752216
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Wireless Stereo
Headphone System
MDR-RF855RK
Français Système de casque d’écoute stéréo sans fil
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, nexposez
pas cet appareil aux gouttelettes et aux éclaboussures et évitez
de placer dessus des objets remplis de liquide, tels que des
vases.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne
confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
Ne pas installer l’appareil dans un espace clos, comme une
bibliothèque ou une armoire encastrée.
La fiche principale de l’adaptateur secteur étant utilisée pour
débrancher l’adaptateur secteur du secteur, branchez-la sur une
prise secteur facilement accessible. Si vous remarquez une
anomalie, débranchez-la immédiatement de la prise secteur.
ATTENTION
Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de
batterie non adapté.
Ne pas exposer les piles (bloc-batterie ou batteries installées) à
une chaleur excessive comme les rayons du soleil, le feu ou tout
autre élément analogue pendant une longue durée.
Ne pas exposer les piles à des conditions de température
extrêmement basses pouvant entraîner une surchauffe et un
emballement thermique.
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter des piles ou des
batteries secondaires.
Ne pas exposer les piles ou les batteries à la chaleur ou au feu.
Éviter tout entreposage au contact direct de la lumière du soleil.
En cas de fuite de pile, ne pas laisser le liquide entrer en contact
avec la peau ou les yeux. En cas de contact avec la peau ou les
yeux, laver la région touchée abondamment à l’eau, puis
consulter un médecin.
N’utilisez aucun chargeur autre que celui spécifiquement fourni
pour être utilisé avec cet appareil.
Les piles et batteries secondaires doivent être chargées avant
utilisation. Utilisez toujours le bon chargeur et reportez-vous aux
instructions du fabricant ou au manuel de l’appareil pour
prendre connaissance des instructions concernant le
chargement.
Après toutes longues périodes d’entreposage, il peut être
nécessaire de charger et de décharger les piles ou les batteries à
plusieurs reprises afin d’obtenir des performances optimales.
Détruire selon la réglementation en vigueur.
Un volume élevé peut nuire à votre audition.
La plaque signalétique du transmetteur se trouve sur le dessous,
à l’extérieur de l’appareil.
La validité du marquage CE est limitée aux seuls pays dans
lesquels il est légalement en vigueur, principalement dans les
pays de l’EEE (Espace économique européen) et en Suisse.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est
conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Elimination des piles et accumulateurs et
des équipements électriques et
électroniques usagés (applicable dans les
pays de l’Union Européenne et dans les
autres pays disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou
sur l’emballage, indique que le produit et les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de
piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces
piles contiennent plus de 0,004 % de plomb. En vous assurant
que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité des données, nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur
intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service
Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs
en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez
que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité
correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et
accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour
toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce
produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente
où vous avez acheté ce produit.
Avis aux clients : les informations suivantes ne s’appliquent
qu’au matériel vendu dans les pays appliquant les directives
de l’UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne pour
l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent
être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la
loi CEM en utilisant un câble de connexion de moins de 3 mètres.
L’appareil nest pas étanche. Si de l’eau ou des corps étrangers
pénètrent dans l’appareil, cela pourrait provoquer un incendie
ou une électrocution. Si de l’eau ou un corps étranger pénètre
dans l’appareil, arrêter immédiatement de l’utiliser, puis
consulter votre revendeur Sony le plus proche. En particulier, ne
pas oublier de suivre les mesures de précaution ci-dessous.
Utilisation à côté d’un évier, etc.
Veiller à ce que l’appareil ne tombe pas dans un évier ou un
récipient rempli d’eau.
Utilisation sous la pluie ou la neige, voire dans des lieux
humides
Utilisation en cas de transpiration
Si vous touchez l’appareil avec des mains mouillées ou si vous
rangez l’appareil dans la poche d’un vêtement humide, il
pourra être mouillé également.
Procédure d’utilisation
Après utilisation
Le casque se met automatiquement hors tension lorsque
vous le retirez (fonction de mise sous/hors tension
automatique).
A propos de la fonction de mise sous/
hors tension automatique
Le casque se met automatiquement sous tension lorsque
vous le coiffez. Portez le casque verticalement sur votre tête
de sorte que la fonction de mise sous tension automatique
puisse s’activer correctement.
Le casque se met automatiquement hors tension lorsque
vous le retirez.
Ne tirez pas sur le serre-tête auto-ajustable lorsque vous
n’utilisez pas le casque, car cela consomme l’énergie de la pile.
Serre-tête
auto-ajustable
A propos de l’envoi de signaux HF
Le transmetteur commence automatiquement à transmettre
des signaux HF lorsqu’il détecte les signaux audio émis par
l’appareil raccordé.
Remarques :
Selon la position du transmetteur et les conditions
ambiantes, des parasites peuvent se produire. Il est
conseillé de placer le transmetteur à l’endroit offrant la
meilleure clarté sonore.
Si vous installez le transmetteur sur une table métallique,
vous risquez d’entendre des parasites ou la portée de
réception risque d’être réduite. Ne le posez pas sur une
table métallique.
Si l’appareil ne capte aucun signal
ou ne reçoit qu’un faible signal
pendant environ 5 minutes
Si le système ne reçoit qu’un faible signal pendant environ
5 minutes, le transmetteur se met automatiquement hors
tension*. Si le volume de l’appareil audio/vidéo raccordé est
trop faible, il se peut que le transmetteur se mette également
hors tension. Si un signal faible est détecté, le témoin POWER/
GREEN du transmetteur clignote en vert pendant 5 minutes,
puis s’éteint. En pareil cas, augmentez le volume de l’appareil
audio/vidéo raccordé à un niveau qui n’entraîne aucune
déformation du son, puis baissez le volume du casque.
Il se peut que le transmetteur se mette également hors
tension s’il ne reçoit aucun signal pendant environ 5 minutes.
Le témoin POWER/GREEN du transmetteur clignote en vert
pendant 5 minutes, puis séteint. Le transmetteur redémarre
lorsqu’il reçoit à nouveau un signal audio.
* Si l’appareil audio/vidéo raccordé émet des parasites, il se
peut que le transmetteur ne se mette pas hors tension,
même s’il ne reçoit aucun signal audio.
Conseils relatifs à la
charge
Chargez d’abord la pile fournie
La pile rechargeable nickel-hydrure métallique fournie n’est pas
chargée lors de la première utilisation. Chargez-la avant de
l’utiliser.
A propos de la fonction de recharge
automatique
Le casque se met automatiquement hors tension lorsque vous le
placez sur le transmetteur, et la charge commence. Il n’est donc
pas nécessaire de mettre le casque sous/hors tension chaque
fois que vous le portez ou le retirez.
Si le témoin CHG/RED ne s’allume pas en
rouge
Vérifiez si les écouteurs droit et gauche reposent correctement
sur le transmetteur. Retirez le casque et placez-le à nouveau
sur le transmetteur en veillant à ce que ses points de contact
correspondent aux broches de contact du transmetteur.
La charge risque d’être incomplète si la broche de contact du
transmetteur et le point de contact du casque sont
poussiéreux. Essuyez-les avec un coton-tige, etc.
Durées de charge et d’utilisation
Selon le niveau d’autonomie de la pile, la recharge peut durer de
30 minutes à 7 heures environ.
Durée approximative de
charge
Durée approximative
d’utilisation1)
7 heures2) 18 heures3)
1) à 1 kHz, sortie de 0,1 mW + 0,1 mW
2) nombre d’heures requises pour charger entièrement une pile
vide
3) La durée mentionnée peut varier selon la température ou les
conditions d’utilisation.
Pour recharger la pile fournie après
utilisation
Placez le casque sur le transmetteur après l’avoir utilisé. Le
témoin CHG/RED s’allume en rouge, puis la charge commence.
Vous n’avez pas besoin de retirer le casque du transmetteur une
fois la charge terminée.
Autonomie de la pile
Pour vérifier l’autonomie de la pile du casque, soulevez le serre-
tête auto-ajustable et observez le témoin POWER. Si le témoin
s’allume en vert, la pile est encore en état de marche.
Si le témoin POWER s’éteint, s’allume faiblement, clignote ou si le
son est déformé ou comporte des parasites, chargez le casque.
Remarques
Insérez fermement la fiche de l’adaptateur secteur.
Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation
d’adaptateurs secteur dont la polarité de la fiche ou d’autres
caractéristiques diffèrent de celles de cet adaptateur peut
entraîner une panne de l’appareil.
Fiche à polarité
unifiée
La capacité de la pile peut diminuer si le casque est laissé sous
tension et posé sur le transmetteur alors que l’adaptateur
secteur est débranché.
Le transmetteur se met automatiquement hors tension
pendant la charge de la pile.
Pour des raisons de sécurité, ce système est conçu pour
recharger uniquement la pile rechargeable BP-HP550-11
fournie. Les autres types de piles rechargeables ne peuvent
pas être rechargés avec ce système.
Les piles sèches ne peuvent pas être rechargées.
N’essayez pas d’utiliser la pile rechargeable BP-HP550-11
fournie avec d’autres appareils. Elle est conçue pour être
utilisée exclusivement avec ce système.
Effectuez la charge à une température ambiante comprise
entre 5 °C et 35 °C.
Lorsque l’autonomie de la pile est réduite de moitié, il est
possible qu’elle soit en fin de vie. La pile rechargeable BP-
HP550-11 fournie nest pas disponible dans le commerce.
Commandez cette pile dans le magasin où vous avez acheté
cet appareil ou chez votre revendeur agréé Sony le plus
proche.
Utilisation du casque avec
des piles sèches vendues
séparément
Vous pouvez aussi utiliser des piles sèches LR03 (AAA)
disponibles dans le commerce avec ce casque. Installez
deux piles de la manière décrite à l’étape 1 de la section
« Procédure d’utilisation ».
Lorsque des piles sèches sont installées, la fonction de recharge
des piles n’est pas activée.
Autonomie des piles
Pile Durée approximative
d’utilisation1)
Pile alcaline Sony LR03 (AAA) 28 heures2)
1) à 1 kHz, sortie de 0,1 mW + 0,1 mW
2) La durée mentionnée peut varier selon la température ou les
conditions d’utilisation.
Remarque
Ne mettez pas une pile sèche en contact avec des pièces de
monnaie ou d’autres objets métalliques. Si le pôle positif et le
pôle négatif des piles sont mis en contact l’un avec l’autre via un
objet métallique, de la chaleur peut être générée.
Conseils relatifs au
raccordement
Ne raccordez pas simultanément les prises AUDIO IN 1 et
AUDIO IN 2. Si vous raccordez simultanément deux appareils
audio/vidéo aux deux prises, les deux signaux audio risquent
d’être mélangés.
Si vous branchez le cordon de raccordement directement sur
une prise casque (mini-prise mono), il se peut que le signal
audio ne soit pas reproduit via le canal correct.
Conseils relatifs au
réglage du volume
Si vous raccordez le transmetteur à la prise casque de l’appareil
audio/vidéo, réglez le volume de ce dernier sur le plus haut
niveau possible, mais sans que le signal audio soit déformé.
Lorsque vous regardez des vidéos, veillez à ne pas trop
augmenter le volume pendant les scènes calmes. Lors de la
scène bruyante suivante, le son pourrait endommager votre
ouïe.
Conseils pour une
meilleure réception
Performances de réception
Etant donné que ce système utilise des signaux de très haute
fréquence dans la gamme des 800 MHz, l’environnement peut
avoir une influence sur la qualité de la réception. Les exemples
suivants illustrent les conditions qui peuvent réduire la portée de
réception ou causer des interférences.
Dans un bâtiment dont les murs contiennent des poutres
d’acier.
Dans une pièce contenant de nombreuses armoires en acier
ou autres meubles métalliques.
A proximité d’appareils électriques pouvant produire des
champs électromagnétiques.
Utilisation lorsque le transmetteur est posé sur un objet
métallique.
A proximité d’une route.
Parasites ou interférences dans le voisinage dus à la présence
d’émetteurs radio, par exemple dans des camions.
Parasites ou interférences dans le voisinage dus à des systèmes
de communication sans fil installés le long des routes.
Portée du transmetteur
Le système peut fonctionner sans capter d’interférences à une
distance optimale pouvant atteindre environ 100 m. Cependant,
la distance peut varier en fonction de l’environnement.
Si le système capte des parasites dans ce rayon, réduisez la
distance entre le transmetteur et le casque ou sélectionnez un
autre canal.
Lorsque vous utilisez le casque à portée du transmetteur, le
casque peut être placé à n’importe quelle position par rapport
au transmetteur.
Même dans la zone de réception des signaux, il existe des
endroits (points morts) où le signal HF ne peut pas être capté.
Cette caractéristique est inhérente aux signaux HF et n’indique
pas un mauvais fonctionnement. En déplaçant légèrement le
transmetteur, vous pouvez déplacer le point mort.
Remplacement des
oreillettes
Les oreillettes peuvent être remplacées. Si les oreillettes
deviennent sales ou si elles sont usées, remplacez-les tel
qu’indiqué dans l’illustration ci-dessous. Les oreillettes ne sont
pas disponibles dans le commerce. Commandez des oreillettes
de rechange dans le magasin où vous avez acheté cet appareil
ou chez votre revendeur agréé Sony le plus proche.
1 Retirez l’oreillette usagée en la sortant de la rainure du
boîtier.
2 Installez la nouvelle oreillette sur le transducteur.
Posez le bord de l’oreillette sur un côté de la rainure du
transducteur, puis tournez le bord de l’oreillette autour du
transducteur, comme illustré ci-dessous.
Lorsque l’oreillette est bien insérée dans la rainure, ajustez-la
en position verticale.
Dépannage
Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de ce
système, vérifiez la liste ci-dessous. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Aucun son/Son faible
Vérifiez le raccordement de l’appareil audio/vidéo ou de
l’adaptateur secteur.
Vérifiez que l’appareil audio/vidéo est sous tension.
Si vous raccordez le transmetteur à un appareil audio/vidéo à
l’aide de la prise casque, augmentez le volume de l’appareil
audio/vidéo raccordé à un niveau n’entraînant aucune
déformation du son.
Changez la fréquence radio à l’aide du sélecteur CHANNEL du
transmetteur, puis remplacez la fréquence radio par celle du
transmetteur à l’aide du commutateur TUNING du casque.
Utilisez le casque à proximité du transmetteur ou changez la
position du transmetteur.
Chargez la pile rechargeable fournie ou remplacez les piles
sèches par des neuves. Si le témoin POWER reste éteint après
la charge, apportez votre casque chez un revendeur Sony.
Augmentez le volume du casque.
Son déformé ou intermittent
(parfois accompagné de parasites)
Utilisez le casque à proximité du transmetteur ou changez la
position du transmetteur.
Ne posez pas le transmetteur sur une table métallique.
Si vous raccordez le transmetteur à un appareil audio/vidéo à
l’aide de la prise casque, réduisez le volume de l’appareil
audio/vidéo raccordé à un niveau n’entraînant aucune
déformation du son.
Changez la fréquence radio à l’aide du sélecteur CHANNEL du
transmetteur, puis remplacez la fréquence radio par celle du
transmetteur à l’aide du commutateur TUNING du casque.
Chargez la pile rechargeable fournie ou remplacez les piles
sèches par des neuves. Si le témoin POWER reste éteint après
la charge, apportez votre casque chez un revendeur Sony.
Bruit de fond important
Si vous raccordez le transmetteur à un appareil audio/vidéo à
l’aide de la prise casque, augmentez le volume de l’appareil
audio/vidéo raccordé à un niveau n’entraînant aucune
déformation du son.
Chargez la pile rechargeable fournie ou remplacez les piles
sèches par des neuves. Si le témoin POWER reste éteint après
la charge, apportez votre casque chez un revendeur Sony.
Ne posez pas le transmetteur sur une table métallique.
Utilisez le casque à proximité du transmetteur.
Le témoin POWER/GREEN clignote en
vert
Aucun signal ou détection d’un signal faible. Lancez la lecture
de l’appareil audio/vidéo ou augmentez le volume de
l’appareil audio/vidéo raccordé à un niveau n’entraînant
aucune déformation du son. Sinon, le transmetteur se met
hors tension. Si le système ne capte aucun signal ou ne reçoit
qu’un faible signal pendant environ 5 minutes, le transmetteur
se met automatiquement hors tension.
Le son est coupé
Le transmetteur se met hors tension s’il ne capte aucun signal
ou ne reçoit qu’un faible signal pendant 5 minutes. Si vous
raccordez le transmetteur à un appareil audio/vidéo à l’aide de
la prise casque, augmentez le volume de l’appareil audio/vidéo
raccordé à un niveau n’entraînant aucune déformation du son.
Impossible de charger la pile/Le témoin
CHG/RED clignote en rouge ou ne
s’allume pas en rouge
Vérifiez que les côtés droit/gauche du casque et du
transmetteur correspondent, et installez correctement le
casque sur le transmetteur.
Insérez la pile rechargeable nickel-hydrure métallique fournie.
Il est impossible de recharger des piles sèches et des piles
rechargeable autres que celle fournie.
Si le témoin CHG/RED ne s’allume pas en rouge alors que vous
avez posé le casque sur le transmetteur et attendu un certain
temps, il est possible que la pile soit en fin de vie. Commandez
la pile rechargeable BP-HP550-11 fournie dans le magasin où
vous avez acheté cet appareil ou chez votre revendeur agréé
Sony le plus proche.
La charge risque d’être incomplète si la broche de contact du
transmetteur et le point de contact du casque sont
poussiéreux. Essuyez-les avec un coton-tige, etc.
Raccordez l’adaptateur secteur.
Insérez fermement la fiche.
Chargez le casque.
Vers la prise
secteur
(Rouge) (Eteint)
Terminé lorsque le
témoin est éteint.
Connectez l’appareil audio/vidéo après avoir procédé au raccordement ou ci-dessous.
Insérez fermement la fiche.
A l’aide de la prise casque de l’appareil audio/vidéo
L (blanc)R (rouge) Mini-fiche stéréo
Prise casque
(mini-prise stéréo)
Téléviseur, lecteur audio
numérique, etc.
L (blanc)
R (rouge)
Mini-fiche stéréo
Prises de sortie
audio (L/R)
Chaîne stéréo, lecteur Blu-ray
Disc, lecteur DVD, etc.
Lancez la lecture de l’appareil audio/vidéo.
L’indicateur POWER/GREEN du transmetteur s’allume en vert.
Portez le casque.
Avant l’écoute
Réduisez d’abord le volume pour éviter d’endommager votre ouïe.
A l’aide des prises de sortie audio (L/R) de l’appareil audio/vidéo
Insérez la pile rechargeable BP-HP550-11 fournie dans le boîtier gauche du casque.
Respectez les polarités lors de l’insertion de la pile.
Broches de
contact
Pile rechargeable nickel-hydrure
métallique BP-HP550-11 (fournie)
Points de
contact
Point tactile
Insérez
l’extrémité
en premier.
Operating Instructions
Mode d’emploi
Remarque sur l’électricité statique
Lélectricité statique accumulée dans le corps peut provoquer de
légers picotements dans les oreilles. Pour réduire tout effet
connexe, porter des vêtements fabriqués à partir de matériaux
naturels, qui entravent la production d’électricité statique.
Pour obtenir de plus amples informations sur l’effet du contact
entre le corps humain et le téléphone portable ou d’autres
périphériques sans fil connectés à l’appareil, se reporter au mode
d’emploi du périphérique sans fil.
Ce produit (y compris les accessoires) comporte un ou des
aimants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les
valves de dérivation programmables pour le traitement de
l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne placez pas ce
produit près de personnes utilisant ce type d’appareil médical.
Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous
utilisez ce type d’appareil médical.
Vérification des éléments
fournis
Transmetteur TMR-RF855R (1)
Adaptateur secteur (1)
Pile rechargeable nickel-
hydrure métallique
(BP-HP550-11) (1)
Casque MDR-RF855R (1)
Cordon de raccordement
(mini-fiche stéréo
connecteur à broches × 2), 1 m
(1)
Fonctionnalités
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du système de
casque d’écoute stéréo sans fil Sony MDR-RF855RK. Avant de
faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Principales caractéristiques :
Système de casque sans fil avec pile longue durée et portée de
100 m
La recharge s’effectue aisément en plaçant le casque sur le
transmetteur
Transducteurs de 40 mm pour une réponse en graves profonds
Fonction de mise sous/hors tension automatique pour
prolonger l’autonomie de la pile
Temps de lecture sur pile jusqu’à 18 h avec des piles
rechargeables ou 28 h avec des piles alcalines Sony
Verrouiller Déverrouiller
Réglez le volume.
Augmenter
Réduire
Point tactile
Si vous ne recevez pas un signal audio clair
Changez d’abord la fréquence radio à l’aide du sélecteur CHANNEL du transmetteur,
puis remplacez la fréquence radio par celle du transmetteur à l’aide du commutateur
TUNING du casque.
(Vert)
Précautions
Si vous comptez ne pas utiliser ce système pendant une
longue période, débranchez l’adaptateur secteur de la prise
secteur en le saisissant par la fiche, puis retirez la pile du
casque afin d’éviter tout risque de fuite ou de corrosion de la
pile susceptible de l’endommager.
Gardez ce système à l’abri de la lumière directe du soleil, de la
chaleur et de l’humidité.
Il est possible que des parasites soient audibles si vous
déconnectez l’adaptateur secteur du transmetteur avant de
retirer le casque.
Evitez toute exposition à des températures extrêmes, aux
rayons directs du soleil, à l’humidité, au sable, à la poussière ou
à des chocs mécaniques.
Remarques sur le casque
Prévention des troubles de l’ouïe
Evitez d’utiliser le casque à un volume élevé. Les spécialistes de
l’ouïe déconseillent une utilisation prolongée à volume trop
élevé. Si vous percevez un sifflement dans les oreilles, réduisez le
volume ou cessez d’utiliser le casque.
Respect des autres
Réglez le volume à un niveau modéré. Cela vous permettra
d’entendre les sons extérieurs et d’être attentif à votre
entourage.
En cas de questions ou de problèmes concernant le
fonctionnement de ce système qui ne sont pas abordés dans ce
mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Apportez le casque et le transmetteur lorsque vous vous rendez
chez votre revendeur Sony pour des réparations.
Spécifications
Transmetteur stéréo HF (TMR-RF855R)
Modulation FM stéréo
Fréquence de fonctionnement
863,0 MHz – 865,0 MHz
Puissance de sortie maximale
< 4 mW
Canal Ch1, Ch2, Ch3
Portée de transmission
Environ 100 m maximum
Entrées audio Prises à broche (gauche/droite)
Mini-prise stéréo
Alimentation requise
12 V CC (de l’adaptateur secteur fourni)
Dimensions Environ 180 mm × 94 mm × 126 mm (l/h/p)
Masse Environ 310 g
Consommation électrique nominale
3,0 W
Température de fonctionnement
5 °C à 35 °C
Casque d’écoute stéréo sans fil
(MDR-RF855R)
Réponse en fréquence
10 Hz – 22 000 Hz
Source d’alimentation
Pile rechargeable nickel-hydrure métallique
BP-HP550-11 fournie ou piles sèches
LR03 (AAA) disponibles dans le commerce
Masse Environ 280 g, pile comprise
Température de fonctionnement
5 °C à 35 °C
Eléments inclus
Transmetteur stéréo HF TMR-RF855R
Casque d’écoute stéréo sans fil MDR-RF855R
Adaptateur secteur (12 V) (1)
Cordon de raccordement (mini-fiche stéréo connecteur à
broches × 2), 1 m (1)
Pile rechargeable nickel-hydrure métallique BP-HP550-11
(550 mAh min.) (1)
Carte de garantie (1)
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
1
4
2
56
3
7
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

sony-mdr-rf855rk

Suche zurücksetzen

  • Kann bei diesem Kopfhörer der Ton beim Fernseher erhalten werden. Eingereicht am 23-4-2024 15:59

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sony MDR-RF855RK wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Sony MDR-RF855RK

Sony MDR-RF855RK Bedienungsanleitung - Deutsch - 2 seiten

Sony MDR-RF855RK Bedienungsanleitung - Holländisch, Italienisch - 2 seiten

Sony MDR-RF855RK Bedienungsanleitung - Spanisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info