa
    e podem ser conservados por mais
    tempo à temperatura ambiente.
    1. Retirar os alimentos congelados
    e colocá-los num local fresco. Colocar
    o acumulador de frio (se existente)
    sobre os alimentos congelados.
    2. Desligar o aparelho.
    3. Retirar a ficha da tomada e desligar
    os fusíveis.
    4. Para acelerar o processo
    de descongelação, colocar, na zona
    de congelação e sobre uma base
    própria para panelas, uma panela
    de água quente.
    5. Aguardar até a camada de gelo
    derreter.
    6. Com um pano ou uma esponja,
    apanhar a água da descongelação.
    7. Secar bem a zona de congelação.
    8. Voltar a ligar o aparelho.
    9. Voltar a arrumar os alimentos
    congelados.

    40

    Limpeza do aparelho

    ã=Atenção






    Não utilizar quaisquer produtos
    de limpeza e solventes com teor
    abrasivo, de cloro ou ácidos.
    Não utilizar esponjas abrasivas
    ou ásperas. Nas superfícies metálicas
    poderia formar-se corrosão.
    Não lavar prateleiras nem recipientes/
    gavetas na máquina de lavar loiça. As
    peças podem ficar deformadas.

    Procedimento:
    1. Antes da limpeza, desligar o aparelho.
    2. Desligar a ficha da tomada ou os
    fusíveis!
    3. Retirar os alimentos e colocá-los em
    local fresco. Colocar o acumulador
    de frio (se existente) sobre
    os alimentos.
    4. Aguardar até a camada de gelo
    derreter.
    5. Limpar o aparelho com um pano
    macio, água morna e um produto
    de limpeza neutro. A água de limpeza
    não pode entrar na iluminação nem
    escorrer pelo furo de escoamento
    para a zona de evaporação.
    6. Limpar o vedante da porta só com
    água limpa e depois secar bem.
    7. Depois da limpeza: Ligar novamente
    o aparelho e colocá-lo em
    funcionamento.
    8. Voltar a colocar os alimentos no
    aparelho.



  • Page 41

    pt
    Equipamento
    Para limpeza, todos os componentes
    variáveis do aparelho podem ser
    retirados.
    Retirar as prateleiras de vidro
    Fig. 8
    Para isso, puxar a prateleira para fora,
    elevar à frente e retirar.
    Calha de recolha da água da
    descongelação
    Fig. 3
    Limpar regularmente a calha de recolha
    da água da descongelação e o orifício
    de escoamento com uma cotonete ou
    um objecto similar, para que a água da
    descongelação possa correr.
    Retirar as prateleiras da porta
    Fig. Elevar e retirar as prateleiras.
    Retirar a prateleira de vidro sobre
    a gaveta de legumes
    Fig. /
    É possível retirar e desmontar
    a prateleira de vidro para limpar.
    Indicação
    Antes de retirar a prateleira de vidro,
    remover a gaveta de legumes.
    Retirar os recipientes
    Fig. .
    Puxar completamente as gavetas e,
    mediante elevação, soltar as mesmas do
    encaixe.
    Para colocação, encaixar as gavetas nas
    calhas e empurrar as gavetas para
    dentro. As gavetas encaixam com uma
    ligeira pressão.

    Retirar a prateleira de vidro extensível
    Fig. 9
    Pressionar a alavanca na parte inferior
    de ambos os lados, puxar a prateleira de
    vidro para a frente, rebaixar e deslocá-la
    lateralmente inclinada para fora.

    Odores
    Se notar algum odor desagradável:
    1. Desligar o aparelho com a tecla
    Lig./Desl. Fig. 2/1
    2. Retirar todos os alimentos
    do aparelho.
    3. Limpar o interior (ver o capítulo
    «Limpeza do aparelho»).
    4. Limpar todas as embalagens.
    5. Embalar hermeticamente todos
    os alimentos com odor intenso, para
    evitar a transmissão de odores.
    6. Voltar a ligar o aparelho.
    7. Arrumar os alimentos.
    8. Após 24 horas, verificar, se há nova
    formação de odores.

    Iluminação (LED)
    O seu aparelho está equipado com uma
    iluminação LED que não carece
    de manutenção.
    Reparações neste tipo de iluminação só
    devem ser executadas pelos nossos
    Serviços Técnicos ou por técnicos
    especializados devidamente autorizados.

    41



  • Page 42

    pt

    Como poupar energia
















    Instalar o aparelho em local seco
    e arejado! O aparelho não deve estar
    directamente sujeito à acção dos
    raios solares, nem próximo duma
    fonte de calor (por ex. radiadores,
    fogão).
    Se necessário, utilizar uma placa
    isoladora.
    Seleccionar um nicho com 560 mm
    de profundidade.
    Um nicho com profundidade menor
    provoca um aumento no consumo
    de energia.
    Deixar arrefecer alimentos e bebidas,
    antes de os arrumar no aparelho.
    Para a descongelação, coloque os
    alimentos congelados na zona de
    refrigeração e aproveite o frio dos
    alimentos congelados para
    a refrigeração dos alimentos.
    Abrir a porta do aparelho o mínimo
    tempo possível.
    Descongelar, regularmente, a camada
    de gelo na zona de congelação!
    Uma camada de gelo na zona
    de congelação dificulta a transmissão
    de frio aos alimentos e aumenta
    o consumo de energia.
    É importante verificar, se a porta
    da zona de congelação fica bem
    fechada.
    A parte de trás do aparelho deve ser
    limpa simplesmente, para evitar
    o aumento do consumo de energia.
    A disposição dos elementos do
    equipamento não tem influência sobre
    o consumo energético do aparelho.

    42

    Ruídos de
    funcionamento
    Ruídos absolutamente normais
    Zumbido
    Os motores trabalham (por ex.
    agregados de frio, ventilador).
    Ruídos
    semelhantes a água a borbulhar ou
    sussurros
    O agente de refrigeração está a circular
    através dos tubos.
    Cliques
    Motor, interruptor ou válvulas
    magnéticas ligam/desligam.

    Evitar ruídos
    O aparelho está desnivelado
    Favor nivelar o aparelho com a ajuda de
    um nível de bolha dear. Se necessário,
    colocar um pouco abaixo.
    Recipientes e prateleiras abanam ou
    estão presos
    Verificar as peças removíveis e voltar
    a colocá-las no lugar.
    Garrafas ou outros recipientes tocamse
    Afastar, ligeiramente, as
    garrafas e recipientes uns dos outros.



  • Page 43

    pt

    Eliminação de pequenas anomalias
    Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos:
    Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia, com a ajuda das
    indicações seguintes.
    O cliente terá sempre que suportar os custos do nosso técnico, mesmo durante
    o período de garantia!
    Anomalia

    Causa possível

    A temperatura difere
    bastante
    da temperatura
    regulada.

    Nenhuma indicação
    está iluminada.

    Ajuda
    Para alguns casos, basta desligar
    o aparelho durante 5 minutos.
    Se a temperatura estiver demasiado
    alta, verificar após algumas horas,
    se houve uma aproximação em
    relação à temperatura regulada.
    Se a temperatura estiver demasiado
    baixa, voltar a verificar
    a temperatura no dia seguinte.

    Falha de energia; os
    fusíveis dispararam;
    a ficha não está bem
    ligada na tomada.

    A indicação
    O sistema electrónico
    de temperatura indica detectou uma
    «E..».
    anomalia.

    Ligar a ficha à tomada. Verificar, se
    há corrente na instalação
    doméstica, controlar o fusível.
    Chamar os Serviços Técnicos.

    A iluminação não está A iluminação LED está Ver capítulo «Iluminação (LED)».
    a funcionar.
    avariada.
    A porta esteve aberta
    demasiado tempo.
    A iluminação desliga
    passados ca.
    de 10 minutos.
    O alimento congelado
    está agarrado.

    Depois de fechar e abrir a porta, a
    iluminação volta a ligar.

    Soltar o alimento congelado com
    um objecto não aguçado. Não
    utilizar uma faca ou um objecto
    aguçado.

    43



  • Page 44

    pt
    Anomalia

    Causa possível

    A zona de congelação
    tem uma espessa
    camada de gelo.

    O fundo da zona de
    refrigeração está
    molhado.

    Ajuda
    Descongelação da zona
    de congelação (ver
    Descongelação). Ter sempre
    atenção para que a porta do
    congelador fique bem fechada.

    A calha de recolha da
    água da
    descongelação ou o
    orifício de escoamento
    estão entupidos.

    A temperatura na zona A porta da zona de
    de refrigeração está
    congelação está
    demasiado fria.
    aberta.
    Está regulada uma
    temperatura
    demasiado baixa.

    Limpar a calha de recolha de água
    da descongelação e o orifício de
    escoamento (ver «Limpeza do
    aparelho»). Fig. 3
    Fechar a porta da zona de
    congelação. A porta da zona de
    congelação fecha de forma audível.
    Regular uma temperatura mais
    elevada.

    A função «super» está Desligar a função «super».
    activada.
    A máquina de frio está Maior frequência na
    ligada por períodos
    abertura da porta do
    mais frequentes
    aparelho.
    e mais longos.
    As aberturas
    de ventilação estão
    tapadas.
    O aparelho não
    refrigera, a indicação
    de temperatura e a
    iluminação acendem.

    44

    Não abrir a porta sem necessidade.

    Afastar os obstáculos.

    O modo de exposição Manter premida a tecla «alarm»,
    está ligado.
    Fig. 2/5, durante 10 segundos, até
    se ouvir um som de confirmação.
    Passado algum tempo, verificar, se
    o aparelho está a refrigerar.



  • Page 45

    pt

    Auto-teste do aparelho

    Assistência Técnica

    O seu aparelho dispõe de um programa
    de auto-teste automático que lhe indica
    fontes de anomalias, que só devem ser
    eliminadas pelos nossos Serviços
    Técnicos da sua zona.

    Na lista telefónica ou no índice
    de Postos
    de Assistência que acompanha o aparel
    ho, encontrará o Posto de Assistência
    Técnica da sua zona de residência. Por
    favor, indique aos Serviços Técnicos
    o número de produto (E-Nr.) e o número
    de fabrico (FD) do seu aparelho.

    Iniciar o auto-teste do aparelho
    1. Desligar o aparelho e aguardar
    5 minutos.
    2. Ligar o aparelho e, dentro dos
    primeiros 10 segundos, manter
    premida a tecla super, Fig. 2/2,
    durante 3-5 segundos, até soar um
    aviso acústico.
    O programa de auto-teste inicia-se.
    Um sinal acústico prolongado soa
    durante a realização do auto-teste.
    Após o auto-teste estar concluído
    e o sinal acústico soar duas vezes,
    o seu aparelho está pronto.
    Se a tecla super piscar durante
    10 segundos e soarem cinco avisos
    acústicos, isso significa que existe uma
    anomalia. Deverá informar os Serviços
    Técnicos.

    Pode encontrar estas indicações
    na chapa de características. Fig. 0
    Indicando o n.º de produto e o n.º
    de fabrico, evitará deslocações
    desnecessárias. Assim, irá evitar custos
    adicionais.

    Ordem de reparação e apoio
    em caso de anomalias
    Os dados para contacto com todos os
    países encontram-se no índice dos
    Serviços Técnicos anexo.
    PT

    707 500 545

    PT 0,10€/min.
    Mobile 0,25€/
    min.

    Terminar o auto-teste
    do aparelho
    Terminado o programa, o aparelho
    passa para o funcionamento regular.

    45



  • Page 46

    el
    Ό

    elΠί α α πε εχο έ ω el

    ϋ
    ϋ

    ϋ

    ζ

    ,
    ζ

    ,

    ϋ

    ζ
    ζ

    .
    ζ
    -

    ζ

    ζ

    ζ

    ζ
    1 m³
    ζ

    ,

    ζ
    ζ

    .
    ,
    ζ
    ζ

    ζ

    .

    ζ
    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    .
    ζ

    ζ
    ζ

    R600a,
    ζ

    .

    ζ
    ζ

    .

    ζ

    ζ

    :

    ζ

    ζ

    ,
    ζ



    ,


    ζ


    K
    ζ

    46

    ζ

    ζ

    ζ



    ,
    ζ

    ζ

    .
    ζ

    ζ

    .
    ,

    ).

    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    (

    ζ

    ,

    ζ

    ζ

    ζ

    ,
    .

    ,

    ζ

    , ζ

    ζ
    ζ

    ζ

    ζ

    ζ ζ

    ζ

    .

    ζ

    ,

    .

    ζ

    ζ

    ζ

    .

    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    .

    ζ

    !

    ζ

    .

    8g
    ζ
    ζ

    ζ
    ζ

    ζ
    ζ
    ζ

    .
    ζ

    .

    ζ



  • Page 47

    el
    ζ



    ζ



    ζ

    ζ

    (ζ. .
    ζ

    ,
    .).
    ζ



    !

    ζ

    ζ

    (
    ζ

    !
    ζ

    .

    ζ

    ζ

    ζ

    (

    .
    ζ



    ζ


    ζ
    ζ

    ζ

    .

    ζ

    ,

    ζ

    ζ

    .

    ζ

    ζ

    !
    ζ





    )

    ζ

    ζ

    ζ

    .
    !

    ζ


    ζ
    .

    .
    ζ

    ζ

    ζ

    ζ ζ

    ζ
    .

    ζ

    ,
    ζ

    ,

    .
    ζ

    ,

    !

    ζ
    ζ
    ζ



    ).
    ζ

    ζ

    )

    ζ

    ζ



    .

    (ζ. . ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    .

    ζ

    ζ

    ζ

    '

    .



    ζ



    ζ

    ζ
    ζ

    ζ

    ζ



    .



    ,

    .

    !
    ζ

    ζ

    ζ

    !

    ζ
    ζ

    .

    47



  • Page 48

    el

    ζ

    ϋ

    ζ



    ζ
    ζ

    ζ

    ζ

    .
    ζ

    !

    ϋ

    !
    ζ
    ζ



    ζ

    *

    ζ



    ζ

    ζ

    !

    :
    ζ

    ζ



    ,
    ζ
    ).


    ζ
    ζ

    ζ


    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    .

    ζ

    ζ

    ζ
    , ζ
    ζ

    ζ

    ζ

    ζ
    ζ

    .

    *

    .

    .

    ζ

    ζ
    ζ

    ζ

    ζ

    ζ
    ' ζ



    ϋ

    ϋ

    ϋ

    ζ
    ζ

    2004/108/EC.
    .
    ζ

    ζ

    ζ
    (EN 60335-2-24).

    ζ

    ζ

    ζ

    !

    ζ



    .

    ζ

    2002/96/

    ζ

    ζ
    ζ

    ζ

    ζ
    ζ

    ζ

    ζ

    (waste electrical and
    electronic equipment – WEEE).
    ζ
    ζ
    ζ
    ζ
    ζ
    ζ
    Έ
    .

    48



  • Page 49

    el

    ã=
    ζ

    ϋ
    ζ

    ζ

    ζ
    ζ

    1.
    2.

    ζ

    ζ

    .

    .
    ζ

    ζ

    .

    3.

    ζ

    ζ
    ζ
    , ζ

    ,
    ζ

    ζ
    ζ
    ζ

    4.

    ζ

    .

    !

    .

    !

    ζ

    ζ

    .

    ζ

    :
    ζ



    .

    ζ

    ζ

    (
    ζ



    ζ



    ζ

    )



    ζ
    ,

    ζ

    ζ

    ζ



    ζ
    ζ

    ζ

    ζ
    ζ

    ζ



    ,
    .

    ζ


    ζ

    ζ

    ζ

    ζ



    49



  • Page 50

    el

    ,

    560 mm.


    550 mm –
    .

    ϋ

    .
    ζ

    ζ

    ζ

    Κ

    ζ

    ο
    ο

    .

    χώ ο
    32 °C
    32 °C
    38 °C
    43 °C

    .

    SN
    ζ
    ζ

    ζ

    ,

    +5 °C.

    ζ
    ζ

    .

    ζ
    ζ

    :
    ζ

    50

    ζ
    ζ



    ζ

    '

    ζ
    .



    ϋ

    ζ

    .
    ζ

    ζ


    ζ

    ζ
    ζ
    ζ

    ζ

    0

    Επ επ
    ε ο
    +10 °C
    +16 °C
    +16 °C
    +16 °C

    SN
    N
    ST
    T

    ,
    .

    ζ

    .
    ζ

    ϋ

    .
    ζ
    !

    '

    ζ
    ,
    ζ

    ζ
    ζ
    :

    ζ
    ζ
    30 cm.

    ζ

    3 cm.
    ζ

    ζ
    ζ
    ζ

    ζ

    ,



  • Page 51

    el

    ã=
    ζ

    ζ

    1

    ζ
    ζ

    ,

    ϋ
    ζ

    ζ

    ζ
    .

    .
    ζ

    ζ


    ,

    ζ

    ζ
    ζ

    .

    ζ
    (

    ζ

    ζ

    ζ

    .

    (ζ. .

    ζ

    (

    ζ

    ζ

    ζ

    ,

    ζ

    .
    ζ

    ζ

    ),
    .

    ζ

    .

    ζ
    ζ

    .

    ζ

    ζ

    ,
    ,

    ζ

    ζ

    ) I.

    220-240 V/50 Hz
    ζ

    ζ
    ζ

    ).

    ζ

    .

    ζ

    ζ

    ζ
    ζ

    ζ
    10

    16 A.



    ζ

    ζ

    .

    ,
    .
    ζ

    0

    51



  • Page 52

    el
    2
    1

    On/Off

    2

    .
    super
    ζ

    ζ
    Super (

    ,
    ζ

    .

    ζ
    ζ

    ,
    ζ

    .

    ζ

    Super.

    3
    ζ

    .

    4

    1

    .
    Super).

    ζ

    .
    ζ

    ζ

    .

    Έ

    *
    °C.

    A
    B

    5

    1-5
    6
    7

    ζ

    8*
    9
    10
    11
    12
    13*
    14

    52

    Vario

    ζ

    ζ

    ζ

    ζ
    (

    .
    ).



  • Page 53

    el

    2
    ζ

    2

    On/Off 1.
    .
    ζ

    .

    ζ

    ζ
    +4 °C.
    ζ

    .
    4.

    ζ
    ζ

    ζ

    ,
    ζ

    .

    ζ

    .

    .

    Ό

    ,
    ζ

    ζ

    ζ

    .

    .
    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    .

    ζ
    3
    ζ
    ,

    ϋ

    .

    ζ

    ζ
    ζ
    .

    ζ

    ζ

    ζ

    ϋ
    ζ

    ζ

    )

    ζ

    , ζ

    ζ

    .

    ζ

    ζ

    ζ

    ,

    +4 °C.





    3

    ζ

    ϋ



    ζ
    +8 °C.

    ζ +2 °C

    ζ

    ζ

    (
    ζ
    ζ

    ,
    ζ

    .
    .

    ϋ
    2

    ζ

    ζ

    .

    (
    ζ

    ζ
    )5
    ζ

    alarm
    ζ

    ζ
    .

    53



  • Page 54

    el

    Ω

    Super
    ζ

    ζ

    ϋ
    ζ

    Super
    ζ

    .

    ζ

    .

    0

    ϋ
    ζ



    .
    ζ



    ζ

    Super.

    ζ

    ,
    ,

    ,
    ,

    ,

    .

    Super
    ζ



    Super.

    ζ

    ζ





    ζ
    ζ



    ζ

    ,

    ζ

    ,

    ζ
    ζ

    .

    ζ

    ζ

    .

    .

    ζ



    .

    ζ

    ϋ

    Έ

    ,
    .




    ϋ

    ϋ

    ζ ζ
    ζ

    .
    ,



    ζ

    ϋ

    ϋ



    ζ

    2
    ζ
    ζ

    ζ

    ζ

    Super 2.
    ,
    Super.

    ζ

    Super ζ
    ζ
    ζ ζ . 1½
    ζ

    .
    ζ



    .

    ϋ
    ζ

    .

    ζ

    ζ

    ζ

    .
    .

    ζ

    54

    ζ
    ζ

    .

    ζ



  • Page 55

    el
    ζ
    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    :

    ζ

    ζ
    :







    ζ

    ζ

    .

    4





    ϋ
    ζ
    , (ζ. .
    ,

    ,

    ).
    ζ



    .

    ϋ


    ζ

    ζ
    ζ

    ϋ
    ζ. .
    ζ

    (ζ. .
    , ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    ,

    ζ
    ζ

    .

    )

    ,

    ζζ
    ζ ζ

    .

    +8 °C

    ζ

    ζ

    ζ

    ζ


    ζ

    ζ

    +12 °C.
    ζ

    ζ

    ζ
    . ζ

    ζ

    ζ
    ζ

    ζ

    .

    .

    ζ

    ζ

    ,

    ζ

    ζ

    (ζ. .
    ,
    )

    ,



    5

    ,ζ ζ

    ζ

    ζ
    ζ’
    .

    55



  • Page 56

    el

    . ϋ
    1/A
    ζ

    :
    ζ



    ζ

    ,

    ζ



    ζ

    ,

    .

    ζ



    ϋ


    .
    ζ



    Ό

    ζ

    Super (
    Super).

    ζ
    6

    ζ
    ζ

    .
    ζ

    .

    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    .

    !
    ζ

    .

    ζ

    ϋ

    7
    ζ



    ζ

    ζ



    ,

    ζ

    .

    .

    : ζ


    ζ

    ζ



    .

    ζ ζ

    0

    ϋ
    . ϋ

    ζ





    24
    ζ .

    .
    ζ



    .

    ζ
    .




    -18 °C

    ζ

    ζ

    .

    ζ



    ζ

    56

    .



  • Page 57

    el

    ϋ
    ,
    ζ

    ,
    ζ
    ζ

    .
    ζ

    ,
    ζ

    ,

    , ζζ

    ζ
    ζ

    .
    ζ

    1.

    .

    2.

    ,
    .

    ζ

    3.
    4.

    .

    ,

    .
    ζ

    .

    ζ

    .
    :

    ζ

    ,

    .

    ζ ζ
    ,

    ϋ
    ζ

    ζ

    (

    ζ

    ζ

    ,

    .).
    ζ

    .

    .

    :

    :



    ,
    ,



    ,
    ,

    ,

    ζ

    ,
    ,

    ,

    ,
    ζ

    ,

    ,
    ζ

    ,
    ζ

    ζ

    ,

    :

    ,

    ζ

    ,
    ζ

    ,

    ζ

    ζ

    ,
    .

    ,
    :

    ζ

    ζ

    ,

    , ζ

    ,



    ,

    ζ,

    ,

    ζ

    .

    '



    ,

    .

    ,

    ζ

    ζ

    ζ
    .

    ,
    ,
    ,

    ,

    ,
    ,

    .

    57



  • Page 58

    el

    ϋ
    ζ

    .

    )

    -18 °C:
    ,

    ,



    (

    ,

    :

    8
    ζ

    6




    ,

    :

    :

    8
    ,



    ζ

    :

    ζ


    ,
    .

    12
    9
    ζ

    ϋ

    ζ

    .

    Vario
    ζ

    *
    ζ

    ζ

    ζ

    :

    ζ



    ζ



    ,



    /

    .
    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    ,

    .

    ,
    .

    ζ

    58

    ζ

    ζ

    .

    ϋ

    +
    Vario
    ζ
    ζ

    ã=

    ),
    ζ

    Vario
    ζ

    Vario



    ζ
    (ζ. .

    ,
    ζ

    .

    ζ

    ζ
    ζ

    .

    ζ



  • Page 59

    el
    ϋ
    ζ

    1.
    ζ

    ¾

    ζ

    .

    2.
    ζ
    (

    ).

    3.
    ζ

    ζ

    ζ

    ,
    2

    .

    ζ

    ζ

    ϋ



    )

    ζ

    ζ +4 °C.
    ζ

    ζ
    ”.



    ζ

    Ό



    ζ

    1.
    ,

    ζ
    .

    :
    .

    ζ

    2.

    ζ
    .
    .

    .
    ,

    .

    ζ

    3.
    4.

    ϋ
    12

    ζ



    (

    ζ

    On/Off 1.

    ζ

    ζ

    .

    59



  • Page 60

    el
    :

    ϋ

    ϋ

    ϋ
    ϋ
    Ό

    ζ

    ζ
    1.

    .
    ζ

    ζ

    ζ

    .

    ζ
    3.

    ,

    .

    ϋ

    ζ

    ,

    ζ
    ζ

    4.

    .
    5.
    ζ

    6.
    ζ

    ζ

    ζ
    .
    .

    ζ

    ζ

    ã=
    ζ
    ζ

    ζ
    .

    ζ

    '

    .

    60

    .

    ζ

    ζ

    ζ

    .
    .

    ζ

    ζ

    ζ

    7.
    8.
    9.

    .

    ,
    ζ

    .

    ) ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    .

    .

    .

    ζ
    ζ

    ζ

    (

    2.
    3.

    ζ
    ζ

    ζ
    ζ

    .

    ζ

    ζ

    ζ

    , ζ

    ζ

    ζ

    .

    ζ

    ζ
    Super. Έ
    ζ
    ζ
    .

    .

    ζ

    .4

    ζ

    ,

    ζ

    ζ
    ζ

    ζ

    ζ
    ζ

    ζ
    ζ

    .
    .
    ζ

    .



  • Page 61

    el
    6.
    ζ

    ζ

    ζ
    ζ

    ζ

    .
    ζ

    7.

    ã=
    ζ
    ζ



    .

    ζ

    ζ

    .
    ζ



    ζ

    .

    ϋ

    ζ

    .
    ζ

    ζ

    8.

    ,

    ζ



    ζ

    .

    .

    ζ
    8

    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    .

    ζ



    !

    ζ

    .

    ,

    :
    1.
    .
    ζ

    2.

    !

    9
    ζ

    3.
    ζ

    .
    ζ

    ζ
    4.

    ζ

    (
    .

    )

    ζ

    ζ

    ζ

    ,

    ζ

    ,
    ζ
    ϋ

    3
    .

    5.
    ζ
    ζ

    ζ

    ,

    .

    ,

    ζ

    ζ
    ζ

    ζ

    ζ

    ,
    pH.

    ζ

    ζ

    ζ
    ζ

    .

    ζ

    ζ

    ,
    ζ

    ζ

    ζ

    ζ
    ζ

    .

    ζ
    ζ

    61



  • Page 62

    el
    ϋ
    ζ

    .

    ζ

    ζ
    ϋ

    ϋ

    1.

    /

    ζ

    ζ
    ζ

    ζ

    ζ

    :

    On/Off.

    .
    3.

    .

    (

    4.
    5.

    ζ

    .

    .
    ζ

    ,
    .
    6.
    7.

    .
    ζ
    .
    ζ

    ζ

    ζ

    .

    ).

    ϋ

    ζ

    ζ
    .
    ζ 24

    8.

    ,

    .
    ζ

    ,
    .

    ζ

    (LED)

    .
    ζ

    ζ

    ζ

    .

    ζ

    LED.
    ζ
    ζ
    ζ

    62

    2/1
    ζ

    2.

    ζ
    ζ

    ζ

    ζ
    ζ

    ζ

    ζ
    ζ

    ζ

    .

    ζ



  • Page 63

    el

    Έ

    ϋ
    ζ



    ζ

    ,
    !

    ζ
    ζ

    (ζ. .

    ,

    ,

    ).
    ζ

    ζ

    .

    .

    ζ



    560 mm.

    ζ
    ζ

    ζ

    ζ



    ζ

    ,

    .



    (ζ. .
    ).

    ,

    ζ

    ζ

    .

    /

    ϋ

    .

    ϋϋ

    ζ
    .

    .



    ,

    .
    ζ
    ζ

    ϋ

    ζ

    ζ
    ζ
    ζ

    -



    ζ

    ζ

    .
    ,

    ζ

    ζ

    .

    .

    ζ

    .

    ζ




    ζ

    ζ
    !



    ζ

    ζ

    ,

    ζ

    ζ

    ζ

    .

    .
    ζ
    .

    63



  • Page 64

    el


    ζ

    ,
    .
    ζ

    ζ
    ζ

    ζ

    :

    ζ

    ζ

    ζ


    /

    ζ

    ζ

    Π

    ζ

    ζ

    .

    ζ

    ζ

    5
    .

    ζ

    .

    ,
    ζ

    .

    .

    ζ

    .
    ,

    .

    ζ

    ζ

    .
    LED

    .

    ζ

    ,
    ,

    ζ

    ζ
    .

    ,
    ζ

    ζ

    ζ

    ,

    ”E..”.

    ,

    ε ώπ

    ζ

    .

    ζ
    ζ

    .

    (LED).

    .
    ζ

    ζ
    ζ ζ

    64

    ζ
    ζ

    !

    ά
    ζ

    ζ

    ζ

    ζ
    . 10

    .
    .

    ζ

    .



  • Page 65

    el
    ά

    Π

    ε ώπ
    .
    ζ

    .

    ζ
    .

    ζ

    ζ

    ζ
    ζ

    .

    .


    ζ
    ζ

    .

    ζ

    .

    ζ

    ζ

    ζ

    (

    .
    .

    .

    Έ

    ζ

    ζ

    Super
    .

    ζ

    ζ

    .

    .

    ).

    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    (
    ζ
    ζ

    ).

    3

    ζ

    .
    .

    .
    ζ
    Super.

    ζ
    ζ

    .
    ζ

    .
    ζ

    .

    .
    .
    ζ

    ,
    ζ

    .

    ζ
    ),
    ζ

    (
    10

    .
    ζ

    ζ

    alarm
    2/5, ζ
    ζ
    ,
    ζ

    .

    .

    65



  • Page 66

    el

    ϋ
    ζ

    ζ

    ζ
    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    ζ
    ζ

    ϋ

    ,
    ,

    ζ

    ζ

    ζ

    ζ

    ϋ

    .

    ζ

    ζ

    ζ

    ζ
    (E-Nr.)
    (FD-Nr.).

    1.
    ζ

    5

    2.
    ζ

    ζ

    .

    10

    ζ
    2/2,

    ζ

    3-5

    ζ
    ζ

    super,
    ζ ,
    .

    ζ

    .
    ,

    ζ
    ζ

    ζ

    .

    ,

    ζ
    ζ

    super
    ,
    ζ
    ζ

    ζ 10

    66

    5

    ζ
    .

    ζ

    ζ
    .

    ζ

    ,
    ζ

    ζζ
    .

    ζ

    .

    ϋ

    ζ

    .
    ζ
    GR

    ζ

    0

    ϋ

    Ό

    ζ

    .

    ζ
    ζ

    ζ

    ζ

    .
    ζ

    ζ
    ζ

    ζ

    ζ

    ζ
    18 182

    ζ
    .



    ζ

    ϋ

    ζ

    ζ

    ζ



  • Page 67

    tr
    trİçindekiler trKual nmaılkavuzu

    Güvenlik ve ikaz
    bilgileri
    Cihazı çalı tırmadan önce
    Kullanma ve montaj kılavuzlarını
    dikkatlice okuyunuz! Bu kılavuzlarda
    cihazın kurulması, yerle tirilmesi,
    kullanılması ve bakımı ile ilgili önemli
    bilgiler bulunmaktadır.
    Üretici, kullanma talimatlarındaki bilgi
    ve uyarıları dikkate almazsanız, herhangi
    bir sorumluluk üstlenmez. Tüm belge
    ve dokümanları sonradan kullanma
    ihtimalinden veya cihazı satacak
    olursanız, yeni sahibi için saklayınız.

    Teknik güvenlik
    Bu cihaz az miktarda, çevreye zarar
    vermeyen fakat yanıcı özelliği olan
    R600a soğutma maddesini ihtiva
    etmektedir. Cihaz ta ınırken veya monte
    edilirken cihazın soğutucu madde
    sirkülasyon sistemindeki boruların zarar
    görmemesine dikkat ediniz. Dı arı
    fı kıran soğutucu madde tutu up
    yanabilir veya göz yaralanmasına sebep
    olabilir.
    Hasar durumunda
    ■ Açık ate veya alev kaynakları
    cihazdan uzak tutulmalıdır.
    ■ Cihazın kurulu olduğu yer birkaç
    dakika havalandırılmalıdır.
    ■ Cihazı kapatınız ve elektrik fi ini çekip
    prizden çıkarınız.
    ■ Yetkili servise haber verilmelidir.

    Bir cihaz ne kadar fazla soğutucu madde
    ihtiva ederse, kurulduğu yer de o derece
    büyük olmalıdır. Çok küçük yerlerde,
    soğutma maddesi devresinde bir kaçak
    söz konusu olduğunda, yanıcı bir gaz
    hava karı ımı olu abilir.
    Her 8 gram soğutucu madde için gerekli
    olan yerin hacmi en az 1 m³ kadardır.
    Cihazınızın içinde bulunan soğutma
    maddesinin miktarı, cihazın iç kısmındaki
    tip levhasında yazılıdır.
    Eğer bu cihazın elektrik ebekesi
    kablosu zarar görürse, üretici, yetkili
    servis veya benzeri ustalık özelliklerine
    sahip ba ka bir ki i tarafından
    deği tirilmesi gerekir. Hatalı veya
    gerektiği ekilde yapılmayan kurma
    çalı malarından ve onarımlardan dolayı
    cihazı kullanan ki i için oldukça önemli
    tehlikeler ortaya çıkabilir.
    Onarımlar sadece üretici, yetkili servis
    veya benzeri eğitime sahip yetkili bir ki i
    tarafından yapılmalıdır.
    Sadece üreticinin orijinal parçaları
    kullanılmalıdır. Üretici sadece bu
    parçalarda güvenlik taleplerine
    uyulduğunu garanti eder.
    Elektrik ebekesi kablosu için bir uzatma
    parçası sadece yetkili servis üzerinden
    alınabilir.

    67



  • Page 68

    tr
    Kullanım esnasında
















    Cihazın içinde kesinlikle elektrikli
    cihazlar kullanmayınız (örn. ısıtma
    cihazları, elektrikli buz yapma
    makineleri vs.). Patlama tehlikesi!
    Cihazı temizlemek veya buzunu
    çözmek için asla buharlı temizleme
    cihazları kullanmayınız. Buhar elektrikli
    parçalara temas edebilir ve kısa devre
    olmasına sebep olabilir! Elektrik
    çarpma tehlikesi!
    Kar, kırağı ve buz tabakalarını
    temizlemek için, sivri veya keskin
    kenarlı cisimler kullanmayınız. Aksi
    halde soğutucu madde sirkülasyon
    borularının zarar görme tehlikesi söz
    konusudur. Dı arı fı kıran soğutucu
    madde tutu up yanabilir veya göz
    yaralanmasına sebep olabilir.
    Cihazın içinde yanıcı tahrik gazı ihtiva
    eden ürünler (örn. sprey kutuları)
    ve patlayıcı maddeler
    bulundurmayınız. Patlama tehlikesi!
    Cihazın tabanını, raflarını, kapılarını
    ve bu gibi parçalarını basamak
    niyetine veya destek olarak
    kullanmayınız.
    Buz çözme ve temizleme i lemi için,
    cihazın elektrik fi ini prizden çekip
    çıkarınız veya bağlı olduğu sigortayı
    kapatınız. Fi i prizden çıkarırken, fi in
    kendisi tutulmalıdır, kablodan tutulup
    çekilmemelidir.
    Alkol oranı yüksek olan sıvı dolu
    i eleri iyice kapatarak ve dik olarak
    buzdolabına koyunuz.
    Cihazın plastik parçalarına ve kapının
    contasına sıvı ve katı yağ
    değmemesine özen gösteriniz. Aksi
    halde bu parçalar delinip a ınabilir.

    68











    Cihazın hava giri ve çıkı delikleri
    kesinlikle örtülmemeli ve önleri
    kapatılmamalıdır.
    Bu cihaz, fiziksel, sensörik, zihinsel
    veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan
    veya cihaz hakkında yeterince
    tecrübesi ve/veya bilgisi olmayan
    ki iler (çocuklar da dahil) tarafından
    kullanılmamalıdır; ancak bu ki iler
    kendi güvenliklerinden sorumlu bir ki i
    tarafından denetlenirse veya
    kendilerine cihazın nasıl kullanılacağı
    hakkında yeterli bilgi ve talimat
    verilirse, cihazı kullanmalarına izin
    verilebilir.
    i e ve kutu içindeki sıvı maddeleri
    (özellikle karbonik asit ihtiva eden
    içecekleri) dondurucu bölümünde
    depolamayınız. i e ve kutular
    patlayabilir!
    Dondurulmu besinleri kesinlikle
    dondurucudan çıkarır çıkarmaz
    ağzınıza almayınız.
    Donma yanığı tehlikesi!
    Ellerinizin uzun bir süre dondurulmu
    besine, buza veya buharla tırıcı
    borularına vs. temas etmesini
    önleyiniz.
    Donma yanığı tehlikesi!

    Evdeki çocuklar





    Ambalajları ve ambalaj parçalarını
    çocuklara vermeyiniz.
    Katlanan kartonlardan ve folyolardan
    dolayı boğulma tehlikesi söz
    konusudur!
    Bu cihaz, çocuk oyuncağı değildir.
    Kilit tertibatı olan cihazlarda:
    Anahtarı çocukların eri emiyecekleri
    bir yerde muhafaza ediniz!



  • Page 69

    Genel yönetmelikler
    Cihaz,



    besinlerin soğutulması ve
    dondurulması için kullanılır,
    buz hazırlamak için kullanılır.

    Bu cihaz evde ve ev ortamında ki isel
    kullanımınız içindir, ticari amaçlı kullanım
    için öngörülmemi tir.
    Cihaz, 2004/108/EC AB direktiflerine
    istinaden parazitlenmeye kar ı
    korunmu tur.
    Soğutucu madde devresinin sızdırmazlığı
    kontrol edilmi tir.
    Bu ürün, elektrikli cihazlar için geçerli
    olan güvenlik yönetmeliklerine uygundur
    (EN 60335-2-24).

    Giderme bilgileri
    * Yeni cihazın Ambalajının
    giderilmesi
    Ambalaj, cihazınızı transport hasarlarına
    kar ı korur. Ambalajda kullanılmı olan
    tüm malzemeler, çevreye zarar vermeyen
    türdendir ve yeniden kullanılabilir. Lütfen
    siz de yardımcı olunuz: Ambalajı çevreye
    zarar vermeyecek ekilde gideriniz.
    Güncel giderme yol ve yöntemleri
    hakkında bilgi edinmek için, lütfen yetkili
    satıcınıza veya bağlı olduğunuz belediye
    idaresine ba vurunuz.

    * Eski cihazın giderilmesi

    tr

    Eski cihazlar, hiç değeri olmayan çöp
    değildir! Çevreci bir giderme i leminden
    geçirilerek, çok değerli ham maddeler
    yeniden kullanılmak üzere
    değerlendirilebilir.



    Bu cihaz, elektrikli ve elektronik
    eski cihazlar (waste electrical and
    electronic equipment – WEEE) ile
    ilgili 2002/96/EG numaralı
    Avrupa direktifine uygun bir
    ekilde i aretlenmi tir, yani
    tanımlanmı tır. Bu direktif, AB
    dahilinde eski cihazların geri
    alınması ve değerlendirilmesi için
    geçerli i lem çerçevesini belirler.

    ã=Uyarı
    Eskimi ve art k kullan lmayacak
    cihazlarda:
    1. Elektrik fi ini çekip prizden çıkarınız.
    2. Elektrik kablosunu kesip, fi i ile birlikte
    cihazdan ayırınız.
    3. Çocukların cihazın içine girmesini
    zorla tırmak için, rafları, çekmeceleri
    ve e ya gözlerini cihazdan
    çıkarmayınız.
    4. Çocukların eskimi cihaz ile
    oynamasına izin vermeyiniz. Boğulma
    tehlikesi!
    Soğutma cihazlarının içinde soğutucu
    maddeler vardır, yalıtım tertibatlarında ise
    izolasyon gazları vardır. Soğutucu
    maddeler ve gazlar uzmanca
    giderilmelidir. Eski cihaz uzmanca ve
    çevreye zarar vermeyecek ekilde
    giderilinceye kadar, soğutucu madde
    sirkülasyon borularının zarar
    görmemesine dikkat ediniz.

    69



  • Page 70

    tr

    Teslimat kapsamı
    Ambalajdan çıkardıktan sonra, tüm
    parçaları olası transport hasarları
    açısından kontrol ediniz.
    ikayet veya itiraz söz konusu
    olduğunda, lütfen cihazı satın aldığınız
    yetkili satıcınıza veya yetkili servisimize
    ba vurunuz.
    Teslimat kapsamı, a ağıdaki parçalardan
    olu maktadır:









    Ankastre cihaz
    Donanım (modele bağlı)
    Montaj malzemelerini içeren torba
    Kullanma kılavuzu
    Montaj kılavuzu
    Yetkili servis defteri
    Garanti ekleri
    Enerji tüketimi ve çalı ma sesleri ile
    ilgili bilgiler

    Oda sıcaklığı, havalandırma ve montaj bo luğu derinliği
    Mekan sıcaklığı
    Bu cihaz belli bir klima sınıfı için
    tasarlanmı tır. Klima sınıfına bağlı olarak
    bu cihazı u çevre sıcaklıklarında
    kullanabilirsiniz.
    İklim sınıfı tip levhasının üzerinde bulunur,
    Resim 0.
    Klima sınıfı
    SN
    N
    ST
    T

    Kabul edilebilir mekan
    sıcaklığı
    +10 °C ile 32 °C
    +16 °C ile 32 °C
    +16 °C ile 38 °C
    +16 °C ile 43 °C

    Bilgi
    Cihaz, bildirilmi klima sınıfına ait oda
    sıcaklığı sınırları dahilinde, sahip olduğu
    tüm i levleri ile çalı ır. Eğer SN klima
    sınıfına dahil olan bir cihaz daha soğuk
    oda sıcaklıklarında i letilirse, +5 °C'ye
    kadar cihazda herhangi bir hasar
    olmayacağı garanti edilir.

    Havalandırma
    Cihazın arka yüzündeki hava ısınır. Isınan
    bu havanın kolayca çıkıp gidebilmesi
    gerekir. Aksi halde soğutucunun daha
    fazla çalı ması gerekir. Bu da daha fazla
    elektrik sarfiyatına yol açar. Bu sebepten
    dolayı: Havalandırma deliklerinin önünün
    kesinlikle kapanmamasına dikkat ediniz!

    70



  • Page 71

    tr
    Montaj bo luğunun derinliği
    Bu cihaz için 560 mm montaj bo luğu
    derinliği olması önerilir. Montaj bo luğu
    derinliği daha az olursa (asgari
    550 mm), enerji tüketimi az miktarda
    artar.

    Cihazın kurulacağı yer
    Cihazın kurulacağı yerin kuru ve
    havalandırılabilen bir yer olması gerekir.
    Güne ı ınları doğrudan cihazın
    kurulacağı yere gelmemeli ve cihaz
    elektrikli ocak, fırın, soba, kalorifer vs.
    gibi sıcaklık olu turan cisimlerin ve ısı
    kaynaklarının yanına veya yakınına
    kurulmamalıdır. Eğer cihazın bir ısı
    kaynağının yanına kurulması
    kaçınılmazsa, uygun bir izolasyon plakası
    kullanınız; ya da ısı kaynağına a ağıda
    belirtilen asgari mesafelerin olmasına
    dikkat ediniz.


    Elektrikli veya gazlı ocaklara: 3 cm.



    Gaz yağı ve kömür sobalarından:
    30 cm.

    Cihazın elektrik
    ebekesine bağlanması
    Cihazı kurduktan sonra, çalı tırmadan
    önce en az 1 saat bekleyiniz. Transport
    esnasında, kompresörün içindeki yağ
    soğutma sistemi içine dağılabilir.
    Cihazı ilk kez devreye sokmadan önce,
    cihazın içini temizleyiniz (bakınız bölüm
    ”Cihazın temizlenmesi”).

    Elektrik bağlantısı
    Priz cihazın yakınında ve cihaz
    kurulduktan sonra da rahat ula ılabilir
    olmalıdır.
    Bu cihaz, koruma sınıfı I tipi bir cihazdır.
    Cihazı 220-240 V/50 Hz alternatif akım
    üzerinden, kurallara uygun ekilde monte
    edilmi , toprak hattına sahip bir prize
    bağlayınız. Priz, 10-16 A değerinde bir
    sigortaya sahip olmalıdır.
    Avrupa ülkelerinde i letilmeyen
    cihazlarda, bildirilen gerilimin ve akım
    türünün, sizin elektrik ebekenizin
    değerleri ile uyu up uyu madığı kontrol
    edilmelidir. Bu bilgileri tip etiketi (levhası)
    üzerinde bulabilirsiniz. Resim 0

    ã=Uyarı
    Bu cihaz kesinlikle elektronik enerji
    tasarruf prizlerine bağlanmamalıdır.
    Cihazlarımızın i letilmesinde ebeke ve
    sinüs kontrollü konvertisörler
    kullanılabilir. ebeke kontrollü
    konvertisörler, doğrudan umumi elektrik
    ebekesine bağlanan fotovoltaik
    sistemlerde kullanılır. Umumi elekrik
    ebekesine doğrudan bağlantısı olmayan
    tekil uygulamalarda (örn. gemilerde veya
    dağ evlerinde ya da dağ kulübelerinde),
    sinüs kontrollü konvertisörler
    kullanılmalıdır.

    71



  • Page 72

    tr

    Cihaz özelliklerinin
    öğrenilmesi

    Kumanda elemanları
    Resim 2
    1

    2

    Lütfen önce resimlerin bulunduğu son
    sayfayı açınız. Bu kullanma kılavuzu
    birçok cihaz modeli için geçerlidir.
    Modellerin donanım kapsamı farklı
    olabilir.
    Resimlerde farklılıklar olabilir.
    Resim 1
    * Her model için geçerli değil.
    A
    B

    Dondurucu bölmesi
    Soğutucu bölmesi

    1-5
    6
    7
    8*
    9

    Kumanda elemanları
    Aydınlatma
    Soğutucu bölmesindeki cam raf
    Dı arı çekilebilen cam raf
    Nem ayar düzeneğine sahip
    sebze kabı
    Sebze kabı
    Tüp ve küçük kutular koyma rafı
    Tereyağı ve peynir kabı
    Deği ken (Vario) kapı rafı
    Büyük i e rafı

    10
    11
    12
    13*
    14

    72

    3
    4

    5

    Açma/kapama tu u
    Tüm cihazın açılması
    ve kapatılması için kullanılır.
    Süper tu
    Süper fonksiyonunun açılmasına
    ve kapatılmasına yarar (Süper
    fonksiyon bölümüne bakınız).
    Süper fonksiyonu devreye
    sokulmu sa, yanar.
    Isı derecesi ayar tu u
    Bu tu lar ile ısı derecesi ayarlanır.
    Sıcaklık göstergesi
    Sayılar, soğutucu bölmesindeki ısı
    derecelerini °C türünden gösterir.
    ”alarm” tu u
    İkaz sesinin kapatılması için
    kullanılır (”Alarm fonksiyonu”
    bölümüne bakınız).



  • Page 73

    tr

    Cihazın devreye
    sokulması

    Sıcaklık derecesinin
    ayarlanması

    Resim 2

    Resim 2

    Cihazı Açma/Kapatma tu u 1 ile devreye
    sokunuz.
    Cihaz soğutmaya ba lar. Cihazın kapısı
    açıkken, aydınlatma da açıktır.
    Fabrika ayarı olarak soğutma bölmesi
    için +4 °C ayarlamanızı tavsiye ediyoruz.
    Hassas besinleri +4 °C’den sıcak
    depolamayınız.

    İ letme hakkında bilgiler






    Cihazın devreye sokulmasından sonra,
    ayarlanmı ısı derecesine ula ılıncaya
    kadar birkaç saat geçebilir.
    Bu süreden önce cihaza besin
    koymayınız.
    Kompresör çalı tığı zaman, cihazın iç
    arka yüzünde su damlacıkları veya
    kırağı olu abilir ve bu durum
    fonksiyondan dolayıdır, yani normaldir.
    Kırağı tabakasının kazınması veya su
    damlacıklarının silinmesi gerekmez. İç
    arka yüzün buzu otomatik olarak
    çözülür. Eriyen bu kondanse su, akma
    oluğuna akıp toplanır, oradan
    kompresöre aktarılır ve orada
    buharla tırılır. Resim 3
    Gövdenin ön yüzleri kısmen biraz
    ısıtılır; böylelikle kapı contasının
    bulunduğu alanda terlemeden
    kaynaklanan su olu ması önlenir.

    Soğutucu bölmesi
    Isı derecesi +2 °C ile +8 °C arasında
    ayarlanabilir.
    İstediğiniz soğutucu bölmesi ısı derecesi
    ayarlanıncaya kadar, ısı ayar tu una 3
    arka arkaya basınız.
    Son olarak ayarlanmı olan değer
    hafızaya kaydedilir. Ayarlanmı ısı
    derecesi ilgili ısı derecesi
    göstergesinde 4 gösterilir.

    Dondurucu bölmesi
    Dondurucu bölmesindeki ısı derecesi,
    soğutma bölmesindeki ısı derecesine
    bağlıdır.

    Alarm fonksiyonu
    Kapı alarmı
    Cihaz kapısı iki dakikadan daha uzun bir
    süre açık kalırsa, cihaz kapısı alarmı
    (sürekli ses) devreye girer. Kapı
    kapatılınca, uyarı sesi de yine kapanır.

    Alarmın kapatılması
    Resim 2
    İkaz sesini kapatmak için ”alarm”
    tu una 5 basınız.

    73



  • Page 74

    tr

    Süper fonksiyonu

    Kullanılabilen hacim

    Süper fonksiyonu devreye sokulmu sa,
    dondurucu ve soğutucu bölmeleri daha
    soğuk olur.

    Cihazın kullanılabilen hacmi ile ilgili
    bilgiler için, cihazın tip etiketine
    (levhasına) bakınız. Resim 0

    Bilgiler
    ■ Daha yüksek i letme sesleri veya
    gürültüleri söz konusu olabilir.
    ■ Az miktarda besinin dondurulması için
    Süper fonksiyonu kullanmanız
    gerekmez.

    Süper fonksiyonunun
    kullanılması






    Cihaza taze besin yerle tirince, Süper
    fonksiyonu devreye sokulmalıdır.
    Besinlerin hızlı ve içine kadar
    dondurulması - böylelikle vitaminler,
    besleyici vasıflar veya besi değerleri,
    görünü ve tat korunmu olur.
    İçeceklerin hızlı soğutulması.
    Soğutucu bölmesinde çok miktarda
    besin depolanması.

    Soğutucu bölmesi
    Soğutucu bölmesi et, salam-sucuk, balık,
    süt ürünleri, yumurta, hazır yemekler ve
    hamur ürünleri için ideal bir muhafaza
    etme yeridir.

    Depolama i leminde dikkat
    edilmesi gerekenler


    Taze, sağlam besinleri depolayınız.
    Böylelikle kalite ve tazelik daha uzun
    korunur.



    Hazır ürünlerde ve doldurma
    ürünlerde, üretici tarafından bildirilmi
    asgari kullanılabilirlik tarihine veya son
    kullanma tarihine dikkat ediniz.



    Aromanın, renklerin ve tazeliğin
    korunması için, besinleri iyi
    ambalajlanmı veya kapalı ekilde
    cihaza yerle tiriniz. Böylelikle besinler
    arasında birbirlerine tat verme ve
    soğutma bölmesindeki plastik
    parçalarda renk deği meleri önlenmi
    olur.



    Sıcak yiyecekleri ancak soğuduktan
    sonra cihaza yerle tiriniz.

    Açılması ve kapatılması
    Resim 2
    ”super” tu una 2 basınız.
    Süper fonksiyonu devreye sokulmu sa,
    tu lambası yanar.
    Süper fonksiyonu yakl. 1½ gün sonra
    otomatik olarak kapanır ve daha önce
    ayarlanmı ısı derecesine geri dönülür.

    Bilgi
    Besinler ve cihazın iç arka yüzü arasında
    temas olmasını önleyiniz. Aksi halde
    hava dola ımı kötü etkilenebilir.
    Besinler veya ambalajlar donarak cihazın
    iç arka yüzüne yapı abilir.

    74



  • Page 75

    tr
    Soğutucu bölmesindeki soğuk
    kısımlara dikkat

    Nem ayar düzeneğine sahip
    sebze kabı

    Soğutucu bölmesindeki hava
    sirkülasyonundan dolayı, farklı soğukluk
    derecelerine sahip kısımlar olu ur:

    Resim 5





    En soğuk alan, yan tarafa
    damgalanmı ok i areti ile bunun alt
    tarafındaki cam raf arasındaki kısımdır.
    Resim 4
    Bilgi
    En soğuk bölümde hassas besinleri
    muhafaza ediniz (örn. balık, salam,
    sucuk, et).
    En sıcak bölge, kapıda en üstte ve alt
    sebze kabının içindedir.
    Bilgi
    Kapının en üst kısmında örn. sert
    peynir ve tereyağı muhafaza ediniz.
    Böylelikle peynir tadını geli tirmeye
    devam eder, tereyağı ise ekmeğe
    sürülebilir kıvamda kalır.

    Sebze kabı, taze meyve ve sebze için
    mükemmel depolama yeridir. Bir nem
    ayar düzeni ve özel bir contalama sistemi
    sayesinde, sebze kabının içindeki hava
    neminin oranı ayarlanarak uygun
    kılınabilir. Böylelikle taze meyve ve
    sebze, geleneksel depolama süresinin iki
    misli kadar uzun bir süre depolanabilir.
    Sebze kabındaki hava nemi, depolanmı
    taze ürünlerin türüne ve miktarına uygun
    ayarlanmalıdır:
    ■ Öncelikle meyve ve yoğun miktarda
    doldurmada – dü ük hava nemi oranı


    Öncelikle sebze ve karı ık
    doldurmada veya az miktarda
    doldurmada – yüksek hava nemi oranı

    Bilgiler
    Soğuk derecelere kar ı hassas
    meyveler (örn. ananas, muz, papaya ve
    narenciyeler) ve sebzeler (örn. patlıcan,
    salatalık, kabak, biber, domates ve
    patates), kalitenin ve aromanın en iyi
    ekilde korunması için buzdolabının
    dı ında, yakla ık +8 °C ila +12 °C'de
    arasında depolanmalıdır.
    ■ Depolama miktarına ve depolanan
    besine göre, sebze kabı içinde su
    yoğu ması söz konusu olabilir.
    Yoğu an suyu kuru bir bez ile siliniz ve
    sebze kabı içindeki hava nemi oranını
    nem ayar düzeni üzerinden uygun
    ekilde ayarlayınız.


    75



  • Page 76

    tr

    Dondurucu bölmesi
    Resim 1/A
    Ödevi:




    Terin dondurulmu besinlerin
    depolanması,
    Küp buz üretilmesi,
    Az miktarda besin dondurulması.

    Bilgiler
    ■ Tutamak üzerinden, dondurucu
    bölmesi kapısının doğru kapanmı
    olup olmadığını tespit edebilirsiniz.
    Resim 6
    ■ Dondurucu bölmesinin kapağı duyulur
    ekilde kilitlenir.
    ■ Kapı açık olduğu zaman, dondurulmu
    besinlerin buzu çözülür.
    Dondurucu bölmesi a ırı buz tutar.
    Ayrıca: Yüksek elektrik akımı
    tüketiminden dolayı gereksiz enerji
    harcanması söz konusudur!
    ■ Cam rafın seviyesi
    ayarlanabilmektedir. Resim 7
    ■ Cam rafı çıkarmak için, cam rafı yukarı
    kaldırınız ve bir cam raf desteğini
    söküp çıkarınız.

    Azami dondurma
    kapasitesi
    24 saat içinde elde edilebilecek azami
    dondurma kapasitesi ile ilgili bilgiler için
    tip levhasına bakınız. Resim 0

    Azm. dondurma kapasitesi için
    ön ko ullar





    Besinlerin
    dondurulması ve
    depolanması
    Derin dondurulmu besin satın
    alınması





    76

    Cihaza taze besin yerle tirince, Süper
    fonksiyonu devreye sokulmalıdır
    (Süper fonksiyonu bölümüne bakınız).
    Cam rafı en üst konuma alınız.
    Çok miktarda taze besin, cam raf
    üzerinde, cihazın arka yüzüne yakın
    depolanırsa en hızlı ekilde içine
    kadar dondurulabilir.

    Ambalaj zarar görmemi olmalıdır.
    Son kullanma tarihine dikkat
    edilmelidir.
    Satı sandığındaki ısı derecesi -18 °C
    veya daha soğuk olmalıdır.
    Derin dondurulmu besinleri
    mümkünse bir izolasyon çantası içinde
    ta ıyınız ve en kısa zaman içinde
    doldurucu bölmesine yerle tiriniz.



  • Page 77

    tr

    Taze besinlerin
    dondurulması
    Dondurmak için sadece taze ve iyi
    besinler kullanınız.
    Besi değerinin, aromanın ve rengin
    mümkün olduğu kadar korunması için,
    sebze dondurulmadan önce kısa
    ha lanmalıdır. Patlıcanlarda, biberlerde,
    kabaklarda ve ku konmazda kısa
    ha lama i lemi yapılması gerekmez.
    Dondurma ve kısa ha lama hakkında
    literatür veya bilgi kaynakları için
    kitapçılara bakınız.
    Bilgi
    Dondurulacak besinlerin, önceden
    dondurulmu besinler ile temasını
    önleyiniz.




    Dondurulmaya elveri li besinler:
    Hamur i leri, balık ve deniz ürünleri, et,
    av eti, kanatlılar, sebze, meyve, otsu
    baharatlar, kabuksuz yumurta, peynir,
    tereyağı ve süzme yoğurt gibi süt
    ürünleri, hazır yemekler, çorba, türlü,
    pi mi et ve balık gibi yemek artıkları,
    patates yemekleri, sufleler ve tatlı
    besinler.
    Dondurulmaya elveri li olmayan
    besinler:
    Yaprak salata, kırmızı turp, kabuğu
    içinde yumurta, üzüm, bütün elma,
    armut ve eftali, katı pi mi yumurta,
    yoğurt, kesilmi süt, krema, crème
    fraîche ve mayonez.

    Dondurulmu besinlerin
    ambalajlanması
    Besinleri hava giremiyecek ekilde
    paketleyiniz ki, tadı bozulmasın veya
    kurumasın. Besinleri ambalajlamak için
    veya besin kaplarını kapatmak için,
    sağlığa zararlı olabilecek malzemeler
    kullanmayınız.
    1. Besinleri ambalaja koyunuz.
    2. Havayı bastırıp bo altınız.
    3. Ambalajı sıkı ve hava sızmayacak
    ekilde kapatınız.
    4. Ambalaj üzerine içindeki besinlerin
    ismini ve dondurma tarihini yazınız.
    Ambalaj olarak kullanılabilecek uygun
    malzemler:
    Plastik folyo, polietilenden torba folyo,
    alüminyum folyo ve dondurmak için
    uygun kutular.
    Bu ürünleri ve malzemeleri ilgili alı veri
    merkezlerinde bulabilirsiniz.
    Paketlemek için u malzemeler uygun
    değildir:
    Paketleme kağıdı, par ömen kağıdı,
    selofan (jelatinli kağıt), çöp torbası ve
    kullanılmı po etler.
    Paket kapatmak için uygun malzemeler:
    Lastik halkalar, plastik klipsler, bağlama
    iplikleri, soğuğa dayanıklı yapı kan
    bantlar veya benzeri malzemeler.
    Polietilenden torba ve hortum folyoları,
    bir folyo kaynak yapı tırma cihazı ile
    yapı tırılabilir.

    77



  • Page 78

    tr
    Dondurulmu besinlerin son
    kullanma tarihi

    Dolab

    Dondurulmu besinlerin dayanma süresi,

    (her modelde değil)

    -18 °C ısı derecesi ayarında:






    Balık, sucuk, hazır yemek, hamur
    ürünleri:
    6 aya kadar
    Peynir, kanatlı hayvanlar, et:
    8 aya kadar
    Sebze, meyve:
    12 aya kadar

    Dondurulmu
    besinlerin buzunun
    çözülmesi
    Besin çe itlerine ve kullanım amacına
    göre, u olanaklar arasında seçme
    yapılabilir:





    Oda sıcaklığında
    Buzdolabında
    Elektrikli fırında, sıcak hava ventilatörü
    kullanılarak/kullanılmadan
    Mikrodalga fırında

    ã=Dikkat
    Buzu çözülmeye ba lamı veya
    çözülmü olan besinleri tekrar
    dondurmayınız. Bu besinleri ancak
    pi irdikten sonra (pi iriniz veya kızartınız)
    yeniden dondurabilirsiniz.
    Bu durumda besinin azami depolama
    süresini tamamen kullanmayınız.

    78

    Cam raflar
    Resim 8
    İç bölümdeki rafların yerlerini istediğiniz
    ekilde deği tirebilirsiniz: Bunun için cam
    rafı cihazdan dı arı çekiniz, ön tarafını
    yukarı kaldırınız ve dı arı çıkarınız.

    Dı arı çekilebilen cam raf
    Resim 9
    Dı arı çekilebilen cam raf, besinlere daha
    iyi bakabilmek için cihazdan dı arı
    çekilebilir.

    Vario raf
    Resim *
    Yüksek soğutulacak madde (örn. sürahi
    veya i e) depolamak için, Vario rafın ön
    kısmı dı arı çıkarılabilir ve arka kısmın
    altına itilerek takılabilir.

    Deği ken (Vario) kapı rafı
    Resim +
    Vario kapı içi raflarının pozisyonunu yana
    doğru kaydırarak, ilgili rafın altında
    yüksek i eler depolayabilirsiniz.



  • Page 79

    tr
    i e tutucusu
    Resim ,
    i e tutucusu, cihazın kapısı açılıp
    kapatıldıkça i elerin devrilmesini önler.

    Buz kabı
    1. Buz kabının ¾ kadarını içme suyu ile
    doldurunuz ve kabı dondurucu
    bölmesine yerle tiriniz.
    2. Buz kabı tabana yapı ırsa, keskin ve
    sivri olmayan bir cisim ile çözmeye
    çalı ınız (ka ık sapı).
    3. Küp buzları buz kabından çıkarmak
    için, kabı kısa bir süre musluktan akan
    su altına tutunuz veya biraz sağa sola
    bükünüz.

    Çıkartma ”OK”
    (her modelde değil)
    ”OK” ısı derecesi kontrolü ile, +4 °C
    altındaki ısı dereceleri tespit edilebilir.
    Eğer çıkartma ”OK” göstermezse, ısı
    derecesini kademeli olarak daha soğuk
    bir dereceye ayarlayınız.

    Cihazın kapatılması,
    cihazın tamamen
    kapatılması
    Cihazın kapatılması
    Resim 2
    Açma/kapama tu una 1 basılmalıdır.
    Isı derecesi göstergesi söner ve
    kompresör kapanır.

    Cihazın tamamen kapatılması
    Eğer cihaz uzun bir süre
    kullanılmayacaksa:
    1. Cihazı kapatınız.
    2. Bunu emin bir ekilde sağlayabilmek
    için, elektrik bağlantı fi ini prizden
    çıkarınız veya cihazın bağlı olduğu
    sigortayı kapatınız.
    3. Cihaz temizlenmelidir.
    4. Cihazın kapısı açık bırakılmalıdır.

    Bilgi
    Cihaz yeni devreye sokulduğunda,
    ayarlanmı ısı derecesine ula ması
    12 saat kadar sürebilir.

    Doğru ayar

    79



  • Page 80

    tr

    Cihazın buzunun
    çözülmesi
    Soğutma bölmesinin buzu
    otomatik olarak çözülür
    Cihaz, yani kompresör çalı tığı zaman,
    soğutma bölmesinin iç arka duvarında su
    tanecikleri veya kırağı tipinden tanecikler
    olu ur. Bu durum fonksiyondan dolayıdır,
    yani normaldir. Yoğu an su
    damlacıklarını veya kırağıyı silmenize
    gerek yoktur. İç arka yüzün buzu
    otomatik olarak çözülür. Eriyen su, akma
    oluğuna akar, Resim 3. Toplanan su,
    akma oluğundan soğutma makinesine
    (kompresöre) akar ve orada
    buharla tırılır.
    Bilgi
    Akma oluğunu ve eriyen suyun bo alma
    deliğini temiz tutunuz ve suyun daima
    akabilmesini sağlayınız.

    Dondurucu bölmesi
    Dondurucu bölmesinin buzu otomatik
    olarak çözülmez. Dondurucunun
    raflarının üzerinde çok miktarda buz veya
    kırağı birikintisi olması, cihazın
    randımanını kötü etkiler ve elektrik
    tüketiminin artmasına sebebiyet verir.
    Dondurucu bölmesinde muntazam
    aralıklar ile buz çözme i lemi yapınız.

    ã=Dikkat
    Kırağı tabakasını veya buzları bıçak veya
    sivri bir cisim ile kazımayınız. Aksi halde
    cihazın soğutucu madde boruları zarar
    görebilir. Dı arı fı kıran soğutucu madde
    tutu up yanabilir veya göz yaralanmasına
    sebep olabilir.

    80

    Yapacağınız i lem:
    Bilgi
    Buz çözme i leminden yakl. 4 saat önce
    Süper fonksiyonunu devreye sokunuz.
    Böylelikle besinler çok derin derecelere
    kadar soğutulur ve oda sıcaklığında daha
    uzun bir süre depolanabilir.
    1. Donmu besinleri cihazdan çıkarıp,
    geçici olarak serin bir yere koyunuz.
    Soğutma akülerini (eğer varsa)
    dondurulacak besinler üzerine
    yerle tiriniz.
    2. Cihazı kapatınız.
    3. Cihazın elektrik fi ini çekip çıkarınız
    veya bağlı olduğu sigortayı kapatınız
    veya attırınız.
    4. Buz çözme i leminin hızlandırılması
    için, sıcak su dolu bir tencereyi altına
    bir tencere altlığı koyarak dondurucu
    bölmesine yerle tiriniz.
    5. Kırağı tabakasının erimesini bekleyiniz.
    6. Eriyen suyu bir bez veya sünger ile
    siliniz.
    7. Döndurucu bölmesini silip kurulayınız.
    8. Cihazı tekrar devreye sokunuz.
    9. Dondurulmu besinleri tekrar cihaza
    yerle tiriniz.



  • Page 81

    tr

    Cihazın temizlenmesi

    ã=Dikkat






    Kum, klor veya asit içeren temizleme
    maddeleri ve çözücü maddeler
    kullanmayınız.
    Ovalama gerektiren veya çizen
    süngerler kullanmayınız. Metalik
    yüzeylerde korozyon olu abilir.
    Raflar ve kaplar kesinlikle bula ık
    makinesinde yıkanmamalıdır. Aksi
    halde bu parçalar deforme olabilir.

    Yapacağınız i lem:
    1. Temizleme i leminden önce cihazı
    kapatınız.
    2. Cihazın elektrik fi ini çekip çıkarınız
    veya bağlı olduğu sigortayı kapatınız
    veya attırınız.
    3. Besinleri cihazdan dı arı çıkarınız ve
    serin bir yerde muhafaza ediniz.
    Soğutma akülerini (varsa) besinlerin
    üzerine yerle tiriniz.
    4. Kırağı tabakasının erimesini bekleyiniz.
    5. Cihazı yumu ak bir bez, ılık su ve pH
    değeri nötr olan bir bula ık deterjanı
    ile temizleyiniz. Deterjanlı su
    aydınlatma düzeninin içine veya
    bo alma deliğinden geçip buharla ma
    alanına akmamalıdır.
    6. Kapı contası sadece temiz su ile
    silinmelidir ve ardından iyice silinip
    kurulanmalıdır.
    7. Temizleme i leminden sonra: Cihazı
    yine bağlayınız ve devreye sokunuz.
    8. imdi besinleri yeniden cihaza
    yerle tiriniz.

    Dolab
    Temizlenmek amacıyla, cihazın tüm yeri
    deği tirilebilen parçaları dı arı
    çıkarılabilir.
    Cam rafların dı arı çıkarılması
    Resim 8
    Bunun için cam rafı cihazdan dı arı
    çekiniz, ön tarafını yukarı kaldırınız ve
    dı arı çıkarınız.
    Dı arı çekilebilen cam rafın dı arı
    çıkarılması
    Resim 9
    Alt taraftaki kola iki taraftan basınız, cam
    rafı öne doğru çekiniz, a ağı indiriniz ve
    yana doğru çevirerek dı arı çıkarınız.
    Erimi su oluğu
    Resim 3
    Erimi su akma oluğunu ve bo alma
    deliğini, erimi suyun akıp bo alabilmesi
    için, pamuk uçlu bir çubuk veya benzeri
    bir cisim yardımıyla muntazam aralıklar
    ile temizleyiniz.
    Kapı içindeki rafların dı arı çıkarılması
    Resim Rafları yukarı kaldırınız ve dı arı çıkarınız.
    Sebze kabı üzerindeki cam rafın dı arı
    çıkarılması
    Resim /
    Cam rafı, temizlenmek üzere dı arı
    çıkarılabilir ve parçalarına ayırabilirsiniz.
    Bilgi
    Cam rafı cihazdan dı arı çıkarmadan
    önce, sebze kabını dı arı çekiniz.

    81



  • Page 82

    tr
    Kapların dı arı çıkarılması
    Resim .
    İlgili kabı tamamen dı arı çekiniz ve
    yukarı kaldırarak, oturduğu düzenekten
    çözünüz.
    İlgili kabı yerine takmak için, dı arı
    çekme rayları üzerine yerle tiriniz ve
    cihazın içine itiniz. İlgili kap, a ağı doğru
    bastırılınca yerine oturur.

    Kokular

    Enerji tasarrufu




    Eğer rahatsız edici kokular fark
    ediliyorsa:
    1. Cihazı Açma/Kapama tu u ile
    kapatınız. Resim 2/1
    2. Cihazın içindeki tüm besinleri dı arı
    çıkarınız.
    3. Cihaz içi temizlenmelidir (cihazın
    temizlenmesi bölümüne bakınız).
    4. Tüm ambalajları temizleyiniz.
    5.

    ok kokan besinleri, hava
    geçirmeyecek ekilde ambalajlayarak,
    koku olu masını önleyiniz.

    6. Cihazı tekrar devreye sokunuz.
    7. Besinleri yerle tiriniz.
    8. 24 saat sonra, yeniden koku olu up
    olu madığını kontrol ediniz.








    Aydınlatma (LED)
    Cihazınız, bakım istemeyen bir LED
    aydınlatması ile donatılmı tır.
    Bu aydınlatma donanımında yapılacak
    onarımlar sadece yetkili servis veya
    yetkilendirilmi uzman elemanlar
    tarafından uygulanmalıdır.

    82






    Cihazı serin ve iyi havalandırılmı bir
    yere kurunuz! Güne ı ınları doğrudan
    cihazın kurulacağı yere gelmemeli ve
    cihaz sıcaklık olu turan cisimlerin ve
    ısı kaynaklarının (örn. soba, kalorifer,
    ocak, fırın gibi) yanına veya yakınına
    kurulmamalıdır.
    Gerekirse bir izolasyon plakası
    kullanınız.
    Montaj bo luğu derinliğini 560 mm
    olarak seçiniz.
    Daha az bir montaj bo luğu derinliği
    daha fazla enerji tüketimine yol açar.
    Sıcak besinleri ve içecekleri cihaza
    yerle tirmeden önce soğumasını
    bekleyiniz ve soğuduktan sonra cihaza
    yerle tiriniz.
    Dondurulmu besinleri buzlarının
    çözülmesi için soğutucu bölümüne
    yerle tirerek, bu besinlerin
    soğukluğunu söz konusu bölümdeki
    besinlerin soğutulması için kullanınız.
    Cihaz kapılarını mümkün olduğu kadar
    kısa açınız.
    Dondurucu bölmesindeki kar/buz
    tabakasını muntazam aralıklar ile
    çözünüz!
    Bir kar/buz veya kırağı tabakası
    olması, dondurulmu veya
    dondurulacak besinlere soğukluğun
    iletilmesini zorla tırır ve bu da elektrik
    tüketiminin artmasına neden olur.
    Dondurucu bölmesinin kapısının
    daima kapalı olmasına dikkat ediniz!
    Daha fazla elektrik tüketiminin
    önlenmesi için, cihazın arka yüzü ara
    sıra temizlenmelidir.
    Donanım parçalarının düzeni, cihazın
    enerji alma veya çekme tutumunu
    etkilemez.



  • Page 83

    tr

    Çalı ma sesleri
    Normal çalı ma ses ve
    gürültüleri
    Boğuk horultu
    Motorlar çalı ıyor (örn. soğutma ünite
    grubu, ventilatör).
    Fıkırtı, ırıltı ve tınlama sesleri
    Boruların içinde soğutma maddesi
    akıyor.
    Çıtlama sesi
    Motor, alter veya manyetik valfler
    açılıyor/kapanıyor.

    Gürültü olu masının
    önlenmesi
    Cihaz düz yerle tirilmemi
    Cihazı lütfen bir su terazisinin yardımı ile
    dengeli ayarlayınız. Gerekirse altını uygun
    ekilde besleyiniz.
    Kaplar veya raflar sallanıyor veya
    sıkı ıyor
    Dı arı çıkarılabilen parçaları kontrol
    ediniz ve gerekirse yeniden takınız.
    i eler veya kaplar birbirine değiyor
    i eleri veya kapları birbirinden biraz
    ayırınız.

    Basit hataları kendiniz giderebilirsiniz
    Yetkili servisi çağırmadan önce:
    A ağıdaki talimatların yardımıyla arızayı kendinizin giderip gideremiyeceğinizi kontrol
    ediniz.
    Garanti süresi içerisinde dahi, bu gibi durumlarda servis görevlisinin masraflarının
    tümünü kendiniz ödemek zorundasınız!
    Arıza

    Muhtemel sebebi

    Sıcaklık derecesi,
    yapılmı ayardan çok
    daha farklı.

    Giderilmesi
    Bazı durumlarda cihazı 5 dakika
    kapatmanız yeterlidir.
    Isı derecesi çok sıcak ise, birkaç
    saat sonra ısı derecesinin ayar
    derecesine yakla ıp yakla madığını
    kontrol ediniz.
    Sıcaklık derecesi dü ükse, yani çok
    soğuksa, sıcaklık derecesini ertesi
    gün tekrar kontrol ediniz.

    Herhangi bir gösterge
    yanmıyor.

    Elektrik fi ini takınız. Elektrik akımı
    Elektrik kesintisi;
    sigorta kapalı; elektrik olup olmadığı kontrol edilmelidir,
    fi i prize iyi takılmamı . sigortalar kontrol edilmelidir.

    Isı derecesi
    göstergesinde ”E..”
    gösterilir.

    Elektronik sistem bir
    hata tespit etti.

    Yetkili servisi çağırınız.

    83



  • Page 84

    tr
    Arıza

    Muhtemel sebebi

    Giderilmesi

    Aydınlatma çalı mıyor. LED aydınlatma bozuk. Bakınız bölüm ”Aydınlatma (LED)”.
    Cihaz kapısı veya
    kapağı çok uzun bir
    süre açık kaldı.

    Cihaz kapısı veya kapağı kapatılıp
    açıldıktan sonra, aydınlatma yine
    yanar.

    Aydınlatma yakl.
    10 dakika sonra kapatılır.
    Dondurulmu besinler
    yapı ıp kalmı .

    Dondurulmu besinleri keskin ve
    sivri olmayan bir cisim ile yapı mı
    oldukları yerden çözünüz.
    Dondurulmu besinleri yapı mı
    oldukları yerden çözmek için bıçak
    veya sivri bir cisim kullanmayınız.

    Dondurucu
    bölmesinde kalın bir
    kırağı tabakası var.

    Dondurucu bölmesinin buzunun
    çözülmesi. Bakınız bölüm ”Cihazın
    buzunun çözülmesi”. Dondurucu
    bölmesi kapısının doğru kapanmı
    olmasına daima dikkat ediniz.

    Soğutma bölmesinin
    tabanı ıslak.

    Erimi su akma oluğu
    veya akıp bo alma
    deliği tıkanmı tır.

    Soğutucu bölmesi çok Dondurucu bölmesi
    soğuk.
    kapısı açıktır.

    Kompresör sık sık
    devreye giriyor ve
    uzun süre devrede
    kalıyor.

    Dondurucu bölmesinin kapısını
    kapatınız. Dondurucu bölmesinin
    kapağı duyulur ekilde kilitlenir.

    Sıcaklık derecesi çok
    soğuk ayarlanmı .

    Sıcaklık derecesi daha sıcak
    ayarlanmalıdır.

    Süper fonksiyonu
    devreye sokulmu tur.

    Süper fonksiyonunu kapatınız.

    Cihazın çok sık
    açılması.

    Cihazı gereksiz açmayınız.

    Hava giri ve çıkı
    deliklerinin önü
    kapanmı .

    Engeller giderilmelidir.

    Cihaz soğutmuyor, ısı Sergileme modu
    derecesi göstergesi
    devreye sokulmu tur.
    ve aydınlatma yanıyor.

    84

    Erimi su akma oluğunu ve akıp
    bo alma deliğini temizleyiniz.
    Cihazın temizlenmesi bölümüne
    bakınız. Resim 3

    Alarm tu unu, Resim 2/5, bir tasdik
    sesi duyuluncaya kadar, 10 saniye
    basılı tutunuz.
    Belli bir süre sonra, cihazınızın
    soğutup soğutmadığını kontrol ediniz.



  • Page 85

    tr

    Cihazın kendini test
    etmesi
    Cihazınız bir kendini test etme programı
    ile donatılmı tır ve bu program size,
    sadece yetkili servis tarafından
    giderilebilecek hata kaynaklarını gösterir.

    Cihazın kendini test etme
    programının ba latılması
    1. Cihazı kapatınız ve 5 dakika
    bekleyiniz.
    2. Cihazı devreye sokunuz ve ilk
    10 saniye içinde super tu unu,
    Resim 2/2, bir akustik sinyal
    duyuluncaya kadar, 3-5 saniye basılı
    tutunuz.
    Cihazın kendini test etme programı
    ba lar.
    Selftest (kendi kendini test) i lemi
    yapılırken, uzun bir akustik sinyal
    duyulur.

    Yetkili servis
    Size yakın bir yetkili servisimizi telefon
    rehberinde veya yetkili servis listesinde
    bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi
    çağırdığınız zaman, cihazın ürün
    numarasını (E-Nr.) ve imalat numarasını
    (FD) bildiriniz.
    Bu numaraları, tip levhasının üzerinde
    bulabilirsiniz. Resim 0
    Cihazın ürün numarasını ve imalat
    numarasını bildirmek suretiyle, gereksiz
    gidip gelme masraflarını ve zaman
    kaybını önlemi olursunuz. Böylelikle ilgili
    fazla masraflardan tasarruf etmi
    olursunuz.

    Arızalarda onarım sipari i ve
    danı ma
    Tüm ülkelerin ileti im bilgileri için, ekteki
    yetkili servis listesine bakınız.
    TR

    444 6688

    Selftest (kendi kendini test) sona erdikten
    sonra, iki kez bir akustik sinyal çalınca,
    cihazının iyi durumdadır.
    Süper tu u 10 saniye yanıp sönerse ve
    5 akustik sinyal çalarsa, bir hata söz
    konusudur. Yetkili servise haber veriniz.

    Cihazın kendini test etme
    programının sona erdirilmesi
    Program sona erince, cihaz normal
    çalı ma moduna geri döner.

    85



  • Page 86

    1-5
    °C

    A
    11
    6
    7

    12
    13

    B

    8
    14
    9
    10

    1

    ƒ&

    

    2

    

    

    

    



  • Page 87

    3

    4

    5

    6

    
    

    

    7

    

    8



  • Page 88

    9

    *

    +

    ,

    -

    .



  • Page 89

    

    


  • Page 90

    Siemens-Elektrogeräte GmbH
    Carl-Wery-Str. 34, 81739 München
    Germany

    9000812939

    el, es, pt, tr (9303)

    9000812939

    EEE Yönetmeliğine Uygundur






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Siemens KI82LAD30 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Siemens KI82LAD30 in der Sprache / Sprachen: Portugiesisch, Spanisch, Türkisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 2,91 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Siemens KI82LAD30

Siemens KI82LAD30 Bedienungsanleitung - Deutsch, Englisch, Holländisch - 106 seiten

Siemens KI82LAD30 Bedienungsanleitung - Dänisch - 80 seiten

Siemens KI82LAD30 Bedienungsanleitung - Französisch, Italienisch - 106 seiten

Siemens KI82LAD30 Bedienungsanleitung - Schwedisch, Norwegisch, Finnisch - 80 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info