161663
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
C
Portable CD Player
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
3-245-834-43 (1)
CD-Player (Vorderseite)/Lettore CD (fronte)
an eine Netzsteckdose
ad una presa di rete CA
i
Kopfhörerbuchse i
Presa i (cuffie)
7 HOLD
A
Buchse DC IN 4.5 V (externe
Stromversorgung)
Presa DC IN 4.5 V (ingresso
alimentazione esterna)
6 VOL +*/–
CD-Player (innen)/Lettore CD (interno)
Legen Sie die Seite # zuerst ein
(bei beiden Akkus/Batterien).
Inserire prima l’estremità #
(per entrambe le batterie).
Fernbedienung (nur D-EJ765)/Telecomando (solo D-EJ765)
Hinweis
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferte
Fernbedienung. Sie können diesen CD-Player nicht mit
einer Fernbedienung steuern, die mit einem anderen CD-
Player geliefert wurde.
7 HOLD
5 x
4 ./>
6 VOL +/–
Halterung
Fermaglio
Netzteil
Alimentatore CA
Display des CD-Players
Display del lettore CD
Wiedergabemodus
Modo di riproduzione
Titelnummer
Numero del brano
AVLS
Spieldauer
Tempo di riproduzione
Restladung der
Akkus/Batterien
Durata residua
della batteria
Tonmodus
Modo audio
B
D E
34 Jog-Hebel (u
(Wiedergabe/Pause)•
./> (AMS/Suche))
Leva jog (u
(riproduzione/pausa)•
./> (AMS/ricerca))
5 CHARGE/x
Kopfhörer oder Ohrhörer
Cuffie o auricolari
Mit der beschrifteten
Seite nach oben
Con il lato dell’etichetta
rivolto verso l’alto
OPEN
Öffnen Sie den Akku-/
Batteriefachdeckel.
Aprire il coperchio
dello scomparto per le
batterie.
*Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
*Il tasto dispone di un punto tattile.
Buchse LINE OUT
Presa LINE OUT
CHG
3 u*
Nota
Utilizzare esclusivamente il telecomando in dotazione.
Non è possibile controllare il presente lettore CD con
telecomandi forniti con altri lettori CD.
Display/Display
8 G-PROTECTION
*Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
*Il tasto dispone di un punto tattile.
2 P MODE/
1 SOUND
Löcher für das Griffband
Fori per cinghia
DC IN
4.5 V
D-EJ760/EJ761/EJ765
Printed on 100 % recycled paper
using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil
based ink.
Sony Corporation ©2002 Printed in Malaysia
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo
products.
is a trademark of Sony Corporation.
Deutsch
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie das Gerät nicht in ein geschlossenes Regal
oder einen geschlossenen Schrank.
Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen des
Geräts nicht durch ein Tuch, Vorhänge usw. blockiert
werden, da sonst Feuergefahr besteht. Stellen Sie auch
keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
In einigen Ländern gelten unter Umständen spezielle
Vorschriften zur Entsorgung der Batterien/Akkus, mit
denen dieses Produkt betrieben wird. Nähere Informationen
erhalten Sie beispielsweise bei der Stadtverwaltung.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASER-STRAHLUNG BEI
GEÖFFNETEM GEHÄUSE.
NICHT IN DEN LASER-STRAHL SCHAUEN ODER
DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN ANSEHEN.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den
Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann,
wenn das Gerät abschaltet und signalisiert “Batterie leer”
oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien “nicht
mehr einwandfrei funktioniert”. Um sicherzugehen,
kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen
ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen
Plastikbeutel.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich
auf die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor
allem im EWR (europäischen Wirtschaftsraum).
Stromquellen
Netzteil (C)
1 Schließen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an.
Akkus/Batterien (B)
Verwenden Sie ausschließlich folgende Akkus/Batterien
für den CD-Player:
Akkus
Sie müssen die Akkus aufladen, bevor Sie sie zum ersten
Mal verwenden können.
NH-7WMAA
NH-WM2AA (NH-WMAA × 2)
Trockenbatterien
LR6-Alkalibatterien (Größe AA)
So legen Sie die Akkus/Batterien ein
1
Öffnen Sie den Akku-/Batteriefachdeckel im CD-Player.
2 Legen Sie zwei Akkus/Batterien ein. Richten Sie
dabei den Pol 3 an der Markierung im Akku-/
Batteriefach aus und schließen Sie dann den Deckel,
so dass er mit einem Klicken einrastet.
3 Wenn Sie die Akkus laden wollen, schließen Sie das
Netzteil an die Buchse DC IN 4.5 V des CD-Players
und an eine Netzsteckdose an. Starten Sie dann mit
CHARGE/x den Ladevorgang.
Der CD-Player lädt die Akkus. Die Anzeige “CHG”
leuchtet im Display und die Abschnitte der Anzeige
leuchten nacheinander auf. Sobald die Akkus
vollständig geladen sind, erlöschen die Anzeigen
“CHG” und
.
Wenn Sie nach Abschluss des Ladevorgangs die Taste
CHARGE/x erneut drücken, blinkt die Anzeige
und “Full” erscheint im Display.
4 Trennen Sie das Gerät vom Netzteil.
Ungefähre Betriebsdauer* der Batterien
und Akkus in Stunden
Die Werte gelten für den Fall, dass der CD-Player
während des Betriebs auf einer ebenen und stabilen
Oberfläche steht.
Die Spieldauer hängt vom Gebrauch des CD-Players ab.
G-PROTECTION
ein aus
Zwei NH-7WMAA 15 10
(nach ca. 2 Stunden
Ladedauer**)
NH-WM2AA 32 24
(nach ca. 4 Stunden
Ladedauer**)
Zwei LR6(SG)- 50 35
Alkalibatterien von Sony
(hergestellt in Japan)
* Gemessener Wert nach JEITA-Standard (Japan
Electronics and Information Technology Industries
Association).
** Die Ladedauer hängt vom Zustand des Akkus ab.
So überprüfen Sie die Restladung der
Akkus/Batterien
Sie können die Restladung im Display überprüfen.
Tauschen Sie die Akkus/Batterien aus, wenn “
blinkt.
t t t t
t Lo batt*
* Ein Signalton ist zu hören.
Hinweise
Die Bereiche der Anzeige geben grob die
Restladung an. Allerdings steht ein Bereich nicht
unbedingt für ein Viertel der Ladung.
Je nach Betriebsbedingungen kann sich die Ladung, die
in der Anzeige
angegeben ist, etwas erhöhen
oder verringern.
Wann müssen die Akkus ausgetauscht
werden?
Wenn sich die Betriebsdauer auf etwa die Hälfte verkürzt,
ersetzen Sie die Akkus durch neue Akkus.
Hinweise zu Akkus
Um die ursprüngliche Kapazität der Akkus möglichst
lange vollständig zu erhalten, sollten Sie die Akkus
immer erst dann laden, wenn sie vollständig leer sind.
Wenn ein Akku neu ist oder längere Zeit nicht benutzt
wurde, lässt er sich möglicherweise erst vollständig
laden, nachdem Sie ihn einige Male geladen und
entladen haben.
Legen Sie die Akkus zum Transportieren in den
mitgelieferten Akkutransportbehälter, um eine
unerwartete Wärmeentwicklung zu vermeiden. Wenn
die Akkus mit Metallgegenständen in Berührung
kommen, kann es zu einem Kurzschluss kommen und
sie können sich überhitzen oder sogar in Brand geraten.
Hinweise zum Verwenden von
Trockenbatterien
Achten Sie darauf, das Netzteil abzunehmen.
Wenn die Batterien leer sind, tauschen Sie immer beide
Batterien gegen neue aus.
Wiedergeben einer CD
So legen Sie eine CD ein
1 Öffnen Sie den Deckel mit dem Schalter OPEN (A).
2 Drücken Sie die CD auf den Zapfen in der Mitte und
schließen Sie den Deckel (D).
Hinweise
Mit diesem CD-Player lassen sich CD-Rs/CD-RWs
wiedergeben, die im Compact Disc Digital Audio
(Audio CD)-Format aufgezeichnet wurden, aber die
Wiedergabemöglichkeiten hängen von der Qualität der
CD und dem Zustand des Aufnahmegeräts ab.
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)
entsprechen. Seit neuestem bringen einige
Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie
bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard
entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise
nicht wiedergegeben werden können.
So bedienen Sie den CD-Player
Taste/Schalter
1 SOUND
2 P MODE/
(Wiedergabemodus/
Wiederholen)
3 u
(Wiedergabe/Pause)
4 ./>
(AMS*
1
/Suche)
5 CHARGE/x (x)
(Stopp)
6 VOL+/–
7 HOLD
8 G-PROTECTION
*
1
AMS = Automatic Music Sensor (automatischer
Musiksensor)
*
2
Wird der Ton durch die SOUND-Funktion verzerrt,
verringern Sie die Lautstärke.
*
3
AVLS = Automatic Volume Limiter System (automatisches
Lautstärkebegrenzungssystem)
*
4
In folgenden Fällen kann es zu Tonsprüngen kommen:
Der CD-Player wird ständigen, starken Stößen ausgesetzt.
Eine verschmutzte oder zerkratzte CD wird
wiedergegeben.
Sie verwenden CD-Rs/CD-RWs von schlechter Qualität
oder ein Problem mit dem Aufnahmegerät oder der
Anwendungssoftware liegt vor.
So nehmen Sie die CD heraus
Drücken Sie auf den Zapfen und nehmen Sie die CD
heraus (E).
(Fortsetzung auf der Rückseite)
Funktion/Vorgehen
Sie können mit dieser Taste die
Bässe kräftiger wiedergeben
(“anheben”) lassen. Wählen Sie
durch wiederholtes Drücken
BASS
oder BASS aus.
Mit BASS
werden die
Bässe mehr verstärkt als mit
BASS
.*
2
Außerdem können Sie mit dieser
Taste die maximale Lautstärke
begrenzen und damit Ihr Gehör
schützen. Halten Sie die Taste
gedrückt, bis “AVLS*
3
” im
Display erscheint. Die AVLS-
Funktion wird eingeschaltet. Zum
Ausschalten der AVLS-Funktion
halten Sie die Taste erneut
gedrückt, bis “AVLS”
ausgeblendet wird.
Drücken Sie die Taste so oft, bis
der gewünschte Wiedergabemodus
im Display erscheint.
Keine Anzeige: Normale
Wiedergabe
“1”: Einzeltitelwiedergabe
“SHUF”: Wiedergabe in
willkürlicher Reihenfolge
”: Wiedergabe von Titeln mit
Lesezeichen
“PGM”: Programmwiedergabe
Wenn die Wiedergabe im
ausgewählten Modus wiederholt
werden soll, halten Sie die Taste
gedrückt, bis “
” erscheint.
Starten Sie mit dieser Taste die
Wiedergabe. Zum Unterbrechen
der Wiedergabe drücken Sie die
Taste erneut.
Wenn die Wiedergabe ab dem
ersten Titel erfolgen soll, halten Sie
die Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, während sich der
CD-Player im Stoppmodus
befindet.
Schieben Sie die Taste einmal auf
. oder > (bzw. drücken Sie
einmal . oder > auf der
Fernbedienung), um den Anfang
des aktuellen bzw. nächsten Titels
anzusteuern. Schieben Sie die Taste
mehrmals auf . oder >
(bzw. drücken Sie mehrmals .
oder > auf der Fernbedienung),
um den Anfang der vorherigen
bzw. nachfolgenden Titel
anzusteuern. Halten Sie die Taste
auf . oder > gedrückt, (bzw.
halten Sie . oder > auf der
Fernbedienung gedrückt), um rasch
zurück- bzw. weiterzuschalten.
Stoppen Sie mit dieser Taste die
Wiedergabe.
Stellen Sie durch Drücken (bzw.
Drehen auf der Fernbedienung) die
Lautstärke ein.
Mit dieser Taste können Sie die
Bedienelemente des CD-Players
bzw. der Fernbedienung sperren, so
dass die Funktionen nicht
versehentlich ausgelöst werden
können. HOLD am CD-Player
wirkt sich nur auf die
Bedienelemente am Player aus,
HOLD auf der Fernbedienung nur
auf die Bedienelemente der
Fernbedienung.
Mit dieser Taste aktivieren Sie den
Schutz vor Tonsprüngen.*
4
In alcuni paesi potrebbero essere in vigore norme
specifiche per lo smaltimento delle batterie utilizzate per
alimentare questo apparecchio. Per ulteriori informazioni,
rivolgersi alle autorità locali.
AVVERTENZA
RADIAZIONI LASER INVISIBILI SE APERTO
NON SOFFERMARE LA VISTA SUL RAGGIO NÉ
GUARDARE DIRETTAMENTE CON STRUMENTI
OTTICI
La validità del contrassegno CE è limitata solo ai paesi in
cui è legalmente in vigore, principalmente nei paesi SEE
(spazio economico europeo).
Fonti di alimentazione
Uso dell’alimentatore CA (C)
1 Collegare l’alimentatore CA ad una presa di rete CA.
Uso delle batterie (B)
Utilizzare esclusivamente i seguenti tipi di batteria con il
presente lettore CD:
Batterie ricaricabili
Caricare le batterie ricaricabili prima di utilizzarle per la
prima volta.
NH-7WMAA
NH-WM2AA (NH-WMAA × 2)
Batterie a secco
Batterie alcaline LR6 (formato AA)
Inserimento delle batterie
1 Aprire il coperchio dello scomparto per le batterie
all’interno del lettore CD.
2 Inserire due batterie facendo corrispondere il polo 3
al diagramma nello scomparto per le batterie, quindi
chiudere il coperchio finché non scatta in posizione.
3 Se vengono utilizzate batterie ricaricabili, collegare
l’alimentatore CA alla presa DC IN 4.5 V sul lettore
CD e ad una presa di rete CA, quindi premere
CHARGE/x per avviare la carica.
Il lettore CD avvia la carica delle batterie.
L’indicatore “CHG” nel display si illumina e le barre
dell’indicatore
si illuminano in successione.
Quando le batterie sono completamente cariche, gli
indicatori “CHG” e
si spengono.
Se CHARGE/x viene premuto dopo che la ricarica è
stata completata, l’indicatore
lampeggia e nel
display appare “Full”.
4 Scollegare l’alimentatore CA.
Durata delle batterie* (ore
approssimative)
(Quanto riportato di seguito si riferisce all’uso del lettore
CD su una superficie piana e stabile.)
Il tempo di riproduzione varia in base al modo in cui viene
utilizzato il lettore CD.
Funzione G-PROTECTION
attivata disattivata
Due NH-7WMAA 15 10
(caricata per
circa 2 ore**)
NH-WM2AA 32 24
(caricata per
circa 4 ore**)
Due batterie alcaline 50 35
Sony LR6 (SG)
(prodotte in Giappone)
* Valore misurato in base allo standard di JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries
Association).
** Il tempo di carica varia a seconda del modo in cui
vengono utilizzate le batterie ricaricabili.
Per controllare la carica residua delle
batterie
È possibile controllare la carica residua nel display.
Sostituire le batterie quando l’indicatore “
lampeggia.
t t t t
t Lo batt*
* Viene emesso un segnale acustico.
Note
Le barre dell’indicatore mostrano solo
indicativamente la carica residua delle batterie. Ogni
barra non indica necessariamente un quarto della carica
della batteria.
In base alle condizioni operative, le barre dell’indicatore
potrebbero aumentare o diminuire.
Quando sostituire le batterie ricaricabili
Se la durata delle batterie si dimezza, sostituire le batterie
con batterie ricaricabili nuove.
Note sulle batterie ricaricabili
Per mantenere a lungo la capacità di carica originale,
caricare le batterie soltanto quando sono completamente
scariche.
Se le batterie sono nuove o se non sono state utilizzate
per un periodo di tempo prolungato, per caricarle
completamente potrebbe essere necessario caricarle e
scaricarle più volte.
Per trasportare le batterie ricaricabili, utilizzare
l’apposita custodia in dotazione, onde evitare che le
batterie stesse si surriscaldino. Se le batterie ricaricabili
entrano in contatto con oggetti metallici, è possibile che
si generino incendi o surriscaldamenti dovuti a corto
circuiti.
Note sull’uso delle batterie a secco
Accertarsi di rimuovere l’alimentatore CA.
Quando le batterie sono scariche, sostituirle entrambe
con altre nuove.
Riproduzione di un CD
Per inserire un CD
1 Spostare OPEN per aprire il coperchio (A).
2 Posizionare il CD sul perno, quindi chiudere il
coperchio (D).
Note
Il presente lettore CD è in grado di riprodurre CD-R/
CD-RW registrati nel formato CD-DA (CD audio),
tuttavia la capacità di riproduzione può variare a
seconda della qualità del disco e delle condizioni
dell’apparecchio di registrazione.
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di
dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di
recente, alcune case discografiche hanno lanciato sul
mercato vari dischi musicali codificati mediante le
tecnologie di protezione del copyright. Si noti che
alcuni di tali dischi non sono conformi allo standard CD
e pertanto, potrebbero non essere riprodotti
dall’apparecchio.
Funzionamento del lettore CD
Tasto/interruttore
1 SOUND
2 P MODE/
(modo di
riproduzione/
ripetizione)
3 u
(reproduzione/pausa)
4 ./>
(AMS*
1
/ricerca)
5 CHARGE/x (x)
(arresto)
6 VOL+/–
7 HOLD
8
G-PROTECTION
*
1
AMS = Automatic Music Sensor, sensore musicale
automatico
*
2
Se il suono risulta distorto durante l’uso della funzione
SOUND, abbassare il volume.
*
3
AVLS = Automatic Volume Limiter System, sistema per la
limitazione automatica del volume
*
4
È possibile che l’audio salti se:
il lettore CD viene sottoposto ad urti ininterrotti più forti
del previsto
viene riprodotto un CD sporco o graffiato
vengono utilizzati CD-R/CD-RW di scarsa qualità o se si è
verificato un problema con l’apparecchio di registrazione
o con il software applicativo.
Per rimuovere il CD
Rimuovere il CD premendo il perno (E).
(Continua sul lato opposto)
Funzione/operazione
Utilizzare per enfatizzare i bassi.
Premere più volte per selezionare
BASS
o BASS .
Selezionare BASS
per
ottenere un’enfatizzazione dei
bassi superiore a quella che si
avrebbe selezionando BASS
.*
2
Utilizzare inoltre per limitare il
volume massimo proteggendo
così l’udito. Premere e tenere
premuto fino a che “AVLS*
3
non compare nel display. La
funzione AVLS viene attivata.
Per disattivarla, premere e tenere
premuto di nuovo fino a che
“AVLS” non scompare.
Premere più volte fino a
visualizzare nel display il modo di
riproduzione desiderato.
Nessuna indicazione: riproduzione
normale
“1”: riproduzione di un solo brano
“SHUF”: riproduzione dei brani in
ordine casuale
”: riproduzione dei brani
preferiti
“PGM”: riproduzione PGM
(programmata)
Per ripetere il modo di riproduzione
selezionato, premere e tenere
premuto fino a che non appare
”.
Premere per avviare la
riproduzione. Premere di nuovo per
mettere in pausa la riproduzione.
Per riprodurre a partire dal primo
brano, premere per almeno 2
secondi mentre il lettore CD si
trova in modo di arresto.
Spostare una volta in direzione di
. o di > (premere una volta
. o > sul telecomando) per
individuare l’inizio del brano
corrente/successivo. Spostare più
volte in direzione di . o di >
(premere più volte . o > sul
telecomando) per individuare
l’inizio dei brani precedenti/
successivi. Tenere premuto in
direzione di . o di >
(premere e tenere premuto . o
> sul telecomando) per tornare
indietro/avanzare rapidamente.
Premere per arrestare la
riproduzione.
Premere (ruotare sul telecomando)
per regolare il volume.
Utilizzare per bloccare i comandi
del lettore CD o del telecomando
onde evitare di premerli
accidentalmente. Il pulsante HOLD
sul lettore CD funziona
esclusivamente per il lettore,
mentre il pulsante HOLD sul
telecomando funziona
esclusivamente per il telecomando.
Protegge dai salti del suono.*
4
Italiano
AVVERTENZA
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come
una libreria o un mobiletto.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovagliette, tende, ecc. e
non collocare candele accese sopra l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare contenitori di liquidi, come vasi da fiori, sopra
l’apparecchio.
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sony d ej 760 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Sony d ej 760

Sony d ej 760 Bedienungsanleitung - Englisch - 2 seiten

Sony d ej 760 Bedienungsanleitung - Holländisch - 2 seiten

Sony d ej 760 Bedienungsanleitung - Französisch - 2 seiten

Sony d ej 760 Bedienungsanleitung - Schwedisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info