Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/120
Nächste Seite
2-672-060-21(2)
© 2006 Sony Corporation
RDR-GX120/GX220
für RDR-GX120 für RDR-GX220
DVD Recorder
Bedienungsanleitung
Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und
Dienstleistungen finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct
.
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Forum

Suche zurücksetzen

  • Schleichts euch von meinem PC . Mich interessiert euer Scheiß Programm nicht . Man kann nichts mehr am PC machen , ohne das euer scheiß 5x auftaucht , ist doch eine Riesenfrechheit was ihr euch damit erlaubt . Eingereicht am 9-2-2021 16:42

    Antworten Frage melden

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    2-672-060-21(2)

    DVD Recorder
    Bedienungsanleitung
    Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und
    Dienstleistungen finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct.

    RDR-GX120/GX220

    für RDR-GX120

    für RDR-GX220

    © 2006 Sony Corporation



  • Page 2

    Sicherheitsmaßnahmen

    ACHTUNG
    Um die Gefahr eines Brands oder
    elektrischen Schlags zu reduzieren,
    darf dieses Gerät weder Regen
    noch Feuchtigkeit ausgesetzt
    werden.
    Um einen elektrischen Schlag zu
    vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
    nicht. Überlassen Sie
    Wartungsarbeiten stets nur
    qualifiziertem Fachpersonal.
    Das Netzkabel darf nur von einem
    qualifizierten Kundendienst
    ausgetauscht werden.

    Dieses Gerät wurde als LaserGerät der Klasse 1 (LASER
    KLASSE 1) klassifiziert. Das
    entsprechende Etikett (LASER
    KLASSE 1) befindet sich auf dem
    Laserschutzgehäuse im
    Geräteinneren.

    VORSICHT
    Die Verwendung optischer
    Instrumente zusammen mit diesem
    Produkt stellt ein
    Gesundheitsrisiko für die Augen
    dar. Der Laser-Strahl, den dieser
    DVD-Recorder erzeugt, kann die
    Augen schädigen. Versuchen Sie
    daher nicht, das Gerät zu zerlegen.
    Überlassen Sie Wartungsarbeiten
    stets nur qualifiziertem
    Fachpersonal.

    Dieses Etikett befindet sich auf
    dem Laser-Schutzgehäuse
    innerhalb des Recorder-Gehäuses.

    2

    • Dieses Gerät arbeitet mit 220 –
    240 V Wechselstrom bei
    50/60 Hz. Achten Sie darauf,
    dass die Betriebsspannung des
    Geräts der lokalen
    Stromversorgung entspricht.
    • Um Feuergefahr und die Gefahr
    eines elektrischen Schlags zu
    vermeiden, stellen Sie keine
    Gefäße mit Flüssigkeiten darin,
    wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
    • Installieren Sie dieses Gerät so,
    dass das Netzkabel im
    Störungsfall sofort von der
    Netzsteckdose abgezogen
    werden kann.
    SHOWVIEW ist ein eingetragenes
    Warenzeichen der Gemstar
    Development Corporation. Das
    SHOWVIEW-System wurde
    hergestellt unter der Lizenz der
    Gemstar Development
    Corporation.

    Entsorgung von
    gebrauchten elektrischen
    und elektronischen
    Geräten (anzuwenden in
    den Ländern der
    Europäischen Union und
    anderen europäischen
    Ländern mit einem
    separaten
    Sammelsystem für diese
    Geräte)
    Das Symbol auf dem Produkt oder
    seiner Verpackung weist darauf
    hin, dass dieses Produkt nicht als
    normaler Haushaltsabfall zu
    behandeln ist, sondern an einer
    Annahmestelle für das Recycling
    von elektrischen und
    elektronischen Geräten abgegeben
    werden muss. Durch Ihren Beitrag
    zum korrekten Entsorgen dieses
    Produkts schützen Sie die Umwelt
    und die Gesundheit Ihrer
    Mitmenschen. Umwelt und
    Gesundheit werden durch falsches
    Entsorgen gefährdet.
    Materialrecycling hilft, den
    Verbrauch von Rohstoffen zu
    verringern. Weitere Informationen
    über das Recycling dieses Produkts
    erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
    den kommunalen
    Entsorgungsbetrieben oder dem
    Geschäft, in dem Sie das Produkt
    gekauft haben.



  • Page 3

    Aufstellung

    Sicherheitsmaßnahmen
    Dieses Gerät wurde geprüft und
    erfüllt die EMV-Richtlinie,
    sofern ein Verbindungskabel
    von unter 3 m Länge verwendet
    wird.

    Sicherheit
    Sollten Fremdkörper oder
    Flüssigkeiten in das Gerät
    gelangen, trennen Sie es von der
    Netzsteckdose. Lassen Sie den
    Recorder von qualifiziertem
    Fachpersonal überprüfen, bevor
    Sie ihn wieder benutzen.

    Stromversorgung
    • Der Recorder bleibt auch in
    ausgeschaltetem Zustand mit
    dem Stromnetz verbunden,
    solange das Netzkabel mit der
    Netzsteckdose verbunden ist.
    • Wenn Sie den Recorder
    längere Zeit nicht benutzen
    wollen, trennen Sie ihn von
    der Netzsteckdose. Ziehen Sie
    dabei immer am Stecker des
    Netzkabels, niemals am Kabel
    selbst.

    • Stellen Sie den Recorder an
    einem Ort mit ausreichender
    Luftzufuhr auf, sodass sich im
    Inneren des Geräts kein
    Wärmestau bildet.
    • Stellen Sie den Recorder nicht
    auf eine weiche Oberfläche
    wie zum Beispiel einen
    Teppich. Dadurch könnten die
    Lüftungsöffnungen des Geräts
    blockiert werden.
    • Stellen Sie den Recorder nicht
    in einem geschlossenen
    Bücherregal, einem
    Einbauschrank u. ä. auf, wo
    eine ausreichende Belüftung
    nicht gegeben ist.
    • Stellen Sie den Recorder nicht
    in der Nähe von
    Wärmequellen oder an Orten
    auf, an denen er direktem
    Sonnenlicht, außergewöhnlich
    viel Staub oder mechanischen
    Erschütterungen ausgesetzt
    ist.
    • Stellen Sie den Recorder nicht
    in geneigter Position auf. Er
    darf nur in waagrechter
    Position benutzt werden.
    • Halten Sie den Recorder und
    die Discs von Geräten fern, die
    starke Magnetfelder erzeugen,
    zum Beispiel
    Mikrowellenherden oder
    großen Lautsprechern.
    • Stellen Sie keine schweren
    Gegenstände auf den
    Recorder.

    Aufnahme
    Machen Sie vor der eigentlichen
    Aufnahme eine Probeaufnahme.

    Entschädigung für
    verlorene Aufnahmen
    Sony übernimmt keine Haftung
    und leistet keine Entschädigung
    für verlorene Aufnahmen oder
    relevante Verluste,
    einschließlich Fällen, in denen
    aus bestimmten Gründen, wie
    z.B. Recorderausfall, keine
    Aufnahmen durchgeführt
    werden können, oder wenn der
    Inhalt einer Aufnahme aufgrund
    eines Recorderausfalls oder
    einer am Recorder
    vorgenommenen Reparatur
    verloren geht oder beschädigt
    wird. Unter keinen Umständen
    wird Sony den Aufnahmeinhalt
    wiederherstellen,
    wiedergewinnen oder
    wiederholen.

    Urheberrechte
    • Fernsehsendungen, Filme,
    Videoaufnahmen, Discs und
    anderes Material können
    urheberrechtlich geschützt
    sein. Das unberechtigte
    Aufzeichnen solchen
    Materials verstößt unter
    Umständen gegen die
    Bestimmungen des
    Urheberrechts. Darüber hinaus
    bedarf die Verwendung dieses
    Recorders im Zusammenhang
    mit Kabelfernsehprogrammen
    unter Umständen der
    Genehmigung des
    Kabelfernsehsenders und/oder
    des Programmeigentümers.
    • Dieses Produkt enthält eine
    Urheberrechtsschutztechnologie, die durch US
    Patente und andere Rechte auf
    geistiges Eigentum geschützt
    ist. Diese
    Urheberrechtsschutztechnologie darf nur mit
    Genehmigung von
    Macrovision verwendet
    werden und ist nur für den
    Heimgebrauch und
    nichtöffentlichen Gebrauch
    bestimmt, es sei denn, es liegt
    eine Genehmigung von
    Macrovision vor. Reverse
    Engineering oder Zerlegung
    ist untersagt.

    ,Fortsetzung

    3



  • Page 4

    Kopierschutzfunktion
    Der Recorder verfügt über eine
    Kopierschutzfunktion.
    Programme, die über einen
    externen Tuner (nicht
    mitgeliefert) empfangen
    werden, enthalten
    möglicherweise
    Kopierschutzsignale und können
    daher je nach Signaltyp unter
    Umständen nicht aufgenommen
    werden.

    Zu dieser
    Bedienungsanleitung
    Welches Modell haben
    Sie erworben?
    Die Anweisungen in dieser
    Anleitung beziehen sich auf
    2 Modelle: RDR-GX120 und
    RDR-GX220. Die
    Modellnummer befindet sich
    an der Vorderseite des
    Recorders.

    WICHTIGER HINWEIS
    Vorsicht: Dieser Recorder
    kann ein Videostandbild oder
    eine Bildschirmanzeige für
    unbegrenzte Zeit auf dem
    Fernsehschirm anzeigen.
    Wenn ein Videostandbild
    oder eine Bildschirmanzeige
    aber sehr lange Zeit
    unverändert auf dem
    Fernsehschirm angezeigt
    wird, besteht die Gefahr
    einer dauerhaften
    Schädigung der Mattscheibe.
    Plasmabildschirme und
    Projektionsfernsehgeräte
    sind in dieser Hinsicht
    besonders empfindlich.
    Sollten an Ihrem Recorder
    Probleme auftreten oder sollten
    Sie Fragen haben, wenden Sie
    sich bitte an Ihren SonyHändler.

    4

    • Der Ausdruck „Disc“ wird in
    dieser Anleitung als
    allgemeiner Begriff für DVDs
    oder CDs verwendet, sofern
    keine anderen Angaben im
    Text oder in den Abbildungen
    vorliegen.
    • Die am Anfang jeder
    Erläuterung aufgeführten
    Symbole, wie z.B. DVD ,
    geben an, welche
    Medientypen mit der
    erläuterten Funktion
    verwendet werden können.
    • Die Anweisungen in dieser
    Anleitung beziehen sich auf
    die Bedienelemente auf der
    Fernbedienung. Sie können
    jedoch auch die
    Bedienelemente am Recorder
    verwenden, sofern sie die
    gleiche oder eine ähnliche
    Bezeichnung tragen wie die
    Bedienelemente auf der
    Fernbedienung.
    • Die Abbildungen der
    Bildschirmanzeigen in diesem
    Handbuch stimmen
    möglicherweise nicht mit den
    Anzeigen am Fernsehschirm
    überein.
    • RDR-GX220 wird für
    Abbildungszwecke
    verwendet.
    • Die Erläuterungen zu DVDs in
    diesem Handbuch beziehen
    sich auf mit diesem Recorder
    bespielte DVDs. Sie gelten
    nicht für DVDs, die mit
    anderen Recordern bespielt
    wurden und auf diesem
    Recorder wiedergegeben
    werden.



  • Page 5

    Inhaltsverzeichnis
    ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
    Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
    Kurzanleitung zu Disc-Typen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
    Bespielbare und abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
    Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

    Anschlüsse und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
    Anschließen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
    Schritt 1: Anschließen des Antennenkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
    Schritt 2: Anschließen der Videokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    Die SMARTLINK-Funktionen (nur bei SCART-Anschlüssen) . . . . . . . . . 17
    Schritt 3: Anschließen der Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    Schritt 4: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
    Schritt 5: Vorbereiten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . 22
    Wenn Sie einen Sony-DVD-Player oder mehrere Sony-DVD-Recorder
    haben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
    Ändern der Programmpositionen des Recorders mit
    der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
    Schritt 6: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
    Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Gerätes . . . . . . . . 27
    Anschließen an die Buchse LINE 3/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    Anschließen an die Buchsen LINE 2 IN an der Frontplatte . . . . . . . . . . . 28
    Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
    Anschließen eines analogen PAY-TV/Canal Plus-Decoders . . . . . . . . . . . . 31
    Anschließen eines Decoders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
    Einstellen von analogen PAY-TV/Canal Plus-Programmpositionen . . . . 32

    Acht grundlegende Bedienungsverfahren
    — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
    1. Einlegen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    2. Aufnehmen eines Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
    Überprüfen des Disc-Status bei der Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
    3. Wiedergeben des aufgenommenen Programms (Titelliste) . . . . . . . . . . . 37
    4. Anzeigen der Spielzeit/Restzeit und der Wiedergabe-Informationen . . . . 39
    Überprüfen der Spielzeit/Restzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
    Überprüfen des verbleibenden Discplatzes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
    5. Umbenennen eines aufgenommenen Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
    6. Benennen und Schützen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    Benennen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    Schützen einer Disc (nur RDR-GX220). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    7. Abspielen einer Disc auf anderen DVD-Geräten (Abschließen) . . . . . . . . 45
    Finalisieren der Disc mit der Taste Z (Öffnen/Schließen). . . . . . . . . . . . 46
    Finalisieren der Disc mit der Anzeige „Disc-Informationen“ . . . . . . . . . . 46
    Entfinalisieren einer Disc (nur RDR-GX220) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
    8. Neuformatieren einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

    ,Fortsetzung

    5



  • Page 6

    Timeraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
    Vor dem Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
    Aufnahmemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
    Aufnehmen von Stereo- und Zweikanaltonsendungen . . . . . . . . . . . . . . 50
    Nicht aufnehmbares Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
    Timeraufnahme (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
    Manuelles Einstellen des Timers (Standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
    Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System . . . . 54
    Verwendung der Schnelltimerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
    Einstellen der Qualität und Größe des Aufnahmebilds . . . . . . . . . . . . . . 55
    Erstellen von Kapiteln in einem Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
    Überprüfen/Ändern/Löschen von Timeraufnahmen (Timerliste) . . . . . . . . . 57
    Aufnehmen von angeschlossenen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
    Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit Timer
    (Synchronaufnahme). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
    Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer . . . . . . . . . 60

    Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
    Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
    Wiedergabeoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
    Einstellen der Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
    Einstellen der Verzögerung zwischen Bild und Ton (AV SYNC). . . . . . . 67
    Wiedergabe einer Aufnahme ab dem Aufnahmebeginn Aufnahme
    (Zeitversetzte Wdg.) (nur RDR-GX220) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
    Wiedergabe einer vorherigen Aufnahme während einer neuen Aufnahme
    (gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe) (nur RDR-GX220) . . . . . 68
    Suchen nach Titel/Kapitel/Track usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
    Wiedergabe von MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien oder DivX®Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
    Info zu MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien und DivX-Videodateien. . . 71
    Mit diesem Recorder abspielbare MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien
    und DivX-Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
    Info zur Wiedergabereihenfolge von Alben, Tracks und Dateien . . . . . . 72

    Löschen und Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
    Vor dem Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
    Löschen und Bearbeiten eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
    Löschen von mehreren Titeln (Titel löschen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
    Löschen einer Passage in einem Titel (A-B löschen) . . . . . . . . . . . . . . . 76
    Manuelles Erstellen von Kapiteln (nur RDR-GX220) . . . . . . . . . . . . . . . 77
    Erstellen und Bearbeiten einer Playliste (nur RDR-GX220) . . . . . . . . . . . . . 78
    Verschieben eines Playlistentitels (Reihenf.ändern). . . . . . . . . . . . . . . . 80
    Kombinieren mehrerer Playlistentitel (Kombinieren). . . . . . . . . . . . . . . . 80
    Unterteilen eines Playlistentitels (Teilen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

    6



  • Page 7

    Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
    Antennenempfang und Spracheinstellungen (Grundeinstlg) . . . . . . . . . . . . 82
    Kanaleinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
    Kanalsortierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
    Automatische Titelübernahme (Fernsehprogrammseite) . . . . . . . . . . . . 85
    Uhr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
    Bildschirmanzeige (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
    Bildeinstellungen (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
    Toneinstellungen (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
    Aufnahmeeinstellungen (Aufnahme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
    Disc-Einstellungen (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
    Fernbedienungs-/Werkseinstellungen (Sonstige) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
    Schnellkonfiguration (Rücksetzen des Recorders) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

    Zusatzinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
    Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
    Selbstdiagnosefunktion
    (Wenn Buchstaben/Ziffern im Display erscheinen) . . . . . . . . . . . . . . . 106
    Hinweise zu diesem Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
    Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
    Liste der Sprachcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
    Gebietscode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
    Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

    7



  • Page 8

    Kurzanleitung zu Disc-Typen
    Bespielbare und abspielbare Discs

    Typ

    Disc-Logo

    DVD+RW

    In dieser
    Anleitung
    verwendetes
    Symbol

    Formatieren
    (neue Discs)

    Kompatibilität mit
    anderen DVD-Playern
    (Finalisierung)

    +RW

    Automatische
    Formatierung
    im Modus +VR
    (DVD+RW
    VIDEO)

    Abspielbar auf DVD+RWkompatiblen Playern
    (automatische
    Finalisierung)

    +R

    Automatische
    Formatierung
    im Modus +VR
    (DVD+R
    VIDEO)

    Abspielbar auf den
    meisten DVD-Playern
    (Finalisierung unnötig)
    (Seite 45)

    DVD+R

    DVD+R DL

    Das Modell RDR-GX120 kann DVD-RW- und DVD-R-Discs abspielen, aber nicht
    bespielen.

    -RWVR

    Formatierung
    im VR-Modus
    (Seite 34)

    Abspielbar nur auf VRModus-kompatiblen
    Playern (Finalisierung
    unnötig)

    -RWVideo

    Formatierung
    im Videomodus
    (Seite 34)

    Abspielbar auf den
    meisten DVD-Playern
    (Finalisierung unnötig)
    (Seite 45)

    VRModus

    -RVR

    Formatierung
    im VR-Modus
    (Seite 34)*1
    Die
    Formatierung
    erfolgt mithilfe
    des Bildschirms
    „DiscInformationen“.

    Abspielbar nur auf DVDR in VR-Moduskompatiblen Playern
    (Finalisierung notwendig)
    (Seite 45)

    Videomodus

    -RVideo

    Automatische
    Formatierung
    im Videomodus

    Abspielbar auf den
    meisten DVD-Playern
    (Finalisierung unnötig)
    (Seite 45)

    VRModus
    DVDRW
    Videomodus

    DVD-R

    8



  • Page 9

    Verwendbare Disc-Versionen (Stand:
    März 2006)
    • DVD+RWs mit 8x-Geschwindigkeit oder
    niedriger
    • DVD-RWs mit 6x-Geschwindigkeit oder
    niedriger (Ver. 1.1, Ver. 1.2 mit CPRM*2)
    (nur RDR-GX220)
    • DVD+Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder
    niedriger
    • DVD-Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder
    niedriger (Ver. 2.0, Ver. 2.1 mit CPRM*2)
    (nur RDR-GX220)
    • DVD+R DL (Double Layer)-Discs mit 8xGeschwindigkeit oder niedriger
    „DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD+R
    DL“ und „DVD-R“ sind Warenzeichen.
    *1

    Wenn eine unformatierte DVD-R in diesen
    Recorder eingelegt wird, wird diese automatisch
    im Videomodus formatiert. Um eine neue DVDR im VR-Modus zu formatieren, verwenden Sie
    den Bildschirm „Disc-Informationen“
    (Seite 34).
    *2 CPRM (Content Protection for Recordable
    Media - Inhaltsschutz für beschreibbare
    Datenträger) ist eine Codiertechnologie zum
    Urheberrechtsschutz von Bildern.

    Nicht bespielbare Discs
    • 8-cm-Discs
    • DVD-R DL (Dual Layer)-Discs
    • DVD-RWs/DVD-Rs (nur RDR-GX120)

    ,Fortsetzung

    9



  • Page 10

    Abspielbare Discs

    Typ

    Disc-Logo

    In dieser
    Anleitung
    verwendetes
    Symbol

    DVD VIDEO

    DVD

    Käuflich erhältliche oder leihbare Discs
    mit Filmen
    Dieser Recorder erkennt auch DVD-R
    Dual Layer-Discs (Videomodus) als
    DVD-Video-kompatible Discs.

    VIDEO-CD

    VCD

    VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im
    VIDEO-CD/Super-VIDEO-CDFormat

    CD

    Audio-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im
    Audio-CD-Format

    CD

    DATA DVD

    DATA-CD

    8-cm-DVD+RW/
    DVD-RW/DVD-R







    DATA DVD

    DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/
    DVD-Rs/DVD-ROMs, die DivXVideodateien enthalten
    DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/
    DVD-Rs/DVD-ROMs, die JPEGBilddateien enthalten (nur RDRGX220)

    DATA CD

    CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die
    entweder MP3-Audiotracks oder DivXVideodateien enthalten
    CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die
    JPEG-Bilddateien enthalten (nur RDRGX220)



    8-cm-DVD+RW, DVD-RW und DVDR, die mit einer DVD-Videokamera
    bespielt wurde
    (Mit einer DVD-Videokamera
    aufgenommene Standbilder können
    nicht wiedergegeben werden.)

    „DVD VIDEO“ und „CD“ sind Warenzeichen.
    DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos
    sind Warenzeichen von DivX, Inc. und werden
    unter Lizenz verwendet.
    DivX® ist ein von DivX, Inc. entwickeltes
    Videodatei-Komprimierungsverfahren.

    10

    Eigenschaften

    Nicht abspielbare Discs
    • PHOTO-CDs
    • CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die in einem
    anderen Format als den in der obigen
    Tabelle aufgeführten Formaten bespielt
    wurden.
    • Datenbereiche auf CD-Extras



  • Page 11

    • DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD-RWs/
    DVD+Rs/DVD-Rs, die keine DVD-Videooder DivX-Videodateien enthalten.
    • DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD-RWs/
    DVD+Rs/DVD-Rs, die keine JPEGBilddateien enthalten (nur RDR-GX220).
    • Audio-DVDs
    • DVD-RAMs
    • HD-Schicht von Super Audio CDs
    • DVD VIDEOs mit einem anderen
    Regionalcode (Seite 11).
    • DVDs, die auf einem anderen Recorder
    bespielt und nicht korrekt finalisiert
    wurden.

    Maximalzahl der aufnehmbaren Titel
    Disc

    Titelanzahl*

    DVD-RW/DVD-R
    (nur RDR-GX220)

    99

    DVD+RW/DVD+R

    49

    DVD+R DL

    49

    Regionalcode (nur DVD VIDEO)
    Der Recorder hat einen aufgedruckten
    Regionalcode auf der Rückseite des Geräts
    und gibt nur DVD VIDEOs wieder, die mit
    einem identischen Regionalcode versehen
    sind (nur für Wiedergabe relevant). Dieses
    System dient dem Urheberrechtsschutz.
    DVD VIDEOs mit der Markierung ALL
    können mit diesem Recorder ebenfalls
    abgespielt werden.
    Wenn Sie versuchen, eine andere DVD
    VIDEO wiederzugeben, erscheint die
    Meldung „Regionalcodes nicht zulässig.“ auf
    dem Fernsehschirm. Einige DVD VIDEOs
    sind möglicherweise nicht mit einem
    Regionalcode gekennzeichnet, können aber
    trotzdem nicht auf allen Geräten
    wiedergegeben werden.
    Regionalcode

    * Die maximale Länge für einen Titel beträgt acht
    Stunden.

    Musik-CDs mit
    Urheberrechtsschutzcodierung

    Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei
    DVD VIDEOs und VIDEO-CDs

    Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von
    CDs ausgelegt, die dem Compact DiscStandard (CD) entsprechen.
    Seit neuestem bringen einige
    Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
    Kopierschutztechnologien auf den Markt.
    Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs
    nicht dem CD-Standard entsprechen und mit
    diesem Produkt möglicherweise nicht
    wiedergegeben werden können.

    Einige Wiedergabefunktionen von DVD
    VIDEOs und VIDEO-CDs können von den
    Software-Herstellern absichtlich
    eingeschränkt werden. Dieser Recorder gibt
    DVD VIDEOs und VIDEO-CDs so wieder,
    wie es von den Software-Herstellern
    vorgesehen ist. Deshalb stehen
    möglicherweise einige
    Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung.
    Siehe die Gebrauchsanweisung von DVDVIDEOs und VIDEO-CDs.

    Hinweis zu DualDiscs
    Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte
    Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen
    und digitale Audiodaten auf der anderen Seite
    aufgezeichnet sind.
    Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem
    Compact Disc (CD)-Standard entspricht,
    kann einwandfreie Wiedergabe auf diesem
    Produkt nicht garantiert werden.

    ,Fortsetzung

    11



  • Page 12

    b Hinweise
    • Beachten Sie, dass manche DVD+RWs/
    DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-Rs und CD-RWs/
    CD-Rs auf diesem Recorder aufgrund der
    Aufnahmequalität und des physischen Zustands
    der Disc bzw. der Merkmale des Aufnahmegeräts
    und der Authoring-Software nicht wiedergegeben
    werden können. Discs, die nicht korrekt
    abgeschlossen wurden, können ebenfalls nicht
    wiedergegeben werden. Weitere Informationen
    dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu
    dem Aufnahmegerät.
    • Sie können auf ein und derselben DVD-RW nicht
    Aufnahmen im VR-Modus und im Videomodus
    machen. Wenn Sie das Format einer Disc ändern
    wollen, müssen Sie sie neu formatieren
    (Seite 47). Beim Formatieren wird der gesamte
    Inhalt einer Disc jedoch gelöscht.
    • Auch bei Discs, die eine hohe Geschwindigkeit
    unterstützen, können Sie die Aufnahme nicht
    beschleunigen.
    • Es empfiehlt sich, Discs mit dem Aufdruck „Für
    Video“ auf der Verpackung zu verwenden.
    • Sie können keine Aufnahmen zu DVD+Rs,
    DVD-Rs oder DVD-RWs (Videomodus)
    hinzufügen, die bereits mit einem anderen DVDGerät erstellte Aufnahmen enthalten.
    • In manchen Fällen können auch zu DVD+RWs,
    die bereits mit einem anderen DVD-Gerät
    erstellte Aufnahmen enthalten, keine Aufnahmen
    hinzugefügt werden. Beachten Sie bitte, dass
    dieser Recorder das DVD-Menü neu schreibt,
    wenn Sie eine Aufnahme hinzufügen.
    • Sie können keine Aufnahmen auf DVD+RWs,
    DVD-RWs (Videomodus), DVD+Rs oder DVDRs bearbeiten, die auf anderen DVD-Geräten
    erstellt wurden.
    • Wenn die Disc PC-Daten enthält, die dieser
    Recorder nicht erkennen kann, werden die Daten
    unter Umständen gelöscht.
    • Manche bespielbaren Discs sind je nach dem
    Disctyp eventuell nicht bespielbar.

    12



  • Page 13

    Anschlüsse und Einstellungen

    Anschließen des Recorders

    b Hinweise





    Unter „Technische Daten“ (Seite 108) finden Sie eine Liste der mitgelieferten Zubehörteile.
    Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschtes Rauschen zu vermeiden.
    Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte nach.
    Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehgerät mit SCART-Anschluss oder Videoeingang
    anschließen.
    • Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten abzuziehen.

    Anschlüsse und Einstellungen

    Folgen Sie den Schritten 1 bis 6, um den Recorder anzuschließen und die Einstellungen
    vorzunehmen. Schließen Sie das Netzkabel erst in „Schritt 4: Anschließen des Netzkabels“ auf
    Seite 21 an.

    13



  • Page 14

    Schritt 1: Anschließen des Antennenkabels
    Schließen Sie das Antennenkabel wie in den Schritten unten erläutert an.
    Beispiel: RDR-GX220

    an AERIAL IN
    DVD-Recorder

    Fernsehgerät
    an AERIAL OUT

    Antennenkabel (mitgeliefert)

    : Signalfluss

    14

    1

    Lösen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät und verbinden Sie es mit der
    Buchse AERIAL IN an der Rückseite des Recorders.

    2

    Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel in die Buchse AERIAL OUT des
    Recorders und schließen Sie es am Antenneneingang an Ihrem Fernsehgerät an.



  • Page 15

    Schritt 2: Anschließen der Videokabel

    RDR-GX120: Wählen Sie Muster A.
    SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)

    A

    an i LINE 1 – TV

    Anschlüsse und Einstellungen

    Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker
    (Receiver) eins der folgenden Verfahren A bis D aus. Damit ermöglichen Sie die
    Bildwiedergabe.

    Fernsehgerät
    DVD-Recorder

    : Signalfluss

    ,Fortsetzung

    15



  • Page 16

    RDR-GX220: Wählen Sie eines der folgenden Muster A bis D.

    B

    INPUT

    A

    Audio-/Videokabel
    (nicht mitgeliefert)

    VIDEO

    SCART-Kabel
    (nicht
    mitgeliefert)

    L
    AUDIO

    (gelb)
    Fernsehgerät

    R

    Fernsehgerät, Projektor oder
    AV-Verstärker (Receiver)

    an i LINE 1 – TV

    an LINE 2 OUT (VIDEO)

    DVD-Recorder
    (grün)

    D
    (grün)
    (blau)
    (rot)

    (blau)

    (rot)
    an COMPONENT
    VIDEO OUT

    an LINE 2 OUT (S VIDEO)

    S-Videokabel
    (nicht mitgeliefert)
    COMPONENT
    VIDEO IN
    Y

    INPUT
    S VIDEO

    PB/CB

    C

    PR/CR

    Fernsehgerät, Projektor oder
    AV-Verstärker (Receiver)

    Komponenten-Videokabel
    (nicht mitgeliefert)

    Fernsehgerät, Projektor oder
    AV-Verstärker (Receiver)

    : Signalfluss

    A SCART-Eingangsbuchse
    Wenn Sie „Schnellkonfiguration - AVAusgang1“ auf „S-Video“ oder „RGB“
    (Seite 25) setzen, verwenden Sie ein
    SCART-Kabel, das dem gewählten Signal
    entspricht.

    B Videoeingangsbuchse (nur RDRGX220)
    So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.

    C S VIDEO-Eingangsbuchse (nur RDRGX220)
    So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität.

    16

    D Komponenten-Videoeingangsbuchsen
    (Y, PB/CB, PR/CR) (nur RDR-GX220)
    So erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion
    und Bilder hoher Qualität.
    Wenn Ihr Fernsehgerät progressive Signale
    im Format 525p/625p unterstützt, müssen Sie
    diese Verbindung verwenden und
    „Komponentenausgang“ unter der
    Konfiguration „Video“ auf „Ein“ setzen
    (Seite 88). Setzen Sie dann „ProgressivAusgabe“ in der Konfiguration „Video“ auf
    „Ein“, um progressive Videosignale zu
    senden. Für Einzelheiten, siehe „ProgressivAusgabe (nur RDR-GX220)“ auf Seite 89.



  • Page 17

    Bei der Wiedergabe von Bildern im
    „Breitbildformat“
    Einige aufgenommene Bilder passen
    möglicherweise nicht auf den Fernsehschirm.
    Angaben zum Ändern der Bildgröße finden
    Sie auf Seite 88.

    Schließen Sie den Videorecorder an die
    Buchse LINE 3/DECODER des Recorders an
    (Seite 27).

    b Hinweise
    • Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem
    Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.
    • Wenn Sie den Recorder über die SCARTBuchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als
    Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim Starten
    der Wiedergabe automatisch der Recorder.
    Drücken Sie nötigenfalls TV t, um den
    Eingang auf TV umzuschalten.
    • Für eine korrekte SMARTLINK-Verbindung
    benötigen Sie ein SCART-Kabel mit allen 21
    Stiften. Schlagen Sie bei dieser Verbindung auch
    in der Bedienungsanleitung zu Ihrem
    Fernsehgerät nach.
    • Wenn Sie diesen Recorder an ein Fernsehgerät
    mit SMARTLINK anschließen, setzen Sie
    „Schnellkonfiguration - AV-Ausgang1“ auf
    „Video“.

    Die SMARTLINK-Funktionen
    (nur bei SCART-Anschlüssen)
    Wenn das angeschlossene Fernsehgerät (oder
    ein anderes angeschlossenes Gerät, wie z.B.
    eine Set-Top-Box) mit SMARTLINK,
    NexTView Link*3, MEGALOGIC*1,
    EASYLINK*2, CINEMALINK*2, Q-Link*3,
    EURO VIEW LINK*4 oder T-V LINK*5
    kompatibel ist, stehen die folgenden
    SMARTLINK-Funktionen zur Verfügung.
    • Laden der Kanaldaten
    Sie können die Tuner-Vorwahldaten von
    Ihrem Fernsehgerät zu diesem Recorder
    herunterladen und den Recorder anhand
    dieser Daten in „Schnellkonf.“ einstellen.
    Dadurch wird das „Schnellkonf.“Verfahren erheblich vereinfacht. Achten
    Sie darauf, dass während dieses Vorgangs
    keine Kabel abgetrennt werden und die
    „Schnellkonf.“-Funktion nicht beendet
    wird (Seite 25).

    *1
    *2
    *3
    *4
    *5

    Anschlüsse und Einstellungen

    Bei Anschluss an einen Videorecorder

    • TV Direktaufnahme
    Mit dieser Funktion können Sie problemlos
    das auf dem Fernsehschirm angezeigte Bild
    aufnehmen (Seite 35).
    • Sofortwiedergabe
    Sie können mit einem Tastendruck auf H
    (Wiedergabe) den Recorder und das
    Fernsehgerät einschalten, den Eingang des
    Fernsehgeräts auf den Recorder einstellen
    und die Wiedergabe starten (Seite 64).
    • Direktmenü
    Sie können mit einem Tastendruck auf
    TITLE LIST den Recorder und das
    Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät
    auf den Recorderkanal einstellen und die
    Titelliste aufrufen (Seite 64).
    • Direkttimer
    Mit einem Druck auf die Taste TIMER
    können Sie Recorder und Fernsehgerät
    einschalten, das Fernsehgerät auf den
    Recorderkanal einstellen, und das TimerProgrammiermenü anzeigen (Seite 53).
    • Ausschaltautomatik
    Der Recorder schaltet sich automatisch aus,
    wenn Sie das Fernsehgerät ausgeschaltet
    haben und den Recorder nicht benutzen.
    • Herunterladen von NexTViewInformationen
    Sie können den Timer mit der Funktion
    zum Herunterladen von NexTViewInformationen auf das Fernsehgerät
    problemlos einstellen.
    Näheres dazu finden Sie in der
    Bedienungsanleitung zu Ihrem
    Fernsehgerät.
    „MEGALOGIC“ ist ein eingetragenes
    Warenzeichen der Grundig Corporation.
    „EASYLINK“ und „CINEMALINK“ sind
    Warenzeichen der Philips Corporation.
    „Q-Link“ und „NexTView Link“ sind
    Warenzeichen der Panasonic Corporation.
    „EURO VIEW LINK“ ist ein Warenzeichen der
    Toshiba Corporation.
    „T-V LINK“ ist ein Warenzeichen der JVC
    Corporation.

    z Tipp
    SMARTLINK arbeitet auch mit Fernsehgeräten
    und anderen Geräten, die über die Funktionen
    „EPG Timer Control“, „EPG Title Download“ und
    „Now Recording“ verfügen. Näheres dazu finden
    Sie in der mit dem Fernsehgerät bzw. dem anderen
    Gerät gelieferten Bedienungsanleitung.

    ,Fortsetzung

    17



  • Page 18

    b Hinweise
    • Die SMARTLINK-Funktionen stehen nur zur
    Verfügung, wenn „Video“ unter „AV-Ausgang1“
    gewählt wird.
    • Die SMARTLINK-Funktionen sind bei
    ausgeschalteter Stromversorgung nicht
    verfügbar, wenn „Energiesparmodus“ auf „Ein“
    gesetzt ist (Seite 97).
    • Nicht alle Fernsehgeräte unterstützen die oben
    genannten Funktionen.

    18



  • Page 19

    Schritt 3: Anschließen der Audiokabel

    RDR-GX120: Wählen Sie Muster A.
    [Lautsprecher]

    [Lautsprecher]

    Hinten (L)
    Vorne (L)

    Hinten (R)
    AV-Verstärker
    (Receiver) mit Decoder

    Centerlautsprecher

    A

    Vorne (R)
    Subwoofer

    Anschlüsse und Einstellungen

    Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker
    (Receiver) eines der folgenden Verfahren A oder B aus. Damit ermöglichen Sie die
    Tonwiedergabe.

    an koaxialen Digitaleingang

    Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)

    an DIGITAL OUT (COAXIAL)

    DVD-Recorder

    : Signalfluss

    ,Fortsetzung

    19



  • Page 20

    RDR-GX220: Wählen Sie eines der folgenden Muster A bis B.
    [Lautsprecher]

    [Lautsprecher]

    Hinten (L)

    Hinten (R)
    AV-Verstärker
    (Receiver) mit Decoder

    Vorne (L)
    Centerlautsprecher

    A

    Vorne (R)
    Subwoofer

    an koaxialen Digitaleingang

    Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
    an DIGITAL OUT (COAXIAL)

    DVD-Recorder
    an LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)

    INPUT

    Audio-/Videokabel
    (nicht mitgeliefert)

    B

    VIDEO

    (weiß)

    (gelb)

    (rot)

    (weiß)

    L
    AUDIO
    R

    (gelb)*

    (rot)
    Fernsehgerät, Projektor
    oder AV-Verstärker
    (Receiver)

    : Signalfluss
    * Über den gelben Stecker werden Videosignale übertragen (Seite 15).

    A Digitale Audioeingangsbuchse
    Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) mit
    einem Dolby*1 Digital-, DTS*2- oder MPEGDecoder und einer digitalen Eingangsbuchse
    ausgestattet ist, verwenden Sie diese
    Verbindung. Die Surroundeffekte Dolby
    Digital (5.1ch), DTS (5.1ch) und MPEG
    Audio (5.1ch) sind verfügbar.

    20

    B Audioeingangsbuchsen L/R (links/
    rechts) (nur RDR-GX220)
    Bei dieser Verbindung wird der Ton über die
    beiden Lautsprecher des Fernsehgeräts oder
    eines Stereoverstärkers (Receivers)
    wiedergegeben.



  • Page 21

    z Tipp
    Angaben zur korrekten Lautsprecheraufstellung,
    finden Sie in der Bedienungsanleitung der
    angeschlossenen Komponenten.

    Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel
    mit dem Anschluss AC IN am Recorder.
    Schließen Sie dann die Netzkabel des
    Recorders und des Fernsehgeräts an eine
    Netzsteckdose an. Warten Sie bitte einen
    Moment, bevor Sie den Recorder
    bedienen, nachdem Sie das Netzkabel
    angeschlossen haben. Sie können den
    Recorder bedienen, sobald das
    Frontplattendisplay aufleuchtet und der
    Recorder in den Bereitschaftsmodus
    wechselt.
    Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen
    Recorder anschließen (Seite 27), schließen
    Sie das Netzkabel unbedingt erst an,
    nachdem alle anderen Anschlüsse
    vorgenommen wurden.

    Anschlüsse und Einstellungen

    b Hinweise
    • Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen
    LINE IN (R-AUDIO-L) mit den
    Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät.
    Andernfalls werden über die Lautsprecher des
    Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche
    ausgegeben.
    • Verbinden Sie die Buchsen LINE IN (R-AUDIOL) und LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) beim
    Anschlussverfahren B nicht gleichzeitig mit den
    Audioausgangsbuchsen Ihres Fernsehgerätes.
    Andernfalls werden über die Lautsprecher des
    Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche
    ausgegeben.
    • Nehmen Sie beim Anschlussverfahren A nach
    der Ausführung der Anschlüsse die
    entsprechenden Einstellungen unter
    „Schnellkonfiguration - Audioverbindung“
    (Seite 25) vor. Anderenfalls wird über die
    Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen
    ausgegeben.

    Schritt 4: Anschließen
    des Netzkabels

    *1 Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.

    „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind
    Warenzeichen von Dolby Laboratories.
    *2 „DTS“ und „DTS Digital Out“ sind
    Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.

    ~ AC IN

    1

    an AC IN

    2
    an eine Netzsteckdose

    21



  • Page 22

    Schritt 5: Vorbereiten
    der Fernbedienung
    Sie können den Recorder mit der
    mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen
    Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das
    Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten
    Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- (3) und
    Minus-Pol (#) der Batterien müssen den
    Markierungen + und – im Batteriefach
    entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung
    benutzen, richten Sie sie auf den
    Fernbedienungssensor
    am Recorder.

    Steuern von Fernsehgeräten
    mit der Fernbedienung
    Sie können das Fernbedienungssignal so
    einstellen, dass Sie damit Ihr Fernsehgerät
    steuern können.

    b Hinweise
    • Je nach dem angeschlossenen Gerät sind Sie
    eventuell nicht in der Lage, Ihr Fernsehgerät mit
    einigen oder allen der nachstehenden Tasten zu
    steuern.
    • Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird
    die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.

    Zifferntasten
    TV/DVD

    b Hinweise
    • Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten
    Fernbedienung zu Interferenzen mit einem
    anderen DVD-Recorder oder -Player von Sony
    kommt, ändern Sie die Befehlsmodusnummer für
    diesen Recorder (Seite 23).
    • Achten Sie auf eine ordnungsgemäße
    Handhabung der Batterien, um Schäden durch
    auslaufende oder korrodierte Batterien zu
    vermeiden. Berühren Sie eventuell ausgelaufene
    Batterieflüssigkeit nicht mit bloßen Händen.
    Beachten Sie folgende Hinweise:
    – Verwenden Sie keine alten Batterien zusammen
    mit neuen und verwenden Sie nicht Batterien
    von unterschiedlichen Herstellern zusammen.
    – Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen.
    – Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
    benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien
    heraus.
    – Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
    Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und
    legen Sie dann neue Batterien ein.
    • Setzen Sie den Fernbedienungssensor (an der
    Vorderseite mit
    gekennzeichnet) keinem
    direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
    Andernfalls reagiert der Recorder
    möglicherweise nicht auf die Fernbedienung.
    • Wenn Sie die Batterien der Fernbedienung
    auswechseln, werden Codenummer und
    Befehlsmodus möglicherweise auf die Vorgaben
    zurückgestellt. Stellen Sie die korrekte
    Codenummer und den Befehlsmodus erneut ein.

    22

    TV 2 +/–
    TV PROG
    +/–

    1

    TV [/1
    TV t

    Halten Sie die Taste TV [/1 am
    unteren Ende der Fernbedienung
    gedrückt.
    Drücken Sie nicht die Taste [/1 am
    oberen Ende der Fernbedienung.



  • Page 23

    2

    Geben Sie den Herstellercode des
    Fernsehgerätes bei gedrückt
    gehaltener Taste TV [/1 mit den
    Zifferntasten ein.

    Codenummern der steuerbaren
    Fernsehgeräte
    Sind mehrere Codenummern aufgelistet,
    probieren Sie sie nacheinander aus, bis
    Sie diejenige gefunden haben, die bei
    Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
    Hersteller

    Codenummer

    Sony

    01 (Standard)

    Hitachi

    24

    JVC

    33

    Panasonic

    17, 49

    Philips

    06, 08

    Samsung

    71

    Sanyo

    25

    Thomson

    43

    Toshiba

    38

    Die Fernbedienung führt die folgenden
    Funktionen aus:
    Taste

    Funktion

    TV [/1

    Ein- bzw.
    Ausschalten des
    Fernsehgeräts

    TV 2
    (Lautstärke) +/–

    Einstellen der
    Lautstärke am
    Fernsehgerät

    TV PROG +/–

    Auswählen der
    Programmposition
    am Fernsehgerät

    TV t

    Wechseln der
    Eingangsquelle am
    Fernsehgerät

    Die Taste TV/DVD wechselt zwischen dem
    Recorder und der zuletzt ausgewählten
    Eingangsquelle am Fernsehgerät. Richten Sie
    die Fernbedienung auf den Recorder, wenn
    Sie diese Taste drücken.
    Wenn Sie den Recorder über die SCARTBuchsen an das Fernsehgerät anschließen,
    gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät
    beim Starten der Wiedergabe automatisch der
    Recorder. Wenn eine andere Signalquelle
    wiedergegeben werden soll, wechseln Sie mit
    der Taste TV/DVD die Eingangsquelle des
    Fernsehgeräts.

    Anschlüsse und Einstellungen

    Um beispielsweise „09“ einzugeben,
    drücken Sie erst „0“, dann „9“. Lassen
    Sie die Taste TV [/1 nach Eingabe der
    letzten Ziffer los.

    So betätigen Sie die Taste TV/DVD
    (nur bei SCART-Anschlüssen)

    Wenn Sie einen Sony-DVDPlayer oder mehrere Sony-DVDRecorder haben
    Falls die Fernbedienung einen anderen Sony
    DVD-Recorder oder -Player beeinflusst,
    stellen Sie die Befehlsmodusnummer für
    diesen Recorder und die mitgelieferte
    Fernbedienung auf eine Nummer ein, die sich
    von derjenigen des anderen Sony DVDRecorders oder -Players unterscheidet,
    nachdem Sie „Schritt 6:
    Schnellkonfiguration“ beendet haben.
    Standardmäßig ist bei diesem Recorder und
    der mitgelieferten Fernbedienung der
    Befehlsmodus DVD3 eingestellt.

    Zifferntasten

    SYSTEM
    MENU
    M/m,
    ENTER

    ,Fortsetzung

    23



  • Page 24

    1

    Vergewissern Sie sich, dass die
    „Schnellkonfiguration“ (Seite 25)
    beendet worden ist. Falls die noch
    nicht beendet worden ist, führen Sie
    zuerst „Schnellkonfiguration“ durch.

    2

    Drücken Sie SYSTEM MENU.
    Das Systemmenü wird angezeigt.

    3

    4

    Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
    drücken Sie ENTER.

    Wählen Sie „Sonstige“, und drücken
    Sie ENTER.

    7

    Stellen Sie den Befehlsmodus an der
    Fernbedienung so ein, dass er mit
    dem oben für den Recorder
    eingestellten Befehlsmodus
    übereinstimmt.
    Stellen Sie den Befehlsmodus an der
    Fernbedienung folgendermaßen ein.
    1 Halten Sie ENTER gedrückt.
    2 Während Sie ENTER gedrückt
    halten, geben Sie den
    Befehlsmoduscode mit den
    Zifferntasten ein.
    Befehlsmodus

    Codenummer

    DVD1

    Zifferntaste 1

    DVD2

    Zifferntaste 2

    DVD3

    Zifferntaste 3

    3 Halten Sie die Zifferntaste und
    ENTER gleichzeitig länger als drei
    Sekunden gedrückt.

    So prüfen Sie den Befehlsmodus für den
    Recorder
    Drücken Sie x am Recorder, wenn dieser
    ausgeschaltet ist. Der Befehlsmodus für den
    Recorder erscheint im Frontplattendisplay.

    24

    5

    Wählen Sie „Befehlsmodus“, und
    drücken Sie ENTER.

    6

    Wählen Sie den Befehlsmodus (DVD1,
    DVD2 oder DVD3) aus, und drücken
    Sie ENTER.

    Falls der Befehlsmodus für den Recorder
    nicht geändert worden ist, stellen Sie den
    Befehlsmodus an der Fernbedienung auf die
    Standardeinstellung DVD3 ein. Wenn Sie
    den Befehlsmodus für die Fernbedienung
    auf DVD1 oder DVD2 ändern, lässt sich
    dieser Recorder nicht bedienen.



  • Page 25

    Ändern der
    Programmpositionen des
    Recorders mit
    der Fernbedienung

    Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor,
    indem Sie die Bildschirmanweisungen unter
    „Schnellkonfiguration“ befolgen.
    [/1

    Zifferntasten,
    SET*

    ENTER
    O RETURN

    * nur RDR-GX120

    Beispiel: für Kanal 50
    Drücken Sie „5“, „0“, dann ENTER (für
    RDR-GX220) bzw. SET (für RDR-GX120).

    Anschlüsse und Einstellungen

    Sie können die Programmpositionen des
    Recorders mithilfe der Zifferntasten ändern.

    Schritt 6:
    Schnellkonfiguration

    </M/m/,,
    ENTER

    TV [/1

    1

    Schalten Sie den Recorder und Ihr
    Fernsehgerät ein. Stellen Sie dann
    den Eingang Ihres Fernsehgerätes so
    ein, dass das Signal des Recorders
    auf dem Fernsehschirm erscheint.
    Die Meldung bezüglich der
    Anfangseinstellungen erscheint.
    • Falls diese Meldung nicht erscheint,
    wählen Sie „Schnellkonf.“ unter
    „KONFIGURATION“ im
    Systemmenü („Einstellen des Geräts“
    auf Seite 82).

    2

    Drücken Sie ENTER.
    Führen Sie die folgenden Einstellungen
    gemäß den Bildschirmanweisungen
    durch.
    Schnellkonfiguration Bildschirmanzeige
    Wählen Sie die Sprache für die
    Bildschirmanzeigen.

    ,Fortsetzung

    25



  • Page 26

    Schnellkonfiguration - AV-Ausgang1
    Um Videosignale auszugeben, wählen
    Sie „Video“.
    Um S-Videosignale auszugeben, wählen
    Sie „S-Video“.
    Um RGB-Signale auszugeben, wählen
    Sie „RGB“.
    Wählen Sie „Video“, um die Vorteile
    von SMARTLINK zu nutzen.
    • Wenn Sie „Schnellkonfiguration Komponentenausgang“ auf „Ein“
    setzen, können Sie nicht „RGB“
    wählen.
    • Wenn Sie „Schnellkonfiguration - AVEingang3“ auf „Ja“ setzen, können Sie
    nicht „S-Video“ wählen.

    Schnellkonfiguration - Tunersystem
    Wählen Sie Ihr Land/Gebiet oder Ihre
    Sprache aus.
    Die Programmpositionsreihenfolge wird
    entsprechend dem eingestellten Land/
    Gebiet festgelegt.
    Um die Programmpositionen manuell
    einzustellen, siehe Seite 82.
    • Wenn Sie in einem
    französischsprachigen Land leben, das
    nicht aufgelistet ist, wählen Sie „ELSE
    - English“.
    Schnellkonfiguration - Uhr
    Der Recorder sucht automatisch nach
    einem Uhrsignal. Falls kein Uhrsignal
    auffindbar ist, stellen Sie die Uhr
    manuell mit </M/m/,, ein, und
    drücken Sie ENTER.
    Schnellkonfiguration - TV-Typ
    (Seite 88)
    Wenn Sie ein Breitbild-Fernsehgerät
    haben, wählen Sie „16:9“. Wenn Sie ein
    normales Fernsehgerät haben, wählen
    Sie entweder „4:3 Letter Box“
    (gestauchtes Bild) oder „4:3 Pan Scan“
    (gedehntes Bild). Damit wird festgelegt,
    wie „Breitwand“-Bilder auf Ihrem
    Fernsehgerät angezeigt werden.
    Schnellkonfiguration Komponentenausgang (nur RDR-GX220)
    Wenn Sie die Buchse COMPONENT
    VIDEO OUT benutzen, wählen Sie
    „Ein“.
    Schnellkonfiguration - AV-Eingang3
    Wenn Sie beabsichtigen, einen Decoder,
    wie z.B. einen analogen PAY-TV/Canal
    Plus-Decoder, an die Buchse LINE 3/
    DECODER anzuschließen, wählen Sie
    „Ja“.

    26

    Schnellkonfiguration Audioverbindung
    Wenn Sie einen AV-Verstärker
    (Receiver) über ein Koaxialkabel
    angeschlossen haben, wählen Sie „Ja :
    DIGITAL OUT“, und stellen Sie das
    digitale Ausgangssignal ein (Seite 91).

    3

    Drücken Sie ENTER, wenn „Beenden“
    erscheint.
    „Schnellkonfiguration“ ist beendet.

    So wechseln Sie zum vorherigen Schritt
    Drücken Sie O RETURN.
    z Tipps
    • Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über einen
    MPEG-Audio-Decoder verfügt, setzen Sie
    „MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 91).
    • Wenn Sie „Schnellkonfiguration“ erneut
    ausführen wollen, wählen Sie „Schnellkonf.“
    unter „KONFIGURATION“ im Systemmenü
    (Seite 98).



  • Page 27

    Anschließen eines Videorecorders oder eines
    ähnlichen Gerätes

    Anschließen an die Buchse LINE 3/DECODER
    Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchse LINE 3/
    DECODER an diesem Recorder an.

    Anschlüsse und Einstellungen

    Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, und schließen Sie dann einen
    Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE IN an diesem Recorder
    an.
    Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes.
    Informationen zum Aufnehmen mit diesem Recorder finden Sie unter „Aufnehmen von einem
    angeschlossenen Gerät ohne Timer“ auf Seite 60.

    Beispiel: RDR-GX220
    Fernsehgerät
    Videorecorder

    SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)

    an SCARTEingang

    an i LINE 1 – TV

    an i LINE 3/DECODER

    DVD-Recorder

    b Hinweise
    • Bilder mit Kopierschutzsignalen, die jegliches Kopieren verhindern, können nicht aufgenommen werden.
    • Wenn Sie die Signale des Recorders über einen Videorecorder leiten, wird auf dem Fernsehschirm
    möglicherweise kein scharfes Bild ausgegeben.
    DVD-Recorder

    Videorecorder

    Fernsehgerät

    Schließen Sie Ihren Videorecorder in der unten gezeigten Reihenfolge an den DVD-Recorder und Ihr
    Fernsehgerät an. Wenn Sie Videos sehen möchten, schließen Sie den Videorecorder über einen zweiten
    Line-Eingang an das Fernsehgerät an.
    Line-Eingang 1
    Videorecorder

    DVD-Recorder

    Fernsehgerät
    Line-Eingang 2

    • Die SMARTLINK-Funktionen stehen nicht zur Verfügung bei Geräten, die über die Buchse LINE 3/
    DECODER des DVD-Recorders angeschlossen sind.
    ,Fortsetzung

    27



  • Page 28

    • Wenn Sie mit diesem DVD-Recorder auf einen Videorecorder aufnehmen, schalten Sie die
    Eingangsquelle nicht auf TV um, indem Sie die Taste TV/DVD an der Fernbedienung drücken.
    • Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom
    angeschlossenen Videorecorder nicht angezeigt.

    Anschließen an die Buchsen LINE 2 IN an der Frontplatte
    Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE 2
    IN dieses Recorders an. Wenn das anzuschließende Gerät über eine S-Videobuchse verfügt,
    können Sie ein S-Videokabel anstelle eines Audio-/Videokabels verwenden.
    Videorecorder
    usw.

    OUTPUT
    S VIDEO

    VIDEO

    AUDIO
    L

    S-Videokabel
    (nicht mitgeliefert)

    R

    Audio-/Videokabel
    (nicht mitgeliefert)

    an LINE 2 IN

    DVD-Recorder
    : Signalfluss

    z Tipp
    Wenn das anzuschließende Gerät nur monauralen Ton ausgibt, nehmen Sie den Anschluss nur an die
    Eingangsbuchsen L(MONO) und VIDEO an der Frontplatte des Recorders vor. Lassen Sie die
    Eingangsbuchse R unbenutzt.

    b Hinweise
    • Schließen Sie die gelbe Buchse LINE IN (VIDEO) nicht an, wenn Sie ein S-Videokabel verwenden.
    • Schließen Sie die Ausgangsbuchse an diesem Recorder nicht an eine Eingangsbuchse am anderen Gerät
    an, wenn dessen Ausgangsbuchse bereits mit der Eingangsbuchse an diesem Recorder verbunden ist.
    Anderenfalls kann es zu Störgeräuschen (Rückkopplung) kommen.
    • Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.

    28



  • Page 29

    Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner

    Beispiel: RDR-GX220
    Fernsehgerät

    Anschlüsse und Einstellungen

    Schließen Sie einen Satelliten- oder Digital-Tuner über die Buchse LINE 3/DECODER an
    diesen Recorder an. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie
    den Tuner anschließen.
    Wenn Sie die Synchronaufnahmefunktion verwenden wollen, lesen Sie bitte weiter unten nach.
    Setzen Sie „AV-Eingang3“ unter „Scart-Einstellung“ in der Konfiguration „Video“ NICHT auf
    „Decoder“, wenn Sie diesen Anschluss vornehmen.

    an SCART-Eingang

    Satellitentuner,
    CanalSat usw.
    SCART-Kabel
    (nicht mitgeliefert)

    an i LINE 1 – TV

    an i LINE 3/DECODER

    DVD-Recorder

    ,Fortsetzung

    29



  • Page 30

    Wenn der Satelliten-Tuner RGB-Signale
    ausgeben kann
    Bilder von RGB-Signalen können auf dem
    Fernsehschirm angezeigt, aber nicht
    aufgenommen werden. Wenn der
    Satellitentuner RGB-Signale ausgeben kann,
    verbinden Sie den TV SCART-Anschluss des
    Satellitentuners mit der Buchse LINE 3/
    DECODER, und setzen Sie „AV-Eingang3“
    unter „Scart-Einstellung“ in der
    Konfiguration „Video“ (Seite 89) auf
    „Video/RGB“. Beachten Sie bitte, dass bei
    dieser Verbindung und Konfiguration die
    SMARTLINK-Funktion deaktiviert wird.
    Wenn Sie bei einer kompatiblen Set-TopBox die SMARTLINK-Funktion verwenden
    möchten, schlagen Sie bitte in der
    Bedienungsanleitung zur Set-Top-Box nach.

    Wenn Sie mit der
    Synchronaufnahmefunktion aufnehmen
    wollen
    Diese Verbindung ist für die
    Synchronaufnahmefunktion erforderlich.
    Siehe „Aufnehmen von einem
    angeschlossenen Gerät mit Timer
    (Synchronaufnahme)“ auf Seite 59.
    Stellen Sie „AV-Eingang3“ unter „ScartEinstellung“ in der Konfiguration „Video“
    (Seite 89) entsprechend den Spezifikationen
    Ihres Satellitentuners ein. Weitere
    Informationen finden Sie in der
    Bedienungsanleitung zum Satelliten-Tuner.
    Wenn Sie einen B Sky B-Tuner verwenden,
    müssen Sie die Buchse VCR SCART am
    Tuner mit der Buchse LINE 3/DECODER
    verbinden. Stellen Sie dann „AV-Eingang3“
    unter „Scart-Einstellung“ gemäß den
    Spezifikationen der Buchse VCR SCART am
    Satelliten-Tuner ein.

    b Hinweise
    • Die Synchronaufnahme funktioniert bei einigen
    Tunern nicht. Erläuterungen dazu finden Sie in
    der Bedienungsanleitung zum Tuner.
    • Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der
    Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom
    angeschlossenen Tuner nicht angezeigt.

    30



  • Page 31

    Anschließen eines analogen PAY-TV/Canal PlusDecoders

    Anschließen eines Decoders
    Beispiel: RDR-GX220

    Anschlüsse und Einstellungen

    Sie können analoge PAY-TV/Canal Plus-Decoderprogramme sehen oder aufnehmen, wenn Sie
    einen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Recorder anschließen. Trennen Sie das Netzkabel des
    Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Decoder anschließen. Beachten Sie, dass,
    wenn Sie „AV-Eingang3“ in Schritt 5 unter „Einstellen von analogen PAY-TV/Canal PlusProgrammpositionen“ (Seite 32) auf „Decoder“ setzen, Sie „L3“ nicht wählen können, weil
    Line 3 als dedizierte Leitung für den Decoder reserviert wird.

    Fernsehgerät

    Antennenkabel
    (mitgeliefert)
    an AERIAL IN

    an SCARTEingang

    SCART-Kabel
    (nicht mitgeliefert)

    an i LINE 1 – TV
    an AERIAL
    OUT

    Analoger PAY-TV/
    Canal Plus-Decoder

    SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
    an i LINE 3/DECODER
    DVD-Recorder

    ,Fortsetzung

    31



  • Page 32

    Einstellen von analogen PAYTV/Canal PlusProgrammpositionen
    Um analoge PAY-TV/Canal PlusProgramme zu sehen oder aufzunehmen,
    stellen Sie Ihren Recorder mithilfe der
    Bildschirmanzeige auf Empfang der
    Programmpositionen ein.
    Damit die Kanäle korrekt eingestellt werden,
    führen Sie bitte unbedingt alle folgenden
    Schritte aus.

    3

    Wählen Sie „Video“, und drücken Sie
    ENTER.

    4

    Wählen Sie „Scart-Einstellung“, und
    drücken Sie ENTER.

    5

    Drücken Sie M/m zur Wahl von
    „Video“ oder „RGB“ für „AVAusgang1“, „Decoder“ für „AVEingang3“ und „Video“ für „AVAusgang3“, und drücken Sie dann
    ENTER.

    Zifferntasten

    SYSTEM
    MENU
    </M/m/,,
    ENTER
    O RETURN

    1

    Drücken Sie SYSTEM MENU.
    Das Systemmenü wird angezeigt.

    2

    32

    Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
    drücken Sie ENTER.

    Die Konfigurationsanzeige „Video“
    erscheint wieder.

    6

    Drücken Sie O RETURN, um den
    Cursor wieder in die linke Spalte zu
    stellen.

    7

    Wählen Sie „Grundeinstlg“, und
    drücken Sie ENTER.



  • Page 33

    8

    Wählen Sie mit M/m die gewünschte
    Programmposition, und drücken Sie
    ENTER.

    14 Wählen Sie „PAY-TV/ CANAL+“ mit
    </,.

    15 Wählen Sie „Ein“ mit M/m, und
    drücken Sie ENTER.
    So gehen Sie zum vorherigen Schritt
    zurück

    Anschlüsse und Einstellungen

    9

    Wählen Sie „Kanaleinstellung“, und
    drücken Sie ENTER.

    Drücken Sie O RETURN.

    b Hinweis

    10 Wählen Sie „System“ mit </,.

    Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der
    Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom
    angeschlossenen Decoder nicht angezeigt.

    11 Wählen Sie mit M/m ein verfügbares
    TV-System unter BG, DK, I und L aus.
    „L“ ist nur bei französischen Modellen
    verfügbar. Zum Empfangen
    französischer Sender wählen Sie „L“.

    12 Wählen Sie „Kanal“ mit </,.

    13 Wählen Sie die analoge PAY-TV/Canal
    Plus-Programmposition mit M/m oder
    den Zifferntasten.

    33



  • Page 34

    2
    Acht grundlegende Bedienungsverfahren
    — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders

    1. Einlegen einer Disc
    +RW
    -RVideo

    -RWVR -RWVideo

    DVD

    VCD

    +R

    -RVR

    CD

    DATA DVD

    DATA CD

    Z (Öffnen/
    Schließen)

    1

    Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen),
    und legen Sie eine Disc auf die
    Disclade.

    Mit der Aufnahme-/Wiedergabeseite nach
    unten

    34

    Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen),
    um die Disclade einzufahren.
    Warten Sie, bis „LOAD“ im Display an
    der Vorderseite ausgeblendet wird.
    Eine unbenutzte DVD wird automatisch
    formatiert.
    • Für DVD-RW-Discs
    DVD-RWs werden in dem mit „DVDRW formatieren“ in der Konfiguration
    „DVD“ festgelegten Aufnahmeformat
    (VR-Modus oder Videomodus)
    formatiert (nur RDR-GX220).
    • Für DVD-R-Discs
    DVD-Rs werden automatisch im
    Videomodus formatiert. Um einen
    DVD-R-Rohling im VR-Modus zu
    formatieren, führen Sie die
    Formatierung auf dem Bildschirm
    „Disc-Informationen“ (Seite 47) durch,
    bevor Sie eine Aufnahme machen (nur
    RDR-GX220).
    Wenn die Disc auf diesem Recorder
    bespielbar ist, können Sie die Disc
    manuell neu formatieren, um sie zu
    löschen (Seite 47).



  • Page 35

    3

    2. Aufnehmen eines
    Programms
    +RW
    -RVideo

    -RWVR * -RWVideo *

    +R

    Mit jedem Tastendruck wechselt die
    Bildschirmanzeige folgendermaßen:

    -RVR *

    *

    * nur RDR-GX220

    PROG +/–
    TV/DVD

    z REC

    4

    Drücken Sie z REC.
    Die Aufnahme beginnt.
    Der Recorder stoppt die Aufnahme
    automatisch nach einer 8-stündigen
    Daueraufnahme, oder wenn die DVD
    voll ist.

    So beenden Sie die Aufnahme
    Drücken Sie x REC STOP.
    Beachten Sie, dass es einige Sekunden
    dauern kann, bis der Recorder die Aufnahme
    stoppt.

    So können Sie während einer Aufnahme
    ein anderes Fernsehprogramm ansehen

    DISPLAY

    x REC
    STOP

    Nähere Erläuterungen zum
    Aufnahmemodus finden Sie auf Seite 49.

    REC MODE
    TV t

    Legen Sie eine bespielbare DVD ein.
    Wählen Sie mit PROG +/– die
    Programmposition oder
    Eingangsquelle, die Sie aufzeichnen
    wollen.

    Wenn das Fernsehgerät an die Buchse i
    LINE 1 – TV angeschlossen ist, stellen Sie
    das Fernsehgerät mit dem Schalter TV/DVD
    auf Fernsehempfang ein und wählen Sie dann
    das Programm aus, das Sie sehen wollen.
    Wenn das Fernsehgerät an die Buchsen LINE
    2 OUT oder COMPONENT VIDEO OUT
    angeschlossen ist (nur RDR-GX220), stellen
    Sie das Fernsehgerät mit der Taste TV t
    auf Fernsehempfang ein (Seite 22).

    Acht grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders

    Dieser Abschnitt stellt die grundlegende
    Bedienung zum Aufnehmen des aktuellen
    Fernsehprogramms auf eine Disc (DVD) vor.
    Eine Erläuterung des
    Timeraufnahmeverfahrens finden Sie auf
    Seite 49.

    1
    2

    Drücken Sie mehrmals REC MODE,
    um den Aufnahmemodus
    auszuwählen.

    TV Direktaufnahme
    Bei einer SMARTLINK-Verbindung können
    Sie das gerade eingestellte Fernsehprogramm
    direkt aufnehmen.
    Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist,
    drücken Sie z REC. Der Recorder schaltet
    sich automatisch ein und beginnt, die auf dem
    Fernsehschirm angezeigten Bilder
    aufzunehmen.

    ,Fortsetzung

    35



  • Page 36

    b Hinweis
    Wenn „TV“ im Frontplattendisplay erscheint, ist es
    nicht möglich, das Fernsehgerät auszuschalten oder
    die Programmposition während der TVDirektaufnahme zu ändern. Um die Funktion
    abzuschalten, setzen Sie „TV Direktaufnahme“ in
    der Konfiguration „Aufnahme“ (Seite 94) auf
    „Aus“.
    Hinweis zur Videotextfunktion
    Einige Sender bieten einen
    Videotextservice*, in dem ganze Programme
    und Informationen dazu (Titel, Datum,
    Kanal, Aufnahmeanfangszeit usw.) täglich
    neu gespeichert werden. Beim Aufnehmen
    eines Programms übernimmt der Recorder
    automatisch den Programmnamen aus den
    Videotextseiten und speichert ihn als
    Titelnamen. Einzelheiten hierzu finden Sie
    unter „Automatische Titelübernahme
    (Fernsehprogrammseite)“ auf Seite 85.
    Beachten Sie, dass die
    Videotextinformationen nicht auf dem
    Fernsehschirm angezeigt werden. Wenn Sie
    die Videotextinformationen auf dem
    Fernsehschirm sehen wollen, drücken Sie
    TV/DVD an der Fernbedienung, um auf
    normalen Fernsehempfang umzuschalten
    (Seite 22).
    * in einigen Regionen nicht verfügbar

    b Hinweise
    • Wenn Sie z REC gedrückt haben, kann es einen
    Augenblick dauern, bis die Aufnahme beginnt.
    • Der Aufnahmemodus kann nicht während der
    Aufnahme geändert werden.
    • Bei einem Stromausfall wird das Programm, das
    gerade aufgezeichnet wird, möglicherweise
    gelöscht.
    • Es ist nicht möglich, eine PAY-TV-/Canal PlusSendung anzusehen und dabei eine andere PAYTV-/Canal Plus-Sendung aufzuzeichnen.
    • Wenn Sie die TV-Direktaufnahmefunktion
    verwenden wollen, müssen Sie zunächst die Uhr
    des Recorders richtig einstellen.

    36

    Überprüfen des Disc-Status bei
    der Aufnahme
    Sie können Aufnahmeinformationen wie
    Aufnahmedauer oder Disc-Typ anzeigen
    lassen.

    Drücken Sie DISPLAY während der
    Aufnahme.
    Die Aufnahmeinformationen werden
    angezeigt.

    A Disc-Typ und Format
    B Aufnahmestatus
    C Aufnahmemodus
    D Aufnahmezeit
    Blenden Sie mit DISPLAY die Anzeige aus.



  • Page 37

    3. Wiedergeben des
    aufgenommenen
    Programms (Titelliste)
    +RW

    -RWVR -RWVideo

    +R

    2

    Drücken Sie TITLE LIST.
    Um die erweiterte Titelliste anzuzeigen,
    wählen Sie „Liste anzeigen“ mit
    OPTIONS, und drücken Sie dann
    ENTER.
    Titelliste mit Miniaturbildern (Beispiel:
    DVD+RW)

    -RVR

    -RVideo

    m
    Erweiterte Titelliste
    TITLE LIST
    </M/m/,,
    ENTER
    OPTIONS
    /
    mc

    CM
    x

    A Titel-Typ:

    1

    Legen Sie eine DVD ein.
    Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
    Seite 34.
    Je nach dem Disctyp beginnt die
    Wiedergabe automatisch.

    Hier wird der Titeltyp (Original oder
    Playliste) für DVD-RWs/DVD-Rs (VRModus) angezeigt.

    B Platz auf der Disc (restlich/insgesamt)
    C Titelinformationen:

    Acht grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders

    Um einen aufgenommenen Titel abzuspielen,
    wählen Sie den Titel in der Titelliste aus.

    Enthalten die Titelnummer, den
    Titelnamen und das Aufnahmedatum.
    Die Titelgröße wird in der MiniaturbildTitelliste angezeigt.
    z (rot): Zeigt an, dass der Titel gerade
    aufgenommen wird.
    : Kennzeichnet einen geschützten
    Titel.

    D Bildlaufleiste:
    Erscheint, wenn nicht alle Titel in der
    Liste angezeigt werden können. Um die
    nicht angezeigten Titel anzuzeigen,
    drücken Sie M/m.

    E Indexbild des Titels
    Die Standbilder der einzelnen Titel
    werden angezeigt.
    ,Fortsetzung

    37



  • Page 38

    3

    Wählen Sie einen Titel aus, und
    drücken Sie ENTER.

    So ändern Sie die Reihenfolge der Titel
    (Sortieren)

    Das Untermenü erscheint.
    Das Untermenü enthält ausschließlich
    die Optionen zu dem ausgewählten
    Element. Die angezeigten Optionen sind
    je nach Modell, Situation und Disctyp
    unterschiedlich.

    Während das Titellistenmenü angezeigt wird,
    drücken Sie OPTIONS zur Wahl von „Titel
    sortieren“. Wählen Sie mit M/m eine
    Einstellung aus und drücken Sie ENTER.

    Untermenü

    4

    Wählen Sie „Wiedergeben“, und
    drücken Sie ENTER.

    Sortierkriterium

    Sortierung

    Nach Datum

    Erfolgt in der Reihenfolge des
    Datums, an dem die Titel
    aufgezeichnet wurden. Der
    zuletzt aufgezeichnete Titel
    wird oben in der Liste
    angezeigt.

    Nach Titel

    Erfolgt in alphabetischer
    Reihenfolge.

    Nach Nr.

    Erfolgt in der Reihenfolge der
    Titelnummer.

    So ändern Sie das Miniaturbild für einen
    Titel (Miniaturbild) (nur DVD-RW/DVD-R
    im VR-Modus) (nur RDR-GX220)

    Die Wiedergabe beginnt mit dem
    ausgewählten Titel.

    So stoppen Sie die Wiedergabe

    Sie können für einen Titel eine spezielle
    Szene als Indexbild auswählen, sodass dieses
    Bild in der Titelliste angezeigt wird.

    Drücken Sie x (Stopp).

    1

    Drücken Sie TITLE LIST.
    Drücken Sie gegebenenfalls </, um
    die Titellisten umzuschalten.

    2

    Wählen Sie einen Titel aus, und drücken
    Sie ENTER.
    Das Untermenü erscheint.

    3

    Wählen Sie „Indexbild festl.“, und
    drücken Sie ENTER.
    Die Anzeige zur Einstellung des
    Miniaturbildpunkts erscheint, und der
    Titel wird wiedergegeben.

    4

    Schauen Sie auf das Wiedergabebild und
    wählen Sie mit m/M die Szene aus,
    die Sie als Indexbild verwenden
    möchten. Drücken Sie dann ENTER.
    Die Wiedergabe wird unterbrochen.

    5

    Drücken Sie ENTER, wenn die korrekte
    Szene angezeigt wird.
    Falls die falsche Szene angezeigt wird,
    wählen Sie mit c/C die Szene aus,
    die Sie für ein Miniaturbild festlegen
    möchten, und drücken Sie ENTER.
    Das Display fordert Sie zur Bestätigung
    auf.
    • Um das Miniaturbild zu wechseln,
    drücken Sie M.

    So blättern Sie seitenweise durch die
    Liste (Seitenmodus)
    Drücken Sie
    /
    , wenn die Liste
    angezeigt wird. Mit jedem Drücken von
    wechselt die Titelliste zur nächsten/
    vorhergehenden Seite mit Titels.

    /

    Info zur Titelliste für DVD-RWs/DVD-Rs
    (VR-Modus)
    Die Titelliste kann zur Anzeige von Originaloder Playlistentiteln umgeschaltet werden.
    Während das Titellistenmenü angezeigt wird,
    drücken Sie </,.
    Beachten Sie, dass der RDR-GX120 nicht auf
    DVD-RW/DVD-R-Discs aufnehmen kann.

    38



  • Page 39

    6

    Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
    ENTER.
    Die Szene wird als Indexbild für den
    Titel festgelegt.

    So blenden Sie die Titelliste aus
    Drücken Sie TITLE LIST.

    b Hinweise
    • Das Modell RDR-GX120 kann keine DVD-R/
    DVD-RW-Discs bespielen, aber es kann auf
    anderen Recordern aufgenommene DVD-R/
    DVD-RW-Discs abspielen.
    • Für DVDs, die auf anderen DVD-Recordern
    erzeugt wurden, werden eventuell keine
    Titelnamen angezeigt.
    • Es kann einige Sekunden dauern, bis die
    Indexbilder angezeigt werden.
    • Nach dem Bearbeiten wird das Indexbild
    möglicherweise durch die erste Szene der
    Aufnahme (des Titels) ersetzt.

    +RW
    -RVideo

    -RWVR -RWVideo

    DVD

    VCD

    +R
    CD

    -RVR

    DATA DVD

    DATA CD

    Sie können Spielzeit und Restzeit des
    aktuellen Titels, Kapitels, Tracks oder der
    Disc überprüfen. Außerdem können Sie den
    auf der DVD/CD aufgezeichneten
    Discnamen überprüfen.

    DISPLAY
    ENTER
    OPTIONS

    TIME/TEXT

    Acht grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders

    z Tipps
    • Nach der Aufnahme wird die erste Szene der
    Aufnahme (des Titels) automatisch als Indexbild
    festgelegt.
    • Sie können „TITELLISTE“ im Systemmenü
    wählen.

    4. Anzeigen der
    Spielzeit/Restzeit und
    der WiedergabeInformationen

    Drücken Sie DISPLAY.
    Die Anzeige hängt vom Disc-Typ sowie vom
    Wiedergabestatus ab.

    ,Fortsetzung

    39



  • Page 40

    A Nummer/Name des Titels
    (Zeigt Tracknummer, Tracknamen,
    Szenennummer oder Dateinamen für
    CDs, VIDEO-CDs, DATA-DVDs
    oder DATA-CDs an.)
    B Verfügbare Funktionen für DVDVIDEOs (
    Blickwinkel/
    Audio/
    Untertitel usw.) oder
    Wiedergabedaten für DATA-DVDs
    und DATA-CDs
    C Aktuelle Funktion bzw.
    Toneinstellung (wird nur kurz
    angezeigt)
    Beispiel: Dolby Digital 5.1 Kanäle
    Hinten (L/R)

    *1

    Zeigt Super-VIDEO CD als „SVCD“, DATACDs als „CD“ und DATA-DVDs als „DVD“ an.
    *2 Wird bei VIDEO-CDs, DATA DVDs und
    DATA-CDs nicht angezeigt.
    *3 Wird angezeigt, wenn Sie mehrmals TIME/
    TEXT drücken.

    z Tipps
    • Wenn „DTS“ von „Audioverbindung“ in der
    Konfiguration „Audio“ auf „Aus“ gesetzt wird,
    erscheint die DTS-Trackwahl-Option nicht auf
    dem Bildschirm, selbst wenn die Disc DTSTracks enthält (Seite 91).
    • Wenn „Anzeigeautomatik“ in der Konfiguration
    „Video“ (Seite 90) auf „Ein“ (Vorgabe) gesetzt
    wird, erscheinen Informationen bei der
    Bedienung des Recorders automatisch auf dem
    Bildschirm.

    b Hinweis
    Die Spieldauer von MP3-Audiotracks wird
    möglicherweise nicht korrekt angezeigt.

    Vorne (L/R) +
    Mitte

    LFE
    (Niedrigfrequenzeffekt)

    Überprüfen der Spielzeit/
    Restzeit

    E Disc-Typ*1 und Format (Seite 8)

    Sie können die auf dem Frontplattendisplay
    angezeigten Wiedergabe- oder
    Zeitinformationen überprüfen.

    F Titeltyp (erscheint nur für Playlisten)

    Drücken Sie mehrmals TIME/TEXT.

    D Aktueller Blickwinkel

    G Wiedergabemodus
    H Aufnahmemodus (Seite 49)
    I Wiedergabestatusleiste*2
    J Titelnummer (Kapitelnummer*3)
    (Seite 69)
    (Zeigt Tracknummer, Szenennummer,
    Albumnummer*3 oder Dateinummer
    für CDs, VIDEO-CDs, DATA-DVDs
    oder DATA-CDs an.)
    K Für DATA-DVDs oder DATA-CDs
    wird der Albumname angezeigt.
    Für CDs mit CD-Text drücken Sie
    TIME/TEXT.

    Die Anzeige hängt vom Disc-Typ sowie vom
    Wiedergabestatus ab.
    Beispiel: Bei der Wiedergabe einer DVD
    Spielzeit und Nummer des aktuellen
    Titels

    Restzeit des aktuellen Titels

    Spielzeit und Nummer des aktuellen
    Kapitels

    L Spielzeit (Restzeit*3)
    Restzeit des aktuellen Kapitels

    40



  • Page 41

    Beispiel: Wenn eine VIDEO-CD
    wiedergegeben wird
    Spielzeit und aktuelle Szenen- oder
    Tracknummer

    Überprüfen des verbleibenden
    Discplatzes
    Sie können den verbleibenden Discplatz auf
    der Anzeige „Disc-Informationen“
    überprüfen.

    Beispiel: Bei der Wiedergabe einer CD

    1

    Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
    Seite 34.

    m
    Restzeit des aktuellen Tracks

    m
    Spielzeit der Disc

    m
    Restzeit der Disc

    m
    CD-Text (sofern vorhanden)

    Beispiel: Wenn ein MP3-Audiotrack
    wiedergegeben wird
    Spielzeit und aktuelle Tracknummer

    Legen Sie eine Disc ein.

    2

    Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
    „Disc-Informationen“, und drücken
    Sie dann ENTER.
    Die Anzeige „Disc-Informationen“
    erscheint. Welche Einstellungen zur
    Verfügung stehen, hängt vom Disc-Typ
    ab.
    Beispiel: Wenn eine DVD+RW
    eingelegt ist.

    m
    Aktuelle Albumnummer

    Beispiel: Wenn ein JPEG-Bild
    wiedergegeben wird (nur RDR-GX220)
    Aktuelle Dateinummer und Gesamtzahl der
    Dateien im aktuellen Album

    m
    Aktuelle Albumnummer und Gesamtzahl der
    Alben

    Beispiel: Wenn eine DivX-Videodatei
    wiedergegeben wird
    Dateinummer und Spielzeit der aktuellen Datei

    m

    „Restdauer“ (Näherungswert)
    • Restliche Aufnahmezeit im jeweiligen
    Aufnahmemodus
    • Disc-Balken
    • Restlicher Platz auf der Disc/
    Gesamtplatz auf der Disc

    Acht grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders

    Wiedergabedauer des Tracks und aktuelle Track-/
    Indexnummer

    Aktuelle Albumnummer

    b Hinweise
    • Mit diesem Recorder können Sie nur die erste
    Stufe von CD-Text, z.B. die Disc-Namen,
    anzeigen lassen.
    • Die Spieldauer von MP3-Audiotracks wird
    möglicherweise nicht korrekt angezeigt.

    z Tipp
    Informationen zum Vergrößern des Discplatzes
    finden Sie unter „So setzen Sie Discplatz frei“
    (Seite 74).

    41



  • Page 42

    5. Umbenennen eines
    aufgenommenen
    Programms
    +RW

    -RWVR -RWVideo

    +R

    4

    Die Zeichen des ausgewählten Typs
    werden angezeigt.

    -RVR

    5

    -RVideo

    Sie können eine DVD, einen Titel oder ein
    Programm benennen, indem Sie die
    entsprechenden Zeichen eingeben. Dabei
    können Sie max. 64 Zeichen für einen Titel
    oder eine Disc eingeben. Die Anzahl der
    Zeichen, die in den Menüs, zum Beispiel in
    der Titelliste, tatsächlich angezeigt werden,
    variiert jedoch. Die folgenden Schritte
    erläutern das Verfahren zum Umbenennen
    eines aufgenommenen Programms.

    Zifferntasten,
    SET*

    Der Zeichensatz ändert sich
    entsprechend der in
    „Schnellkonfiguration“ gewählten
    Sprache. Bei manchen Sprachen können
    Sie Buchstaben mit Akzent eingeben.
    Um einen Buchstaben mit Akzent
    einzugeben, wählen Sie erst den Akzent
    und dann den Buchstaben.
    Beispiel: Wählen Sie erst „ ` “ und dann
    „a“, wenn Sie ein „à“ eingeben wollen.
    Um ein Leerzeichen einzugeben, wählen
    Sie „Leerz.“.

    TITLE LIST
    </M/m/,,
    ENTER

    6
    1
    2

    Drücken Sie TITLE LIST.

    Wählen Sie mit </M/m/, das
    einzugebende Zeichen aus und
    drücken Sie ENTER.
    Das ausgewählte Zeichen erscheint oben
    im Display.
    Beispiel: Titelname eingeben

    INPUT
    SELECT

    * nur RDR-GX120

    Verschieben Sie mit </M/m/, den
    Cursor auf dem Display nach rechts,
    wählen Sie „A“ (Großbuchstaben),
    „a“ (Kleinbuchstaben) oder „Symbol“
    aus und drücken Sie ENTER.

    Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5,
    um die restlichen Zeichen
    einzugeben.
    Eingabezeile

    Wählen Sie einen Titel aus, und
    drücken Sie ENTER.
    Das Untermenü erscheint.

    3

    Wählen Sie „Titelname“, und drücken
    Sie ENTER.
    Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen
    erscheint.

    42

    Wenn Sie ein Zeichen löschen wollen,
    stellen Sie den Cursor in der
    Eingabezeile rechts neben das Zeichen.
    Wählen Sie „Zurück“ und drücken Sie
    ENTER.



  • Page 43

    Wenn Sie ein Zeichen einfügen wollen,
    stellen Sie den Cursor rechts neben die
    Stelle, an der Sie das Zeichen einfügen
    wollen. Wählen Sie ein Zeichen und
    drücken Sie ENTER.
    Wenn Sie alle Zeichen löschen wollen,
    wählen Sie „Löschen“ und drücken
    ENTER.

    Auf dem Bildschirm „Disc-Informationen“
    können Sie Optionen ausführen, die für die
    ganze Disc wirksam sind.

    Wählen Sie „Beenden“, und drücken
    Sie ENTER.
    Wenn Sie den Vorgang abbrechen
    wollen, wählen Sie „Abbruch“.

    So verwenden Sie die Zifferntasten
    Sie können Zeichen auch mit den
    Zifferntasten eingeben. Nehmen Sie auf die
    Nummer neben jeder Buchstabenreihe auf
    Ihrem Fernsehschirm Bezug.

    1

    Drücken Sie in Schritt 5 oben eine
    Zifferntaste mehrmals, um das
    gewünschte Zeichen auszuwählen.
    Beispiel:
    Drücken Sie einmal die Zifferntaste 3,
    um ein „D“ einzugeben.
    Drücken Sie dreimal die Zifferntaste 3,
    um ein „F“ einzugeben.

    2

    Drücken Sie ENTER oder SET (nur
    RDR-GX120), und wählen Sie das
    nächste Zeichen aus.

    3

    Wählen Sie „Beenden“ und drücken Sie
    ENTER.

    z Tipp
    Durch Drücken von INPUT SELECT können Sie
    zwischen „A“ (Großbuchstaben), „a“
    (Kleinbuchstaben) und „Symbol“ umschalten.

    </M/m/,,
    ENTER
    OPTIONS

    Benennen einer Disc
    -RWVR * -RWVideo *
    -RVideo *

    +RW

    +R

    -RVR *

    * nur RDR-GX220

    1

    Legen Sie eine Disc ein.
    Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
    Seite 34.

    2

    Acht grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders

    7

    6. Benennen und
    Schützen einer Disc

    Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
    „Disc-Informationen“, und drücken
    Sie dann ENTER.
    Die Anzeige „Disc-Informationen“
    erscheint. Welche Einstellungen zur
    Verfügung stehen, hängt vom Disc-Typ
    ab.
    Beispiel: Wenn eine DVD+RW
    eingelegt ist.

    ,Fortsetzung

    43



  • Page 44

    3

    Wählen Sie „Disc-Name“, und
    drücken Sie ENTER.
    Geben Sie den Namen für die Disc in der
    Anzeige „Disc-Name eingeben“ ein
    (Seite 42).

    b Hinweis
    Als Disc-Namen einer DVD können Sie bis zu 64
    Zeichen eingeben. Der Disc-Name wird
    möglicherweise nicht angezeigt, wenn die Disc auf
    einem anderen DVD-Gerät wiedergegeben wird.

    Schützen einer Disc (nur RDRGX220)
    -RWVR

    1

    -RVR

    Legen Sie eine Disc ein.
    Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
    Seite 34.

    2

    Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
    „Disc-Informationen“, und drücken
    Sie dann ENTER.
    Die Anzeige „Disc-Informationen“
    erscheint. Welche Einstellungen zur
    Verfügung stehen, hängt vom Disc-Typ
    ab.
    Beispiel: Wenn es sich bei der
    eingelegten Disc um eine DVD-RW
    (VR-Modus) handelt.

    A

    „Ein“/„Aus“: Zeigt an, ob der
    Schutz aktiviert ist (nur DVD-RW/
    DVD-R im VR-Modus)

    B „Schützen“

    44

    3

    Wählen Sie „Schützen“, und drücken
    Sie ENTER.

    4

    Wählen Sie „Geschützt“, und drücken
    Sie ENTER.

    So heben Sie den Schutz auf
    Wählen Sie „Ungeschtzt“ in Schritt 4.
    z Tipp
    Sie können einzelne Titel schützen (Seite 75).



  • Page 45

    7. Abspielen einer Disc
    auf anderen DVDGeräten (Abschließen)
    -RWVR * -RWVideo *
    -RVideo *

    +RW

    +R

    -RWVideo * Das Abschließen ist erforderlich,

    -RVR *

    * nur RDR-GX220

    Eine Disc muss abgeschlossen werden, damit
    sie nach dem Bespielen mit diesem Recorder
    auf einem anderen DVD-Gerät
    wiedergegeben werden kann.
    Wenn Sie eine DVD+RW, DVD-RW
    (Videomodus) (nur RDR-GX220), DVD+R,
    oder DVD-R (Videomodus) (nur RDRGX220) finalisieren, wird automatisch ein
    DVD-Menü erzeugt, das auf anderen DVDGeräten angezeigt werden kann.
    Bitte informieren Sie sich vor dem
    Abschließen in der folgenden Tabelle über
    die Unterschiede zwischen den einzelnen
    Disc-Typen.

    Unterschiede zwischen den Disc-Typen
    +RW

    Die Disc wird automatisch
    abgeschlossen, wenn Sie sie aus
    dem Recorder nehmen. Zur
    Wiedergabe auf bestimmten DVDGeräten oder bei einer sehr kurzen
    Aufnahmedauer muss die Disc
    jedoch möglicherweise
    abgeschlossen werden. Auch nach
    dem Abschließen können Sie die
    Disc weiter bearbeiten oder etwas
    darauf aufnehmen.

    -RWVR * Das Abschließen ist nicht

    erforderlich, wenn Sie eine Disc auf
    einem VR-kompatiblen Gerät
    wiedergeben lassen.
    Doch auch wenn das andere DVDGerät mit dem VR-Format
    kompatibel ist, müssen Sie die Disc
    eventuell abschließen, besonders
    bei einer kurzen Aufnahmedauer.
    Auch nach dem Abschließen
    können Sie die Disc weiter
    bearbeiten oder etwas darauf
    aufnehmen.

    Finalisieren ist notwendig. Die
    -RVR *

    Disc kann nur auf einem Gerät
    abgespielt werden, das DVD-R im
    VR-Modus unterstützt.
    Nach der Finalisierung kann die
    Disc nicht mit diesem Recorder
    bearbeitet oder bespielt werden.

    +R
    -RVideo

    Das Abschließen ist erforderlich,
    wenn Sie die Disc auf einem
    * anderen Gerät als diesem Recorder
    wiedergeben wollen.
    Nach der Abschließung kann die
    Disc nicht mehr bearbeitet oder
    bespielt werden.

    * nur RDR-GX220

    Z (Öffnen/
    Schließen)

    Acht grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders

    wenn Sie die Disc auf einem
    anderen Gerät als diesem Recorder
    wiedergeben wollen.
    Nach der Abschließung kann die
    Disc nicht mehr bearbeitet oder
    bespielt werden. Um die Disc
    wieder bespielbar zu machen, muss
    sie entfinalisiert (Seite 47) oder neu
    formatiert werden (Seite 47). Bei
    einer Neuformatierung der Disc
    wird jedoch der gesamte Inhalt
    gelöscht.

    </M/m/,,
    ENTER
    OPTIONS

    ,Fortsetzung

    45



  • Page 46

    Finalisieren der Disc mit der
    Taste Z (Öffnen/Schließen)

    Finalisieren der Disc mit der
    Anzeige „Disc-Informationen“

    1

    1

    Erstellen Sie eine Aufnahme.
    Siehe „2. Aufnehmen eines Programms“
    auf Seite 35.

    2

    Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen).
    Daraufhin wird die für das Abschließen
    erforderliche ungefähre Zeit angezeigt,
    und Sie werden um eine Bestätigung
    gebeten.
    Bei DVD+RWs startet der Recorder die
    Finalisierung der Disc automatisch. Nach
    der Finalisierung wird die Disc
    automatisch ausgeworfen.

    3

    Legen Sie eine Disc ein.
    Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
    Seite 34.

    2

    Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
    „Disc-Informationen“, und drücken
    Sie dann ENTER.
    Die Anzeige „Disc-Informationen“
    erscheint.

    3

    Wählen Sie „Abschließen“, und
    drücken Sie ENTER.
    Daraufhin wird die für das Abschließen
    erforderliche ungefähre Zeit angezeigt,
    und Sie werden um eine Bestätigung
    gebeten.
    (Beispiel: DVD+RW)

    Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
    ENTER.
    Der Recorder beginnt mit dem
    Abschließen der Disc.
    Nach der Finalisierung wird die Disc
    automatisch ausgeworfen.

    4

    Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
    ENTER.
    Der Recorder beginnt mit dem
    Abschließen der Disc.

    z Tipp
    Sie können überprüfen, ob die Disc bereits
    abgeschlossen wurde. Wenn Sie in Schritt 3 oben
    die Option „Abschließen“ nicht auswählen können,
    wurde die Disc bereits abgeschlossen.

    b Hinweise
    • Je nach Zustand der Disc, der Aufnahme oder des
    DVD-Geräts lässt sich auch eine abgeschlossene
    Disc unter Umständen nicht wiedergeben.
    • Der Recorder kann eine Disc, die auf einem
    anderen Recorder aufgenommen wurde, unter
    Umständen nicht abschließen.

    46



  • Page 47

    Entfinalisieren einer Disc
    (nur RDR-GX220)

    8. Neuformatieren einer
    Disc

    -RWVR -RWVideo

    Für DVD-RWs (Videomodus)

    Für DVD-RWs (VR-Modus)
    Falls sich eine DVD-RW (VR-Modus), die
    mit einem anderen DVD-Gerät finalisiert
    wurde, nicht bespielen oder bearbeiten lässt,
    entfinalisieren Sie die Disc.

    -RWVR * -RWVideo *

    * nur RDR-GX220

    Neue Discs werden nach dem Einlegen
    automatisch formatiert. Erforderlichenfalls
    können Sie eine DVD+RW- oder DVD-RWDisc (nur RDR-GX220) manuell neu
    formatieren, um die Disc zu löschen. Für
    DVD-RWs (nur RDR-GX220) können Sie je
    nach Ihren Bedürfnissen ein
    Aufnahmeformat (VR-Modus oder
    Videomodus) wählen (Seite 74).

    b Hinweis
    DVD-RWs (Videomodus), die auf einem anderen
    Recorder finalisiert wurden, können von diesem
    Recorder nicht entfinalisiert werden.

    1

    Legen Sie eine Disc ein.
    Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
    Seite 34.

    2

    Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
    „Disc-Informationen“, und drücken
    Sie dann ENTER.

    </M/m/,,
    ENTER
    OPTIONS

    Die Anzeige „Disc-Informationen“
    erscheint.

    3

    Wählen Sie „Aufheben“, und drücken
    Sie ENTER.
    Der Recorder beginnt mit der
    Entfinalisierung der Disc.
    Die Entfinalisierung kann mehrere
    Minuten dauern.

    1

    Acht grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders

    DVD-RWs (Videomodus), die finalisiert
    worden sind, um eine zusätzliche Aufnahme
    oder Bearbeitung zu verhindern, können
    entfinalisiert werden, um weitere Aufnahme
    oder Bearbeitung zu gestatten.

    +RW

    Legen Sie eine Disc ein.
    Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
    Seite 34.

    ,Fortsetzung

    47



  • Page 48

    2

    Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
    „Disc-Informationen“, und drücken
    Sie dann ENTER.
    Beispiel: Wenn eine DVD+RW
    eingelegt ist.

    3

    Wählen Sie „Formatieren“, und
    drücken Sie ENTER.

    4

    Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
    ENTER.
    Wählen Sie für DVD-RWs und
    unbespielte DVD-Rs (Videomodus)
    „VR“ oder „Video“, und drücken Sie
    ENTER (nur RDR-GX220).
    Der gesamte Inhalt der Disc wird
    gelöscht.

    z Tipp
    Durch eine Neuformatierung können Sie das
    Aufnahmeformat von DVD-RWs ändern oder
    wieder auf DVD-RWs aufnehmen, die bereits
    abgeschlossen wurden (nur RDR-GX220).

    b Hinweis
    Bei diesem Modell entspricht 1 GB (Gigabyte)
    1 Milliarde Byte. Je höher der Wert, desto mehr
    Platz steht auf der Disc zur Verfügung.

    48



  • Page 49

    Timeraufnahme

    Vor dem Aufnehmen

    Drücken Sie mehrmals REC MODE, um
    den Aufnahmemodus auszuwählen.

    Aufnahmemodus

    Ungefähre
    Aufnahmezeit
    (Stunden)
    DVD+R
    DL

    • Vergewissern Sie sich, dass auf der Disc
    genug Platz für die Aufnahme ist (Seite 41).
    Bei DVD+RWs und DVD-RWs (nur RDRGX220) können Sie durch Löschen von
    Titeln Discplatz freisetzen (Seite 74).
    • Stellen Sie, wenn nötig, Bildqualität und
    Bildformat für die Aufnahme ein (Seite 55).
    z Tipp
    Timeraufnahmen werden erstellt, unabhängig
    davon, ob der Recorder ein- oder ausgeschaltet ist.
    Sie können den Recorder selbst nach
    Aufnahmebeginn ausschalten, ohne dass dies
    Einfluss auf eine laufende Aufnahme hat.

    b Hinweis
    Um eine bespielte Disc auf anderen DVD-Geräten
    abzuspielen, muss die Disc finalisiert werden
    (Seite 45).

    Aufnahmemodus
    Mit der Taste REC MODE können Sie, wie
    bei Videobändern (Standard ×3), den
    gewünschten Aufnahmemodus wählen.
    Aufnahmemodi mit höherer Qualitätsstufe
    liefern bessere Aufnahmen, aber die große
    Datenmenge führt auch zu kürzeren
    Aufnahmezeiten.
    Dagegen sind mit einer längeren Dauer
    längere Aufnahmezeiten möglich, aber die
    kleinere Datenmenge führt zu einer
    schlechteren Bildqualität.

    HQ (hohe Qualität)

    1

    1 Std.
    48 Min.

    HSP

    R

    1 Std.
    30 Min.

    2 Std.
    42 Min.

    SP (Standardmodus)

    2

    3 Std.
    37 Min.

    LSP

    r

    2 Std.
    30 Min.

    4 Std.
    31 Min.

    ESP

    r

    3

    5 Std.
    25 Min.

    LP

    r

    4

    7 Std.
    14 Min.

    EP

    r

    6

    10 Std.
    51 Min.

    8

    14 Std.
    28 Min.

    SLP (lange
    Wiedergabedauer)

    Timeraufnahme

    DVD

    Vorbereitungen für das Aufnehmen...

    b Hinweise
    • Die maximale kontinuierliche Aufnahmezeit für
    einen einzelnen Titel beträgt acht Stunden.
    • In den unten genannten Situationen kann es zu
    kleinen Abweichungen bei der Aufnahmedauer
    kommen.
    – Aufnahme einer Sendung mit schlechter
    Empfangsqualität oder einer Sendung bzw.
    einer Videoquelle mit schlechter Bildqualität
    – Aufnahme auf eine zuvor bereits bearbeitete
    Disc
    – Aufnahme eines Standbilds oder Aufnahme
    von Ton ohne Bild

    ,Fortsetzung

    49



  • Page 50

    Aufnehmen von Stereo- und
    Zweikanaltonsendungen
    Dieser Recorder kann automatisch Stereound Zweikanaltonsendungen empfangen und
    aufzeichnen, die im ZWEITON-System oder
    im NICAM-System ausgestrahlt werden.
    Eine DVD-RW (VR-Modus) oder DVD-R
    (VR-Modus) (nur RDR-GX220) kann mit
    Haupt- und Nebenton bespielt werden. Bei
    der Wiedergabe der Disc können Sie
    zwischen Haupt- und Nebenkanalton
    wechseln.
    Eine DVD+RW, DVD-RW (Videomodus)
    (nur RDR-GX220), DVD+R oder DVD-R
    (Videomodus) (nur RDR-GX220) kann nur
    mit jeweils einer Tonspur (Haupt- oder
    Nebenton) bespielt werden. Wählen Sie vor
    Beginn der Aufnahme die gewünschte
    Tonspur über das Konfigurationsmenü aus.
    Setzen Sie „Zweikanaltonaufnahme“ unter
    „DVD-Aufnahmeeinstellungen“ in der
    Konfiguration „Aufnahme“ (Seite 93) auf
    „Hauptkanal“ (Vorgabe) oder „Nebenkanal“.

    ZWEITON-System (deutsches Stereobzw. Zweikanaltonsystem)
    Wenn ein Stereo-Programm empfangen wird,
    erscheint „Stereo“.
    Wenn ein zweisprachiges ZWEITONProgramm empfangen wird, erscheint
    „Hauptton“, „Nebenton“ oder „Haupt/
    Nebenton“.

    NICAM-System
    Wenn das Gerät eine NICAM-Sendung in
    Stereo oder im Zweikanalton empfängt,
    erscheint im Display an der Vorderseite
    „NICAM“.
    Um ein NICAM-Programm aufzunehmen,
    setzen Sie „Audio“ unter „Kanaleinstellung“
    in der Konfiguration „Grundeinstlg“ auf
    „NICAM“ (Vorgabe). Wenn der Ton von
    NICAM-Sendungen nicht klar ist, setzen Sie
    „Audio“ auf „Standard“ (siehe
    „Kanaleinstellung“ auf Seite 82).
    z Tipp
    Sie können den Ton (Haupt- oder Nebenkanalton)
    bei der Aufnahme einer Sendung im Zweikanalton
    auch mit der Taste AUDIO einstellen. Dies hat
    keinen Einfluss auf den aufgenommenen Ton.

    50

    Nicht aufnehmbares Material
    Kopiergeschütztes Material kann mit diesem
    Recorder nicht aufgenommen werden.
    Wenn der Recorder ein Kopierschutzsignal
    empfängt, wird die Aufnahme fortgesetzt,
    aber es wird nur ein leeres, graues Bild
    aufgenommen.
    Kopierschutz- Bespielbare Discs
    signale
    Copy-Free

    Copy-Once

    +RW

    1
    1
    -RWVR * -RWVideo *

    +R

    -RVR *1 -RVideo *1

    -RWVR *1 (CPRM*2)
    -RVR *1 (CPRM*2)

    Copy-Never
    *1
    *2

    Keine (ein leeres Bild wird
    aufgenommen)

    nur RDR-GX220
    Die bespielte Disc kann ausschließlich auf
    CPRM-kompatiblen Geräten wiedergegeben
    werden (Seite 8).



  • Page 51

    Timeraufnahme
    (Standard/ShowView)
    +RW
    -RVideo

    -RWVR * -RWVideo *

    1

    Drücken Sie TIMER.

    2

    Drücken Sie M/m, um die Anzeige
    „Tag und Uhrzeit“, „Mod.“ oder die
    ShowView-Reihe auszuwählen.
    Drücken Sie dann ENTER.

    3

    Wählen Sie mit </, eine Option
    aus und stellen Sie sie mit M/m ein.
    Drücken Sie dann ENTER.

    -RVR *

    +R

    *

    * nur RDR-GX220

    Manuelles Einstellen des
    Timers (Standard)

    TIMER
    </M/m/,,
    ENTER
    OPTIONS

    Timeraufnahme

    Sie können den Timer bis zu 30 Tagen im
    Voraus auf insgesamt 40 Programme
    (8 Programme bei Verwendung der PDC/
    VPS-Funktion) einstellen.
    Es gibt zwei Einstellmethoden für den Timer:
    die Standardmethode und die ShowViewMethode.
    • Standard: Bei diesem Verfahren müssen Sie
    Datum, Uhrzeit und Programmposition für
    jede Aufnahme manuell einstellen.
    • ShowView: Geben Sie die ShowViewNummer der gewünschten Sendungen ein
    (Seite 54).

    Um zusätzliche Änderungen an Posten in
    anderen Reihen vorzunehmen, kehren
    Sie zu Schritt 2 zurück. Die einstellbaren
    Posten sind unten aufgelistet.
    „Tag und Uhrzeit“:
    Damit legen Sie Datum, Startzeit und
    Stoppzeit fest und wählen die
    Programmposition oder
    Eingangssignalquelle.
    Der Datumsposten ändert sich wie folgt:
    Heute y …… y Sa 28.10 (30 Tagen
    später) y So (jeden Sonntag) y ……
    y Sa (jeden Samstag) y Mo - Fr
    (Montag bis Freitag) y Mo - Sa
    (Montag bis Samstag) y Täglich y
    Heute
    „Mod.“:
    Dient zum Auswählen des
    Aufnahmemodus (Seite 49).
    „PDC/VPS“:
    Hiermit stellen Sie die PDC/VPSFunktion ein. Näheres dazu finden Sie
    unter „Info zur PDC/VPS-Funktion“
    unten.

    x REC
    STOP

    ,Fortsetzung

    51



  • Page 52

    „Verlängern“:
    Damit legen Sie die Dauer in 10Minuten-Schritten für maximal
    60 Minuten fest, während eine
    Timeraufnahme läuft. Falls die Zeit des
    für tägliche oder wöchentliche
    Aufnahme eingestellten Programms
    verlängert wird, wird die hier manuell
    eingestellte Verlängerungszeit zu den
    nachfolgenden Timeraufnahmezeiten
    hinzugefügt.
    Beachten Sie, dass bei Einstellung von
    „PDC/VPS“ auf „Ein“ die Einstellung
    „Verlängern“ nicht durchführbar ist.
    • Wenn Sie einen Fehler gemacht haben,
    wählen Sie die Option erneut aus und
    ändern die Einstellung.

    4

    Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
    ENTER.
    Die Anzeige „TIMERLISTE“ (Seite 57)
    erscheint. Die Anzeige TIMER REC
    leuchtet im Display an der Vorderseite
    auf und der Recorder ist für den
    Aufnahmestart bereit.
    Im Gegensatz zu einem Videorecorder
    brauchen Sie den Recorder nicht
    auszuschalten, bevor die Timeraufnahme
    beginnt.

    So stoppen Sie die Timeraufnahme
    Drücken Sie x REC STOP.
    Beachten Sie, dass es einige Sekunden
    dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird.

    Info zur PDC/VPS-Funktion
    Bei manchen Sendungen werden zusammen
    mit dem eigentlichen Fernsehprogramm
    PDC/VPS-Signale ausgestrahlt. Dank dieser
    Signale lassen sich Timeraufnahmen auch
    dann noch pünktlich starten und beenden,
    wenn sich Sendezeiten nach vorn oder hinten
    verschieben oder Sendungen unterbrochen
    werden.

    52

    So verwenden Sie die PDC/VPS-Funktion
    Setzen Sie „PDC/VPS“ in Schritt 2 oben auf
    „Ein“.
    Wenn Sie diese Funktion aktivieren, führt der
    Recorder vor Beginn der Timeraufnahme
    eine Kanalsuche durch. Wenn Sie gerade
    fernsehen, wenn die Suche beginnt, erscheint
    eine Meldung auf dem Fernsehschirm. Wenn
    Sie fernsehen wollen, schalten Sie zum
    Fernseh-Tuner um oder schalten Sie die
    PDC/VPS-Kanalsuchfunktion aus.
    Beachten Sie, dass die Timeraufnahme nicht
    beginnt, wenn Sie die PDC/VPSKanalsuchlauffunktion abschalten.
    So deaktivieren Sie die PDC/VPSKanalsuche vorübergehend
    Drücken Sie OPTIONS und wählen Sie
    „PDC/VPS-Suche Aus“.
    Damit die Aufnahme mit PDC/VPS richtig
    funktioniert, müssen Sie den Recorder
    ausschalten, bevor die Timeraufnahme
    beginnt. Dadurch wird die PDC/VPSKanalsuchfunktion automatisch
    eingeschaltet (und die Funktion bleibt
    eingeschaltet), während der Recorder
    ausgeschaltet bleibt.

    Aufnahmemoduseinstlg
    Wenn auf der Disc nur wenig Platz für eine
    Aufnahme frei ist, stellt der Recorder den
    Aufnahmemodus automatisch so ein, dass die
    gesamte Aufnahme dennoch auf die Disc
    passt. Setzen Sie „Aufnahmemoduseinstlg“
    unter „Timereinstellungen“ in der
    Konfiguration „Aufnahme“ (Seite 94) auf
    „Ein“.

    Wenn sich Timerprogrammierungen
    überschneiden
    Überlappende Timereinstellungen werden
    folgendermaßen dargestellt.



  • Page 53

    Um die angezeigte Einstellung zu speichern,
    wählen Sie „OK“. Das Programm, das nicht
    mit dem Symbol
    gekennzeichnet ist, hat
    den Vorrang, und die Aufnahme der
    überlappenden Programme beginnt erst,
    nachdem das erste Programm beendet ist.
    Wenn Sie die überlappende Aufnahme nicht
    speichern wollen, wählen Sie „Abbrechen“.

    z Tipp
    Wenn Sie eine DVD-RW (VR-Modus) im
    Aufnahmemodus SP oder niedriger bespielen und
    die Disc mit 2x Geschwindigkeit oder höher
    kompatibel ist, können Sie den Titel während der
    Aufnahme abspielen, indem Sie den Programmtitel
    auf der Titelliste auswählen (Seite 68) (nur RDRGX220).

    b Hinweise

    Siehe „Überprüfen/Ändern/Löschen von
    Timeraufnahmen (Timerliste)“ auf Seite 57.

    So verlängern Sie die Aufnahmedauer
    während der Aufnahme

    1

    Drücken Sie OPTIONS während der
    Aufnahme zur Wahl von „Aufnahme
    verlängern“, und drücken Sie dann
    ENTER.

    2

    Wählen Sie mit M/m die gewünschte
    Aufnahmedauer aus.
    Sie können die Dauer in Schritten zu je
    10 Minuten um bis zu maximal
    60 Minuten verlängern.

    3

    Wählen Sie „OK“ und drücken Sie
    ENTER.

    Schnelltimer
    Bei einer SMARTLINK-Verbindung können
    Sie das Menü „Timer“ schnell und
    problemlos aufrufen.
    Drücken Sie, wenn das Fernsehgerät
    eingeschaltet ist oder sich im
    Bereitschaftsmodus befindet, die Taste
    TIMER. Der Recorder schaltet sich
    automatisch ein, und als Eingangsquelle für
    das Fernsehgerät wird der Recorder
    eingestellt. Das Menü „Timer“ erscheint.

    • Falls eine Meldung mit dem Hinweis, dass die
    Disc voll ist, auf dem Bildschirm erscheint,
    wechseln Sie die Disc, oder schaffen Sie Platz für
    die Aufnahme (nur DVD+RW und DVD-RW)
    (Seite 75).
    • Überprüfen Sie, ob die Uhrzeit korrekt eingestellt
    ist, bevor Sie eine Timeraufnahme
    programmieren. Andernfalls ist eine
    Timeraufnahme nicht möglich.
    Wenn Sie ein Satellitenprogramm aufnehmen
    wollen, schalten Sie den Satelliten-Tuner ein und
    wählen Sie das gewünschte Satellitenprogramm
    aus. Lassen Sie den Satelliten-Tuner
    eingeschaltet, bis die Aufnahme beendet ist.
    Wenn Sie ein Gerät mit Timerfunktion
    anschließen, besteht die Möglichkeit einer
    Synchronaufnahme (Seite 59).
    • Auch wenn Sie mit dem Timer eine tägliche oder
    wöchentliche Aufnahme programmiert haben, ist
    die Timeraufnahme nicht möglich, wenn eine
    überlappende Aufnahme programmiert ist, die
    Vorrang hat. „
    “ wird in der Timerliste neben
    der überlappenden Aufnahme angezeigt.
    Überprüfen Sie die Priorität der programmierten
    Aufnahmen.
    • Auch wenn eine Timeraufnahme programmiert
    ist, ist die Timeraufnahme nicht möglich, wenn
    gerade eine Sendung mit Vorrang aufgenommen
    wird.
    • Die Funktion „Autom. Aufn.-Qualität“ steht nur
    bei Timeraufnahmen und ausgeschalteter PDC/
    VPS-Funktion zur Verfügung. Im
    Zusammenhang mit dem Schnelltimer oder einer
    Synchronaufnahme steht sie nicht zur Verfügung.
    • Bei einer Aufnahme, die mithilfe der PDC/VPSFunktion erfolgt, kann unter Umständen der
    Anfang fehlen.
    • Sie können die Aufnahmedauer nicht verlängern,
    wenn „PDC/VPS“ auf „Ein“ gesetzt ist.

    ,Fortsetzung

    Timeraufnahme

    So bestätigen, ändern oder löschen Sie
    eine Timerprogrammierung

    53



  • Page 54

    Aufnehmen von
    Fernsehprogrammen mit dem
    ShowView-System

    3

    Daraufhin werden Datum, Anfangs- und
    Endezeit, Programmposition,
    Aufnahmemodus usw. (Seite 52)
    angezeigt.
    • Falls Ihnen vor dem Drücken von
    ENTER ein Fehler unterläuft, drücken
    Sie </,, um die korrekte Nummer
    neu einzugeben.

    Das ShowView-System erleichtert die
    Timerprogrammierung. Geben Sie einfach
    die ShowView-Nummer ein, die in Ihrer
    Programmzeitschrift angegeben ist. Datum,
    Uhrzeit und Programmposition des
    Programms werden automatisch eingestellt.
    Vergewissern Sie sich, dass die
    Programmpositionen unter
    „Kanaleinstellung“ in der Konfiguration
    „Grundeinstlg“ (Seite 82) korrekt eingestellt
    sind.

    • Wenn Sie eine Einstellung ändern
    wollen, wählen Sie die Option mit
    </, aus und ändern die Einstellung
    dann mit M/m.
    • Wenn Sie die ShowViewProgrammnummer neu eingeben
    wollen, wählen Sie „ShowView-Nr.“,
    und drücken Sie ENTER. Geben Sie
    dann die ShowViewProgrammnummer neu ein.

    Zifferntasten

    TIMER
    </M/m/,,
    ENTER

    4
    z REC
    x REC
    STOP

    1

    Geben Sie die ShowViewProgrammnummer mit den
    Zifferntasten ein, und drücken Sie
    ENTER.

    Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
    ENTER.
    Die Anzeige TIMER REC leuchtet im
    Display an der Vorderseite auf, und der
    Recorder ist für den Aufnahmestart
    bereit.

    Drücken Sie TIMER.
    So stoppen Sie die Timeraufnahme
    Drücken Sie x REC STOP.
    Beachten Sie, dass es einige Sekunden
    dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird.

    Wenn sich Timerprogrammierungen
    überschneiden
    Siehe Seite 52.

    2

    Wählen Sie „ShowView-Nr.“ mit
    M/m, und drücken Sie ENTER.

    So verlängern Sie die Aufnahmedauer
    während der Aufnahme
    Siehe Seite 53.

    54



  • Page 55

    So bestätigen, ändern oder löschen Sie
    eine Timerprogrammierung
    Siehe „Überprüfen/Ändern/Löschen von
    Timeraufnahmen (Timerliste)“ auf Seite 57.
    z Tipp
    Die Funktion „Autom. Aufn.-Qualität“ funktioniert
    auch in Kombination mit dieser Art der
    Timerprogrammierung (Seite 52).

    Einstellen der Qualität und
    Größe des Aufnahmebilds
    Sie können Bildqualität und -format für eine
    Aufnahme einstellen.

    Timeraufnahme

    Verwendung der
    Schnelltimerfunktion
    Sie können am Recorder die Aufnahmedauer
    in Schritten von 30 Minuten einstellen.
    </M/m/,,
    ENTER
    OPTIONS

    Drücken Sie zum Einstellen der
    gewünschten Aufnahmedauer mehrmals
    z REC.
    Mit jedem Tastendruck verlängert sich die
    Aufnahmedauer um 30 Minuten. Die
    Höchstaufnahmedauer beträgt sechs
    Stunden.

    1

    (normale Aufnahme)

    Der Bandzähler zählt die Aufnahmedauer
    minutenweise bis auf 0:00 herunter, dann
    stoppt der Recorder die Aufnahme (das Gerät
    schaltet sich nicht aus). Auch wenn Sie den
    Recorder während der Aufnahme
    ausschalten, wird die Aufnahme fortgesetzt,
    bis der Zeitzähler vollständig heruntergezählt
    wurde.
    Beachten Sie, dass die Schnelltimerfunktion
    unwirksam ist, wenn „TV Direktaufnahme“
    in der Konfiguration „Aufnahme“ (Seite 94)
    auf „Ein“ gesetzt wird.

    So deaktivieren Sie den Schnelltimer
    Drücken Sie z REC so oft, bis der Zähler im
    Display an der Vorderseite erscheint. Der
    Recorder schaltet wieder in den normalen
    Aufnahmemodus.

    Drücken Sie OPTIONS vor
    Aufnahmebeginn zur Wahl von
    „Aufnahmeeinst.“, und drücken Sie
    dann ENTER.
    Beispiel: RDR-GX220

    2

    Wählen Sie die einzustellende Option
    und drücken Sie ENTER.
    Die Einstellanzeige erscheint.
    Beispiel: Rauschreduzierung

    ,Fortsetzung

    55



  • Page 56

    „Aufnahmemodus“:
    Legt den Aufnahmemodus zu der
    gewünschten Aufnahmedauer und
    Bildqualität fest. Weitere Informationen
    finden Sie unter „Aufnahmemodus“ auf
    Seite 49.
    „Format DVD-Aufnahme“ (nur RDRGX220):
    Legt das Bildformat für die
    aufzunehmende Sendung fest.
    • 4:3 (Standard): Legt ein Bildformat von
    4:3 fest.
    • 16:9: Legt ein Bildformat von 16:9
    (Breitbildmodus) fest.
    „Format DVD-Aufnahme“ steht bei
    DVD-RWs/DVD-Rs (Videomodus) zur
    Verfügung, wenn als Aufnahmemodus
    HQ, HSP, SP, LSP oder ESP eingestellt
    ist. Bei allen anderen Aufnahmemodi ist
    das Bildformat auf „4:3“ festgelegt.
    Bei DVD-Rs/DVD-RWs (VR-Modus)
    wird unabhängig von der Einstellung im
    tatsächlichen Bildformat aufgenommen.
    Wenn beispielsweise ein Bild des
    Formats 16:9 empfangen wird, erfolgt
    die Aufnahme auf die Disc im Format
    16:9, selbst wenn „Format DVDAufnahme“ auf „4:3“ gesetzt wird.
    Bei DVD+RWs/DVD+Rs ist das
    Bildformat auf „4:3“ festgelegt.
    „Rauschreduzierung“
    (Rauschunterdrückung): Reduziert das
    Störrauschen im Videosignal.
    „Equalizer (Aufnahme)“: Ermöglicht
    eine Feineinstellung des Bildes.
    Wählen Sie mit M/m die Option aus, die
    Sie einstellen wollen, und drücken Sie
    ENTER.
    • Kontrast: Dient zum Ändern des
    Kontrasts.
    • Helligkeit: Dient zum Ändern der
    Gesamthelligkeit.
    • Farbe: Dient zum Anzeigen kräftigerer
    oder schwächerer Farben.

    56

    3

    Stellen Sie die Option mit </M/m/
    ,, ein und drücken Sie ENTER.
    Die Standardeinstellung ist
    unterstrichen.
    „Rauschreduzierung“: (schwach) Aus
    1 ~ 2 ~ 3 (stark)
    „Equalizer (Aufnahme)“:
    • Kontrast: (schwach) –3 ~ 0 ~ 3
    (stark)
    • Helligkeit: (dunkel) –3 ~ 0 ~ 3 (hell)
    • Farbe: (schwach) –3 ~ 0 ~ 3 (kräftig)
    Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um
    die gewünschten Optionen einzustellen.

    b Hinweise
    • Wenn eine Sendung in zwei Bildformaten
    ausgestrahlt wird, wird sie im ausgewählten
    Format aufgenommen. Wenn ein 16:9-Signal
    jedoch nicht im 16:9-Format aufgenommen
    werden kann, wird es im 4:3-Format
    aufgenommen.
    • Wenn ein im 4:3-Format aufgezeichnetes 16:9Bild wiedergegeben wird, wird das Bild ohne
    Rücksicht auf die Einstellung von „TV-Typ“ in
    der Konfiguration „Video“ (Seite 88) auf das 4:3Letterbox-Format fixiert.
    • Wenn Sie die Funktion „Rauschreduzierung“
    verwenden, kann es im Bild zu Nachzieheffekten
    kommen.
    • „Equalizer (Aufnahme)“ ist bei RGB-Signalen
    unwirksam.

    Erstellen von Kapiteln in einem
    Titel
    Durch Einfügen von Kapitelmarkierungen in
    Intervallen von ungefähr 6 Minuten während
    der Aufnahme kann der Recorder eine
    Aufnahme (einen Titel) automatisch in
    Kapitel unterteilen. Um diese Funktion zu
    deaktivieren, setzen Sie „Auto.
    Kapitelmarkierung“ in der Konfiguration
    „Aufnahme“ auf „Aus“ (Seite 94).
    Wenn Sie auf eine DVD-RW/DVD-R (VRModus) aufnehmen (nur RDR-GX220),
    können Sie Kapitelmarkierungen manuell
    einfügen und löschen (Seite 77).



  • Page 57

    :
    Zeigt an, dass die Timeraufnahme nicht
    gemäß der Einstellung erfolgen kann,
    z.B. für eine Timeraufnahme, die nicht
    im gewählten Aufnahmemodus
    durchgeführt werden kann.

    Überprüfen/Ändern/
    Löschen von
    Timeraufnahmen
    (Timerliste)
    +R

    -RVR *

    -RVideo *

    * nur RDR-GX220

    Mithilfe der Timerliste können Sie
    Timereinstellungen überprüfen, ändern oder
    annullieren.

    2

    Wählen Sie die Timeraufnahme, die
    Sie überprüfen, ändern oder löschen
    wollen, und drücken Sie ENTER.

    Timeraufnahme

    -RWVR * -RWVideo *

    +RW

    Wenn nicht alle Timereinstellungen auf
    die Liste passen, erscheint die
    Bildlaufleiste.
    Um die verborgenen Timereinstellungen
    anzuzeigen, drücken Sie M/m.

    Das Untermenü erscheint.

    3

    Wählen Sie eine der Optionen, und
    drücken Sie ENTER.
    „Ändern“:
    Dient zum Ändern der Timereinstellung.
    Wählen Sie mit </, eine Option aus,
    und stellen Sie sie mit M/m ein. Wählen
    Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.

    TIMER LIST
    </M/m/,,
    ENTER
    O RETURN
    /

    1

    Drücken Sie TIMER LIST.
    Die Timerliste erscheint.

    „Löschen“:
    Dient zum Löschen der
    Timereinstellung. Wählen Sie „OK“, und
    drücken Sie ENTER.

    Als Timerinformationen werden
    Aufnahmedatum, Uhrzeit,
    Aufnahmemodus usw. angezeigt.
    :
    Zeigt an, dass diese Aufnahme sich mit
    anderen überschneidet.
    z (rot):
    Markiert eine gerade laufende
    Aufnahme.
    ,Fortsetzung

    57



  • Page 58

    „Timer prüfen“:
    Hiermit überprüfen Sie, ob sich
    programmierte Aufnahmen
    überschneiden.
    Die Timereinstellung ohne das Symbol
    hat Vorrang vor den anderen
    Einstellungen.

    Wenn die Stoppzeit der einen Aufnahme
    und die Startzeit einer anderen Aufnahme
    gleich sind
    Die eine Aufnahme wird beendet, und der
    Beginn der zweiten Aufnahme kann sich
    leicht verzögern.

    So blättern Sie seitenweise durch die
    Liste (Seitenmodus)
    Wählen Sie „Beenden“, um zur
    Timerliste zurückzuschalten.
    Weitere Timereinstellungen können Sie
    wie in Schritt 2 und 3 oben erläutert
    ändern oder löschen.

    Drücken Sie
    /
    , wenn die Liste
    angezeigt wird. Mit jedem Drücken von
    /
    wird die gesamte Timerliste auf die
    nächste/vorhergehende Seite der
    Timereinstellungen umgeblättert.

    So blenden Sie die Timerliste aus
    Wenn sich Timereinstellungen
    überschneiden
    Die Sendung, die zuerst beginnt, hat Vorrang.
    Die Aufnahme der zweiten Sendung beginnt
    erst, nachdem die Aufnahme der ersten
    Sendung beendet ist.

    Fehlt

    Wenn Aufnahmen zur gleichen Zeit
    beginnen
    Die zuletzt programmierte Aufnahme hat
    Vorrang. In diesem Beispiel wurde
    Timeraufnahme B nach Timeraufnahme A
    programmiert. Der erste Teil von
    Timeraufnahme A wird also nicht
    aufgezeichnet.

    58

    Drücken Sie TIMER LIST oder
    O RETURN.
    z Tipp
    Während der Aufnahme können Sie die
    Timereinstellung für die aktuelle Aufnahme nicht
    ändern, aber Sie können die Aufnahmedauer
    verlängern (Seite 53).

    b Hinweise
    • Wenn für eine oder mehrere Timeraufnahmen
    „PDC/VPS“ auf „Ein“ gesetzt ist, kann sich die
    Anfangszeit einer programmierten Aufnahme
    verschieben, wenn die entsprechende Sendung
    verfrüht oder verspätet beginnt.
    • Auch wenn eine Timeraufnahme programmiert
    ist, ist die Timeraufnahme nicht möglich, wenn
    gerade eine Sendung mit Vorrang aufgenommen
    wird.
    • Auch wenn Sie mit dem Timer eine tägliche oder
    wöchentliche Aufnahme programmiert haben, ist
    die Timeraufnahme nicht möglich, wenn eine
    überlappende Aufnahme programmiert ist, die
    Vorrang hat. „
    “ wird in der Timerliste neben
    der überlappenden Aufnahme angezeigt.
    Überprüfen Sie die Priorität der programmierten
    Aufnahmen.



  • Page 59

    1

    Aufnehmen von
    angeschlossenen
    Geräten
    +RW

    -RWVR * -RWVideo *

    +R

    Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
    Seite 34.

    -RVR *

    Drücken Sie mehrmals INPUT SELECT
    zur Wahl von „L3“.

    3

    Wählen Sie das gewünschte
    Audiosignal, wenn Sie ein
    zweisprachiges Programm auf eine
    DVD-RW/DVD-R (VR-Modus) (nur
    RDR-GX220) aufnehmen wollen.

    * nur RDR-GX220

    Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
    „Line-Audio-Eingang“, und drücken Sie
    dann ENTER. Wählen Sie dann
    „Zweikanalton“, und drücken Sie
    ENTER.
    Einzelheiten zur Zweikanaltonaufnahme
    finden Sie auf Seite 50.

    INPUT
    SELECT

    4
    </M/m/,,
    ENTER
    OPTIONS

    Sie können den Recorder automatisch
    Programme von angeschlossenen Geräten,
    zum Beispiel einem Satelliten-Tuner,
    aufnehmen lassen. Dazu muss das
    angeschlossene Gerät eine Timerfunktion
    haben. Schließen Sie den Videorecorder an
    die Buchse LINE 3/DECODER des
    Recorders an (Seite 29).
    Wenn sich das angeschlossene Gerät
    einschaltet, beginnt der Recorder mit der
    Aufnahme des Programms, das über die
    Buchse LINE 3/DECODER eingespeist wird.

    Drücken Sie mehrmals REC MODE,
    um den Aufnahmemodus
    auszuwählen.
    Einzelheiten zum Aufnahmemodus
    finden Sie auf Seite 49.

    5

    Stellen Sie den Timer am
    angeschlossenen Gerät auf die Zeit
    ein, zu der die Sendung beginnt, die
    Sie aufnehmen wollen, und schalten
    Sie das Gerät dann aus.

    6

    Drücken Sie c z SYNCHRO REC.

    REC MODE
    cz
    SYNCHRO
    REC

    Aufnehmen von einem
    angeschlossenen Gerät mit
    Timer (Synchronaufnahme)

    Timeraufnahme

    2

    -RVideo *

    z REC
    x REC
    STOP

    Legen Sie eine bespielbare DVD ein.

    Die Anzeige SYNCHRO REC leuchtet
    im Display an der Vorderseite auf. Der
    Recorder ist für die Synchronaufnahme
    bereit.
    Wenn der Recorder vom
    angeschlossenen Gerät ein
    Eingangssignal empfängt, startet er
    automatisch die Aufnahme. Wenn sich
    das angeschlossene Gerät ausschaltet,
    stoppt der Recorder die Aufnahme.

    So beenden Sie die Aufnahme
    Drücken Sie x REC STOP oder c z
    SYNCHRO REC.

    So heben Sie die
    Synchronaufnahmefunktion auf
    Drücken Sie c z SYNCHRO REC.
    Die Anzeige SYNCHRO REC am Recorder
    schaltet sich aus.
    ,Fortsetzung

    59



  • Page 60

    b Hinweise
    • Der Recorder beginnt erst mit der Aufnahme,
    nachdem er ein Videosignal vom
    angeschlossenen Gerät erkannt hat. Der Anfang
    von Sendungen wird unabhängig davon, ob der
    Recorder ein- oder ausgeschaltet ist,
    möglicherweise nicht aufgezeichnet.
    • Während der Synchronaufnahme können andere
    Operationen, wie z.B. normale Aufnahme, nicht
    durchgeführt werden.
    • Wenn Sie das angeschlossene Gerät benutzen
    wollen, während sich der Recorder im
    Bereitschaftsmodus für die Synchronaufnahme
    befindet, schalten Sie die
    Synchronaufnahmefunktion mit c z SYNCHRO
    REC aus. Schalten Sie unbedingt das
    angeschlossene Gerät aus, und schalten Sie die
    Synchronaufnahmefunktion mit c z SYNCHRO
    REC wieder ein, bevor die Timeraufnahme
    beginnt.
    • Die Synchronaufnahmefunktion ist unwirksam,
    wenn „AV-Eingang3“ unter „Scart-Einstellung“
    in der Konfiguration „Video“ (Seite 90) auf
    „Decoder“ gesetzt wird.
    • Die Synchronaufnahme funktioniert nicht bei
    allen Tunern. Erläuterungen dazu finden Sie in
    der Bedienungsanleitung zum Tuner.
    • Wenn sich der Recorder im Bereitschaftsmodus
    für die Synchronaufnahme befindet, steht die
    automatische Uhreinstellfunktion (Seite 87) nicht
    zur Verfügung.
    • Wenn Sie die Synchronaufnahmefunktion
    verwenden wollen, müssen Sie zunächst die Uhr
    des Recorders richtig einstellen.

    Aufnehmen von einem
    angeschlossenen Gerät ohne
    Timer
    Sie können von einem angeschlossenen
    Videorecorder oder einem ähnlichen Gerät
    aufnehmen. Informationen zum Anschließen
    eines Videorecorders oder eines ähnlichen
    Geräts finden Sie unter „Anschließen eines
    Videorecorders oder eines ähnlichen
    Gerätes“ auf Seite 27.

    1

    Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
    Seite 34.

    2

    Wählen Sie je nach der Verbindung,
    die Sie hergestellt haben, mit INPUT
    SELECT die Eingangsquelle aus.
    Die Anzeige im Display an der
    Vorderseite ändert sich wie folgt:
    Programmposition

    3

    Wenn die Timerprogrammierung für eine
    Synchronaufnahme und eine andere
    Timeraufnahme einander überlappen
    Unabhängig davon, ob es sich bei der
    programmierten Aufnahme um eine
    Synchronaufnahme handelt, hat die Sendung,
    die zuerst beginnt, Vorrang. Die Aufnahme
    der zweiten Sendung beginnt erst, nachdem
    die Aufnahme der ersten Sendung beendet
    ist.

    Legen Sie eine bespielbare DVD ein.

    Wählen Sie das gewünschte
    Audiosignal, wenn Sie ein
    zweisprachiges Programm auf eine
    DVD-RW/DVD-R (VR-Modus) (nur
    RDR-GX220) aufnehmen wollen.
    Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
    „Line-Audio-Eingang“, und drücken Sie
    dann ENTER. Wählen Sie dann
    „Zweikanalton“, und drücken Sie
    ENTER.
    Einzelheiten zur Zweikanaltonaufnahme
    finden Sie auf Seite 50.

    4

    Drücken Sie mehrmals REC MODE,
    um den Aufnahmemodus
    auszuwählen.
    Einzelheiten zum Aufnahmemodus
    finden Sie auf Seite 49.

    Erstes
    Programm
    Zweites
    Programm

    5

    Legen Sie die Quellenkassette in das
    angeschlossene Gerät ein, und
    schalten Sie das Gerät auf
    Wiedergabepause.

    6

    Drücken Sie z REC.

    Fehlt

    Dieser Recorder beginnt mit der
    Aufnahme.

    60



  • Page 61

    7

    Drücken Sie die Pausetaste (oder
    Wiedergabetaste) am
    angeschlossenen Gerät, um den
    Wiedergabepausenzustand
    aufzuheben.

    Timeraufnahme

    Das angeschlossene Gerät beginnt mit
    der Wiedergabe, und das Wiedergabebild
    wird von diesem Recorder
    aufgezeichnet.
    Wenn Sie die Aufnahme beenden
    möchten, drücken Sie x REC STOP an
    diesem Recorder.

    z Tipp
    Vor einer Aufnahme können Sie Einstellungen für
    das Aufnahmebild festlegen. Siehe „Einstellen der
    Qualität und Größe des Aufnahmebilds“ auf
    Seite 55.

    b Hinweise
    • Wenn Sie Bilder von einem Videospiel
    aufnehmen, ist das Bild möglicherweise nicht
    deutlich.
    • Sendungen mit Copy-Never-Kopierschutzsignal
    können nicht aufgezeichnet werden. Die
    Aufnahme wird zwar fortgesetzt, aber es wird nur
    ein leeres Bild aufgenommen.

    61



  • Page 62

    1

    • Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
    Seite 34.
    • Wenn Sie eine DVD VIDEO, eine
    VIDEO-CD, oder eine CD eingelegt
    haben, drücken Sie H. Die
    Wiedergabe beginnt.

    Wiedergabe

    Wiedergabe
    +RW

    -RWVR -RWVideo

    -RVideo

    DVD

    VCD

    Legen Sie eine Disc ein.

    +R

    -RVR

    CD

    DATA DVD

    2

    Drücken Sie TITLE LIST.
    Einzelheiten zur Titelliste finden Sie
    unter „3. Wiedergeben des
    aufgenommenen Programms (Titelliste)“
    auf Seite 37.
    Beispiel: DVD+RW

    DATA CD

    RDR-GX220
    Z
    Zifferntasten
    AUDIO
    TOP MENU
    MENU

    SUBTITLE

    TITLE LIST
    </M/m/,,
    ENTER
    OPTIONS

    /

    .
    H
    X

    3

    >
    x

    Wählen Sie einen Titel aus, und
    drücken Sie ENTER.
    Das Untermenü erscheint.

    4

    Wählen Sie „Wiedergeben“ und
    drücken Sie ENTER.
    Die Wiedergabe beginnt mit dem
    ausgewählten Titel.

    So verwenden Sie das DVD-Menü

    RDR-GX120

    Wenn Sie eine DVD VIDEO oder eine
    abgeschlossene DVD+RW, DVD-RW
    (Videomodus), DVD+R bzw. DVD-R
    (Videomodus) wiedergeben, können Sie mit
    TOP MENU oder MENU das DVD-Menü
    aufrufen.

    Z
    Zifferntasten
    AUDIO
    TOP MENU
    MENU

    ANGLE
    SUBTITLE

    TITLE LIST
    </M/m/,,
    ENTER
    OPTIONS

    /

    .
    H
    X

    62

    >
    x



  • Page 63

    So geben Sie VIDEO-CDs mit PBCFunktionen wieder

    So ändern Sie den Blickwinkel
    Wenn eine Szene auf der Disc in mehreren
    Blickwinkeln aufgezeichnet ist, erscheint

    “ im Frontplattendisplay. Drücken Sie
    OPTIONS während der Wiedergabe zur
    Wahl von „Blickwinkel ändern“, und
    drücken Sie dann ENTER.

    So stoppen Sie die Wiedergabe
    Drücken Sie x.

    Wenn Sie die Wiedergabe stoppen und dann
    erneut H drücken, setzt der Recorder die
    Wiedergabe an der Stelle fort, an der Sie x
    gedrückt hatten.
    Wenn die Wiedergabe von Anfang an
    erfolgen soll, drücken Sie OPTIONS, um
    „Wdg. von vorn“ zu wählen, und drücken Sie
    ENTER. Die Wiedergabe startet automatisch
    am Anfang des Titels, des Track bzw. der
    Szene.
    Die Stelle, an der Sie die Wiedergabe
    unterbrochen haben, bleibt nicht gespeichert,
    wenn Sie:
    – das Disc-Fach öffnen.
    – einen anderen Titel wiedergeben.
    – die Titelliste zwischen Original und Playlist
    (nur DVD-RW/DVD-R im VR-Modus)
    umschalten.
    – den Titel nach Beendigung der Wiedergabe
    bearbeiten.
    – die Einstellungen des Recorders ändern.
    – den Recorder ausschalten (nur VIDEO CD/
    CD/DATA DVD/DATA-CD).
    – eine Aufnahme durchführen (außer bei
    DVD-RWs/DVD-Rs im VR-Modus).
    – das Netzkabel abziehen.

    ,Fortsetzung

    Wiedergabe

    PBC-Funktionen (Playback Control)
    ermöglichen die interaktive Wiedergabe von
    VIDEO-CDs mithilfe eines Menüs auf dem
    Fernsehschirm.
    Wenn Sie die Wiedergabe einer VIDEO-CD
    mit PBC-Funktionen starten, wird das Menü
    angezeigt.
    Wählen Sie mit den Zifferntasten eine Option
    aus, und drücken Sie ENTER. Gehen Sie
    dann nach den Anweisungen im Menü vor
    (Drücken Sie H, wenn „SELECT drücken“
    angezeigt wird).
    Die PBC-Funktionen von Super-VIDEOCDs stehen bei diesem Recorder nicht zur
    Verfügung. Super-VIDEO-CDs werden
    ausschließlich im normalen
    Wiedergabemodus wiedergegeben.

    So setzen Sie die Wiedergabe ab der
    Stoppposition fort
    (Wiedergabefortsetzung)

    63



  • Page 64

    So geben Sie DVDs mit eingeschränkter
    Wiedergabe wieder (Kindersicherung)
    Wenn Sie eine DVD mit eingeschränkter
    Wiedergabe wiedergeben, erscheint die
    Meldung „Kindersicherung vorläufig auf
    Stufe * ?“ auf dem Fernsehschirm.

    1

    Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
    ENTER.
    Die Anzeige zum Eingeben des
    Kennworts erscheint.

    2

    Geben Sie mit den Zifferntasten Ihr
    vierstelliges Kennwort ein.

    3

    Drücken Sie ENTER zur Wahl von
    „OK“.
    Die Wiedergabe beginnt.

    Informationen zum Speichern und Ändern
    des Kennworts finden Sie unter
    „Kindersicherung (nur DVD VIDEO)“ auf
    Seite 94.

    So sperren Sie die Disclade
    (Kindersperre)
    Sie können die Disclade sperren und so
    verhindern, dass Kinder die Disc auswerfen.
    Halten Sie x bei eingeschaltetem Recorder
    gedrückt, bis „LOCKED“ im
    Frontplattendisplay erscheint. Die Taste Z
    (Öffnen/Schließen) funktioniert bei
    aktivierter Kindersperre nicht.
    Um die Disclade zu entriegeln, halten Sie x
    bei eingeschaltetem Recorder gedrückt, bis
    „UNLOCKED“ im Frontplattendisplay
    erscheint.

    Sofortwiedergabe
    Bei einer SMARTLINK-Verbindung können
    Sie die Wiedergabe schnell und problemlos
    starten.
    Drücken Sie H. Recorder und Fernsehgerät
    schalten sich automatisch ein, und der
    Eingang des Fernsehgerätes wird auf den
    Recorder geschaltet. Die Wiedergabe beginnt
    automatisch.

    64

    Schnellmenü
    Bei einer SMARTLINK-Verbindung können
    Sie die Titelliste schnell und problemlos
    aufrufen.
    Drücken Sie TITLE LIST. Recorder und
    Fernsehgerät schalten sich automatisch ein,
    und der Eingang des Fernsehgerätes wird auf
    den Recorder geschaltet. Die Titelliste
    erscheint.
    z Tipps
    • Sie können die Wiedergabe in Schritt 3 (Seite 62)
    auch mit H starten.
    • Selbst wenn Sie „Werkseitig“ in der
    Konfiguration „Sonstige“ (Seite 97) wählen,
    bleibt die Kindersicherung aktiviert.



  • Page 65

    Wiedergabeoptionen
    Sie können die Anordnung der nachstehenden Tasten anhand der Abbildung auf Seite 62
    feststellen.
    Informationen über MP3-, JPEG- oder DivX-Operationen finden Sie unter „Wiedergabe von
    MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien oder DivX®-Videodateien“ (Seite 70).
    Taste

    Funktion

    AUDIO

    Durch mehrmaliges Drücken im Normalwiedergabemodus
    können Sie damit eine der auf der Disc aufgezeichneten
    Tonspuren wählen.

    -RVR

    VCD

    CD

    DVD

    DVD : Auswählen der Sprache.
    -RWVR

    -RVR : Wechseln zwischen Haupt- oder

    Nebenkanalton.
    CD : Wechseln zwischen Stereo- und
    VCD
    Monotonspuren.

    SUBTITLE

    Wiedergabe

    -RWVR

    Durch mehrmaliges Drücken können Sie hiermit eine Sprache
    für die Untertitel auswählen.

    DVD

    ANGLE
    (nur RDR-GX120)

    Durch mehrmaliges Drücken im Normalwiedergabemodus
    können Sie hiermit einen Blickwinkel auswählen.
    Wenn eine Szene auf der Disc in mehreren Blickwinkeln
    aufgezeichnet ist, erscheint „
    “ im Frontplattendisplay.

    DVD

    (Sofortwiederholung/ Erneute Wiedergabe einer Szene bzw. schnelles Weiterschalten
    /
    Weiterschaltung)
    in einer Szene.
    +RW
    +R

    -RWVR -RWVideo
    -RVR

    -RVideo

    DVD

    . (Zurück)/> (Weiter)

    (Schnelle Rückwärts-/
    Vorwärtssuche)

    Mit dieser Taste gelangen Sie zum Anfang des vorherigen bzw.
    nächsten Titels, Kapitels, Track oder der vorherigen bzw.
    nächsten Szene.
    Schnelle Rückwärts- bzw. Vorwärtssuche während der
    Wiedergabe.
    Die Suchgeschwindigkeit wechselt, wie folgt:
    Rückwärtssuche Vorwärtssuche
    m1 T t 1M
    m2 T T t t 2M
    *
    m3 T T T t t t 3M*
    Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird die schnelle Vorwärtsbzw. Rückwärtssuche fortgesetzt, bis Sie die Taste loslassen.
    *

    (Zeitlupe,
    Einzelbildwiedergabe)
    +RW

    -RWVR

    -RWVideo

    +R

    -RVR

    -RVideo

    m3 und 3M stehen nur bei DVDs zur Verfügung.

    Halten Sie die Taste im Pausenmodus mehr als eine Sekunde
    lang gedrückt, um auf Zeitlupenwiedergabe umzuschalten.
    Drücken Sie die Taste im Pausenmodus kurz, um auf
    Einzelbildwiedergabe umzuschalten.

    DVD VCD *
    * Nur Wiedergaberichtung

    X (Pause)

    Unterbrechen der Wiedergabe.

    Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie H.
    ,Fortsetzung

    65



  • Page 66

    b Hinweise
    • Blickwinkel und Untertitel von Titeln, die auf
    diesem Recorder aufgenommen wurden, können
    nicht geändert werden.
    • Mit einem DVD-Camcorder erstellte Diaschaus
    können nur wiedergegeben werden. Andere
    Wiedergabefunktionen, wie Vorspulen, können
    nicht verwendet werden.
    Hinweise zur Wiedergabe von DTSTonspuren auf einer CD
    • Bei der Wiedergabe von DTS-codierten CDs tritt
    an den analogen Stereobuchsen starkes
    Störrauschen auf. Um mögliche Schäden an der
    Audioanlage zu vermeiden, sind vom Kunden
    besondere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten,
    wenn die analogen Stereobuchsen des Recorders
    an ein Verstärkersystem angeschlossen sind. Um
    in den Genuss von DTS Digital Surround™ zu
    kommen, muss ein externer DTS-Decoder an die
    Buchse DIGITAL OUT des Recorders
    angeschlossen werden.
    • Stellen Sie mit der Taste AUDIO (Ton) für den
    Ton „Stereo“ ein, wenn Sie die DTS-Tonspuren
    auf einer CD wiedergeben (Seite 65).

    Hinweise zur Wiedergabe von DVDs mit
    DTS-Tonspur
    DTS-Audiosignale werden nur über die Buchse
    DIGITAL OUT (COAXIAL) ausgegeben.
    Wenn Sie eine DVD mit DTS-Soundtracks
    abspielen, setzen Sie „DTS“ in der Konfiguration
    „Audio“ (Seite 91) auf „Ein“.

    Einstellen der Bildqualität
    +RW

    +R
    -RVR
    DVD VCD DATA DVD * DATA CD *
    * Nur DivX-Videodatei
    -RWVR -RWVideo

    -RVideo

    1

    66

    Drücken Sie OPTIONS während der
    Wiedergabe zur Wahl von
    „Bildeinstellungen“, und drücken Sie
    dann ENTER.

    2

    Wählen Sie eine Option, und drücken
    Sie ENTER.
    Die Einstellanzeige erscheint.
    „FNR“ (Frame-Rauschunterdrückung):
    Dient zum Reduzieren von Störrauschen
    im Luminanzelement des Videosignals.
    „BNR“ (Unterdrückung der
    Blockbildung):
    Dient zum Reduzieren von
    Bildstörungen oder mosaikartigen
    Mustern im Bild.
    „MNR“ (MoskitoRauschunterdrückung):
    Reduziert das schwache Rauschen, das
    an den Konturen von Bildern auftritt. Die
    Rauschunterdrückungseffekte werden
    entsprechend der Videobitrate und
    anderen Faktoren innerhalb des
    jeweiligen Einstellbereichs automatisch
    justiert.
    „Konturenschärfe“:
    Dient zum Verstärken der Bildkonturen.
    „Equalizer (Wiedergabe)“
    (Videoequalizer für die Wiedergabe):
    Ermöglicht eine Feineinstellung des
    Bildes.
    Wählen Sie eine Option und drücken Sie
    ENTER.
    • Kontrast: Dient zum Ändern des
    Kontrasts.
    • Helligkeit: Dient zum Ändern der
    Gesamthelligkeit.
    • Farbe: Dient zum Anzeigen kräftigerer
    oder schwächerer Farben.
    • Farbton: Dient zum Ändern der
    Farbbalance.



  • Page 67

    3

    Nehmen Sie die Einstellung mit </
    , vor, und drücken Sie ENTER.

    Einstellen der Verzögerung
    zwischen Bild und Ton
    (AV SYNC)
    +RW
    -RVideo

    DVD

    +R

    -RVR

    VCD DATA DVD DATA CD

    1

    Drücken Sie OPTIONS während der
    Wiedergabe zur Wahl von
    „Toneinstellungen“, und drücken Sie
    dann ENTER.

    2

    Wählen Sie „AV SYNC“, und drücken
    Sie ENTER.
    „AV SYNC“:
    Wenn das Bild verzögert wird, bewirkt
    diese Funktion eine Verzögerung des
    Tons zur Synchronisierung mit dem Bild
    (0 bis 120 Millisekunden). Höhere Werte
    kennzeichnen eine größere
    Audioverzögerung für die
    Synchronisierung mit dem Video. Wenn
    Sie auf einen Videorecorder oder andere
    Videoaufnahmegeräte überspielen
    wollen, setzen Sie diese Einstellung auf 0
    ms (Vorgabe) zurück.

    * „1“ dient zum Abschwächen der
    Bildkonturen. „2“ verstärkt die
    Bildkonturen, und mit „3“ werden sie noch
    mehr als mit „2“ verstärkt.

    b Hinweise
    • Falls die Konturen der Bilder auf Ihrem
    Fernsehschirm verschwommen erscheinen,
    setzen Sie „BNR“ und/oder „MNR“ auf „Aus“.
    • Bei einigen DVDs bzw. bei einigen Szenen sind
    die obigen Effekte von „BNR“, „MNR“, bzw.
    „FNR“ bei der Wiedergabe kaum wahrnehmbar.
    Außerdem stehen diese Funktionen bei einigen
    Bildformaten möglicherweise nicht zur
    Verfügung.
    • Wenn Sie die „Konturenschärfe“-Funktion
    verwenden, können Störungen im Titel stärker
    werden. In diesem Fall sollten Sie die BNRFunktion zusammen mit der „Konturenschärfe“Funktion verwenden. Wenn sich das Bild auch
    dann nicht verbessert, setzen Sie die
    „Konturenschärfe“-Funktion auf „Aus“.

    -RWVR -RWVideo

    3

    Wiedergabe

    Die Standardeinstellungen sind
    unterstrichen.
    „FNR“: (schwach) Aus 1
    2 3
    (stark)
    „BNR“: (schwach) Aus 1
    2 3
    (stark)
    „MNR“: (schwach) Aus 1
    2 3
    (stark)
    „Konturenschärfe“*: (schwach) Aus 1
    2 3 (stark)
    „Equalizer (Wiedergabe)“:
    • Kontrast: (schwach) –3 ~ 0 ~ 3
    (stark)
    • Helligkeit: (dunkel) –3 ~ 0 ~ 3 (hell)
    • Farbe: (schwach) –3 ~ 0 ~ 3 (kräftig)
    • Farbton: (rot) –3 ~ 0 ~ 3 (grün)
    Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um
    die gewünschten Optionen einzustellen.

    Nehmen Sie die Einstellung mit </
    , vor, und drücken Sie ENTER.

    ,Fortsetzung

    67



  • Page 68

    Wiedergabe einer Aufnahme ab
    dem Aufnahmebeginn
    Aufnahme (Zeitversetzte Wdg.)
    (nur RDR-GX220)
    -RWVR

    Mit der Funktion „Zeitversetzte Wdg.“
    können Sie den bereits gespeicherten Teil
    einer Aufnahme wiedergeben, während die
    restliche Aufnahme fortgesetzt wird. Sie
    brauchen nicht abzuwarten, bis die
    Aufnahme beendet ist.

    Drücken Sie OPTIONS während der
    Aufnahme zur Wahl von „Zeitversetzte
    Wdg.“, und drücken Sie dann ENTER.
    Die Wiedergabe startet ab dem Anfang der
    laufenden Aufnahme.
    Wenn Sie bis zum aktuellen Aufnahmepunkt
    vorspulen, schaltet der Recorder von
    zeitversetzter Wiedergabe auf
    Normalwiedergabe um.

    b Hinweise
    • Bei DVD-RWs (VR-Modus) steht diese Funktion
    in folgenden Fällen bei der Aufnahme nicht zur
    Verfügung:
    – bei einer DVD-RW mit 1x-Geschwindigkeit.
    – im HQ- oder HSP-Aufnahmemodus.
    • Bei einer DVD wird das Bild auf dem
    Fernsehschirm einige Sekunden lang angehalten,
    wenn Sie in der Aufnahme schnell vorwärts bzw.
    rückwärts suchen oder die Schnellwiederholung
    bzw. das schnelle Weiterschalten aktivieren.
    • Chasing Playback ist ab einer Minute nach dem
    Aufnahmestart möglich.
    • Selbst wenn Sie das aufgenommene Programm
    vorspulen, wird immer eine Zeitdifferenz von
    etwa einer Minute zwischen dem
    aufgenommenen Programm und der aktuellen
    Fernsehsendung vorhanden sein.

    68

    Wiedergabe einer vorherigen
    Aufnahme während einer neuen
    Aufnahme (gleichzeitige
    Aufnahme und Wiedergabe)
    (nur RDR-GX220)
    -RWVR

    Sie können ein vorher aufgezeichnetes
    Programm wiedergeben, während Sie ein
    anderes auf dieselbe Disc aufnehmen. Die
    Wiedergabe wird fortgesetzt, selbst wenn es
    sich bei der Aufnahme um eine
    Timeraufnahme handelt.

    1

    Drücken Sie während der Aufnahme
    TITLE LIST.
    Die Titelliste erscheint.

    2

    Wählen Sie den Titel, der
    wiedergegeben werden soll, und
    drücken Sie ENTER.
    Das Untermenü erscheint.

    3

    Wählen Sie „Wiedergeben“, und
    drücken Sie ENTER.
    Die Wiedergabe beginnt mit dem
    ausgewählten Titel.

    b Hinweise
    • Diese Funktion ist bei folgenden Aufnahmen
    unwirksam:
    – bei einer DVD-RW mit 1x-Geschwindigkeit.
    – im HQ- oder HSP-Aufnahmemodus.
    • Wenn Sie einen im Aufnahmemodus HQ oder
    HSP aufgenommenen Titel wiedergeben, kann je
    nach dem Zustand der Aufnahme Bildrauschen
    auftreten.
    • Je nach dem Zustand der Aufnahme treten
    möglicherweise Bildstörungen auf. Auch bei der
    Wiedergabe eines im Aufnahmemodus HQ oder
    HSP aufgenommenen Titels können
    Bildstörungen auftreten. Das Bild erstarrt für
    einige Sekunden, wenn Sie die Funktionen
    Vorspulen/Rückspulen oder Sofortwiederholung/
    Weiterschaltung benutzen.



  • Page 69

    Suchen nach Titel/
    Kapitel/Track usw.
    +RW
    -RVideo

    -RWVR -RWVideo

    DVD

    VCD

    +R

    -RVR

    CD

    DATA DVD

    1

    Drücken Sie OPTIONS während der
    Wiedergabe, um die Suchmethode
    auszuwählen, und drücken Sie dann
    ENTER.

    DATA CD

    Sie können eine Disc nach Titeln, Kapiteln,
    Szenen oder Tracks durchsuchen. Titel und
    Tracks haben eindeutige Nummern. Sie
    können einen Titel bzw. ein Track also durch
    Eingabe der jeweiligen Nummer auswählen.
    Oder Sie können anhand des Zeitcodes nach
    einer Szene suchen.

    * Nur DivX-Videodatei

    Wiedergabe

    „Titel suchen“ (für DVDs)
    „Kapitel suchen“ (für DVDs)
    „Stück suchen“ (für CDs/DATA-CDs)
    „Suchen“ (für VIDEO-CDs)
    „Album suchen“ (für DATA-DVDs/
    DATA-CDs)
    „Zeitpunkt suchen“ (für DVDs/DATA
    DVDs*/DATA CDs*): Durch Eingeben
    des Zeitcodes können Sie hiermit nach
    einem Startpunkt suchen.
    „Datei suchen“ (für DATA-DVDs/
    DATA-CDs)
    Die Anzeige zum Eingeben der Nummer
    bzw. des Zeitcodes erscheint.
    Beispiel: Titel suchen

    Zifferntasten,
    SET*

    Die Zahl in Klammern gibt die
    Gesamtzahl an Titeln, Tracks usw. an.

    ENTER
    OPTIONS

    2

    Wählen Sie mit den Zifferntasten die
    Nummer des Titels, des Kapitels, des
    Track bzw. den Zeitcode aus.
    Beispiel: Zeitpunkt suchen
    Geben Sie „21020“ ein, wenn Sie eine
    Szene suchen möchten, die sich 2
    Stunden, 10 Minuten und 20 Sekunden
    nach dem Anfang befindet.
    Falls Ihnen ein Fehler unterläuft, wählen
    Sie eine andere Nummer.

    * nur RDR-GX120

    3

    Drücken Sie ENTER oder SET (nur
    RDR-GX120).
    Die Wiedergabe beginnt mit der
    ausgewählten Nummer bzw. dem
    ausgewählten Zeitcode.

    69



  • Page 70

    Wiedergabe von MP3Audiotracks, JPEGBilddateien oder DivX®Videodateien
    DATA DVD DATA CD

    Sie können MP3-Audiotracks und DivXVideodateien auf DATA-CDs (CD-ROMs/
    CD-Rs/CD-RWs) oder DivX-Videodateien
    auf DATA-DVDs (DVD-ROMs/
    DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/DVD-Rs)
    wiedergeben.
    Sie können auch JPEG-Bilddateien auf
    DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs)
    oder DATA DVDs (DVD-ROMs/
    DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/DVD-Rs)
    (nur RDR-GX220) wiedergeben.

    2

    Drücken Sie H.
    Bei MP3-Discs beginnt die Wiedergabe
    ab dem ersten MP3-Audiotrack auf der
    Disc.
    Bei JPEG-Dateien beginnt eine Diaschau
    der Bilder auf der Disc.
    Bei DivX-Videodateien beginnt die
    Wiedergabe ab der ersten DivXVideodatei auf der Disc.
    Enthält die Disc MP3-Audiotracks,
    JPEG-Bilddateien und DivXVideodateien, werden nach dem Drücken
    von H nur die DivX-Videodateien
    wiedergegeben.
    Enthält die Disc MP3-Audiotracks und
    JPEG-Bilddateien, werden nach dem
    Drücken von H nur die JPEGBilddateien wiedergegeben.

    So stoppen Sie die Wiedergabe oder
    Diaschau
    Drücken Sie x.

    So unterbrechen Sie die Wiedergabe oder
    Diaschau
    Drücken Sie X.
    AUDIO

    SUBTITLE

    DISPLAY
    </M/m/,,
    ENTER
    OPTIONS

    /
    .
    m
    H
    TIME/
    TEXT

    1

    >
    x
    X

    Legen Sie eine Disc ein.
    Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
    Seite 34.

    So geben Sie den Anfang eines MP3Audiotracks oder einer DivX-Videodatei
    wieder
    Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von „Wdg.
    von vorn“, und drücken Sie dann ENTER.

    So spulen Sie einen MP3-Audiotrack oder
    eine DivX-Videodatei vor oder zurück
    Drücken Sie während der Wiedergabe m/
    M.

    So springen Sie zur nächsten oder
    vorhergehenden Einheit (MP3-Audiotrack,
    JPEG-Bilddatei oder DivX-Videodatei)
    Drücken Sie während der Wiedergabe .
    oder >. Wenn Sie . oder >
    mehrmals drücken, erfolgt ein Sprung zum
    nächsten oder vorhergehenden Album.
    (Außer JPEG-Bilddatei)

    So geben Sie eine DivX-Videodatei in
    Zeitlupe/Einzelbildschaltung wieder (nur
    Wiedergaberichtung)
    Drücken Sie y/C im Pausenmodus.

    70



  • Page 71

    So springen Sie zum vorhergehenden oder
    nächsten Album (Außer DivXVideodateien)
    Drücken Sie
    /
    während der
    Wiedergabe oder Diaschau.

    So zeigen Sie den Registrierungscode für
    diesen Recorder an
    Wählen Sie „Registrierungscode“ in der
    Konfiguration „Sonstige“ auf (Seite 97).

    Drücken Sie OPTIONS, während das JPEGBild angezeigt wird, um „Nach rechts
    drehen“ oder „Nach links drehen“ zu wählen,
    und drücken Sie dann ENTER.
    z Tipps
    • Drücken Sie AUDIO, um bei der Wiedergabe von
    MP3-Audiotracks zwischen Stereo- oder MonoAudiotracks umzuschalten.
    • Mithilfe der Taste AUDIO können Sie die
    Tonspur wechseln, wenn Sie den MP3- oder
    MPEG-Ton von DivX-Videodateien
    wiedergeben.
    • Mit der Taste SUBTITLE können Sie Untertitel
    während der Wiedergabe von DivXVideodateien anzeigen.
    • Sie können ein JPEG-Bild mithilfe der Tasten
    </, drehen, wenn das Bild angezeigt wird.
    • Drücken Sie DISPLAY mehrmals, um
    Informationen über das JPEG-Album oder Bild
    auf Ihrem Fernsehschirm anzuzeigen. Drücken
    Sie dann TIME/TEXT, um zwischen der
    gegenwärtig ausgewählten Bildnummer und der
    Albumnummer umzuschalten.

    b Hinweise
    • Manche JPEG-Dateien, besonders solche von
    drei Millionen Pixel oder mehr, können das
    Diaschaw-Intervall verlängern.
    • Gedrehte JPEG-Bilder werden nicht gespeichert,
    wenn Sie auf einen anderen Ordner umschalten.
    • Bilder, die größer als 720 × 480 sind, werden bei
    der Anzeige auf 720 × 480 verkleinert.
    • Die folgenden Bilder werden nicht angezeigt:
    – progressive JPEG-Bilddateien
    – Graustufen-JPEG-Bilddateien
    – 4:1:1 JPEG-Bilddateien
    • Wenn Sie versuchen, eine beschädigte Datei oder
    eine Datei, die die Wiedergabebedingungen nicht
    erfüllt, wiederzugeben, erscheint
    , aber der
    Recorder kann die Datei nicht wiedergeben.
    • Der Recorder kann keine DivX-Videodateien
    wiedergeben, die größer als 720 (Breite) × 576
    (Höhe)/4 GB sind.

    MP3 ist eine Komprimierungstechnologie für
    Tonsignale, die bestimmten ISO/MPEGStandards entspricht. JPEG ist ein
    Bildkomprimierungsverfahren.
    Sie können MP3-(MPEG1 Audio Layer 3)Audiotracks und JPEG-Bilddateien auf
    DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs)
    oder JPEG-Bilddateien auf DATA-DVDs
    (DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD+Rs/DVDRWs/DVD-Rs) wiedergeben.
    DATA-CDs und DATA-DVDs müssen
    gemäß ISO9660 Level 1, Level 2 oder dem
    Joliet-Format bespielt werden, damit der
    Recorder DivX-Videodateien und JPEGBilddateien erkennen kann.
    DATA-CDs müssen jedoch nach ISO9660,
    Level 1, Level 2, oder im Joliet-Format
    aufgezeichnet sein, damit der Recorder die
    MP3-Tracks erkennen kann. DivX® ist ein
    von DivX, Inc. entwickeltes VideodateiKomprimierungsverfahren. Dieses Produkt
    besitzt das offizielle DivX®-Zertifikat. Sie
    können DATA-CDs und DATA-DVDs
    abspielen, die DivX-Videodateien enthalten.
    Sie können auch in MultiSession/Border
    aufgenommene Discs wiedergeben.
    Einzelheiten über das Aufnahmeformat
    entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
    des jeweiligen Disc-Laufwerks und der
    Aufnahmesoftware (nicht mitgeliefert).

    Wiedergabe

    So drehen Sie ein Bild

    Info zu MP3-Audiotracks,
    JPEG-Bilddateien und DivXVideodateien

    Hinweis zu MultiSession/Border-Discs
    Wenn Audiotracks und Bilder im Audio-CDoder Video-CD-Format in der ersten Session/
    Border aufgenommen wurden, wird nur die
    erste Session/Border wiedergegeben.

    b Hinweis
    Einige im Format „Packet Write“ erstellte DATACDs/DATA DVDs können mit diesem Recorder
    unter Umständen nicht wiedergegeben werden.

    ,Fortsetzung

    71



  • Page 72

    Mit diesem Recorder
    abspielbare MP3-Audiotracks,
    JPEG-Bilddateien und DivXVideodateien
    Der Recorder kann die folgenden Tracks und
    Dateien wiedergeben:
    – MP3-Audiotracks mit der Erweiterung
    „.mp3“.
    – JPEG-Bilddateien mit der Erweiterung
    „.jpeg“, oder „.jpg“.
    – JPEG-Bilddateien, die dem DCF*Bilddateiformat entsprechen.
    – DivX-Videodateien mit der Erweiterung
    „.avi“ oder „.divx“.

    Info zur
    Wiedergabereihenfolge von
    Alben, Tracks und Dateien
    Alben werden in der folgenden Reihenfolge
    wiedergegeben:

    Struktur des Disc-Inhalts
    Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Ebene 5
    ROOT

    * „Design rule for Camera File system“: Von der
    JEITA (Japan Electronics and Information
    Technology Industries Association) regulierte
    Bildstandards für Digitalkameras.

    b Hinweise
    • Der Recorder gibt alle Dateien mit der
    Erweiterung „.mp3“, „.jpeg“, „.jpg“, „.avi“ oder
    „.divx“ wieder, selbst wenn sie nicht im Format
    MP3, JPEG oder DivX vorliegen. Bei der
    Wiedergabe solcher Daten werden
    möglicherweise laute Störgeräusche erzeugt.
    Dadurch kann das Lautsprechersystem
    beschädigt werden.
    • Audiodaten im mp3PRO-Format unterstützt
    dieser Recorder nicht.
    • Der Recorder gibt eine DivX-Videodatei
    möglicherweise nicht wieder, wenn die Datei aus
    zwei oder mehr DivX-Videodateien kombiniert
    worden ist.
    • Je nach der Disc ist normale Wiedergabe u. U.
    nicht möglich. Es kann z.B. zu einem unscharfen
    Bild, ungleichmäßiger Wiedergabe,
    Tonaussetzern und dergleichen kommen.
    • Je nach der Disc kann sich der Wiedergabestart
    etwas verzögern.
    • Manche Dateien können nicht wiedergegeben
    werden.

    72

    Album

    MP3-Audiotrack/
    JPEG-Bilddatei/
    DivX-Videodatei

    Wenn Sie eine DATA-CD/DATA-DVD
    einlegen und H drücken, werden die
    nummerierten Tracks (oder Dateien) der
    Reihe nach von 1 bis 7 wiedergegeben.
    Für JPEG-Bilddateien drücken Sie
    , um
    zum nächsten Album zu springen. (Wenn Sie
    beispielsweise von 1 nach 2 springen
    wollen.) Untergeordnete Alben bzw. Tracks
    (oder Dateien) im ausgewählten Album
    haben Priorität vor dem nächsten Album auf
    derselben Ebene. (Beispiel: C enthält D und
    deshalb wird 4 vor 5 wiedergegeben.)



  • Page 73

    z Tipps
    • Wenn Sie beim Speichern der Tracks (oder
    Dateien) auf einer Disc Nummern (01, 02, 03
    usw.) an den Anfang der Track-/Dateinamen
    setzen, werden die Tracks und Dateien in dieser
    Reihenfolge wiedergegeben.
    • Da es bei einer Disc mit vielen Ebenen länger
    dauert, bis die Wiedergabe startet, empfiehlt es
    sich, Alben mit maximal zwei Ebenen zu
    erstellen.

    Wiedergabe

    b Hinweise
    • Je nach der Software, mit der Sie die DATADVD/DATA-CD erstellen, kann sich die
    Wiedergabereihenfolge von der in der Abbildung
    oben dargestellten Reihenfolge unterscheiden.
    • Es können nicht mehr als insgesamt 999 einzelne
    Ordner wiedergegeben werden. (Ordner, die
    keine JPEG/MP3/DivX-Dateien enthalten,
    werden ebenfalls gezählt.)
    • Es können nicht mehr als insgesamt 999 Ordner
    und 9999 Dateien wiedergegeben werden.
    (Andere Dateien außer JPEG/MP3/DivX-Dateien
    und Ordner, die keine JPEG/MP3/DivX-Dateien
    enthalten, werden ebenfalls gezählt.)
    • Es können nicht mehr als 999 Ordner und Dateien
    in einem einzelnen Ordner erkannt werden.
    (Ordner, die keine JPEG/MP3/DivX-Dateien
    enthalten, werden ebenfalls gezählt.)
    • Der Wechsel zum nächsten oder einem anderen
    Album kann etwas dauern.
    • Dieser Recorder unterstützt MP3-Audio-Bitraten
    bis zu 320 Kbps.

    73



  • Page 74

    *1

    Löschen und Bearbeiten

    Vor dem Bearbeiten
    Dieser Recorder bietet eine Vielzahl von
    Bearbeitungsfunktionen für verschiedene
    Disc-Typen.

    b Hinweise
    • Die bearbeiteten Inhalte gehen möglicherweise
    verloren, wenn Sie während der Bearbeitung die
    Disc herausnehmen oder eine Timeraufnahme
    beginnt.
    • Mit DVD-Videokameras erzeugte DVD-Discs
    können nicht auf diesem Recorder bearbeitet
    werden.
    • Falls eine Meldung erscheint, die besagt, dass der
    Steuerdatenbereich der Disc voll ist, löschen oder
    bearbeiten Sie unnötige Titel.
    • Wenn Sie eine DVD+R oder DVD-R bearbeiten,
    führen Sie alle Bearbeitungsfunktionen aus, bevor
    Sie die Disc abschließen. Eine abgeschlossene
    Disc kann nicht mehr bearbeitet werden.
    *1

    -RWVR
    +RW
    Bearbei-RVR *1
    -RWVideo *1
    tungsfunktionen Original- Playlisten- +R
    titel
    titel
    -RVideo *1

    74

    Löschen
    (Seite 75)

    Ja

    Ja

    Ja

    Schützen
    (Seite 75)

    Ja

    Nein

    Ja

    Titelname
    (Seite 75)

    Ja

    Ja

    Ja

    A-B löschen Ja
    (Seite 76)

    Ja

    Ja*2

    Titel löschen Ja
    (Seite 75)

    Ja

    Ja

    Teilen
    (Seite 81)

    Nein

    Ja

    Nein

    Indexbild
    festl.
    (Seite 75)

    Ja

    Ja

    Nein

    Kapitelmarkierung
    (Seite 77)

    Ja

    Ja

    Nein

    -RWVR
    +RW
    Bearbei-RVR *1
    -RWVideo *1
    tungsfunktionen Original- Playlisten- +R
    titel
    titel
    -RVideo *1

    Erstellen und Ja
    Bearbeiten
    einer
    Playliste (nur
    RDRGX220)
    (Seite 78)

    Ja

    Nein

    Reihenf.ändern Nein
    (Seite 80)

    Ja

    Nein

    Kombinieren Nein
    (Seite 80)

    Ja

    Nein

    *1
    *2

    nur RDR-GX220
    nur DVD+RW

    So setzen Sie Discplatz frei
    Um Discplatz auf einer DVD+RW oder
    DVD-RW (Videomodus)* freizusetzen,
    löschen Sie den Titel mit der höchsten
    Nummer in der Titelliste.
    Größte Titelnummer

    Auf DVD-RWs (VR-Modus)* können Sie
    jeden beliebigen Titel löschen.
    Der auf DVD-Rs* und DVD+Rs verfügbare
    Discplatz nimmt nicht zu, selbst wenn Sie
    Titel löschen.
    Siehe „Löschen und Bearbeiten eines Titels“
    auf Seite 75 oder „Löschen von mehreren
    Titeln (Titel löschen)“ auf Seite 75.
    * nur RDR-GX220

    So schalten Sie zwischen Playliste und
    Titelliste um (nur RDR-GX220)
    Sie können die Playlistentitel in der Titelliste
    (Playliste), oder die Originaltitel in der
    Titelliste (Original) anzeigen. Um zwischen
    den beiden Möglichkeiten umzuschalten,
    drücken Sie </,, während eine Titelliste
    angezeigt wird. Zum Erstellen und
    Bearbeiten einer Playliste, siehe Seite 78.



  • Page 75

    Löschen und Bearbeiten
    eines Titels
    -RWVR * -RWVideo *

    +RW
    -RVideo

    3

    *

    * nur RDR-GX220

    Im Folgenden werden die grundlegenden
    Bearbeitungsfunktionen erläutert. Beachten
    Sie, dass ausgeführte
    Bearbeitungsfunktionen nicht rückgängig
    gemacht werden können. Um den Inhalt der
    Festplatte oder einer DVD-RW/DVD-R
    (VR-Modus) (nur RDR-GX220) zu
    bearbeiten, ohne die Originalaufnahmen zu
    verändern, erstellen Sie einen Playlistentitel
    (Seite 78).

    CHAPTER
    MARK*

    CHAPTER
    MARK
    ERASE*
    TITLE LIST
    </M/m/,,
    ENTER

    O RETURN
    .
    mc

    OPTIONS

    z Tipps
    • Sie können mehrere Titel auf einmal löschen
    (Seite 75).
    • Sie können DVDs benennen und umbenennen
    (Seite 43).

    b Hinweis
    Playlistentitel auf einer DVD-RW/DVD-R (VRModus) können nicht geschützt werden.

    >

    CM
    X

    Löschen von mehreren Titeln
    (Titel löschen)
    -RWVR * -RWVideo *

    +RW
    -RVideo

    * nur RDR-GX220

    1

    Drücken Sie TITLE LIST.
    Wenn Sie DVD-RWs/DVD-Rs im VRModus bearbeiten wollen, drücken Sie
    </, um gegebenenfalls die Titelliste
    zu wechseln (nur RDR-GX220).

    2

    Wählen Sie einen Titel aus, und
    drücken Sie ENTER.
    Das Untermenü erscheint.

    Löschen und Bearbeiten

    Sie können folgende
    Bearbeitungsfunktionen für den Titel
    ausführen.
    „Löschen“: Löscht den ausgewählten
    Titel. Wählen Sie „OK“, wenn Sie zur
    Bestätigung aufgefordert werden.
    „Schützen“: Schützt den Titel. „ “ wird
    neben dem geschützten Titel angezeigt.
    „Titelname“: Hier können Sie einen
    Titelnamen eingeben bzw. bearbeiten
    (Seite 42).
    „A-B löschen“: Löscht einen Abschnitt
    des Titels (Seite 76).
    „Indexbild festl.“ (nur RDR-GX220):
    Hiermit können Sie das Indexbild des
    Titels festlegen, das in der Titelliste
    angezeigt wird (Seite 38).
    „Playliste erstellen“ (nur RDR-GX220):
    Fügt den ganzen Titel als Szene zum
    Playlistentitel hinzu (Seite 79).

    -RVR *

    +R

    Wählen Sie eine Option, und drücken
    Sie ENTER.

    +R

    -RVR *

    *

    * nur RDR-GX220

    Im Menü OPTIONS können Sie mehrere
    Titel auf einmal auswählen und löschen.

    1

    Drücken Sie TITLE LIST.
    Wenn Sie DVD-RWs/DVD-Rs im VRModus bearbeiten wollen, drücken Sie
    </, um gegebenenfalls die Titelliste
    zu wechseln (nur RDR-GX220).

    ,Fortsetzung

    75



  • Page 76

    2

    Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
    „Titel löschen“, und drücken Sie dann
    ENTER.

    Löschen einer Passage in
    einem Titel (A-B löschen)

    Die Anzeige zum Auswählen der zu
    löschenden Titel erscheint.

    +RW

    -RWVR *

    -RVR *

    * nur RDR-GX220

    Sie können eine Passage (Szene) in einem
    Titel auswählen und löschen. Beachten Sie,
    dass das Löschen von Passagen in einem
    Titel nicht rückgängig gemacht werden kann.

    3

    1
    Wählen Sie einen Titel aus, und
    drücken Sie ENTER.
    Im Kontrollkästchen neben dem
    ausgewählten Titel erscheint eine
    Markierung.
    • Wenn Sie die Auswahl des Titels
    aufheben wollen, drücken Sie
    nochmals ENTER.
    • Mit „Zurücksetz.“ können Sie die
    Auswahl aller Titel aufheben.

    4

    Wiederholen Sie Schritt 3 um alle zu
    löschenden Titel auszuwählen.

    5

    Wenn Sie alle Titel ausgewählt
    haben, wählen Sie „OK“ und drücken
    ENTER.
    Die Liste der zu löschenden Titel wird
    zur Bestätigung angezeigt.
    • Wenn Sie die Auswahl ändern
    möchten, wählen Sie „Ändern“, und
    wiederholen Sie den Vorgang ab
    Schritt 3.

    6

    Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
    ENTER.
    Die Titel werden gelöscht.

    Die Anzeige zum Einstellen von Punkt A
    erscheint. Die Wiedergabe des Titels
    beginnt.
    • Um zum Anfang des Titels
    zurückzukehren, drücken Sie X und
    dann ..

    Wiedergabepunkt

    2

    76

    Wählen Sie Punkt A mit m/M aus,
    und drücken Sie ENTER.
    Die Wiedergabe wird unterbrochen.

    3

    Drücken Sie ENTER, wenn Punkt A
    korrekt ist.
    Falls Punkt A nicht stimmt, wählen Sie
    ihn mit c/C neu aus, und drücken
    Sie ENTER. Die Anzeige zum Einstellen
    von Punkt B erscheint.

    So löschen Sie alle Titel auf der Disc
    Sie können eine DVD+RW oder DVD-RW
    (nur RDR-GX220) neu formatieren, um die
    Disc zu löschen.
    Siehe „8. Neuformatieren einer Disc“ auf
    Seite 47.

    Nach Schritt 2 unter „Löschen und
    Bearbeiten eines Titels“ wählen Sie
    „A-B löschen“, und drücken Sie
    ENTER.

    4

    Wählen Sie Punkt B mit m/M aus,
    und drücken Sie ENTER.
    Die Wiedergabe wird unterbrochen.



  • Page 77

    5

    Drücken Sie ENTER, wenn Punkt B
    korrekt ist.

    6

    Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
    ENTER.
    Die Szene wird gelöscht. Die Anzeige
    zum Einstellen von Punkt A erscheint.
    • Um fortzufahren, gehen Sie zu Schritt 2
    über.
    • Andernfalls wählen Sie „Beenden“.

    z Tipp
    Nach dem Löschen der Passage wird eine
    Kapitelmarkierung gesetzt. Die Kapitelmarkierung
    unterteilt den Titel zu beiden Seiten der Markierung
    in getrennte Kapitel.

    b Hinweise
    • Das Bild oder der Ton setzt möglicherweise an
    der Stelle kurz aus, an der Sie eine Passage in
    einem Titel löschen.
    • Passagen von weniger als fünf Sekunden Länge
    können Sie nicht löschen.
    • Bei DVD+RWs weicht die gelöschte Passage
    möglicherweise etwas von den ausgewählten
    Punkten ab.

    Manuelles Erstellen von
    Kapiteln (nur RDR-GX220)
    -RWVR

    -RVR

    Sie können während der Wiedergabe und der
    Aufnahme an jeder beliebigen Stelle manuell
    eine Kapitelmarkierung einfügen.

    Drücken Sie an der Stelle, an der in einem
    Titel ein neues Kapitel beginnen soll, die
    Taste CHAPTER MARK.
    Mit jedem Tastendruck erscheint
    „Markierungen ...“ auf dem Bildschirm, und
    aus der Szene rechts und links von der
    Markierung wird je ein Kapitel erstellt.

    So löschen Sie Kapitelmarkierungen
    Sie können zwei Kapitel zu einem
    zusammenfügen (kombinieren), indem Sie
    während der Wiedergabe die
    Kapitelmarkierung dazwischen löschen.
    Steuern Sie mit ./> eine
    Kapitelnummer an, und drücken Sie während
    der Wiedergabe des Kapitels, dessen
    Markierung gelöscht werden soll, die Taste
    CHAPTER MARK ERASE.
    Das aktuelle Kapitel wird mit dem
    vorhergehenden Kapitel zu einem
    zusammengefügt (kombiniert).

    Löschen und Bearbeiten

    Falls Punkt B nicht stimmt, wählen Sie
    ihn mit c/C neu aus, und drücken
    Sie ENTER. Sie werden um Bestätigung
    gebeten.
    • Um Punkt A zurückzusetzen, drücken
    Sie M und O RETURN, und gehen
    Sie zu Schritt 2 über.
    • Um Punkt B zurückzusetzen, drücken
    Sie M, und wiederholen Sie Schritt 4.
    • Um eine Vorschau des Titels ohne die
    zu löschenden Szenen anzuschauen,
    wählen Sie „Vorschau“ (außer
    DVD+RWs).

    b Hinweis
    Um Kapitelmarkierungen während der Aufnahme
    manuell einzufügen, setzen Sie „Auto.
    Kapitelmarkierung“ in der Konfiguration
    „Aufnahme“ auf „Aus“.

    77



  • Page 78

    Erstellen und Bearbeiten
    einer Playliste
    (nur RDR-GX220)
    -RWVR

    2

    Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
    „Playliste erstellen“, und drücken Sie
    dann ENTER.

    3

    Wählen Sie „Auswählen“, und
    drücken Sie ENTER.

    4

    Wählen Sie den Titel aus, den Sie in
    die Playliste aufnehmen möchten,
    und drücken Sie ENTER.

    -RVR

    In einer Playliste können Sie
    Bearbeitungsfunktionen ausführen, ohne die
    tatsächlichen Aufnahmen zu verändern. Sie
    können bis zu 97 Playlistentitel erstellen.
    Beispiel: Sie haben die Finalspiele einer
    Fußballweltmeisterschaft auf eine DVD-RW/
    DVD-R (VR-Modus) aufgenommen. Nun
    möchten Sie eine Zusammenfassung
    erstellen, die nur die Torszenen und anderen
    Höhepunkte der Spiele enthält, aber
    gleichzeitig auch die Originalaufnahme
    behalten.
    Original

    Die Anzeige zum Festlegen des
    Anfangspunkts (IN) erscheint. Die
    Wiedergabe des Titels beginnt.
    • Um zum Anfang des Titels
    zurückzukehren, drücken Sie X und
    dann ..

    Playliste

    In diesem Fall können Sie die gewünschten
    Szenen zu einem Playlistentitel
    zusammenstellen. In einem solchen
    Playlistentitel können Sie die enthaltenen
    Szenen beispielsweise neu anordnen.
    Bei einem Playlistentitel wird für die
    Wiedergabe auf Daten aus den Originaltiteln
    zurückgegriffen. Wenn ein Originaltitel als
    Playlistentitel verwendet wird, kann der
    Originaltitel nicht bearbeitet und gelöscht
    werden.

    1

    Drücken Sie TITLE LIST.
    Falls die Titelliste (Original) erscheint,
    drücken Sie <.

    78

    5

    Wählen Sie den IN-Punkt mit m/M
    aus, und drücken Sie ENTER.
    Die Wiedergabe wird unterbrochen.



  • Page 79

    6

    Drücken Sie ENTER, wenn der INPunkt korrekt ist.

    10 Wählen Sie die zu überarbeitende
    Szene aus, und drücken Sie dann
    ENTER.

    Falls der IN-Punkt nicht stimmt, wählen
    Sie ihn mit c/C neu aus, und
    drücken Sie ENTER.
    Die Anzeige zum Festlegen des
    Endpunkts (OUT) erscheint.

    7

    Wählen Sie den OUT-Punkt mit m/
    M aus, und drücken Sie ENTER.
    Die Wiedergabe wird unterbrochen.

    8

    Drücken Sie ENTER, wenn der OUTPunkt korrekt ist.
    Falls der OUT-Punkt nicht stimmt,
    wählen Sie ihn mit c/C neu aus, und
    drücken Sie ENTER.
    Die ausgewählte Szene wird zur
    Szenenliste hinzugefügt.
    • Um weitere Szenen hinzuzufügen,
    gehen Sie zu Schritt 5 über.

    9

    Wenn Sie alle Szenen hinzugefügt
    haben, drücken Sie m.

    11 Wenn Sie die Szenenliste wie

    Löschen und Bearbeiten

    Das Untermenü erscheint.
    „Verschieben“: Ändern Sie die
    Szenenreihenfolge mit </,, und
    drücken Sie ENTER.
    „Löschen“: Hiermit können Sie die
    Szene löschen. Wählen Sie „OK“, wenn
    Sie zur Bestätigung aufgefordert werden.
    • Um weitere Szenen hinzuzufügen,
    drücken Sie M, und gehen Sie zu Schritt
    5 über.
    • Um weitere Szenen von einem anderen
    Titel hinzuzufügen, wählen Sie
    „Auswählen“, und gehen Sie zu Schritt
    4 über.
    • Um eine Vorschau aller erfassten
    Szenen in der aufgelisteten
    Reihenfolge durchzuführen, wählen
    Sie „Vorschau“.

    gewünscht bearbeitet haben, wählen
    Sie „OK“ und drücken ENTER.
    Der Titel der erstellten Playliste wird der
    Titelliste (Playliste) hinzugefügt. Als
    Titelname wird der Titelname der ersten
    Szene verwendet.

    z Tipp
    Beim Erstellen eines Playlistentitels werden aus
    IN- und OUT-Punkten Kapitelmarkierungen, so
    dass jede Szene zu einem Kapitel wird.

    A Gesamtdauer der ausgewählten
    Szene
    B Gesamtzahl der Szenen
    C Ausgewählte Szene

    b Hinweis
    Bei der Wiedergabe einer bearbeiteten Szene kann
    es zu einer kurzen Bildunterbrechung kommen.

    So fügen Sie den gesamten Titel als eine
    Szene der Playliste hinzu (Playliste
    erstellen)

    1

    Drücken Sie TITLE LIST. Falls die
    Titelliste (Playlist) erscheint, drücken Sie
    ,.

    ,Fortsetzung

    79



  • Page 80

    2

    Wählen Sie einen Titel aus, und drücken
    Sie ENTER.
    Das Untermenü erscheint.

    3

    Wählen Sie „Playliste erstellen“, und
    drücken Sie ENTER.
    Der ausgewählte Titel wird zur Titelliste
    (Playliste) hinzugefügt.
    Der Titelname ist der gleiche wie der
    Originaltitelname.

    So geben Sie den Playlistentitel wieder

    4

    Der Titel wird zu der neuen Position
    verschoben.
    • Um weitere Titel zu verschieben, gehen
    Sie zu Schritt 3 über.
    • Anderenfalls wählen Sie „Beenden“,
    und drücken Sie dann ENTER.

    Kombinieren mehrerer
    Playlistentitel (Kombinieren)

    1

    Drücken Sie TITLE LIST. Falls die
    Titelliste (Original) erscheint, drücken
    Sie <.

    2

    Wählen Sie einen Titel aus, und drücken
    Sie ENTER.
    Das Untermenü erscheint.

    1

    Wählen Sie „Wiedergeben“, und drücken
    Sie ENTER.

    2

    3

    Verschieben eines
    Playlistentitels
    (Reihenf.ändern)
    -RWVR

    -RWVR

    -RVR

    Drücken Sie TITLE LIST.
    Falls die Titelliste (Original) erscheint,
    drücken Sie <.

    Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
    „Kombinieren“, und drücken Sie dann
    ENTER.
    Die Anzeige zum Auswählen der Titel
    erscheint.

    3

    -RVR

    Wählen Sie einen Titel aus, und
    drücken Sie ENTER.
    Eine Nummer, die die Reihenfolge
    angibt, in der Sie die Titel auswählen,
    erscheint.
    Wenn Sie die Auswahl aufheben wollen,
    drücken Sie nochmals ENTER.

    Sie können die Reihenfolge der
    Playlistentitel innerhalb der Titelliste
    (Playlist) ändern.

    1

    Wählen Sie eine neue Position für den
    Titel mit M/m, und drücken Sie
    ENTER.

    Drücken Sie TITLE LIST.
    Falls die Titelliste (Original) erscheint,
    drücken Sie <.

    2

    Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
    „Reihenf.ändern“, und drücken Sie
    dann ENTER.

    4

    Wiederholen Sie Schritt 3 um alle zu
    kombinierenden Titel auszuwählen.
    Wenn Sie die Auswahl aller Titel
    aufheben möchten, wählen Sie
    „Zurücksetz.“.

    3

    80

    Wählen Sie den zu verschiebenden
    Titel aus, und drücken Sie dann
    ENTER.



  • Page 81

    5

    Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
    ENTER.

    3

    Die Liste der zu kombinierenden Titel
    wird angezeigt.
    Wenn Sie die Auswahl ändern möchten,
    wählen Sie „Ändern“, und gehen Sie zu
    Schritt 3 zurück.

    Die Anzeige zur Einstellung des
    Trennpunkts erscheint, und der Titel
    wird wiedergegeben.
    • Um zum Anfang des Titels
    zurückzukehren, drücken Sie X und
    dann ..

    Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
    ENTER.
    Die Titel werden kombiniert.

    z Tipp
    Nachdem die Titel kombiniert worden sind, erhält
    der neue Titel den Namen des ersten Titels vor der
    Kombination.

    4

    Die Wiedergabe wird unterbrochen.

    5

    Drücken Sie ENTER, wenn der
    Trennpunkt korrekt ist.
    Falls der Trennpunkt nicht stimmt,
    wählen Sie ihn mit c/C neu aus, und
    drücken Sie ENTER.
    Sie werden um Bestätigung gebeten.
    • Wenn Sie den Trennpunkt ändern
    möchten, drücken Sie M.

    b Hinweis
    Wenn die Zahl der Kapitel in dem zu
    kombinierenden Titel die Grenze überschreitet,
    werden die Kapitel am Ende zu einem einzigen
    Kapitel kombiniert.

    Unterteilen eines
    Playlistentitels (Teilen)

    Fahren Sie mit m/M den
    Trennpunkt an, und drücken Sie
    ENTER.

    Löschen und Bearbeiten

    6

    Wählen Sie „Teilen“, und drücken Sie
    ENTER.

    6

    Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
    ENTER.
    Der Titel wird in zwei Teile unterteilt.

    -RWVR

    -RVR

    Sie können einen Playlistentitel unterteilen.

    1

    Drücken Sie TITLE LIST.
    Falls die Titelliste (Original) erscheint,
    drücken Sie <.

    2

    z Tipp
    Nachdem ein Titel unterteilt worden ist, wird der
    vor der Unterteilung gültige Titelname sowohl dem
    ersten als auch dem zweiten Teil zugewiesen.

    Wählen Sie einen Titel aus, und
    drücken Sie ENTER.
    Das Untermenü erscheint.

    81



  • Page 82

    Kanaleinstellung
    Einstellen des Geräts

    Antennenempfang und
    Spracheinstellungen
    (Grundeinstlg)
    Das Konfigurationsmenü „Grundeinstlg“
    hilft Ihnen dabei, Einstellungen für Tuner,
    Uhr und Programmpositionen am Recorder
    durchzuführen.

    1

    Drücken Sie SYSTEM MENU, während
    sich der Recorder im Stoppmodus
    befindet.

    2

    Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
    drücken Sie ENTER.

    3

    Wählen Sie „Grundeinstlg“, und
    drücken Sie ENTER.
    Die Optionen für „Grundeinstlg“ werden
    angezeigt. Die Standardeinstellungen
    sind unterstrichen.
    Um die Anzeige auszublenden, drücken
    Sie mehrmals SYSTEM MENU.

    82

    Damit können Sie die Programmpositionen
    manuell voreinstellen.
    Falls einige Programmpositionen mit der
    Funktion „Schnellkonfiguration“ nicht
    eingestellt werden konnten, können Sie diese
    manuell einstellen.
    Falls kein Ton vorhanden oder das Bild
    verzerrt ist, ist bei der
    „Schnellkonfiguration“ möglicherweise das
    falsche Tunersystem voreingestellt worden.
    Stellen Sie das korrekte Tunersystem
    manuell wie folgt ein.

    1

    Wählen Sie „Kanaleinstellung“ unter
    „Grundeinstlg“, und drücken Sie dann
    ENTER.

    2

    Wählen Sie mit M/m die
    Programmposition, und drücken Sie
    ENTER.

    3

    Wählen Sie den zu ändernden Posten mit
    </, aus, ändern Sie dann die
    Einstellungen mit M/m, und drücken Sie
    ENTER.

    4

    Um eine weitere Programmposition
    voreinzustellen, wiederholen Sie den
    Vorgang ab Schritt 2.



  • Page 83

    System

    PAY-TV/ CANAL+

    Wählen Sie die verfügbare Fernsehnorm
    (Seite 83).

    Dient zum Einstellen der Pay-TV-/Canal
    Plus-Kanäle.
    Einzelheiten dazu auf Seite 32.

    BG

    Wählen Sie für die Länder
    Westeuropas, mit Ausnahme
    der unter „Empfangbare
    Kanäle“ auf Seite 83
    aufgelisteten, diese Option.

    DK

    Wählen Sie diese Option für
    die Länder Osteuropas.

    I

    Wählen Sie diese Option für
    Großbritannien/Irland.

    L*

    Wählen Sie diese Option für
    Frankreich.

    * „L“ ist nur bei französischen Modellen verfügbar.

    Drücken Sie M/m so oft, bis die gewünschte
    Kanal angezeigt wird.
    Die Kanäle werden in der Reihenfolge wie in
    der Tabelle unten angegeben durchsucht.
    • Wenn Sie die Nummer des gewünschten
    Kanals kennen, drücken Sie die
    entsprechenden Zifferntasten. Drücken Sie
    also z.B. für Kanal 5 zuerst „0“ und dann „5“.
    • Um eine Programmposition zu deaktivieren,
    geben Sie „00“ ein. Die deaktivierten
    Programmpositionen werden übersprungen,
    wenn Sie PROG +/– drücken.
    • Um eine Kabel- oder
    Satellitenprogrammposition zu wählen,
    drücken Sie M/m, bis die gewünschte
    Programmposition angezeigt wird.

    Name
    Dient zum Ändern eines Sendernamens oder
    zum Eingeben eines neuen Namens (bis zu 5
    Zeichen). Der Recorder muss
    Kanalinformationen empfangen (z.B.
    SMARTLINK-Informationen), damit
    Sendernamen automatisch erscheinen.

    Wählen Sie „NICAM“ oder „Standard“.
    NICAM

    Wählen Sie normalerweise
    diese Option.

    Standard

    Wählen Sie diese Option,
    wenn der Ton bei einer
    NICAM-Sendung von
    schlechter Qualität ist.

    AFT
    Wählen Sie „Ein“, um die automatische
    Feinabstimmung einzuschalten.
    Ein

    Zum Einschalten der
    automatischen
    Feinabstimmung.
    Wählen Sie normalerweise
    diese Option.

    Aus

    Bei dieser Einstellung können
    Sie das Bild manuell
    feineinstellen.

    Einstellen des Geräts

    Kanal

    Audio

    • Wenn das Ergebnis der automatischen
    Feinabstimmung nicht zufrieden stellend
    ist, wählen Sie „Aus“ und drücken ,.
    Drücken Sie M/m, bis das Bild scharf
    angezeigt wird. Drücken Sie anschließend
    <.
    Empfangbare Kanäle
    Fernsehnorm

    Kanalbereich

    BG (westeuropäische E2 – E12 VHF
    Länder außer den
    Italien A – H VHF
    unten aufgeführten)
    E21 – E69 UHF
    S1 – S20 CATV
    S21 – S41 HYPER
    S01 – S05 CATV
    DK (osteuropäische
    Länder)

    R1 – R12 VHF
    R21 – R69 UHF
    S1 – S20 CATV

    Informationen zum Eingeben von Zeichen
    finden Sie auf Seite 42.

    S21 – S41 HYPER
    S01 – S05 CATV
    ,Fortsetzung

    83



  • Page 84

    Fernsehnorm

    Kanalbereich

    I (Großbritannien/
    Irland)

    Irland A – J VHF
    Südafrika 4 – 13 VHF
    B21 – B69 UHF
    S1 – S20 CATV
    S21 – S41 HYPER
    S01 – S05 CATV

    L* (Frankreich)

    F2 – F10 VHF
    F21 – F69 UHF
    B – Q CATV
    S21 – S41 HYPER

    * „L“ ist nur bei französischen Modellen verfügbar.
    Zum Empfangen französischer Sender wählen
    Sie „L“.

    Einstellen der französischen CATV-Kanäle
    Dieser Recorder kann die CATV-Kanäle B
    bis Q und die HYPER-Frequenzkanäle S21
    bis S41 abtasten. Im Kanalwahlmenü sind die
    Kanäle als S1 bis S44 gekennzeichnet. Kanal
    B wird beispielsweise durch die
    Kanalwahlnummer S1, und Kanal Q durch
    die Kanalwahlnummer S23 angezeigt (siehe
    nachstehende Tabelle). Falls der CATVKanal, den Sie voreinstellen wollen, durch
    seine Frequenz angezeigt wird (z.B. 152,75
    MHz), suchen Sie die entsprechende
    Kanalnummer in der nachstehenden Tabelle.
    Entsprechender
    Kanal

    84

    Kanalwahl- Empfangbarer
    nummer
    Frequenzbereich (MHz)

    B

    S1

    116,75–124,75

    C

    S2

    124,75–132,75

    D

    S3

    132,75–140,75

    D

    S4

    140,75–148,75

    E

    S5

    148,75–156,75

    F

    S6

    156,75–164,75

    F

    S7

    164,75–172,75

    G

    S8

    172,75–180,75

    H

    S9

    180,75–188,75

    H

    S10

    188,75–196,75

    I

    S11

    196,75–204,75

    J

    S12

    204,75–212,75

    J

    S13

    212,75–220,75

    Entsprechender
    Kanal

    Kanalwahl- Empfangbarer
    nummer
    Frequenzbereich (MHz)

    K

    S14

    220,75–228,75

    L

    S15

    228,75–236,75

    L

    S16

    236,75–244,75

    M

    S17

    244,75–252,75

    N

    S18

    252,75–260,75

    N

    S19

    260,75–268,75

    O

    S20

    268,75–276,75

    P

    S21

    276,75–284,75

    P

    S22

    284,75–292,75

    Q

    S23

    292,75–300,75

    S21

    S24

    299,25–307,25

    S22

    S25

    307,25–315,25

    S23

    S26

    315,25–323,25

    S24

    S27

    323,25–331,25

    S25

    S28

    331,25–339,25

    S26

    S29

    339,25–347,25

    S27

    S30

    347,25–355,25

    S28

    S31

    355,25–363,25

    S29

    S32

    363,25–371,25

    S30

    S33

    371,25–379,25

    S31

    S34

    379,25–387,25

    S32

    S35

    387,25–395,25

    S33

    S36

    395,25–403,25

    S34

    S37

    403,25–411,25

    S35

    S38

    411,25–419,25

    S36

    S39

    419,25–427,25

    S37

    S40

    427,25–435,25

    S38

    S41

    435,25–443,25

    S39

    S42

    443,25–451,25

    S40

    S43

    451,25–459,25

    S41

    S44

    459,25–467,25



  • Page 85

    Kanalsortierung
    Nachdem die Programmpositionen
    eingestellt worden sind, können Sie die
    Reihenfolge der einzelnen
    Programmpositionen in der angezeigten Liste
    ändern.
    Wählen Sie „Kanalsortierung“ unter
    „Grundeinstlg“, und drücken Sie dann
    ENTER.

    2

    Wählen Sie die Zeile, welche die zu
    verschiebende Programmposition
    enthält, mit M/m aus, und drücken Sie
    ENTER.
    • Um weitere Seiten für die
    Programmpositionen 4 bis 99
    anzuzeigen, drücken Sie M/m
    entsprechend oft.

    3

    Drücken Sie M/m, bis die Zeile mit dem
    ausgewählten Kanal an der gewünschten
    Programmposition steht.
    Der ausgewählte Kanal wird an der
    neuen Programmposition eingefügt.

    4

    Bestätigen Sie die Einstellung mit
    ENTER.

    5

    Um die Programmpositionen weiterer
    Sender zu ändern, wiederholen Sie den
    Vorgang ab Schritt 2.

    Manche Sendeanstalten bieten einen
    Teletext-Dienst* an, in dem komplette
    Programme und ihre Daten (Titel, Datum,
    Programmposition, Aufnahmestartzeit usw.)
    auf täglicher Basis gespeichert werden. Für
    jeden Tag der Woche gibt es eine
    Fernsehprogrammseite. Beim Aufnehmen
    eines Programms übernimmt der Recorder
    automatisch den Programmnamen aus den
    Videotextseiten und speichert ihn als
    Titelnamen. Die Nummern der
    Fernsehprogrammseiten hängen vom Sender
    ab und können sich auch ändern. In diesem
    Fall müssen Sie die Nummern der
    Fernsehprogrammseiten unter Umständen
    manuell im Menü „Fernsehprogrammseite“
    eingeben.
    * In einigen Regionen nicht verfügbar.

    1

    Wählen Sie „Fernsehprogrammseite“
    unter „Grundeinstlg“, und drücken Sie
    dann ENTER.
    Die Fernsehprogrammseite wird
    angezeigt.

    ,Fortsetzung

    Einstellen des Geräts

    1

    Automatische Titelübernahme
    (Fernsehprogrammseite)

    85



  • Page 86

    2

    Wählen Sie mit PROG +/– oder den
    Zifferntasten die Programmposition aus,
    für die Sie die Fernsehprogrammseite
    einstellen oder ändern möchten.
    • Die Nummer der
    Fernsehprogrammseite (Beispiel:
    P301) erscheint automatisch, wenn der
    Recorder sie erkennt.

    • Wenn keine Seitennummer erkannt
    wird (P000), müssen Sie die Nummer
    der betreffenden
    Fernsehprogrammseite manuell
    einstellen.

    3

    86

    Wählen Sie die zu ändernde
    Fernsehprogrammseitennummer aus,
    und drücken Sie ENTER.

    4

    Geben Sie die Nummer der
    Fernsehprogrammseite mit den
    Zifferntasten oder </M/m/, ein, und
    bestätigen Sie die Einstellung mit
    ENTER.
    • Falls Ihnen ein Fehler unterläuft, geben
    Sie die korrekte Nummer neu ein.
    • Um zu den ursprünglichen
    Einstellungen zurückzukehren,
    drücken Sie O RETURN.

    5

    Um die Nummer einer anderen
    Fernsehprogrammseite einzustellen oder
    zu ändern, weiderholen Sie die obigen
    Schritte 3 und 4.

    z Tipp
    Um während einer Sendung
    Videotextinformationen auf dem Fernsehschirm
    anzuzeigen, schalten Sie mit der Taste TV/DVD
    auf den Tuner des Fernsehgeräts um.

    b Hinweise
    • Geben Sie in Schritt 4 oben die Nummer „000“
    ein, wenn Sie nicht die Fernsehprogrammseite für
    eine automatische Benennung verwenden wollen.
    In diesem Fall speichert der Recorder statt dessen
    einen Standardtitelnamen (Programmposition,
    Anfangszeit - Endzeit).
    • In den Videotextinformationen auf dem
    Fernsehschirm finden Sie die Nummer der
    Fernsehprogrammseite mit den Titeln der
    Sendungen und den Anfangszeiten.
    • Wenn die Videotextprogrammübersicht eine
    Seite enthält, in der immer die Sendungen für den
    aktuellen Tag angegeben sind, sollten Sie diese
    Seite für jeden Tag eingeben.
    • Wenn Sie mehr als drei Minuten vor dem
    eigentlichen Beginn einer Sendung mit der
    Aufnahme beginnen, werden unter Umständen
    nicht die richtigen Benennungsinformationen
    übertragen.
    • Beachten Sie bitte, dass diese Funktion nicht bei
    allen Sendungen bzw. Sendern korrekt arbeitet.
    • Wenn der Sender die Videotextinformationen
    gerade in dem Augenblick aktualisiert, in dem die
    Aufnahme beginnt, entspricht die Benennung
    unter Umständen nicht der tatsächlich
    aufgezeichneten Sendung. In diesem Fall müssen
    Sie den korrekten Titel manuell eingeben
    (Seite 42).



  • Page 87

    1

    Wählen Sie „Uhr“ unter „Grundeinstlg“,
    und drücken Sie dann ENTER.

    1

    Wählen Sie „Uhr“ unter „Grundeinstlg“,
    und drücken Sie dann ENTER.

    2

    Wählen Sie „Autom. Einst.“ und drücken
    Sie ENTER.

    2

    Wählen Sie „Autom. Einst.“, und
    drücken Sie ENTER.

    3
    4

    Wählen Sie „Ein“, und drücken Sie ,.

    3

    Drücken Sie M/m so oft, bis die
    Programmposition eines Senders
    erscheint, der ein Zeitsignal ausstrahlt,
    und drücken Sie ENTER.

    Wählen Sie „Aus“, und drücken Sie
    ENTER.

    4

    Wählen Sie „Aktuelle Uhrzeit“, und
    drücken Sie ENTER.

    5

    Stellen Sie mit M/m den Tag ein, und
    drücken Sie ,.
    Stellen Sie nacheinander Monat, Jahr,
    Stunde und Minuten ein. Fahren Sie dazu
    mit </, den einzustellenden Posten
    an, und stellen Sie mit M/m die
    entsprechende Zahl ein. Der Wochentag
    wird automatisch eingestellt.

    Autom. Einst.

    • Wenn der Recorder von keinem Sender
    ein Zeitsignal empfängt, wird „Autom.
    Einst.“ automatisch wieder auf „Aus“
    gesetzt, und das Menü zum manuellen
    Einstellen der Uhr wird angezeigt.
    z Tipp
    Wenn Sie „Autom. Einst.“ auf „Ein“ setzen, wird
    die automatische Uhreinstellfunktion immer
    aktiviert, wenn der Recorder ausgeschaltet wird.

    b Hinweis
    Die automatische Uhreinstellfunktion steht nicht
    zur Verfügung, wenn sich der Recorder im
    Bereitschaftsmodus für die Synchronaufnahme
    befindet.

    Einstellen des Geräts

    Dient zum Einschalten der automatischen
    Uhreinstellfunktion, wenn ein lokaler Kanal ein
    Zeitsignal sendet.

    So stellen Sie die Uhr manuell ein
    Wenn mit der automatischen
    Uhreinstellfunktion die Uhrzeit für Ihre
    Region nicht korrekt eingestellt wurde,
    stellen Sie für die automatische
    Uhreinstellfunktion einen anderen Sender ein
    oder stellen Sie die Uhr manuell ein.

    Uhr

    Um eine Zahl zu korrigieren, kehren Sie
    mit < zu dem zu korrigierenden Posten
    zurück und drücken M/m.

    6

    Drücken Sie ENTER. Die Uhr beginnt zu
    laufen.

    Bildschirmanzeige (OSD)
    Dient zum Wechseln der Sprache für die
    Bildschirmanzeigen.

    87



  • Page 88

    Bildeinstellungen
    (Video)
    Mit den folgenden Optionen nehmen Sie
    Einstellungen für das Bild, wie z.B. Format
    und Farbe, vor.
    Wählen Sie die Einstellungen je nach dem
    Typ des an den DVD-Recorder
    angeschlossenen Fernsehgeräts, Tuners oder
    Decoders.

    1

    Drücken Sie SYSTEM MENU, während
    sich der Recorder im Stoppmodus
    befindet.

    2

    Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
    drücken Sie ENTER.

    3

    4:3 Letter
    Box

    Wählen Sie diese Option,
    wenn Sie ein Fernsehgerät
    mit einem 4:3-Bildschirm
    anschließen. Bilder im
    Breitbildformat werden mit
    Balken am oberen und
    unteren Bildschirmrand
    angezeigt.

    4:3 Pan
    Scan

    Wählen Sie diese Option,
    wenn Sie ein Fernsehgerät
    mit einem 4:3-Bildschirm
    anschließen. Bilder im
    Breitbildformat werden
    automatisch so angezeigt,
    dass sie den Bildschirm
    füllen. Bereiche, die nicht auf
    den Bildschirm passen,
    werden abgeschnitten.

    16:9

    Wählen Sie „Video“, und drücken Sie
    ENTER.
    Das Konfigurationsmenü „Video“
    erscheint mit den folgenden Optionen.
    Die Standardeinstellungen sind
    unterstrichen.
    Beispiel: RDR-GX220

    4:3 Letter Box

    4:3 Pan Scan

    b Hinweis
    Bei manchen Discs wird unter Umständen
    automatisch „4:3 Letter Box“ statt „4:3 Pan Scan“
    und umgekehrt ausgewählt.
    Videoausgabe
    TV-Typ
    Damit stellen Sie die Bildgröße ein, wenn Sie
    einen im 16:9-Format aufgenommenen Titel
    (Seite 55) oder eine kommerzielle DVD des
    16:9-Formats wiedergeben.
    Wählen Sie die Wiedergabebildgröße
    entsprechend dem Typ des angeschlossenen
    Fernsehgerätes (Breitbild/BreitmodusFernsehgerät oder herkömmliches
    Fernsehgerät des 4:3-Formats).
    16:9

    88

    Wählen Sie diese Option,
    wenn Sie ein
    Breitbildfernsehgerät oder
    ein Fernsehgerät mit
    Breitbildmodus anschließen.

    Komponentenausgang (nur RDRGX220)
    Legt fest, ob Videosignale an den Buchsen
    COMPONENT VIDEO OUT ausgegeben
    werden oder nicht.
    Ein

    Komponenten-Videosignale
    werden ausgegeben. Wählen
    Sie diese Einstellung, wenn
    progressive Signale
    angezeigt werden sollen.

    Aus

    Es werden keine Signale
    ausgegeben.



  • Page 89

    b Hinweise
    • Wenn Sie „AV-Ausgang1“ auf „RGB“ setzen,
    können Sie „Komponentenausgang“ nicht auf
    „Ein“ setzen.
    • Wenn Sie den Recorder nur über die Buchsen
    COMPONENT VIDEO OUT mit einem Monitor
    oder Projektor verbinden, wählen Sie nicht
    „Aus“. Wenn Sie in diesem Fall „Aus“ wählen,
    erscheint möglicherweise kein Bild.
    Progressiv-Ausgabe (nur RDR-GX220)
    Wenn Ihr Fernsehgerät progressive Signale
    im Format 525p/625p unterstützt, setzen Sie
    „Progressiv-Ausgabe“ auf „Ein“. So erzielen
    Sie eine genaue Farbreproduktion und Bilder
    hoher Qualität.
    Wählen Sie „Progressiv-Ausgabe“, und
    drücken Sie ENTER.

    2

    Wählen Sie „Ein“, und drücken Sie
    ENTER.
    Sie werden um Bestätigung gebeten.

    3

    4

    Wählen Sie „Starten“, und drücken Sie
    ENTER.
    Das Videosignal wird für 5 Sekunden auf
    ein Progressivsignal umgeschaltet.
    Wenn das Videosignal einwandfrei ist,
    wählen Sie „Ja“, und drücken Sie
    ENTER.
    Falls das Bild verzerrt ist, wählen Sie
    „Nein“, und drücken Sie ENTER.

    Progressiv-Modus (nur RDR-GX220)
    Aufnahmen auf DVD (DVD-Software)
    lassen sich in zwei Kategorien einteilen:
    filmbasierte und videobasierte Software.
    Software auf Videobasis stammt vom
    Fernsehen. Die Wiedergabe erfolgt mit 25
    Vollbildern/50 Halbbildern (30 Vollbildern/
    60 Halbbildern) pro Sekunde. Filmbasierte
    Software entspricht Kinofilmen und die
    Bilder werden mit 24 Vollbildern pro
    Sekunde angezeigt. Manche DVDs enthalten
    video- und filmbasierte Aufnahmen.
    Damit diese Bilder auf dem Bildschirm
    natürlich wirken, wenn sie im ProgressivModus, also mit 50 oder 60 Vollbildern pro
    Sekunde, ausgegeben werden, muss das
    progressive Videosignal dem Format der
    abgespielten DVD-Software entsprechend
    konvertiert werden.
    Sie können das progressive Videosignal
    (525p/625p), das ausgegeben wird,
    feineinstellen wenn Sie „ProgressivAusgabe“ nicht auf „Ein“ setzen.

    Auto

    Bei dieser Einstellung wird
    automatisch der Softwaretyp
    (filmbasiert oder
    videobasiert) erkannt und der
    entsprechende
    Konvertierungsmodus
    ausgewählt. Normalerweise
    sollten Sie diese Einstellung
    wählen.

    Video

    Der Konvertierungsmodus
    für videobasierte Software
    wird fest eingestellt.

    b Hinweis
    Falls nach der Einstellung des Recorders auf
    Progressivformat Bildrauschen auftritt, halten Sie
    x gedrückt, und drücken Sie PROGRAM –
    (minus) am Gerät.

    Scart-Einstellung
    Legt fest, welcher Typ von Videosignalen
    über die Buchsen SCART an der Rückseite
    des Recorders eingespeist bzw. ausgegeben
    wird. Wählen Sie je nach den Buchsen, die
    Sie verwenden, und den Signalen, die
    übertragen werden sollen, für alle Optionen
    unten eine Einstellung.

    Einstellen des Geräts

    1

    Beachten Sie, dass Sie über die Buchsen
    COMPONENT VIDEO OUT ein
    Fernsehgerät anschließen müssen, das das
    progressive Format unterstützt (Seite 15).

    AV-Ausgang1
    Legt fest, wie Videosignale für die Buchse
    LINE 1 – TV ausgegeben werden sollen.
    RGB

    RGB-Signale werden
    ausgegeben.

    Video

    Videosignale werden
    ausgegeben.

    S-Video

    S-Videosignale werden
    ausgegeben.

    b Hinweise
    • Wenn Ihr Fernsehgerät S-Videosignale oder
    RGB-Signale nicht verarbeiten kann, erscheint
    kein Bild auf dem Fernsehschirm, auch wenn Sie
    „S-Video“ oder „RGB“ auswählen. Schlagen Sie
    dazu bitte in der mit dem Fernsehgerät gelieferten
    Bedienungsanleitung nach.
    • „RGB“ kann nicht gewählt werden, wenn
    „Komponentenausgang“ auf „Ein“ gesetzt ist.
    • SMARTLINK ist nur verfügbar, wenn „Video“
    ausgewählt wird.
    ,Fortsetzung

    89



  • Page 90

    AV-Eingang3
    Legt fest, wie Videosignale für die Buchse
    LINE 3/DECODER eingespeist werden
    sollen. Das Bild ist nicht deutlich, wenn diese
    Einstellung nicht dem Typ des eingespeisten
    Videosignals entspricht.
    Video/
    RGB

    Video- oder RGB-Signale
    werden eingespeist.

    Decoder

    Wählen Sie diese Option,
    wenn Sie einen analogen
    PAY-TV/Canal PlusDecoder anschließen.
    Wählen Sie diese Option
    nicht, wenn Sie eine
    Kabelbox bzw. einen
    Satellitenempfänger, wie z.B.
    CanalSat, anschließen.

    S-Video

    S-Videosignale werden
    eingespeist.

    b Hinweis
    RGB-Signale können nicht aufgenommen werden,
    wenn „Video/RGB“ gewählt wird.
    AV-Ausgang3
    Legt fest, wie Videosignale für die Buchse
    LINE 3/DECODER ausgegeben werden
    sollen.
    Video

    Videosignale werden
    ausgegeben.

    S-Video

    S-Videosignale werden
    ausgegeben.

    Pausemodus (nur DVDs)
    Dient zum Festlegen der Bildqualität für den
    Pausemodus.

    90

    Auto

    Bilder mit schnellen
    Bewegungen werden ohne
    Bildzittern wiedergegeben.
    Normalerweise sollten Sie
    diese Einstellung wählen.

    Vollbild

    Bilder mit wenig Bewegung
    werden mit hoher Auflösung
    wiedergegeben.

    Farbsystem
    Dient zum Auswählen des Farbsystems bei
    der Wiedergabe von VIDEO-CDs
    (einschließlich Super-VIDEO-CDs)/DivXVideodateien.
    PAL

    Die Disc wird im PALSystem wiedergegeben.

    NTSC

    Die Disc wird im NTSCSystem wiedergegeben.

    Anzeigeautomatik
    Ein

    Auf dem Bildschirm werden
    automatisch Informationen
    angezeigt, wenn der Recorder
    eingeschaltet wird usw.

    Aus

    Informationen werden nur
    angezeigt, wenn Sie
    DISPLAY drücken.

    Bildschirmschoner
    Das Bild des Bildschirmschoners erscheint,
    wenn eine Bildschirmanzeige, wie
    beispielsweise das Systemmenü, auf dem
    Fernsehschirm angezeigt wird und der
    Recorder länger als 10 Minuten nicht benutzt
    wird. Der Bildschirmschoner hilft zu
    verhindern, dass Ihr Bildschirm beschädigt
    wird (Nachbilder).
    Ein

    Die
    Bildschirmschonerfunktion
    wird eingeschaltet.

    Aus

    Die Funktion wird
    ausgeschaltet.



  • Page 91

    Audioverbindung

    Toneinstellungen (Audio)
    Das Konfigurationsmenü „Audio“
    ermöglicht es Ihnen, den Ton entsprechend
    den Wiedergabe- und Anschlussbedingungen
    einzustellen.

    Drücken Sie SYSTEM MENU, während
    sich der Recorder im Stoppmodus
    befindet.

    2

    Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
    drücken Sie ENTER.

    3

    Wählen Sie „Audio“, und drücken Sie
    ENTER.
    Das Konfigurationsmenü „Audio“
    erscheint mit den folgenden Optionen.
    Die Standardeinstellungen sind
    unterstrichen.

    Wenn Sie ein Gerät anschließen, das das
    ausgewählte Audiosignal nicht verarbeiten
    kann, ist von den Lautsprechern kein Ton
    oder lautes Störrauschen zu hören. Dies kann
    zu Hörschäden oder Schäden an den
    Lautsprechern führen.

    1

    Wählen Sie „Audioverbindung“ unter
    „Audio“, und drücken Sie dann ENTER.

    2

    Wählen Sie „Digitalausgang“, und
    drücken Sie ENTER.

    Audio-Abschwächer (Tondämpfung)
    Wenn der Ton bei der Wiedergabe verzerrt
    ist, setzen Sie diese Option auf „Ein“.
    Daraufhin reduziert der Recorder den
    Audioausgangspegel.
    Diese Funktion beeinflusst die Ausgabe an
    folgenden Buchsen:
    – Buchsen LINE 2 OUT R-AUDIO-L (nur
    RDR-GX220)
    – Buchse LINE 1 – TV
    – Buchse LINE 3/DECODER
    Ein

    Wählen Sie diese
    Einstellung, wenn der
    Wiedergabeton der
    Lautsprecher verzerrt ist.

    Aus

    Normalerweise sollten Sie
    diese Einstellung wählen.

    Ein

    Normalerweise sollten
    Sie diese Einstellung
    wählen.

    Aus

    Der Einfluss des
    digitalen Schaltkreises
    auf den analogen ist in
    diesem Fall minimal.

    3

    Wählen Sie „Ein“, und drücken Sie
    ENTER.

    4

    Stellen Sie das digitale Ausgangssignal
    ein.

    ,Fortsetzung

    Einstellen des Geräts

    1

    Mit den folgenden Optionen können Sie das
    Verfahren zum Ausgeben von Audiosignalen
    wechseln, wenn Sie eine Komponente, wie
    z.B. einen Verstärker (Receiver) mit einer
    digitalen Eingangsbuchse, anschließen.
    Einzelheiten zu den Anschlüssen finden Sie
    unter „Schritt 3: Anschließen der
    Audiokabel“ auf Seite 19.
    Wählen Sie „Dolby Digital“, „MPEG“,
    „DTS“ und „48kHz/96kHz PCM“ nach der
    Einstellung von „Digitalausgang“ auf „Ein“.

    91



  • Page 92

    • Dolby Digital (nur DVDs)
    Wählt den Typ des Dolby Digital-Signals
    aus.
    D-PCM

    Dolby
    Digital

    Wählen Sie diese Option,
    wenn der Recorder an eine
    Audiokomponente ohne
    eingebauten Dolby DigitalDecoder angeschlossen ist.
    Die Surroundeffekte der
    Ausgangssignale werden
    vom Einstellungsposten
    „Raumklang“ in der
    Konfiguration „Audio“
    bestimmt.
    Wählen Sie diese Option,
    wenn der Recorder an eine
    Audiokomponente mit
    eingebautem Dolby DigitalDecoder angeschlossen ist.

    • MPEG (nur DVD-VIDEOs)
    Wählt den Typ des MPEG-Audiosignals aus.
    PCM

    MPEG

    Wählen Sie diese Option,
    wenn der Recorder an eine
    Audiokomponente ohne
    eingebauten MPEG-Decoder
    angeschlossen ist. Wenn Sie
    MPEG-Tonspuren
    wiedergeben, gibt der
    Recorder über die Buchse
    DIGITAL OUT (COAXIAL)
    Stereosignale aus.
    Wählen Sie diese Option,
    wenn der Recorder an eine
    Audiokomponente mit
    eingebautem MPEGDecoder angeschlossen ist.

    • DTS (nur DVD-VIDEOs)
    Legt fest, ob DTS-Signale ausgegeben
    werden.
    Ein

    Aus

    92

    Wählen Sie diese Option,
    wenn der Recorder an eine
    Audiokomponente mit
    eingebautem DTS-Decoder
    angeschlossen ist.
    Wählen Sie diese Option,
    wenn der Recorder an eine
    Audiokomponente ohne
    eingebauten DTS-Decoder
    angeschlossen ist.

    • 48kHz/96kHz PCM (nur DVD-VIDEOs)
    Dient zur Wahl der Abtastfrequenz des
    Audiosignals.
    48kHz/
    16bit

    Die Audiosignale von DVDVIDEOs werden in 48 kHz/
    16 Bit umgewandelt und
    ausgegeben.

    96kHz/
    24bit

    Alle Signale, die 96 kHz/
    24 Bit enthalten, werden
    ohne Konvertierung
    ausgegeben.
    Die Signale werden jedoch
    mit 48 kHz/16 Bit
    ausgegeben, falls
    urheberrechtlich geschützte
    Signale enthalten sind.

    b Hinweis
    Die Einstellung „48kHz/96kHz PCM“ hat keinen
    Einfluss, wenn Audiosignale über die Buchsen
    LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) (nur RDR-GX220)
    oder die Buchse LINE 1 – TV/LINE 3/DECODER
    ausgegeben werden. Bei einer Abtastfrequenz von
    96 kHz werden die Signale einfach in
    Analogsignale umgewandelt und ausgegeben.
    Dynamikbegr.
    (Dynamikbereichsregelung) (nur DVDs)
    Damit wählen Sie die DynamikbereichEinstellung (Unterschied zwischen leisen
    und lauten Klängen), wenn Sie eine mit
    Dynamikbegr. kompatible DVD abspielen.
    Diese Funktion beeinflusst die Ausgabe an
    folgenden Buchsen:
    – Buchsen LINE 2 OUT R-AUDIO-L (nur
    RDR-GX220)
    – Buchse LINE 1 – TV
    – Buchse LINE 3/DECODER
    – Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) nur,
    wenn „Dolby Digital“ auf „D-PCM“
    (Seite 91) gesetzt wird.
    Standard

    Normalerweise sollten Sie
    diese Einstellung wählen.

    TV

    Auch bei geringer Lautstärke
    erfolgt eine klare
    Tonwiedergabe.

    Gesamter
    Bereich

    Sie erhalten den Eindruck,
    sich live in einer
    Veranstaltung zu befinden.



  • Page 93

    Raumklang (nur DVDs)

    Dolby
    Surround

    Normalerweise sollten Sie
    diese Einstellung wählen.
    Mehrkanalige Tonsignale
    werden über zwei Kanäle
    ausgegeben, so dass eine
    Raumklangwirkung entsteht.

    Normal

    Mehrkanalige Tonsignale
    werden auf zwei Kanäle
    heruntergemischt, so dass sie
    über Stereolautsprecher
    wiedergegeben werden
    können.

    Aufnahmeeinstellungen
    (Aufnahme)
    Das Konfigurationsmenü „Aufnahme“
    ermöglicht Ihnen die Durchführung von
    Aufnahmeeinstellungen.

    1

    Drücken Sie SYSTEM MENU, während
    sich der Recorder im Stoppmodus
    befindet.

    2

    Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
    drücken Sie ENTER.

    3

    Wählen Sie „Aufnahme“, und drücken
    Sie ENTER.
    Das Konfigurationsmenü „Aufnahme“
    erscheint mit den folgenden Optionen.
    Die Standardeinstellungen sind
    unterstrichen.

    Einstellen des Geräts

    Dient zum Umschalten der Methode zum
    Heruntermischen des Surroundklangs auf
    zwei Känale, wenn Sie eine DVD abspielen,
    die Klangelemente für rückwärtige Kanäle
    enthält oder im Dolby Digital-Format
    bespielt ist. Näheres zu den Tonsignalen für
    rückwärtige Kanäle finden Sie unter „4.
    Anzeigen der Spielzeit/Restzeit und der
    Wiedergabe-Informationen“ auf Seite 39.
    Diese Funktion beeinflusst die Ausgabe an
    folgenden Buchsen:
    – Buchsen LINE 2 OUT R-AUDIO-L (nur
    RDR-GX220)
    – Buchse LINE 1 – TV
    – Buchse LINE 3/DECODER
    – Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) wenn
    „Dolby Digital“ auf „D-PCM“ (Seite 91)
    gesetzt wird.

    DVD-Aufnahmeeinstellungen
    Zweikanaltonaufnahme (für alle
    bespielbaren Discs außer bei DVD-RWs*/
    DVD-Rs* im VR-Modus)
    Legt fest, welche Tonspur auf eine
    bespielbare Disc aufgenommen werden soll.
    Die Einstellung ist beim Aufnehmen auf
    DVD-RWs*/DVD-Rs* im VR-Modus nicht
    erforderlich, da in diesem Fall Haupt- und
    Nebenkanalton aufgezeichnet werden.
    * nur RDR-GX220

    Hauptkanal

    Der Hauptkanalton der
    Zweikanaltonsendung wird
    aufgenommen.

    Nebenkanal

    Der Nebenkanalton der
    Zweikanaltonsendung wird
    aufgenommen.

    ,Fortsetzung

    93



  • Page 94

    Timereinstellungen
    Aufnahmemoduseinstlg

    Disc-Einstellungen (DVD)

    Ein

    Der Aufnahmemodus wird
    automatisch eingestellt,
    damit das ganze Programm
    aufgenommen werden kann
    (Seite 52).

    Das Konfigurationsmenü „DVD“ ermöglicht
    Ihnen die Durchführung von Einstellungen in
    Bezug auf Kindersicherung, Sprache und
    andere DVD-Operationen.

    Aus

    Die Funktion wird
    ausgeschaltet.

    1

    Drücken Sie SYSTEM MENU, während
    sich der Recorder im Stoppmodus
    befindet.

    2

    Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
    drücken Sie ENTER.

    3

    Wählen Sie „DVD“, und drücken Sie
    ENTER.

    TV Direktaufnahme (nur DVD+RW/DVDRW*/DVD+R/DVD-R*)
    * nur RDR-GX220

    Ein

    Aus

    Ermöglicht bei einer
    SMARTLINK-Verbindung
    die Aufnahme des laufenden
    Fernsehprogramms auf
    Tastendruck.
    Schaltet die TVDirektaufnahmefunktion aus.

    Das Konfigurationsmenü „DVD“
    erscheint mit den folgenden Optionen.
    Die Standardeinstellungen sind
    unterstrichen.
    Beispiel: RDR-GX220

    Auto. Kapitelmarkierung
    Damit wählen Sie, ob Aufnahmematerial (ein
    Titel) während der Aufnahme automatisch in
    Kapitel unterteilt wird oder nicht.
    Ein

    Kapitelmarkierungen werden
    in Intervallen von ungefähr
    6 Minuten eingefügt.

    Aus

    Es werden keine
    Kapitelmarkierungen gesetzt.

    b Hinweis
    Das tatsächliche Kapitelmarkierungsintervall kann
    je nach der im aufzunehmenden Videomaterial
    enthaltenen Datenmenge unterschiedlich sein.

    94

    Kindersicherung (nur DVD VIDEO)
    Manche DVD VIDEOs sind mit einer
    voreingestellten Kindersicherung versehen,
    mit der verhindert werden kann, dass Kinder
    sich Filme oder Filmszenen ansehen, die
    nicht für ihr Alter geeignet sind. Solche
    Szenen werden dann nicht wiedergegeben
    oder durch andere Szenen ersetzt.



  • Page 95

    1

    Wählen Sie „Kindersicherung“ unter
    „DVD“, und drücken Sie dann ENTER.
    • Wenn Sie noch kein Kennwort
    eingegeben haben, erscheint die
    Anzeige zum Registrieren des
    Kennworts.

    4

    Wählen Sie ein geografisches Gebiet als
    Standard für die Kindersicherungsstufe
    aus, und drücken Sie ENTER.
    Das Gebiet wird ausgewählt.
    • Wenn Sie „Sonstige“ wählen, geben
    Sie mit den Zifferntasten einen der
    Gebietscodes aus der Tabelle
    (Seite 114) ein. Wählen Sie dann
    „OK“, und drücken Sie ENTER.

    5

    Wählen Sie „Stufe“, und drücken Sie
    ENTER.
    Die Optionen für „Stufe“ werden
    angezeigt.

    • Wenn Sie bereits ein Kennwort
    eingegeben haben, erscheint die
    Anzeige zum Eingeben des Kennworts.

    3

    Geben Sie mit den Zifferntasten Ihr
    vierstelliges Kennwort ein, wählen Sie
    „OK“, und drücken Sie ENTER.

    Wählen Sie „Standard“, und drücken Sie
    ENTER.
    Die Optionen für „Standard“ werden
    angezeigt.

    6

    Einstellen des Geräts

    2

    Je niedriger der Wert, desto strenger ist
    die Kindersicherungsstufe.
    Discs mit einer höheren Bewertung als
    die gewählte Stufe werden
    eingeschränkt.
    Wählen Sie die Stufe aus, und drücken
    Sie ENTER.
    Die Einstellung der Kindersicherung ist
    damit abgeschlossen.
    Wenn Sie die Kindersicherung für eine
    Disc aufheben wollen, setzen Sie in
    Schritt 6 „Stufe“ auf „Aus“.
    Wenn Sie das Kennwort ändern wollen,
    wählen Sie in Schritt 3 „Kennwort“ und
    drücken ENTER. Wenn die Anzeige zum
    Registrieren des Kennworts erscheint,
    geben Sie mit den Zifferntasten ein neues
    vierstelliges Kennwort ein. Wählen Sie
    dann „OK“, und drücken Sie ENTER.

    b Hinweise
    • Falls Sie Ihr Passwort vergessen, müssen Sie eine
    Rücksetzung durchführen, indem Sie
    „Kindersicherung“ unter „Werkseitig“ in der
    Konfiguration „Sonstige“ (Seite 97) wählen.
    • Bei Discs ohne Kindersicherungsfunktion kann
    die Wiedergabe auf diesem Recorder nicht
    eingeschränkt werden.
    • Bei manchen Discs werden Sie während der
    Wiedergabe aufgefordert, die
    Kindersicherungsstufe zu ändern. Geben Sie in
    diesem Fall das Kennwort ein, und ändern Sie
    dann die Stufe.
    ,Fortsetzung

    95



  • Page 96

    Sprache (nur DVD VIDEO)
    DVD-Menü
    Dient zum Auswählen bzw. Wechseln der
    Sprache für das DVD-Menü.
    Ton
    Dient zum Wechseln der Sprache für den
    Ton.
    Bei „Original“ wird die Sprache ausgewählt,
    die auf der Disc Priorität hat.
    Untertitel
    Dient zum Wechseln der Sprache für die auf
    der Disc aufgezeichneten Untertitel.
    Wenn Sie „Wie Ton“ wählen, wechselt die
    Sprache der Untertitel entsprechend der für
    die Tonspur ausgewählten Sprache.
    z Tipp
    Wenn Sie unter „DVD-Menü“, „Untertitel“ oder
    „Ton“ die Option „Sonstige“ wählen, wählen Sie
    bitte auch den Sprachcode aus der „Liste der
    Sprachcodes“ auf Seite 114 aus und geben ihn mit
    den Zifferntasten ein.

    b Hinweis
    Wenn Sie unter „DVD-Menü“, „Untertitel“ oder
    „Ton“ eine Sprache auswählen, die nicht auf der
    DVD VIDEO aufgezeichnet ist, wird automatisch
    eine der vorhandenen Sprachen ausgewählt.

    Fernbedienungs-/
    Werkseinstellungen
    (Sonstige)
    Das Konfigurationsmenü „Sonstige“
    ermöglicht Ihnen die Einrichtung
    zusätzlicher Betriebseinstellungen.

    1

    Drücken Sie SYSTEM MENU, während
    sich der Recorder im Stoppmodus
    befindet.

    2

    Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
    drücken Sie ENTER.

    3

    Wählen Sie „Sonstige“, und drücken
    Sie ENTER.
    Das Konfigurationsmenü „Sonstige“
    erscheint mit den folgenden Optionen.
    Die Standardeinstellungen sind
    unterstrichen.

    DVD-RW formatieren (nur DVD-RW)
    (nur RDR-GX220)
    Der Recorder startet die Formatierung
    automatisch im unten ausgewählten Modus
    (VR-Modus oder Videomodus), wenn eine
    neue, nicht formatierte DVD-RW eingelegt
    wird.

    96

    VR

    Die Disc wird automatisch im
    VR-Modus formatiert.

    Video

    Die Disc wird automatisch im
    Videomodus formatiert.

    Anzeige
    Dient zum Einstellen der Helligkeit des
    Frontplattendisplays.
    Normal

    Das Display leuchtet hell.

    Strom
    sparen

    Das Display leuchtet nur
    schwach. Das Display
    leuchtet bei ausgeschaltetem
    Recorder nicht.



  • Page 97

    Energiesparmodus

    Werkseitig

    Damit wählen Sie, ob dieser Recorder beim
    Ausschalten (Bereitschaft) in den
    Stromsparmodus versetzt wird oder nicht.

    Damit können Sie die
    Konfigurationseinstellungen gruppenweise
    auswählen und wieder auf die Standardwerte
    zurücksetzen. Dabei gehen die Einstellungen,
    die Sie vorher vorgenommen haben,
    verloren.

    Ein

    Der Stromsparmodus wird
    aktiviert. Wählen Sie
    normalerweise diese Option.

    Aus

    Der Stromsparmodus wird
    nicht aktiviert.

    Wählen Sie „Werkseitig“ unter
    „Sonstige“, und drücken Sie dann ,
    oder ENTER.
    Die Anzeige zum Auswählen einer
    Gruppe von Einstellungen erscheint.

    2

    Wählen Sie die Gruppe der
    Einstellungen, die Sie auf die Vorgabe
    zurücksetzen wollen, unter
    „Grundeinstlg“, „Video“, „Audio“,
    „Aufnahme“, „DVD“, „Sonstige“
    „Kindersicherung“ und „Alle“ aus, und
    drücken Sie , oder ENTER.

    3

    Wählen Sie „Starten“, und drücken Sie
    ENTER.
    Die ausgewählten Einstellungen werden
    auf ihre Standardwerte zurückgesetzt.

    4

    Drücken Sie ENTER, wenn „Beenden“
    erscheint.

    Befehlsmodus
    Dient zum Ändern des Befehlmodus am
    Recorder, wenn ein anderes DVD-Gerät auf
    den gleichen Befehlsmodus eingestellt ist.
    Einzelheiten dazu
    finden Sie untes „Wenn Sie einen SonyDVD-Player oder mehrere Sony-DVDRecorder haben“ auf Seite 23.

    Einstellen des Geräts

    b Hinweise
    • Der Stromsparmodus funktioniert nicht, wenn die
    Timerliste eine Timereinstellung enthält, bei der
    „PDC/VPS“ auf „Ein“ gesetzt ist, selbst wenn
    „Energiesparmodus“ auf „Ein“ gesetzt ist.
    • Die SMARTLINK-Funktionen sind bei
    ausgeschalteter Stromversorgung nicht
    verfügbar, wenn „Energiesparmodus“ auf „Ein“
    gesetzt ist.
    • Um die Häufigkeit der automatischen
    Lüftereinschaltungen zu reduzieren, setzen Sie
    „Energiesparmodus“ auf „Ein“.

    1

    Registrierungscode
    Der Registrierungscode von DivXVideodateien für diesen Recorder wird
    angezeigt.
    Weitere Informationen dazu finden Sie unter
    http://www.divx.com/vod auf dem Internet.

    97



  • Page 98

    Schnellkonfiguration
    (Rücksetzen des
    Recorders)
    Wählen Sie diese Option, um das Programm
    „Schnellkonfiguration“ auszuführen.

    98

    1

    Drücken Sie SYSTEM MENU, während
    sich der Recorder im Stoppmodus
    befindet.

    2

    Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
    drücken Sie ENTER.

    3

    Wählen Sie „Schnellkonf.“, und
    drücken Sie ENTER.

    4
    5

    Wählen Sie „Starten“.
    Folgen Sie den Anweisungen für
    „Schnellkonfiguration“ (Seite 25) ab
    Schritt 2.



  • Page 99

    Das Bild ist gestört.
    Zusatzinformationen

    Störungsbehebung
    Sollten am Recorder Störungen auftreten,
    versuchen Sie, diese anhand der folgenden
    Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät
    zur Reparatur bringen. Sollte die Störung
    bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren
    Sony-Händler.

    Stromversorgung
    Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
    , Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt
    angeschlossen ist.

    Es wird kein Bild angezeigt.
    , Schließen Sie alle Verbindungskabel erneut
    fest an.
    , Die Verbindungskabel sind beschädigt.
    , Überprüfen Sie die Verbindung zum
    Fernsehgerät (Seite 14).
    , Stellen Sie den Eingangswahlschalter am
    Fernsehgerät so ein (z.B. auf „VCR“), dass
    die Signale vom Recorder auf dem
    Fernsehschirm erscheinen.
    , Prüfen Sie, ob „Scart-Einstellung“ in der
    Konfiguration „Video“ auf den korrekten
    Posten eingestellt ist, der Ihrem System
    entspricht (Seite 89).
    , Wenn Sie den Recorder nur über die
    Buchsen COMPONENT VIDEO OUT an
    Ihr Fernsehgerät anschließen, setzen Sie
    „Komponentenausgang“ in der
    Konfiguration „Video“ auf „Ein“ (Seite 88)
    (nur RDR-GX220).
    , Mit diesem Recorder können keine NTSCSignale aufgenommen werden.
    , Beim Abspielen einer doppelschichtigen
    DVD kann es am Übergangspunkt
    zwischen den Schichten zu einer kurzen
    Bild- und Tonunterbrechung kommen.

    Zusatzinformationen

    Bild

    , Wenn die vom Recorder ausgegebenen
    Bildsignale über den Videorecorder an das
    Fernsehgerät weitergeleitet werden oder
    wenn Sie den Recorder an ein kombiniertes
    Fernseh-/Videowiedergabegerät
    anschließen, kann der Kopierschutz, der bei
    einigen DVD-Programmen integriert ist, zu
    einer Verschlechterung der Bildqualität
    führen. Wenn Sie den Recorder direkt an
    das Fernsehgerät anschließen und dieses
    Problem noch immer auftritt, schließen Sie
    den Recorder an den S-VIDEO-Eingang
    des Fernsehgeräts an, und versuchen Sie es
    erneut.
    , Sie haben am Recorder das progressive
    Format eingestellt, obwohl das
    Fernsehgerät progressive Signale nicht
    unterstützt. Halten Sie in diesem Fall x
    gedrückt, und drücken Sie PROGRAM –
    (minus) am Gerät (nur RDR-GX220).
    , Auch wenn das Fernsehgerät mit Signalen
    im progressiven Format (525p/625p)
    kompatibel ist, wird das Bild
    möglicherweise beeinträchtigt, wenn Sie
    am Recorder das progressive Format
    einstellen. Halten Sie in diesem Fall x
    gedrückt, und drücken Sie PROGRAM –
    (minus) am Gerät, um den Recorder auf das
    normale Format (Zeilensprungformat)
    umzuschalten (nur RDR-GX220).
    , Sie geben eine DVD wieder, deren
    Farbsystem sich von dem des Fernsehgeräts
    unterscheidet.
    , Beim Abspielen einer doppelschichtigen
    DVD kann es am Übergangspunkt
    zwischen den Schichten zu einer kurzen
    Bild- und Tonunterbrechung kommen.

    Das empfangene Fernsehbild füllt den
    Bildschirm nicht aus.
    , Stellen Sie den Kanal mit
    „Kanaleinstellung“ in der Konfiguration
    „Grundeinstlg“ (Seite 82) manuell ein.
    , Wählen Sie mit der Taste INPUT SELECT
    die korrekte Signalquelle aus oder wählen
    Sie mit den Tasten PROG +/– den Kanal
    eines Fernsehprogramms aus.

    ,Fortsetzung

    99



  • Page 100

    Die Fernsehbilder sind verzerrt.
    , Ändern Sie die Ausrichtung der
    Fernsehantenne.
    , Stellen Sie das Bild ein (siehe die
    Bedienungsanleitung Ihres
    Fernsehgerätes).
    , Stellen Sie den Recorder und das
    Fernsehgerät weiter voneinander entfernt
    auf.
    , Das Fernsehgerät und gebündelte
    Antennenkabel, falls vorhanden, müssen
    sich weiter voneinander entfernt befinden.
    , Das Antennenkabel ist an die Buchse
    AERIAL OUT des Recorders
    angeschlossen. Schließen Sie das Kabel an
    die Buchse AERIAL IN an.

    Fernsehkanäle können nicht gewechselt
    werden.
    , Der Kanal wurde deaktiviert (Seite 83).
    , Eine Timeraufnahme, bei der der Kanal
    gewechselt wurde, hat begonnen.

    Das Bild von dem Gerät, das an die
    Eingangsbuchse des Recorders
    angeschlossen ist, erscheint nicht auf
    dem Bildschirm.
    , Wenn das Gerät an die Buchse LINE 1 – TV
    angeschlossen ist, wählen Sie mit
    PROG +/– oder INPUT SELECT die
    Option „L1“ im Frontplattendisplay.
    Wenn das Gerät an die Buchsen LINE 2 IN
    angeschlossen ist, wählen Sie mit
    PROG +/– oder INPUT SELECT die
    Option „L2“ im Frontplattendisplay.
    Wenn das Gerät an die Buchse LINE 3/
    DECODER angeschlossen ist, wählen Sie
    mit PROG +/– oder INPUT SELECT die
    Option „L3“ im Frontplattendisplay.

    100

    Das Wiedergabe- oder Fernsehbild von
    dem Gerät, das über den Recorder
    angeschlossen ist, ist verzerrt.
    , Wenn die von einem DVD-Player,
    Videorecorder oder Tuner ausgegebenen
    Wiedergabebilder über den Recorder an das
    Fernsehgerät weitergeleitet werden, kann
    der Kopierschutz, der bei einigen
    Programmen integriert ist, zu einer
    Verschlechterung der Bildqualität führen.
    Trennen Sie das betreffende Gerät vom
    Recorder, und schließen Sie es direkt an das
    Fernsehgerät an.

    Das Bild füllt den Bildschirm nicht aus.
    , Stellen Sie „TV-Typ“ unter
    „Videoausgabe“ in der Konfiguration
    „Video“ in Übereinstimmung mit der
    Bildschirmgröße Ihres Fernsehgerätes ein
    (Seite 88).

    Das Bild füllt den Bildschirm nicht aus,
    obwohl die Bildgröße mit „TV-Typ“ unter
    „Videoausgabe“ in der Konfiguration
    „Video“ eingestellt wurde.
    , Die Bildgröße des Titels ist feststehend.

    Das Bild ist schwarzweiß.
    , Prüfen Sie, ob „AV-Ausgang1“ unter
    „Scart-Einstellung“ in der Konfiguration
    „Video“ auf den korrekten Posten
    eingestellt ist, der Ihrem System entspricht
    (Seite 89).
    , Achten Sie bei Verwendung eines SCARTKabels darauf, dass bei dem Kabel alle 21
    Stifte belegt sind.



  • Page 101

    Ton
    Es ist kein Ton zu hören.

    Der Ton ist verzerrt.
    , Setzen Sie „Audio-Abschwächer“ in der
    Konfiguration „Audio“ auf „Ein“
    (Seite 91).

    Der Ton ist gestört.
    , Wenn eine CD mit DTS-Soundtracks
    abgespielt wird, ist Rauschen über die
    Buchsen LINE 2 OUT R-AUDIO-L*, die
    Buchse LINE 1 – TV, oder die Buchse
    LINE 3/DECODER zu hören (Seite 66).

    , Wenn Sie von einem angeschlossenen
    Gerät aufnehmen, setzen Sie „Line-AudioEingang“ im Menü OPTIONS auf
    „Zweikanalton“ (Seite 60).
    , Mehrsprachige Tracks (Haupt- und
    Nebenkanal) können nicht auf DVD+RWs,
    DVD-RWs (Videomodus)*, DVD+Rs oder
    DVD-Rs (Videomodus)* aufgenommen
    werden. Um die Sprache aufzunehmen,
    setzen Sie „Zweikanaltonaufnahme“ unter
    „DVD-Aufnahmeeinstellungen“ in der
    Konfiguration „Aufnahme“ vor der
    Aufnahme auf „Hauptkanal“ oder
    „Nebenkanal“ (Seite 93). Wenn Sie Hauptund Nebenkanalton aufnehmen wollen,
    nehmen Sie auf DVD-RWs/DVD-Rs (VRModus)* auf.
    * nur RDR-GX220

    , Andere Discs außer DVD-RWs/DVD-Rs
    (VR-Modus) können nicht zur Aufnahme
    des Haupt- und Nebentons verwendet
    werden (nur RDR-GX220).
    , Wenn Sie einen AV-Verstärker an die
    Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)
    angeschlossen haben und die Tonspur für
    eine DVD-RW/DVD-R (VR-Modus)
    während der Wiedergabe umschalten
    wollen, setzen Sie „Dolby Digital“ unter
    „Audioverbindung“ in der Konfiguration
    „Audio“ auf „D-PCM“ (Seite 91).

    Zusatzinformationen

    , Überprüfen Sie nochmals, ob alle Kabel
    richtig und fest angeschlossen sind.
    , Das Verbindungskabel ist beschädigt.
    , Am Verstärker ist die falsche
    Eingangsquelle ausgewählt, oder der
    Verstärker ist falsch angeschlossen.
    , Der Recorder ist auf Rücklauf, Vorlauf,
    Zeitlupe oder Pause geschaltet.
    , Falls das Audiosignal nicht durch die
    Buchsen DIGITAL OUT (COAXIAL)
    geleitet wird, überprüfen Sie die
    Einstellungen von „Audioverbindung“ in
    der Konfiguration „Audio“ (Seite 91).
    , Der Recorder unterstützt nur MP3- und
    MPEG-Ton für DivX-Videodateien.
    Drücken Sie AUDIO, um MP3- oder
    MPEG-Ton zu wählen.

    Eine andere Tonspur kann nicht
    aufgezeichnet oder wiedergegeben
    werden.

    * nur RDR-GX220

    Die Klangfülle ist gering.
    , Bei einigen DVDs ist die Klangfülle gering.
    Das Klangvolumen kann verbessert
    werden, wenn Sie „Dynamikbegr.“ in der
    Konfiguration „Audio“ auf „TV“ setzen
    (Seite 92).
    , Setzen Sie „Audio-Abschwächer“ in der
    Konfiguration „Audio“ auf „Aus“
    (Seite 91).

    Wiedergabe
    Der Recorder spielt keine Disc ab.
    , Die Disc wurde falsch herum eingelegt.
    Legen Sie die Disc mit der beschrifteten
    Seite nach oben ein.
    , Die Disc wurde nicht korrekt eingelegt.
    , Im Gerät hat sich Feuchtigkeit
    niedergeschlagen. Lassen Sie in diesem

    Fall den Recorder etwa eine Stunde lang
    eingeschaltet, wenn er eingeschaltet ist
    (bzw. ausgeschaltet, wenn er
    ausgeschaltet ist), bis die Feuchtigkeit
    verdunstet ist.
    , Falls die Disc auf einem anderen Recorder
    bespielt und nicht finalisiert worden ist
    (Seite 45), kann der Recorder die Disc nicht
    abspielen.
    ,Fortsetzung

    101



  • Page 102

    Die Wiedergabe beginnt nicht am Anfang.
    , Die Wiedergabefortsetzung wurde aktiviert
    (Seite 63).
    , Sie haben eine DVD eingelegt, deren Titelbzw. DVD-Menü automatisch auf dem
    Fernsehschirm erscheint, wenn die DVD
    eingelegt wird. Starten Sie die Wiedergabe
    über das Menü.

    Die Wiedergabe beginnt automatisch.
    , Die DVD VIDEO ist mit einer
    automatischen Wiedergabefunktion
    ausgestattet.

    Die Wiedergabe stoppt automatisch.
    , Bei DVDs mit einem automatischen
    Pausesignal stoppt der Recorder die
    Wiedergabe an dem automatischen
    Pausesignal.

    Einige Funktionen wie Stopp, Suchen oder
    Zeitlupe lassen sich nicht ausführen.
    , Bei manchen DVDs sind nicht alle oben
    genannten Funktionen möglich. Schlagen
    Sie bitte in den mit der Disc gelieferten
    Anweisungen nach.

    Für den Ton lässt sich keine andere
    Sprache einstellen.
    , Der Ton ist auf der DVD, die gerade
    wiedergegeben wird, nicht in mehreren
    Sprachen vorhanden.
    , Auf der DVD VIDEO ist das Wechseln der
    Sprache für die Tonspur nicht zulässig.
    , Versuchen Sie, die Sprache über das Menü
    der DVD VIDEO zu wechseln.

    Für die Untertitel lässt sich keine andere
    Sprache einstellen oder die Untertitel
    lassen sich nicht ausschalten.
    , Die Untertitel sind auf der DVD VIDEO
    nicht in mehreren Sprachen vorhanden.
    , Auf der DVD VIDEO ist das Wechseln der
    Untertitel nicht zulässig.
    , Versuchen Sie, die Sprache für die
    Untertitel über das Menü der DVD VIDEO
    zu wechseln.
    , Bei mit diesem Recorder aufgenommenen
    Titeln lässt sich die Sprache für die
    Untertitel nicht wechseln.

    102

    Der Blickwinkel kann nicht gewechselt
    werden.
    , Die Szenen auf der DVD VIDEO, die
    gerade wiedergegeben wird, sind nur in
    einem Blickwinkel vorhanden.
    , Sie versuchen, den Blickwinkel zu
    wechseln, aber „
    “ wird nicht auf dem
    Fernsehschirm angezeigt (Seite 63).
    , Auf der DVD VIDEO ist das Wechseln der
    Blickwinkel nicht zulässig.
    , Versuchen Sie, den Blickwinkel über das
    Menü der DVD VIDEO zu wechseln.
    , Bei mit diesem Recorder aufgenommenen
    Titeln lässt sich der Blickwinkel nicht
    wechseln.
    , Der Blickwinkel kann während der
    Zeitlupenwiedergabe oder
    Wiedergabepause nicht geändert werden.

    Die DivX-Videodateien werden nicht
    wiedergegeben.
    , Die Datei wurde nicht im DivX-Format
    erzeugt.
    , Die Datei hat eine andere Erweiterung als
    „.avi“ oder „.divx“.
    , Das DivX-Format der eingelegten DATACD (DivX-Video)/DATA-DVD (DivXVideo) entspricht nicht ISO 9660 Level 1/
    Level 2 oder Joliet.
    , Die DivX-Videodatei ist größer als 720
    (Breite) × 576 (Höhe).

    MP3-Audiotracks lassen sich nicht
    wiedergeben.
    , Die MP3-Audiotracks sind in einem Format
    aufgezeichnet, das mit diesem Recorder
    nicht wiedergegeben werden kann
    (Seite 70).

    Die JPEG-Bilddateien werden nicht
    wiedergegeben. (nur RDR-GX220)
    , Die JPEG-Bilddateien liegen nicht in einem
    Format vor, das der Recorder wiedergeben
    kann (Seite 70).
    , Progressive JPEG-Bilder können nicht
    wiedergegeben werden.



  • Page 103

    Aufnahme/Timeraufnahme/
    Bearbeitung
    Die Programmposition kann nicht von der
    gegenwärtig aufgenommenen gewechselt
    werden.
    , Schalten Sie den Fernseheingang auf „TV“.

    Die Aufnahme startet nicht unmittelbar
    nach dem Drücken von z REC.
    , Bedienen Sie den Recorder erst, wenn
    „LOAD“, „FORMAT“ oder
    „INFOWRITE“ im Frontplattendisplay
    ausgeblendet wurde.

    Die Timer-Einstellung war korrekt, aber
    es wurde nichts aufgenommen.

    , Während der Aufnahme trat ein
    Stromausfall auf. Wenn während einer
    Timeraufnahme die Stromversorgung
    wiederhergestellt wird, setzt der Recorder
    die Aufnahme fort.
    Wenn der Stromausfall länger als 1 Stunde
    dauerte, stellen Sie die Uhr neu ein
    (Seite 87).
    , Die Timer-Einstellung überschneidet sich
    mit einer anderen Timer-Einstellung
    (Seite 58).
    , Auf der Disc war nicht genügend Platz.
    , Die PDC/VPS-Funktion ist aktiviert.

    Frühere Aufnahmen wurden gelöscht.
    , Daten auf einer DVD, die mit einem PC
    aufgenommen wurden, die aber auf diesem
    Recorder nicht abspielbar sind, werden
    beim Einlegen der Disc gelöscht.

    Die PDC/VPS-Funktion funktioniert nicht.
    , Überprüfen Sie, ob Uhrzeit und Datum
    richtig eingestellt sind.
    , Überprüfen Sie, ob die eingestellte PDC/
    VPS-Zeit richtig ist (möglicherweise gibt es
    einen Druckfehler in der
    Fernsehzeitschrift). Wenn mit der Sendung,
    die Sie aufnehmen wollten, keine
    ausreichend starken PDC/VPS-Signale
    ausgestrahlt wurden, startet der Recorder
    die Aufnahme nicht.
    , Bei schlechtem Empfang wird das PDC/
    VPS-Signal möglicherweise verfälscht, und
    der Recorder startet die Aufnahme nicht.
    , „PDC/VPS-Suche Aus“ wurde ausgewählt
    (Seite 52).

    Zusatzinformationen

    , Während der Aufnahme trat ein
    Stromausfall auf.
    , Die interne Uhr des Recorders blieb
    aufgrund eines Stromausfalls von über 1
    Stunde stehen. Stellen Sie die Uhr neu ein
    (Seite 87).
    , Der Kanal wurde nach dem Einstellen der
    Timeraufnahme deaktiviert. Siehe
    „Kanaleinstellung“ auf Seite 82.
    , Ziehen Sie den Netzstecker aus der
    Steckdose, und stecken Sie ihn wieder ein.
    , „PDC/VPS-Suche Aus“ wurde im Menü
    OPTIONS gewählt (Seite 52).
    , Das Programm enthält Kopierschutzsignale
    zum Einschränken von Kopierfunktionen.
    , Die Timer-Einstellung überschneidet sich
    mit einer anderen Timer-Einstellung
    (Seite 58).
    , In den Recorder ist keine DVD eingelegt.
    , Für die Aufnahme war nicht genügend Platz
    auf der Disc.

    Die Timeraufnahme ist nicht vollständig
    bzw. wurde nicht am Anfang gestartet.

    Aufnahme/Bearbeitung ist nicht möglich.
    Die Aufnahme wird nicht sofort nach dem
    Drücken von x REC STOP gestoppt.
    , Es dauert einige Sekunden, bis der Recorder
    die Disc-Daten einliest. Erst danach kann
    die Aufnahme gestoppt werden.

    , DVD-RWs und DVD-Rs können nicht
    bespielt (Seite 8) oder bearbeitet werden
    (Seite 74) (nur RDR-GX120).

    Die Aufnahme wird nach dem Drücken von
    x nicht gestoppt.
    , Drücken Sie x REC STOP.

    ,Fortsetzung

    103



  • Page 104

    Aufnehmen von einem Gerät
    mit Timer
    Die Einstellung für die Synchronaufnahme
    war korrekt, aber es wurde nichts
    aufgenommen.
    , Sie haben vergessen, das angeschlossene
    Gerät auszuschalten. Schalten Sie das
    angeschlossene Gerät aus, und schalten Sie
    den Recorder in den Bereitschaftsmodus für
    die Synchronaufnahme (Seite 59).
    , Der Recorder war nicht in den
    Bereitschaftsmodus für die
    Synchronaufnahme geschaltet. Schalten Sie
    den Recorder mit c z SYNCHRO REC
    auf Aufnahmebereitschaft. Die Anzeige
    SYNCHRO REC leuchtet im
    Frontplattendisplay auf (Seite 59).
    , Das Gerät ist nicht an die Buchse LINE 3/
    DECODER des Recorders angeschlossen.
    , Der Recorder ist an die
    Fernsehausgangsbuchse des
    angeschlossenen Geräts angeschlossen.

    Die Synchronaufnahme wird nicht bis zum
    Ende durchgeführt.
    , Die Timer-Einstellung des an den Recorder
    angeschlossenen Geräts überschnitt sich
    mit der Timer-Einstellung im Recorder
    (Seite 60).
    , Während der Aufnahme trat ein
    Stromausfall auf.

    Der Recorder startet die Aufnahme
    automatisch, wenn der SatellitenReceiver eingeschaltet wird.
    , Die Synchronaufnahmefunktion wurde
    aktiviert. Schalten Sie den SatellitenReceiver aus, und deaktivieren Sie die
    Synchronaufnahmefunktion (Seite 59).

    Display
    Die Uhr ist stehen geblieben.
    , Stellen Sie die Uhr erneut ein (Seite 87).
    , Die Uhr blieb aufgrund eines Stromausfalls
    von über 1 Stunde stehen. Stellen Sie die
    Uhr neu ein (Seite 87).

    104

    Die Anzeige TIMER REC blinkt.
    , Auf der Disc ist nicht genug Platz.
    , Legen Sie eine bespielbare Disc in den
    Recorder ein.
    , Die eingelegte DVD ist geschützt (nur
    RDR-GX220).

    Der Aufnahmemodus wird nicht korrekt
    angezeigt.
    , Wenn die Aufnahme kürzer als zehn
    Minuten ist, oder ein Bild mit wenig
    Bewegung länger als zehn Minuten
    angezeigt wird, wird der Aufnahmemodus
    unter Umständen nicht korrekt angezeigt.
    Beachten Sie, dass die eigentliche Aufnahme
    im ausgewählten Aufnahmemodus korrekt
    durchgeführt wurde.
    , Nach der Wiedergabe von Titeln, die im
    Modus EP und SLP aufgenommen wurden,
    kann sich die Aufnahmemodusanzeige je
    nach dem aufgenommenen Programm
    ändern.

    Die Uhrzeit erscheint bei ausgeschaltetem
    Recorder nicht auf dem Frontplattendisplay.
    , „Anzeige“ in der Konfiguration „Sonstige“
    ist auf „Strom sparen“ gesetzt (Seite 96).

    Fernbedienung
    Die Fernbedienung funktioniert nicht.
    , Die Batterien sind zu schwach.
    , Die Fernbedienung ist zu weit vom
    Recorder entfernt.
    , Der Herstellercode der Fernbedienung
    wurde auf die Standardeinstellung
    zurückgesetzt, als Sie die Batterien
    ausgetauscht haben. Stellen Sie den Code
    neu ein (Seite 22).
    , Die Fernbedienung wird nicht auf den
    Fernbedienungssensor am Recorder
    gerichtet.
    , Für den Recorder und die Fernbedienung
    sind unterschiedliche Befehlsmodi
    eingestellt. Stellen Sie denselben
    Befehlsmodus ein (Seite 23).
    Standardmäßig ist bei diesem Recorder und
    der mitgelieferten Fernbedienung der
    Befehlsmodus DVD3 eingestellt.
    , Drücken Sie x (Stopp) am Gerät bei
    ausgeschaltetem Recorder, um den
    aktuellen Befehlsmodus zu überprüfen.



  • Page 105

    Sonstiges
    Der Recorder funktioniert nicht
    ordnungsgemäß.
    , Starten Sie den Recorder neu. Halten Sie
    [/1 am Recorder mehr als zehn Sekunden
    lang gedrückt, bis „WELCOME“ im
    Display an der Vorderseite erscheint.
    , Wenn der Recorder aufgrund statischer
    Elektrizität usw. nicht ordnungsgemäß
    funktioniert, schalten Sie ihn aus und
    warten, bis die Uhrzeit im Display an der
    Vorderseite erscheint. Ziehen Sie dann den
    Netzstecker des Recorders aus der
    Netzsteckdose, warten Sie eine Weile, und
    stecken Sie ihn wieder ein.

    , Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert
    (siehe die Tabelle auf Seite 106).

    Die Disclade öffnet sich nicht, wenn Sie Z
    (Öffnen/Schließen) drücken.
    , Beachten Sie, dass sich die Disclade
    möglicherweise mit einigen Sekunden
    Verzögerung öffnet, nachdem Sie eine
    DVD bespielt oder bearbeitet haben. Dies
    ist darauf zurückzuführen, dass der
    Recorder Daten zu der Disc hinzufügt.

    Die Disclade öffnet sich nicht, und
    „LOCKED“ erscheint auf dem
    Frontplattendisplay.
    , Die Disclade ist verriegelt. Deaktivieren Sie
    die Kindersperre (Seite 64).

    Die Disclade öffnet sich nicht, und „TRAY
    LOCKED“ erscheint im
    Frontplattendisplay.
    , Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler
    oder einen lokalen autorisierten SonyKundendienst.

    , Schalten Sie den Recorder aus. Wenn die
    Uhrzeit im Frontplattendisplay erscheint,
    lösen Sie das Netzkabel. (Falls sich der
    Recorder nicht ausschaltet oder die Uhrzeit
    nicht im Frontplattendisplay erscheint,
    ziehen Sie das Netzkabel ab.) Schließen Sie
    das Netzkabel wieder an, während Sie A
    am Recorder gedrückt halten, und lassen
    Sie die Taste los, wenn sich die Disclade
    öffnet. Halten Sie dann [/1 am Recorder
    etwa zehn Sekunden lang gedrückt, bis
    „WELCOME“ im Frontplattendisplay
    erscheint.

    „RECOVERY“ erscheint im
    Frontplattendisplay.
    , Beim Einschalten des Recorders wurde die
    Wiederherstellungsfunktion des Recorders
    aktiviert, da während der Aufnahme die
    Stromversorgung unterbrochen wurde.
    Warten Sie, bis „RECOVERY“ im
    Frontplattendisplay ausgeblendet wird.

    Zusatzinformationen

    Fünf Ziffern oder Buchstaben erscheinen
    im Frontplattendisplay.

    Die Disclade öffnet sich nicht, und Sie
    können die Disc nicht herausnehmen,
    wenn Sie Z (Öffnen/Schließen) drücken.

    „FAN ERROR“ erscheint im
    Frontplattendisplay.
    , Vergewissern Sie sich, dass die
    Lüftungsöffnung an der Rückseite des
    Recorders nicht blockiert ist. Ziehen Sie
    dann sofort das Netzkabel ab. Lassen Sie
    den Recorder eine Weile ausgeschaltet.
    Schließen Sie dann das Netzkabel wieder
    an, und drücken Sie [/1 am Recorder.

    Bei ausgeschaltetem Recorder ist ein
    mechanisches Geräusch zu hören.
    , Wenn der Recorder die Uhr mit der
    automatischen Uhreinstellfunktion einstellt
    oder die Kanäle für die PDC/VPS-Funktion
    durchsucht, sind möglicherweise auch bei
    ausgeschaltetem Gerät Betriebsgeräusche
    (z.B. der interne Ventilator) zu hören. Dabei
    handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
    , Um die Häufigkeit der automatischen
    Lüftereinschaltungen zu reduzieren, setzen
    Sie „Energiesparmodus“ in der
    Konfiguration „Sonstige“ (Seite 97) auf
    „Ein“.

    105



  • Page 106

    Selbstdiagnosefunktion
    (Wenn Buchstaben/
    Ziffern im Display
    erscheinen)
    Bei der Selbstdiagnosefunktion, mit deren
    Hilfe Fehlfunktionen am Recorder verhindert
    werden sollen, erscheint eine fünfstellige
    Service-Nummer, bestehend aus einem
    Buchstaben und vier Ziffern, (z.B. C 13 00)
    im Frontplattendisplay. Sehen Sie in diesem
    Fall in der folgenden Tabelle nach.
    Die ersten
    drei Zeichen
    der ServiceNummer

    Ursache und/oder
    Abhilfemaßnahmen

    C 13

    Die DVD ist verschmutzt.
    , Reinigen Sie die Disc mit
    einem weichen Tuch.

    C 31

    Die DVD/CD wurde nicht
    korrekt eingelegt.
    , Legen Sie die Disc
    korrekt ein.

    E XX
    Der Recorder hat eine
    (xx steht für eine Selbstdiagnose durchgeführt,
    Nummer)
    um Fehlfunktionen zu
    verhindern.
    , Wenden Sie sich an Ihren
    Sony-Händler oder einen
    lokalen autorisierten
    Sony-Kundendienst, und
    geben Sie die fünfstellige
    Service-Nummer an.
    Beispiel: E 61 10

    Hinweise zu diesem
    Recorder
    Betrieb
    • Wird der Recorder direkt von einem kalten
    in einen warmen Raum gebracht oder in
    einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit
    aufgestellt, kann sich auf den Linsen im
    Recorder Feuchtigkeit niederschlagen. In
    diesem Fall funktioniert der Recorder
    möglicherweise nicht mehr richtig. Lassen
    Sie in diesem Fall den Recorder etwa eine
    Stunde lang eingeschaltet, wenn er
    eingeschaltet ist (bzw. ausgeschaltet, wenn
    er ausgeschaltet ist), bis die Feuchtigkeit
    verdunstet ist.
    • Wenn Sie den Recorder transportieren
    wollen, nehmen Sie die Disc heraus.
    Anderenfalls könnte die Disc beschädigt
    werden.

    Einstellen der Lautstärke
    Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn
    gerade eine sehr leise Passage oder eine
    Stelle ohne Tonsignale wiedergegeben wird.
    Andernfalls könnten die Lautsprecher
    beschädigt werden, wenn unversehens die
    Wiedergabe einer sehr lauten Passage
    beginnt.

    Reinigung
    Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
    Bedienelemente mit einem weichen Tuch,
    das Sie leicht mit einer milden
    Reinigungslösung angefeuchtet haben.
    Verwenden Sie keine Scheuermittel,
    Scheuerschwämme oder Lösungsmittel, wie
    Alkohol oder Benzin.

    Info zum Reinigen von Discs und zu Disc/
    Linsen-Reinigungsmitteln
    Verwenden Sie keine handelsübliche
    Reinigungsdisc oder Disc/LinsenReinigungsmittel (Nassreiniger oder
    Reinigungssprays). Diese könnten eine
    Funktionsstörung des Recorders
    verursachen.

    106



  • Page 107

    Hinweise zu Discs
    • Fassen Sie Discs nur am Rand an, damit sie
    nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die
    Oberfläche einer Disc. Bei Staub,
    Fingerabdrücken oder Kratzern auf der
    Disc kann es zu Fehlfunktionen kommen.

    Zusatzinformationen

    • Setzen Sie Discs weder direktem
    Sonnenlicht noch Wärmequellen, wie zum
    Beispiel Warmluftauslässen, aus. Lassen
    Sie sie nicht in einem in der Sonne
    geparkten Auto liegen, denn die
    Temperaturen im Wageninneren können
    sehr stark ansteigen.
    • Bewahren Sie Discs nach der Wiedergabe
    immer in ihrer Hülle auf.
    • Reinigen Sie Discs mit einem
    Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der
    Mitte nach außen.

    • Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie
    Benzin oder Verdünner, und keine
    handelsüblichen Reinigungsmittel oder
    Antistatik-Sprays für Schallplatten.
    • Verwenden Sie keine der folgenden Arten
    von Discs:
    – Discs in einer anderen als der
    Standardform (z.B. karten- oder
    herzförmig).
    – Discs mit aufgeklebtem Papier oder
    Aufklebern.
    – Discs mit Zellophanband oder
    Kleberückständen von Aufklebern.

    Info zum Austausch von Teilen
    Für den Fall, dass dieses Gerät repariert wird,
    können die reparierten Teile eventuell für
    Wiederverwendung oder Recyclingzwecke
    eingesammelt werden.

    107



  • Page 108

    Technische Daten
    System
    Laser: Halbleiter-Laser
    Kanalbereich:
    PAL (B/G, D/K, I)
    VHF: E2 bis E12, R1 bis R12, Italien A
    bis H, Irland A bis J, Südafrika 4 bis 13
    UHF: E21 bis E69, R21 bis R69, B21
    bis B69
    CATV: S01 bis S05, S1 bis S20
    HYPER: S21 bis S41
    SECAM (L) (nur für französische
    Modelle)
    VHF: F2 bis F10
    UHF: F21 bis F69
    CATV: Frankreich B bis Q
    HYPER: S21 bis S41
    Die Kanalbereiche oben geben lediglich an,
    dass ein Kanalempfang in diesen Bereichen
    möglich ist. Es besteht jedoch keine Garantie,
    dass die Signale unter allen Umständen
    empfangen werden können. Einzelheiten
    dazu siehe „Empfangbare Kanäle“ (Seite 83).

    Bildempfang: Frequenz-SynthesizerSystem
    Tonempfang: Split-Carrier-System
    Antennenausgang: Asymmetrische
    Antennenbuchse, 75 Ohm
    Timer: Uhr: Quartz-Locked-System/
    Zeitangabe: 24-Stunden-Format
    (digital)/Dauer der
    Notstromversorgung: 1 Stunde
    Videoaufnahmeformat: MPEG-2,
    MPEG-1
    Audioaufnahmeformat/geeignete
    Bitrate: Dolby Digital 2 Kanäle
    256 kbps/128 kbps (im Modus EP und
    SLP)

    108

    Eingänge und Ausgänge
    LINE 2 OUT (nur RDR-GX220)
    (AUDIO): Cinchbuchse/2 Veff/10 kOhm
    (VIDEO): Cinchbuchse/1,0 Vs-s
    (S VIDEO): 4-polig, Mini-DIN/Y:
    1,0 Vs-s,
    C: 0,3 Vs-s (PAL)
    LINE 2 IN
    (AUDIO): Cinchbuchse/2 Veff/mehr als
    22 kOhm
    (VIDEO): Cinchbuchse/1,0 Vs-s
    (S VIDEO): 4-polig, Mini-DIN/Y:
    1,0 Vs-s,
    C: 0,3 Vs-s (PAL)
    LINE 1 – TV: 21-polig
    CVBS IN/OUT
    S-Video/RGB OUT (für
    vorgeschaltete Geräte)
    LINE 3/DECODER: 21-polig
    CVBS IN/OUT
    S-Video/RGB IN
    (RGB-Signale können nicht
    aufgezeichnet werden)
    S-Video OUT (für nachgeschaltete
    Geräte)
    Decoder
    DIGITAL OUT (COAXIAL):
    Cinchbuchse/0,5 Vs-s/75 Ohm
    COMPONENT VIDEO OUT
    (Y, PB/CB, PR/CR) (nur RDRGX220):
    Cinchbuchse/Y: 1,0 Vs-s,
    PB/CB: 0,7 Vs-s,
    PR/CR: 0,7 Vs-s
    Allgemeines
    Betriebsspannung: 220 – 240 V
    Wechselstrom, 50/60 Hz
    Leistungsaufnahme:
    RDR-GX120: 20 W
    RDR-GX220: 22 W
    Abmessungen:
    ca. 430 × 58 × 291 mm (B/H/T)
    einschl. vorstehender Teile und
    Bedienelemente
    Gewicht: ca. 3,1 kg
    Betriebstemperatur: 5 ºC bis 35 ºC



  • Page 109

    Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 25 % bis
    80 %
    Mitgeliefertes Zubehör:
    Netzkabel (1)
    Antennenkabel (1)
    Fernbedienung (1)
    R6-Batterien der Größe AA (2)
    Änderungen, die dem technischen Fortschritt
    dienen, bleiben vorbehalten.

    Kompatible Farbsysteme
    Dieser Recorder zeichnet Videosignale im
    PAL-Farbsystem auf und kann im PAL- oder
    NTSC-Farbsystem aufgezeichnete
    Datenträger wiedergeben.

    Zusatzinformationen

    Nur für französische Modelle
    Signale im SECAM-Farbsystem können
    empfangen und aufgezeichnet, aber nur im
    PAL-Farbsystem wiedergegeben werden.
    Aufnahmen von Videoquellen in anderen
    Farbsystemen sind nicht unbedingt möglich.

    109



  • Page 110

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
    Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

    Fernbedienung
    RDR-GX120

    RDR-GX220

    1

    2

    3

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    7

    8

    9

    0

    A Taste Z (Öffnen/Schließen) (34)

    J Taste TV/DVD (22)

    B Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (25)

    K Taste SYSTEM MENU (82)
    Taste TITLE LIST (37, 62, 75)
    Taste TIMER (51, 54)

    C Zifferntasten (54, 69)
    Die Taste 5 besitzt einen Tastpunkt*.

    D Tasten PROG (Programm) +/– (35)
    Die Taste + besitzt einen Tastpunkt*.

    E Taste AUDIO (65)
    Die Taste AUDIO besitzt einen
    Tastpunkt*.

    F Taste INPUT SELECT (60)
    G Taste MENU (62)
    H Taste SET (25)
    I Taste TOP MENU (62)

    110

    0

    L Taste SUBTITLE (65)
    Taste ANGLE (65)
    M Taste DISPLAY (39)
    N Taste TIMER LIST (57)
    O Taste O RETURN (57)
    P Taste </ M/m/,/ENTER (25)
    Q Tasten
    (Sofortwiederholung)/
    (Weiterschaltung) (37, 70)



  • Page 111

    R Taste OPTIONS (47)
    S Tasten ./> (Zurück/Weiter)
    (65)
    T Tasten mc / CM
    (Suche/Zeitlupe/
    Einzelbildwiedergabe) (65)
    U Taste TIME/TEXT (39)
    V Taste H (Wiedergabe) (62)
    Taste X (Pause) (65)
    Taste x (Stopp) (62)
    Die Taste H besitzt einen Tastpunkt*.

    W Taste z REC (35)
    Taste x REC STOP (35)
    Taste c z SYNCHRO REC (59)
    Taste REC MODE (35)

    Zusatzinformationen

    X Taste TV [/1 (TV Ein/Bereitschaft)
    (22)
    Y Tasten TV 2 (Lautstärke) +/– (22)
    Z Taste TV t (22)
    wj Tasten TV PROG (Fernsehprogramm)
    +/– (22)
    Die Taste + besitzt einen Tastpunkt*.

    wk Taste SUBTITLE (65)
    wl Taste CHAPTER MARK (77)
    Taste CHAPTER MARK ERASE (77)
    * Verwenden Sie den Tastpunkt als Anhaltspunkt
    beim Bedienen des Recorders.

    ,Fortsetzung

    111



  • Page 112

    Frontplatte

    A Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (25)

    G Taste x (Stopp) (62)

    B Disclade (34)

    H

    C Frontplattendisplay (40, 112)

    I Taste z REC (35)

    D Anzeige TIMER REC (51)
    Anzeige SYNCHRO REC (59)

    (Fernbedienungssensor) (22)

    J Taste x REC STOP (35)

    E Taste A (Öffnen/Schließen) (34)

    K Buchse LINE 2 IN (S VIDEO/VIDEO/
    L(MONO) AUDIO R) (28)

    F Taste H (Wiedergabe) (62)

    L Tasten PROGRAM +/– (35)
    Die Taste + besitzt einen Tastpunkt*.
    * Verwenden Sie den Tastpunkt als Anhaltspunkt
    beim Bedienen des Recorders.

    Frontplattendisplay

    SMARTLINK
    DVD NICAM
    VCD TV

    A Wiedergabe-/Aufnahmestatus
    B Anzeige SMARTLINK (17)
    C Hier wird Folgendes angezeigt (40):
    • Spielzeit/Restzeit
    • Nummer des aktuellen Titels/Kapitels/
    Tracks/Indexes
    • Aufnahmezeit/Aufnahmemodus
    • Uhr
    • Programmposition

    • Anzeige für Fernsehdirektaufnahme
    (35):
    Auf den letzten zwei Stellen wird „TV“
    angezeigt.

    D Anzeige NICAM (50)
    E Anzeige TV (35)
    F Disc-Typ*
    G Anzeige

    (Blickwinkel) (65)

    * DATA-CDs werden als „CD“ angezeigt.
    z Tipp
    Sie können das Frontplattendisplay zusammen mit dem Recorder ausschalten, indem Sie „Anzeige“ in der
    Konfiguration „Sonstige“ (Seite 96) auf „Strom sparen“ setzen.

    112



  • Page 113

    Rückwand
    RDR-GX120

    RDR-GX220

    B Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)
    (19)
    C Buchse LINE 1 – TV (15)
    D Buchse LINE 3/DECODER (27)

    F Buchse LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/
    VIDEO) (15, 19)
    G Buchse LINE 2 OUT (S VIDEO) (15)

    Zusatzinformationen

    A Buchse AERIAL IN/OUT (14)

    H Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
    (Y, PB/CB, PR/CR) (15)

    E Netzeingang AC IN (21)

    113



  • Page 114

    Liste der Sprachcodes
    Einzelheiten dazu auf Seite 96.
    Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F).
    Code Sprache

    Code Sprache

    Code Sprache

    Code Sprache

    1027
    1028
    1032
    1039
    1044
    1045
    1051
    1052
    1053
    1057
    1059
    1060
    1061
    1066

    1183
    1186
    1194
    1196
    1203
    1209
    1217
    1226
    1229
    1233
    1235
    1239
    1245
    1248
    1253
    1254
    1257
    1261
    1269
    1283
    1287
    1297
    1298
    1299
    1300
    1301
    1305
    1307
    1311
    1313
    1326
    1327
    1332
    1334

    1347
    1349
    1350
    1352
    1353
    1356
    1357
    1358
    1363
    1365
    1369
    1376
    1379
    1393
    1403
    1408
    1417
    1428
    1435

    1507
    1508
    1509
    1511
    1512
    1513
    1514
    1515
    1516
    1517
    1521
    1525
    1527
    1528
    1529
    1531
    1532
    1534
    1535
    1538
    1539
    1540
    1543
    1557
    1564
    1572
    1581
    1587
    1613
    1632
    1665
    1684
    1697

    1067
    1070
    1079
    1093
    1097
    1103
    1105
    1109
    1130
    1142
    1144
    1145
    1149
    1150
    1151
    1157
    1165
    1166
    1171
    1174
    1181

    Afar
    Abkhazian
    Afrikaans
    Amharic
    Arabic
    Assamese
    Aymara
    Azerbaijani
    Bashkir
    Byelorussian
    Bulgarian
    Bihari
    Bislama
    Bengali;
    Bangla
    Tibetan
    Breton
    Catalan
    Corsican
    Czech
    Welsh
    Danish
    German
    Bhutani
    Greek
    English
    Esperanto
    Spanish
    Estonian
    Basque
    Persian
    Finnish
    Fiji
    Faroese
    French
    Frisian

    Irish
    Scots Gaelic
    Galician
    Guarani
    Gujarati
    Hausa
    Hindi
    Croatian
    Hungarian
    Armenian
    Interlingua
    Interlingue
    Inupiak
    Indonesian
    Icelandic
    Italian
    Hebrew
    Japanese
    Yiddish
    Javanese
    Georgian
    Kazakh
    Greenlandic
    Cambodian
    Kannada
    Korean
    Kashmiri
    Kurdish
    Kirghiz
    Latin
    Lingala
    Laothian
    Lithuanian
    Latvian;
    Lettish
    1345 Malagasy

    1436
    1463
    1481
    1482
    1483
    1489
    1491
    1495
    1498
    1501
    1502
    1503
    1505
    1506

    Maori
    Macedonian
    Malayalam
    Mongolian
    Moldavian
    Marathi
    Malay
    Maltese
    Burmese
    Nauru
    Nepali
    Dutch
    Norwegian
    Occitan
    (Afan)Oromo
    Oriya
    Punjabi
    Polish
    Pashto;
    Pushto
    Portuguese
    Quechua
    RhaetoRomance
    Kirundi
    Romanian
    Russian
    Kinyarwanda
    Sanskrit
    Sindhi
    Sangho
    SerboCroatian
    Singhalese
    Slovak
    Slovenian

    Samoan
    Shona
    Somali
    Albanian
    Serbian
    Siswati
    Sesotho
    Sundanese
    Swedish
    Swahili
    Tamil
    Telugu
    Tajik
    Thai
    Tigrinya
    Turkmen
    Tagalog
    Setswana
    Tonga
    Turkish
    Tsonga
    Tatar
    Twi
    Ukrainian
    Urdu
    Uzbek
    Vietnamese
    Volap k
    Wolof
    Xhosa
    Yoruba
    Chinese
    Zulu

    1703 Nicht
    angegeben

    Gebietscode
    Einzelheiten dazu auf Seite 94.

    114

    Code Gebiet

    Code Gebiet

    Code Gebiet

    Code Gebiet

    2044
    2047
    2046
    2057
    2070
    2079
    2090
    2092
    2115

    2165
    2174
    2109
    2248
    2238
    2254
    2276
    2304
    2363

    2362
    2376
    2390
    2379
    2427
    2424
    2436
    2489
    2501

    2149
    2499
    2086
    2528
    2184

    Argentinien
    Australien
    Österreich
    Belgien
    Brasilien
    Kanada
    Chile
    China
    Dänemark

    Finnland
    Frankreich
    Deutschland
    Indien
    Indonesien
    Italien
    Japan
    Korea
    Malaysia

    Mexiko
    Niederlande
    Neuseeland
    Norwegen
    Pakistan
    Philippinen
    Portugal
    Russland
    Singapur

    Spanien
    Schweden
    Schweiz
    Thailand
    Großbritannien



  • Page 115

    Index
    Wörter in
    Anführungszeichen
    erscheinen auf den
    Bildschirmanzeigen.

    Ziffern
    16:9 26, 88
    4:3 Letter Box 26, 88
    4:3 Pan Scan 26, 88
    „48kHz/96kHz PCM“ 92

    A
    „A-B löschen“ 76
    „Abschließen“ 46
    Abspielbare Discs 10
    „AFT“ 83
    „Aktuelle Uhrzeit“ 87
    Album 40, 72
    „Album suchen“ 69
    Albumnummer 40
    Alle Titel löschen 76
    „Ändern“ 57
    ANGLE 65
    Anschlüsse
    Antennenkabel 14
    Audiokabel 19
    Videokabel 15
    Antenne 14
    „Anzeige“ 96
    „Anzeigeautomatik“ 90
    AUDIO 65
    „Audio“ 91
    „Audio-Abschwächer“ 91
    Audiokabel 19
    „Audioverbindung“ 26, 91
    „Aufheben“ 47
    „Aufnahme“ 93

    Aufnahme 49
    Aufnahmeformat 8
    Aufnahmemodus 36,
    49
    Aufnahmezeit 36, 49
    Bildeinstellung 55
    während ein anderes
    Programm
    läuft 35
    „Aufnahme verlängern“ 53
    „Aufnahmeeinst.“ 55
    „Aufnahmemodus“ 56
    „Aufnahmemoduseinstlg“
    52, 94
    Aufnahmezeit 49
    „Auto.
    Kapitelmarkierung“ 94
    „Autom. Einst.“ 87
    Automatische
    Uhreinstellfunktion 87
    „AV SYNC” 67
    „AV-Ausgang1“ 89
    „AV-Ausgang3“ 90
    „AV-Eingang3“ 90

    B
    Batterien 22
    Bearbeiten 74, 78
    „Befehlsmodus“ 24, 97
    Benennen 43
    Bespielbare Discs 8
    „Bildeinstellungen“ 66
    Bildformat 55
    Bildqualität 55, 66
    „Bildschirmanzeige“ 25,
    87
    „Bildschirmschoner“ 90
    Blickwinkel 63
    „Blickwinkel ändern“ 63
    „BNR“ 66

    C
    Canal Plus 31
    CD 10
    CHAPTER MARK 77
    CHAPTER MARK
    ERASE 77
    COMPONENT VIDEO
    OUT 16
    Copy-Free 50
    Copy-Never 50
    Copy-Once 50
    CPRM 9

    D
    DATA-CD 10
    „Datei suchen“ 69
    „Decoder“ 32
    „Digitalausgang“ 91
    Disc-Einstellungen 43,
    47, 94
    „Disc-Informationen“ 41,
    43, 48
    Disc-Typen 8, 74
    DivX-Videodateien 70
    Dolby Digital 20, 92
    DTS 92
    „DVD“ 94
    DVD VIDEO 10
    DVD+R 8, 74
    DVD+RW 8, 74
    „DVDAufnahmeeinstellungen“
    93
    „DVD-Menü“ 96
    DVD-R 8, 74
    DVD-RW 8, 74
    „DVD-RW
    formatieren“ 96
    „Dynamikbegr.“ 92

    ,Fortsetzung

    115



  • Page 116

    E

    I

    N

    Eingeben von Zeichen 42
    Einstellen
    Aufnahmebild 55
    Wiedergabebild 66
    Wiedergabeton 67
    Einzelbildwiedergabe 65
    „Energiesparmodus“ 97
    Entfinalisieren 47
    „Equalizer
    (Aufnahme)“ 56
    „Equalizer
    (Wiedergabe)“ 66
    Erstellen von Kapiteln 77

    Indexbild 38
    „Indexbild festl.“ 75
    INPUT SELECT 60

    „Name“ 83
    Nebenton 50, 65, 93
    Netzkabel 21
    NICAM 50, 83

    F
    „Farbe“ 56, 66
    „Farbsystem“ 90
    Farbsysteme 108
    „Farbton“ 66
    Fernbedienung 22, 110
    Fernsehnorm 83
    „Fernsehprogrammseite“
    85
    Finalisieren 45
    „FNR“ 66
    „Format DVDAufnahme“ 56
    „Formatieren“ 48
    Formatieren 47
    Frontplatte 112
    Frontplattendisplay 40,
    112

    G
    GB 48
    Gebietscode 114
    Geeignete Discs 8, 10
    Gleichzeitige Aufnahme
    und Wiedergabe 68
    „Grundeinstlg“ 82

    H
    Hauptton 50, 65, 93
    „Helligkeit“ 56, 66
    Hinweise zu Discs 107

    116

    J
    JPEG-Bilddateien 70

    O
    Original 38, 74

    K
    „Kanal“ 83
    „Kanaleinstellung“ 82
    „Kanalsortierung“ 85
    Kapitel 40, 56, 77
    „Kapitel suchen“ 69
    Kapitelnummer 40
    Kindersicherung 64, 94
    Kindersperre 64
    „Kombinieren“ 80
    Komponentenausgang 26,
    88
    „Kontrast“ 56, 66
    „Konturenschärfe“ 66
    Kopierschutzsignale 50
    Kurzanleitung zu DiscTypen 8

    L
    LINE 2 IN 28
    LINE 3/DECODER 27
    „Line-AudioEingang“ 59, 60
    „Löschen“ 57, 75, 79

    M
    Manuelles Einstellen der
    Uhr 87
    MENU 62
    Menü
    DVD-Menü 62
    Hauptmenü 62
    „MNR“ 66
    MP3-Audiotracks 70
    MPEG 92

    P
    „Pausemodus“ 90
    PAY-TV 31
    „PAY-TV/CANAL+“ 83
    PBC 63
    PDC 52
    Playliste 38, 74, 78
    „Playliste erstellen“ 79
    „Progressiv-Ausgabe“ 89
    „Progressiv-Modus“ 89

    R
    „Raumklang“ 93
    „Rauschreduzierung“ 56
    REC 35
    REC STOP 35
    Regionalcode 11
    „Registrierungscode“ 97
    „Reihenf.ändern“ 80
    Restzeit 40
    „RGB“ 26, 89
    Rücksetzen des Recorders
    98
    Rückwand 113

    S
    Satellitenempfänger 29
    „Scart-Einstellung“ 89
    Schnellkonfiguration 25,
    98
    Schnellmenü 64
    Schnelltimer 53, 55
    „Schützen“ 44, 75
    Schützen
    Disc 43
    Titel 75
    Seitenmodus 38, 58
    SET 25, 43, 69
    ShowView 54



  • Page 117

    Titel 40
    „Titel löschen“ 75
    „Titel suchen“ 69
    Titelliste 37, 62
    Indexbild 38
    Sortieren 38
    „Titelname“ 75
    Titelnummer 40
    TITLE LIST 62
    „Ton“ 96
    „Toneinstellungen“ 67
    Tonqualität 67
    TOP MENU 62
    Tunersystem 26
    „TV
    Direktaufnahme“ 35, 94
    TV t 22, 35
    TV/DVD 23, 35
    „TV-Typ“ 26, 88

    SMARTLINK 17
    Sofortwiedergabe 64
    „Sonstige“ 96
    Sortieren 38
    „Sprache“ 96
    Steuern von
    Fernsehgeräten mit der
    Fernbedienung 22
    Störungsbehebung 99
    „Stück suchen“ 69
    SUBTITLE 65
    „Suchen“ 69
    Suchen
    Anfang des aktuellen
    Titels/Kapitels/
    Tracks
    ansteuern 65
    Schnelle Rückwärts-/
    Vorwärtssuchen
    65
    Suchmodus 69
    Super VIDEO-CD 10
    S-VIDEO 16
    „S-Video“ 26, 89
    Synchronaufnahme 59
    „System“ 83
    Szenenliste 79

    Überprüfen/Ändern/
    Löschen von
    Timeraufnahmen
    (Timerliste) 57
    Uhr 26, 87
    „Untertitel“ 96

    T

    V

    Teile und
    Bedienelemente 110
    TIME/TEXT 40
    TIMER 51
    „Timer prüfen“ 58
    Timeraufnahme
    „Aufnahmemoduseinstlg“ 52
    Manuell einstellen 51
    ShowView 54
    Synchronaufnahme
    59
    Überprüfen/ändern/
    löschen 57
    „Timereinstellungen“ 94
    Timerliste 57

    Verfügbarer Platz auf der
    Disc 41, 74
    „Verschieben“ 79
    „Video“ 26, 88, 89
    „Videoausgabe“ 88
    VIDEO-CD 10
    Videoeingang 16
    Videokabel 15
    Videomodus 8
    Videotext 36, 85
    „Vorschau“ 79
    VPS 52
    VR-Modus 8

    U

    W
    „Wdg. von vorn“ 63, 70
    „Werkseitig“ 97
    Wiedergabe 10, 62
    DivX-Videodateien
    70
    Einzelbildwiedergabe
    65
    JPEG-Bilddateien 70
    MP3-Audiotracks 70
    schnelle
    Rückwärtssuche
    65
    Sofortwiederholung
    65
    Vorwärtssuche 65
    Weiterschaltung 65
    Wiedergabefortsetzung 63
    Zeitlupe 65
    Wiedergabefortsetzung 63
    Wiedergabemodus 40
    Wiedergabestatusleiste 40

    Z
    Zeitlupe 65
    „Zeitpunkt suchen“ 69
    Zeitversetzte
    Wiedergabe 68
    Ziffentasten 43, 54
    „Zweikanalton“ 59, 60
    „Zweikanaltonaufnahme“
    93
    Zweikanaltonaufnahme 50
    ZWEITON 50

    117



  • Page 118

    118



  • Page 119

    119



  • Page 120

    Sony Corporation Printed in Hungary






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sony RDR-GX220 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Sony RDR-GX220 in der Sprache / Sprachen: Deutsch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 6,47 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Sony RDR-GX220

Sony RDR-GX220 Bedienungsanleitung - Holländisch - 108 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info