671843
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
HOW TO DRIVE / CONDUITE / CÓMO CONDUCIR / STEUERN DES FAHRZEUGS / RIJDEN / GUIDA / COMO PILOTAR / УПРАВЛЕНИЕ ИГРУШКОЙ
TRIMMING INSTRUCTIONS / RÉGLAGE DE LA COMPENSATION / INSTRUCCIONES DE NIVELACIÓN / ANWEISUNGEN ZUM TRIMMEN / INSTRUCTIES VOOR TRIMMEN / REGOLAZIONE
DELL'ASSETTO / INSTRUÇÕES DE MANOBRAS / УКАЗАНИЯ ПО НАСТРОЙКЕ
DIRECTIONAL CONTROL / COMMANDE DE DIRECTION / CONTROL DE DIRECCIÓN / RICHTUNGSSTEUERUNG / STUREN / CONTROLLO DIREZIONALE / CONTROLE DA DIREÇÃO /
УПРАВЛЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЕМ ДВИЖЕНИЯ
1 2 3 4
1.
Turn the controller ON.
2. Turn the Vehicle ON.
3. Front vehicle LEDs will turn SOLID WHITE when controller and vehicle are linked.
4. Ready to drive.
1. Mettre la radiocommande en marche.
2. Mettre le véhicule en marche.
3. Les DEL frontales passent au BLANC FIXE lorsque la radiocommande et le véhicule
sont appariés.
4. Prêt à rouler.
1. Enciende el control.
2. Enciende el vehículo.
3. Los indicadores LED delanteros del vehículo se iluminan en BLANCO cuando el control
y el vehículo están emparejados.
4. Listo para conducir.
1. Fernsteuerung einschalten.
2. Fahrzeug einschalten.
3. Die LEDs vorne am Fahrzeug leuchten WEISS, wenn Fernsteuerung und Fahrzeug
miteinander verbunden sind.
4. Das Fahrzeug ist jetzt fahrbereit.
1. Schakel de controller in.
2. Zet het voertuig AAN.
3.
WITTE LED-lampjes aan de voorkant branden als de controller en het voertuig zijn gekoppeld.
4. Klaar om te rijden.
1. Accendere il radiocomando.
2. Accendere il veicolo.
3. I LED anteriori del veicolo si accendono con luce BIANCA FISSA quando il
radiocomando e il veicolo sono connessi.
4. Il veicolo è pronto per l'utilizzo.
1. LIGUE o controle.
2. LIGUE o veículo.
3. Os LEDs da parte frontal do veículo ficarão BRANCO SÓLIDO quando o controle e o
veículo estiverem conectados.
4. Pronto para pilotar.
1. Включите устройство управления.
2. Включите игрушку.
3. Когда между игрушкой и устройством управления установлено соединение,
передняя подсветка игрушки загорится БЕЛЫМ ЦВЕТОМ.
4. Игрушка готова к движению.
e
f
E
d
n
i
p
r
CONTROLLER STATUS / STATUT DE LA RADIOCOMMANDE / ESTADO DEL CONTROL
STATUS DER FERNSTEUERUNG / CONTROLLERSTATUS / STATO DEL RADIOCOMANDO
STATUS DO CONTROLE / СОСТОЯНИЕ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
VEHICLE STATUS / STATUT DU VÉHICULE / ESTADO DEL VEHÍCULO / FAHRZEUGSTATUS / TOESTAND VAN HET VOERTUIG / STATO DEL VEICOLO / STATUS DO VEÍCULO / СОСТОЯНИЕ ИГРУШКИ
CHARGING STATUS / STATUT DE LA CHARGE / ESTADO DE CARGA / LADESTATUS
OPLAADSTATUS / STATO DELLA RICARICA / STATUS DE RECARREGAMENTO / ИНДИКАТОР ЗАРЯДА
CONNECTING TO VEHICLE
CONNEXION AU VÉHICULE EN COURS
CONEXIÓN AL VEHÍCULO
VERBINDUNG ZUM FAHRZEUG WIRD HERGESTELLT
VERBINDING MAKEN MET VOERTUIG
CONNESSIONE AL VEICOLO IN CORSO
CONECTAR AO VEÍCULO
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИГРУШКЕ
ON / ENCENDIDO
EIN / AAN
LIGADO / ВКЛ.
OFF / APAGADO
AUS / UIT
DESLIGADO / ВЫКЛ.
CHARGING / CHARGE EN COURS
EN CARGA / LADEVORGANG
BEZIG MET OPLADEN / RICARICA IN CORSO
CARREGANDO / ИДЕТ ЗАРЯДКА
FULLY CHARGED / CHARGE COMPLÈTE
CARGA COMPLETA / VOLLSTÄNDIG AUFGELADEN
VOLLEDIG OPGELADEN / RICARICA COMPLETATA
CARGA COMPLETA / ПОЛНОСТЬЮ ЗАРЯЖЕНО
e PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed, product
disassembly and battery removal must be performed by an adult. Do not puncture, cut, tear,
compress or deform product during disassembly. Ensure product is turned off, then use a screw
driver to remove all screws. Separate product body halves to expose internal electronics. When
battery is visible in its entirety use scissors to cut a single battery wire, immediately wrap the cut
wire end with tape to isolate it, repeat until all battery wires are cut and isolated, and the battery is
free from the rest of the product. Dispose of battery in accordance with your local battery recycling
or disposal laws. NOTE: Opening of product and/or removal of battery will render product
inoperative and voids manufacturer warranties, dispose of remaining product components in
accordance with local laws.
f INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne est
installée en usine. Le démontage du produit et l’extraction de sa batterie doivent être effectués par
un adulte. Lors du démontage, ne pas percer, couper, déchirer, compresser ou déformer le produit.
S’assurer que le produit est éteint, puis retirer toutes les vis à l’aide d’un tournevis. Séparer les deux
parties du produit pour accéder aux composants électroniques. Lorsque la batterie est
complètement visible, sectionner l’un des fils de la batterie à l’aide de ciseaux. Envelopper
immédiatement le fil sectionné avec du ruban adhésif pour l’isoler. Répéter l’opération jusqu’à ce
que tous les fils de la batterie soient sectionnés et isolés; la batterie peut alors être retirée du
produit. Jeter la batterie conformément aux lois locales sur le recyclage ou l’élimination des
batteries/piles. REMARQUE : L’ouverture du produit et/ou le retrait de la batterie empêchera
l'appareil de fonctionner et annulera les garanties accordées par le fabricant. Jeter les composants
restants conformément à la législation locale.
E
INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LA BATERÍA DEL PRODUCTO: La batería interna
viene instalada de fábrica. En caso de querer desmontar el producto o retirar la batería,
se debe acudir a un adulto. Al desmontar el producto, tenga cuidado de no perforarlo,
cortarlo, romperlo, comprimirlo o deformarlo. Asegúrese de que el producto está
apagado y retire todos los tornillos con un destornillador. Separe ambas mitades del
producto para acceder a los componentes electrónicos internos. Una vez que el acceso a
la batería esté completamente despejado, corte uno de los cables de la batería con unas
tijeras y, a continuación, cubra inmediatamente el extremo del cable con cinta aislante.
Repita este procedimiento con los demás cables hasta que todos estén cortados y
aislados. A continuación, separe la batería del resto del producto. Deseche la batería de
acuerdo con la normativa de reciclaje y eliminación de baterías de su país. NOTA: Al abrir
el producto o extraer la batería, el producto quedará inutilizable y la garantía del
fabricante dejará de ser válida. Los componentes del producto deben desecharse
conforme a la normativa vigente.
d
ANLEITUNG ZUM ENTFERNEN DES AKKUS: Der Akku ist bereits eingebaut. Das
Öffnen des Produkts sowie das Entfernen des Akkus dürfen nur von einem Erwachsenen
vorgenommen werden. Das Produkt beim Öffnen nicht beschädigen, zerschneiden,
zerreißen, zusammendrücken oder verbiegen. Produkt vollständig ausschalten und dann
mit einem Schraubendreher alle Schrauben entfernen. Die zwei Gehäusehälften
auseinanderziehen, um an die elektrischen Teile im Inneren zu gelangen. Wenn der
gesamte Akku freigelegt ist, die Akkukabel der Reihe nach mit einer Schere durchtrennen
und die offenen Kabel sofort mit Isolierband umwickeln. Wenn alle Kabel durchtrennt und
isoliert sind, ist der Akku vom Produkt getrennt und kann entnommen werden. Akku
gemäß den örtlichen Recycling- und Entsorgungsvorschriften entsorgen. HINWEIS:
Durch das Öffnen des Produkts und/oder das Entfernen des Akkus wird das Produkt
funktionsunfähig, und alle Garantien des Herstellers verlieren ihre Gültigkeit. Die
restlichen Komponenten des Produkts gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgen.
n
INSTRUCTIES VOOR HET VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ UIT HET PRODUCT: De
interne batterij is fabrieksmatig geplaatst. Het openmaken van het product en het
verwijderen van de batterij dient door een volwassene te worden gedaan. Doorboor,
scheur of vervorm het product niet, knip er niet in en druk het niet samen tijdens het
openmaken. Zorg ervoor dat het product is uitgeschakeld en gebruik vervolgens een
schroevendraaier om alle schroeven te verwijderen. Scheid de twee helften van de romp
en leg zo de interne elektronica bloot. Als de batterij volledig zichtbaar is, gebruik dan een
schaar om één batterijsnoertje door te knippen. Omwikkel het uiteinde van het snoertje
meteen met isolatietape om het te isoleren en herhaal dit proces totdat alle
batterijsnoertjes zijn doorgeknipt, geïsoleerd en de batterij los is van de rest van het
product. Lever de batterij in bij het klein chemisch afval of een inzamelpunt voor lege
batterijen. OPMERKING: door het product te openen en/of de batterij te verwijderen,
functioneert het niet meer en komen alle garanties van de fabrikant te vervallen. Zorg
voor een verantwoorde afvalverwerking van de resterende productonderdelen, in
overeenstemming met de lokale wetgeving.
i
ISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE DELLA BATTERIA DAL PRODOTTO: La batteria
interna è installata in fabbrica; lo smontaggio del prodotto e la rimozione della batteria
devono essere eseguiti da un adulto. Non forare, tagliare, rompere, schiacciare o
deformare il prodotto durante lo smontaggio. Verificare che il prodotto sia spento, quindi
usare un cacciavite per rimuovere le viti. Separare le due metà del corpo del prodotto per
esporre i componenti elettronici interni. Quando la batteria è completamente in vista,
tagliare un singolo filo della batteria con un paio di forbici e avvolgere immediatamente
l'estremità del filo tagliato con nastro isolante, quindi ripetere l'operazione per tagliare e
isolare tutti i fili della batteria. Al termine dell'operazione, la batteria sarà completamente
separata dal prodotto. Eliminare la batteria secondo le norme locali per il riciclaggio o lo
smaltimento delle batterie. NOTA: l'apertura del prodotto e/o la rimozione della batteria
rendono il prodotto non funzionante e invalidano le garanzie del produttore. Smaltire i
restanti componenti del prodotto in conformità alle norme locali.
p
INSTRUÇÕES PARA A RETIRADA DA BATERIA DO PRODUTO: A bateria interna vem
instalada de fábrica. A desmontagem do produto e a retirada da bateria devem ser
realizadas por um adulto. Não perfure, corte, rasgue, compacte ou deforme o produto
durante a desmontagem. Certifique-se de que o produto está desligado e use uma chave
de fenda para retirar todos os parafusos. Separe as metades da estrutura do produto
para que a parte eletrônica interna fique exposta. Quando a bateria estiver inteiramente
visível, use uma tesoura para cortar um fio da bateria e envolva o fio cortado
imediatamente com fita isolante. Repita o processo até que todos os fios da bateria
tenham sido cortados e isolados e retire a bateria completamente do produto. Descarte a
bateria de acordo com as leis de descarte e reciclagem de baterias pertinentes. AVISO: a
abertura do produto e/ou a retirada da bateria podem causar mau funcionamento do
produto e anulam as garantias do fabricante. Descarte os componentes remanescentes
do produto de acordo com a legislação pertinente.
r
ИНСТРУКЦИИ ПО ИЗВЛЕЧЕНИЮ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ ИЗ УСТРОЙСТВА:
Внутренний элемент питания устанавливается при изготовлении устройства.
Разбирать устройство и извлекать элемент питания могут только взрослые.
Разбирая устройство, принимайте меры, чтобы избежать прокалывания,
порезов, сжатия или деформации его деталей. Выключите устройство и
выкрутите все винты с помощью отвертки. Раскройте детали корпуса, чтобы
получить доступ к внутренним электронным элементам. Раскрывайте корпус до
тех пор, пока элемент питания не будет виден полностью. Перережьте один из
проводов, идущих к элементу питания, ножницами и незамедлительно
обмотайте конец провода изолентой. Повторите процедуру со всеми
остальными проводами, ведущими к элементу питания. Утилизируйте элемент
питания в соответствии с законами вашей страны, установленными в
отношении правил переработки и утилизации элементов питания.
ПРИМЕЧАНИЕ. Раскрытие корпуса устройства и/или извлечение элемента
питания приведет к выведению устройства из рабочего режима и отменяет
гарантии, предоставляемые производителем. Утилизируйте компоненты
устройства в соответствии с законами, принятыми в вашей стране.
OFF / APAGADO
AUS / UIT
DESLIGADO / ВЫКЛ.
3
6
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für SpinMaster Air Hogs - Batmobile wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info