167632
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
Maak de aansluitingen zoals
hieronder afgebeeld.
Opmerking
Oefen bij het vastdraaien van de schroef niet teveel
kracht uit om te vermijden dat de schroef wordt
beschadigd.
* Met een moment van minder dan 1 N•m.
Steek de draden door de huls, sluit de draden
aan en schuif dan de huls over de
aansluitkontakten.
Realice las conexiones de terminal
como se ilustra a continuación.
Nota
Al apretar los tornillos, tenga cuidado de no aplicar
demasiada fuerza de torsión*, ya que puede dañar
dichos tornillos.
* El valor de fuerza de torsión debe ser inferior a
1 N•m.
Pase los conductores a través de la cubierta,
conéctelos, y cubra los terminales con dicha
cubierta.
R
EM
O
TE
+
1
2
V
G
N
D
R
E
M
O
T
E
+
1
2
V
G
N
D
c
Conexiones
Notas sobre el suministro de alimentación
Conecte el cable de suministro de +12 V sólo después de
haber conectado los otros cables.
Asegúrese de conectar firmemente el cable de toma
a tierra de la unidad a un punto metálico del
automóvil. Una conexión floja puede causar fallos
de funcionamiento del amplificador.
Compruebe que conecta el cable de control remoto del sistema
de audio al terminal remoto.
Si utiliza un sistema de audio sin salida remota en el
amplificador, conecte el terminal de entrada remota
(REMOTE) al suministro de alimentación accesoria.
Emplee el cable de suministro de alimentación con un fusible
fijado (40 A).
Coloque el fusible en el cable de suministro de alimentación
lo más cerca posible de la batería del automóvil.
Compruebe que los cables que va a conectar a los terminales
de +12 V y GND de esta unidad respectivamente tengan una
capacidad superior a 10-Gauge (AWG-10) o con la zona de
sección superior a 5 mm
2
.
Precauciones
Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo con
12 V CC negativo a masa.
Emplee altavoces con impedancia de 2 a 8 ohmios
(4 a 8 ohmios cuando se utilice como amplificador
en puente).
No conecte altavoces activos (con amplificadores
incorporados) a los terminales de altavoz de la
unidad, ya que puede dañar dichos altavoces.
Evite instalar la unidad en lugares expuestos a:
altas temperaturas, como a la luz solar directa o
al aire caliente de la calefacción
lluvia o humedad
polvo o suciedad.
Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se
produce un considerable aumento de temperatura
en el interior, deje que la unidad se enfríe antes de
utilizarla.
Asegúrese de instalar la unidad horizontalmente, de
forma que el conducto de aire del ventilador de
enfriamiento o su aleta no quede cubierto con la
moqueta, etc.
Si sitúa esta unidad demasiado cerca de la radio del
automóvil o de la antena, pueden producirse
interferencias. En este caso, aleje el amplificador de
la radio o de la antena.
Si la unidad principal no recibe alimentación,
examine las conexiones.
Este amplificador de potencia emplea un circuito de
protección* para proteger los transistores y los
altavoces en caso de que dicho amplificador
presente fallos de funcionamiento. No intente
someter a prueba los circuitos de protección
cubriendo el disipador de calor o conectando cargas
inadecuadas.
No utilice la unidad si la batería se encuentra débil,
ya que el rendimiento óptimo de dicha unidad
depende de un buen suministro de alimentación.
Por razones de seguridad, mantenga el volumen del
sistema de audio a un nivel moderado de forma que
sea posible oír los sonidos del exterior del
automóvil.
Sustitución del fusible
Si el fusible se funde, compruebe la conexión de
alimentación y sustitúyalo. Si el fusible se funde de
nuevo después de sustituirlo, es posible que exista un
fallo de funcionamiento interno. En este caso, póngase
en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Advertencia
Al sustituir el fusible, asegúrese de
utilizar uno cuyo amperaje coincida
con el especificado en el portafusible.
No utilice nunca un fusible con un
amperaje superior al del
suministrado con la unidad, ya que
podría dañar ésta.
Circuito de protección
Este amplificador dispone de un circuito de protección que se
activa en los siguientes casos:
— Si la unidad se calienta excesivamente
— Si se genera corriente CC
— Si los terminales de altavoz se cortocircuitan.
El color del indicador POWER/PROTECTOR cambiará de
verde a rojo y la unidad se desactivará.
Si esto ocurre, desactive el equipo conectado, extraiga la cinta
de cassette o el disco y determine la causa del fallo de
funcionamiento. Si el amplificador se ha sobrecalentado, espere
hasta que la unidad se enfríe antes de volver a utilizarla.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativos a la unidad que no aparezcan en
este manual, póngase en contacto con el proveedor
Sony más próximo.
Cables de conexión de alimentación
Voedingskabels
Sistema de audio para
automóvil
Auto-stereo
Fusible (40 A)
Zekering (40 A)
Batería de automóvil de +12 V
+12 V autobatterij
a un punto metálico del
automóvil
naar een metalen
onderdeel van de auto
* Si dispone del sistema de audio para automóvil original de fábrica o de otro sistema sin una salida remota en el amplificador,
conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) al suministro de alimentación accesoria.
* Als u beschikt over een autoradio-systeem zonder afstandsbedieningsuitgang op de versterker, moet u de
afstandsbedieningsaansluiting (REMOTE) verbinden met de hulpvoeding.
Salida remota *
Afstandsbedieningsuitgang *
(REM OUT)
Precaución
Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia
nominal adecuada. Si emplea altavoces de
pequeña capacidad, pueden dañarse.
No conecte el terminal # del sistema de
altavoces al chasis del automóvil, ni el terminal
# del altavoz derecho al del altavoz izquierdo.
Instale los cables de entrada y salida alejados del
cable de suministro de alimentación, ya que en
caso contrario puede generarse ruido por
interferencias.
Esta unidad es un amplificador de alta potencia.
Por tanto, puede no funcionar a pleno
rendimiento si se utiliza con los cables de altavoz
suministrados con el automóvil.
Si el automóvil está equipado con un sistema de
ordenador para la navegación o para otra
finalidad, no desconecte el conductor de toma a
tierra de la batería del automóvil. Si lo
desconecta, la memoria del ordenador puede
borrarse. Para evitar cortocircuitos al realizar las
conexiones, desconecte el cable de suministro de
alimentación de +12 V hasta conectar todos los
cables.
Conexión directa de los cables de altavoz
Rechtstreekse luidsprekeraansluiting
1
2
Diámetro del cable de : 0,3 a 1,25 mm (AWG
22~16)
Draaddiameter : 0,3 –1,25 mm (AWG 22-16)
Destornillador de cabeza plana
Platte schroevendraaier
11 mm
Sistema de audio para
automóvil
Auto-stereo
Blanco
Wit
Gris
Grijs
Negro/Blanco
Zwart/Wit
Negro/Gris
Zwart/Grijs
Altavoz izquierdo
Linker luidspreker
Altavoz derecho
Rechter luidspreker
Sistema de audio para
automóvil
Auto-stereo
Cable con raya negra
Zwart gestreept
Gris
Grijs
Blanco
Wit
Cable con raya negra
Zwart gestreept
Verde
Groen
Púrpura
Paars
Altavoz izquierdo
Linker luidspreker
Altavoz derecho
Rechter luidspreker
Altavoz izquierdo
Linker luidspreker
Altavoz derecho
Rechter luidspreker
Delanteros
Voor
Traseros
Bakre
Aansluitingen
Voorzorgsmaatregelen
Dit toestel kan alleen werken op 12 V gelijkstroom
met negatieve aarding.
Gebruik luidsprekers met een impedantie van 2 tot
8 ohm (4 tot 8 ohm bij gebruik als mono-versterker).
Sluit geen actieve luidsprekers (met overbrugbare
versterkers) aan op dit toestel. Actieve luidsprekers
kunnen daardoor worden beschadigd.
Installeer het toestel niet op een plaats waar het is
bloot gesteld aan:
— hoge temperaturen zoals door rechtstreekse
zonnestraling of warme lucht van het
verwarmingssysteem
— regen of vocht
— stof of vuil.
Als uw wagen in de volle zon geparkeerd stond en
de temperatuur in de wagen hoog is opgelopen,
moet u het toestel laten afkoelen alvorens het in
werking te stellen.
Installeer het toestel horizontaal zodat de
luchtopening van de koelventilator of de vin niet
worden afgedekt door tapijt of dergelijke.
Als dit toestel te dicht bij het car audiosysteem of de
antenne is geïnstalleerd, kan er storing optreden.
Plaats het toestel dan verder van het car
audiosysteem of de antenne af.
Controleer de aansluitingen als het hoofdtoestel niet
wordt gevoed.
Deze vermogensversterker is uitgerust met een
beveiligingscircuit* dat de transistoren en
luidsprekers beschermt bij een defect aan de
versterker. Probeer het beveiligingscircuit niet te
testen door het koellichaam af te dekken of het
toestel te zwaar te belasten.
Laat het toestel niet werken op een zwakke batterij
omdat een goede voeding essentieel is voor
optimale prestaties.
Zet het volume voor alle veiligheid niet te hard,
zodat u nog geluiden buiten de auto kunt horen.
Zekeringen vervangen
Als de zekering doorbrandt, moet u de
voedingsaansluiting controleren en de zekering
vervangen. Als de zekering na het vervangen
opnieuw doorbrandt, kan er een intern defect zijn.
Raadpleeg in dat geval uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Waarschuwing
Vervang de zekering altijd door een
exemplaar met dezelfde amperage zoals
die vermeld staat op de
zekeringsbehuizing. Gebruik nooit een
zekering met een hogere amperage
omdat het apparaat daardoor defect zou
kunnen raken.
Beveiligingscircuit
Deze versterker is uitgerust met een beveiligingscircuit dat in
de volgende gevallen wordt geactiveerd:
— wanneer het toestel oververhit is
— wanneer een gelijkstroom wordt opgewekt
— wanneer de luidsprekeraansluitingen zijn kortgesloten.
De kleur van de POWER/PROTECTOR indicator verandert
van groen in rood en het toestel wordt uitgeschakeld.
Als dit gebeurt moet u de aangesloten apparatuur afzetten, de
cassette of de disc verwijderen en de oorzaak van het defect
opsporen. Als de versterker oververhit is, moet u wachten tot
hij is afgekoeld alvorens hem opnieuw in gebruik te nemen.
Met alle vragen en problemen in verband met dit
toestel die niet aan bod komen in deze handleiding
kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
Opgelet
Gebruik voldoende zware luidsprekers. Te lichte
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Sluit de # aansluiting van het
luidsprekersysteem niet aan op het autochassis
en verbind de # aansluiting van de rechter
luidspreker niet met die van de linker
luidspreker.
Plaats de ingangs- en uitgangskabels uit de
buurt van de voedingskabel omdat er storing
kan optreden wanneer ze te dicht bij elkaar
worden geplaatst.
Dit is een krachtige versterker. Het volle
potentieel kan eventueel niet worden benut bij
gebruik van de voorgeïnstalleerde
luidsprekerkabels.
Als uw auto is uitgerust met een
navigatiesysteem of een ander computersysteem,
mag u de massakabel niet loskoppelen van de
batterij. Indien u dat toch doet, kan het
computergeheugen worden gewist. Om bij het
verrichten van aansluitingen kortsluiting te
vermijden, moet u de +12 V voedingskabel
loskoppelen tot alle andere kabels zijn
aangesloten.
Opmerkingen betreffende de voeding
Sluit de +12 V voedingskabel pas aan nadat alle andere
kabels werden aangesloten.
Zorg ervoor dat de massakabel van het toestel
stevig is verbonden met een metalen onderdeel van
de auto, zoniet kan de werking van de versterker
worden verstoord.
Sluit de afstandsbedieningskabel van het autoradio-systeem
aan op de afstandsbedieningsaansluiting.
Bij een autoradio-systeem waarvan de versterker niet is
uitgerust met een afstandsbedieningsuitgang, moet u de
afstandsbedieningsaansluiting (REMOTE) verbinden met de
hulpvoeding.
Gebruik de voedingskabel met een zekering (40 A).
Plaats de zekering in de voedingskabel zo dicht mogelijk bij
de autobatterij.
Zorg ervoor dat de kabels die moeten worden verbonden met
de +12 V en GND aansluitingen van het toestel meer dan
10-Gauge (AWG-10) of een doorsnede van meer dan 5 mm
2
hebben.
Unidad : mm
Eenheid : mm
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sony xm 604 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info