372516
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
LR
Einsetzen der Batterie
1 Öffnen Sie den Deckel an der Rückseite des
Batteriebehälters.
2 Legen Sie eine Mikrozelle (R03/Größe AAA) unter
Beachtung der +/– Polaritätsmarkierung ein.
3 Schließen Sie den Deckel.
Batterie-Lebensdauer
Wann muß die Batterie gewechselt
werden?
Wechseln Sie die Batterie aus, wenn die POWER-
Anzeige nur noch schwach leuchtet.
Betrieb
1 Schließen Sie die Ohrhörer an das Audio/Video-
Gerät an.
2 Stecken Sie die mit R markierte Muschel ins
rechte und die mit L markierte ins linke Ohr.
Achten Sie darauf, daß die Muscheln sicher im Ohr
sitzen.
3 Schalten Sie die Ohrhörer ein.
Der Ein-/Ausschalter befindet sich am
Batteriebehälter. Im eingeschalteten Zustand
leuchtet die POWER-Anzeige rot auf. Die Noise
Canceling-Funktion ist dann aktiviert und
verhindert, daß leise Musikteile in
Nebengeräuschen untergehen.
4 Schalten Sie das Audio/Video-Gerät ein.
* WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Sony Corporation.
Hinweise zum Betrieb im Flugzeug
Mit dem mitgelieferten Steckeradapter können Sie
die Ohrhörer an die Buchse für das Bordprogramm
anschließen.
Verwenden Sie den Kopfhörer nicht, wenn der
Betrieb von elektronischen Geräten oder das Hören
des Bordprogramms mit einem eigenen Kopfhörer
untersagt ist.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an
den nächsten Sony Händler.
Nach der Musikwiedergabe
Schalten Sie die Ohrhörer aus.
Hinweise
Nur Störgeräusche niedriger Frequenz werden von der
Noise Canceling-Funktion wirkungsvoll reduziert. Eine
vollständige Unterdrückung aller Nebengeräusche ist
jedoch nicht gewährleistet.
Achten Sie darauf, daß das Mikrofon des Ohrhörers
nicht durch Ihre Hand usw. verdeckt wird. Ansonsten
arbeitet die Störgeräuschunterdrückung nicht
einwandfrei.
Die Störgeräuschunterdrückung arbeitet nur
einwandfrei, wenn die Ohrhörer richtig im Ohr sitzen.
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist, können
Sie zwar Musik hören, die Noise Canceling-Funktion
arbeitet jedoch nicht.
Um auch die Umgebungsgeräusche zu
hören
Drücken Sie bei eingeschalteter Stromversorgung die
MONITOR-Taste. Solange diese Taste gedrückt
gehalten wird, hören Sie die vom Mikrofon
aufgenommenen Außengeräusche.
Verwendung des Clips
Bei Nichtverwendung
Stecken Sie die Ohrhörer und den Batteriebehälter in
das mitgelieferte Etui.
Zur besonderen Beachtung
Verwenden Sie zur Reinigung der Ohrhörer ein
weiches, trockenes Tuch.
Achten Sie darauf, daß der Stecker sauber ist, da
sonst das Tonsignal beeinträchtigt sein kann.
Zum Auswechseln der Ohrpolster und für andere
Service- oder Reparaturarbeiten bringen Sie die
Ohrhörer zu Ihrem Sony Händler.
Das CE-Zeichen hat nur für die EG Gültigkeit.
Achten Sie darauf, daß die Ohrhörer keinem prallen
Sonnenlicht, keiner Hitze und keiner Feuchtigkeit
ausgesetzt ist.
Hinweise zu den Ohrhörern
Vermeidung von Gehörschäden
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, da dies
schädlich für Ihre Hörorgane ist. Wenn Sie ein
dumpfes Gefühl in Ihren Ohren verspüren, reduzieren
Sie die Lautstärke oder nehmen Sie die Ohrhörer ab.
Verkehrssicherheit
Da die Ohrhörer die Außengeräusche unterdrücken,
dürfen sie auf keinen Fall beim Auto-, Motorrad-,
Radfahren usw. benutzt werden. Auch als Fußgänger
sollten Sie auf die Ohrhörer verzichten, da Sie an
Fußgängerüberwegen, Bahnübergängen usw. auf
Wahrnehmung der Außengeräusche angewiesen sind.
Störungsüberprüfungen
Kein Ton
Den Ohrhöreranschluß und den Anschluß des
Audio/Video-Geräts überprüfen.
Darauf achten, daß das Audio/Video-Gerät
eingeschaltet ist.
Die Lautstärke am Audio/Video-Gerät höher
einstellen.
Die Batterie auswechseln.
Schlechte Tonqualität
Die Lautstärke am Audio/Video-Gerät verringern.
Die Batterie auswechseln.
Technische Daten
Allgemeines
Typ Dynamisch, geschlossen
Treibereinheit 13,5 mm Durchmesser, Kalotte
Impedanz 27 Ohm bei 1 kHz (im
eingeschalteten Zustand)
16 Ohm bei 1 kHz (im
ausgeschalteten Zustand)
Empfindlichkeit 106 dB/mW (im eingeschalteten
Zustand)
104 dB/mW (im ausgeschalteten
Zustand)
Übertragungsbereich
10 – 22.000 Hz
Frequenzband der Nebengeräuschunterdrückung
40 – 1.500 Hz, über 10 dB bei 300 Hz
Stromquelle 1,5 V Gleichspannung, 1 Mikrozelle
(R03/Größe AAA)
Gewicht ca. 46 g einschl. Batteriebehälter,
Kabel und Batterie
Mitgeliefertes Zubehör
Anschlußkabel mit Mikrostecker ˜ L-förmiger
Stereo-Ministecker, 0,6 m (1)
Etui (1)
Steckeradapter für Bordprogramm (Einloch- /
Zweiloch-Ausfürung) (1)
Anleitung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
]
}
Steckeradapter
(mitgeliefert)
PC-MP1HG
(nicht mitgeliefert)
Anschluß an die
Fernbedienung eines
Discman, WALKMAN* usw.
Anschluß an die
Kopfhörerbuchse (Stereo-
Minibuchse) eines Discman,
WALKMAN* usw.
Vorsicht
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden, darf
das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse nicht
geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur einem
Fachmann.
Besondere Merkmale
Der Noice Canceling-Schaltkreis dieses Kopfhörers
generiert ein den Umgebungsgeräuschen
entgegenwirkendes Tonsignal: Die Geräusche
werden wirkungsvoll reduziert (über 10 dB bei
300 Hz), so daß Sie sich voll auf die Musik
konzentrieren können.
Von Sony neuentwickelter Akustik-Schaltkreis für
klaren Klang und wirkungsvolle Reduzierung von
Nebengeräuschen.
Neodym-Magnete für kraftvollen Klang.
Noise Canceling-Funktion am Monitorschalter
abschaltbar, so daß auch die Umgebungsgeräusche
gehört werden können.
Bei ausgeschaltetem Noise Canceling-System auch
als normaler Passiv-Kopfhörer verwendbar.
Mitgelieferter Steckeradapter ermöglicht direkten
Anschluß an die Bordprogramm-Buchse (sowohl
Einloch- als auch Zweiloch-Ausführung) im
Flugzeug.
Deutsch
Batterietyp
Sony Alkalibatterie LR03/
AM-4 (N)
Sony Batterie R03/
UM-4 (NU)
ungefähre Zeit
60 Stunden
30 Stunden
Anschluß an die
Bordprogramm-Buchse
(Stereo-Mini- oder Zweiloch-
Ausführung) im Flugzeug
Anschlußkabel
(mitgeliefert)
für Stereo-Minibuchsefür Doppelbuchse
MONITOR-Taste
An Bordprogramm-
Buchse im Flugzeug
Mikrofon
Kabel
Muschel
1Drehen Sie die
Ohrmuschel zur
Seite und stecken
Sie sie so in Ihr
Ohr, daß sich das
Kable hinter
Ihrem Nacken
befindet.
2Klappen Sie die
Muschel in die
Vertikale um,
und stecken Sie
sie dann ganz ins
Ohr.
POWER
OFF ON
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sony mdr nc 10 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Sony mdr nc 10

Sony mdr nc 10 Bedienungsanleitung - Englisch, Spanisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info