671843
4
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
For “TROUBLESHOOTING” questions and solutions, please visit our website: / En cas de problème, consulter le site Internet sur : / Si tiene alguna pregunta o necesita solucionar algún
problema, visite nuestra página web: / Informationen zur FEHLERBEHEBUNG befinden sich auf unserer Website: / Ga voor meer TIPS, vragen en oplossingen naar onze website op: /
Per ulteriori domande e informazioni utili sulla RISOLUZIONE DEI PROBLEMI, visitare il nostro sito web: / Para perguntas e soluções de "PROBLEMAS", acesse o nosso sítio: /
Ознакомьтесь с другими вопросами и ответами по решению проблем на нашем веб-сайте:
www.airhogs.com
e NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electro-magnetic
interference may be causing the issue. To reset product, turn it completely off, then turn it back on.
If normal operation does not resume, move the product to another location and try again. To ensure
normal performance, change the batteries, as low batteries may not allow full function.
f REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le
fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l’éteindre complètement et le rallumer. Si le
produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d’utilisation et réessayer. Des piles
faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des performances optimales,
remplacer les piles.
E NOTA: Si se interrumpe el funcionamiento normal del producto, es posible que se deba a
interferencias electromagnéticas fuertes. Para reiniciarlo, apágalo y vuelve a encenderlo. Si el
producto sigue sin funcionar con normalidad, colócalo en otro lugar e inténtalo de nuevo. Las pilas
usadas pueden impedir que el producto funcione correctamente. Para conseguir un rendimiento
óptimo, cambia las pilas.
d HINWEIS: Wenn die normale Funktion des Produkts gestört oder unterbrochen wird, könnte
starke elektromagnetische Strahlung der Grund dafür sein. Durch Aus- und wieder Einschalten des
Produkts können die Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die Fehlfunktion nicht beheben,
das Produkt an einen anderen Ort bringen und dort erneut ausprobieren. Bei Bedarf die Batterien
austauschen, da schwache Batterien die Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
n OPMERKING: bij ontregeling of onderbreking van het normale functioneren van het product kan
een sterke elektromagnetische storing de oorzaak van het probleem zijn. Reset het product door het
volledig uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen. Functioneert het product dan nog niet
naar behoren, reset het dan nogmaals in een andere ruimte. Controleer ook of de batterijen niet leeg
zijn en vervang deze indien nodig. Lege batterijen kunnen een correcte werking verstoren.
i NOTA: se il normale funzionamento del prodotto risultasse disturbato, ciò potrebbe essere
causato da una forte interferenza elettromagnetica. Per resettare il prodotto, spegnerlo e riaccenderlo.
Se non dovesse riprendere a funzionare adeguatamente, spostarlo in una posizione diversa e
riprovare. Per un funzionamento corretto, sostituire le pile poco cariche che possono compromettere
il regolare funzionamento del prodotto.
p AVISO: se o funcionamento normal do produto for interrompido, a causa pode ser uma
interferência eletromagnética. Para reiniciar o produto, desligue-o completamente e ligue-o
novamente. Se o funcionamento não voltar ao normal, desloque o produto para o outro local e tente
novamente. Para garantir o funcionamento normal, troque as pilhas, já que as pilhas com carga baixa
não possibilitam o funcionamento completo do produto.
r ПРИМЕЧАНИЕ.
Если игрушка перестает работать или работает нестабильно, причиной
могут быть сильные электромагнитные помехи. Чтобы восстановить работу устройства,
полностью выключите его, а затем включите снова. Если устройство по-прежнему будет
работать неисправно, повторите процедуру в другом месте комнаты. Для нормальной работы
устройства замените элементы питания. При низком уровне заряда элементы питания могут
быть неспособны обеспечить работу устройства в полнофункциональном режиме.
e Safety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the wheels when power switch is turned ON. - Turn off
controller and toy when not in use. - Remove battery(s) from controller when not in use. - Parental guidance is recommended
during use. - Keep your toy in your sight so that you can supervise it all the time. - New alkaline batteries are recommended for
use in controller to obtain maximum performance. - Users should keep strict accordance with the instruction manual while
operating the product.
f Mesures de sécurité : - S’assurer que les mains, cheveux et vêtements ne se trouvent pas à proximité des roues lorsque le
jouet est en marche. - Éteindre la radiocommande et le jouet en cas d'inutilisation. - Retirer les piles de la radiocommande en cas
d'inutilisation. - La surveillance des parents est recommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le jouet dans le champ de
vision pour le surveiller à tout moment. - Pour des performances optimales, il est recommandé d’utiliser des piles alcalines
neuves dans la radiocommande. - Les utilisateurs du produit doivent scrupuleusement respecter les consignes de ce mode
d’emploi.
E
Instrucciones de seguridad: - Mantén las manos, el pelo y la ropa alejados de las ruedas cuando el interruptor esté en
posición de ENCENDIDO. - Apaga el control y el juguete cuando no los utilices. - Retire las pilas del control cuando no se vaya a
utilizar. - Se recomienda utilizar el juguete en presencia de un adulto. - No pierdas de vista el juguete para que pueda mantenerse
bajo control en todo momento. - Se recomienda el uso de pilas alcalinas nuevas para el control a fin de obtener el máximo
rendimiento. - Los usuarios deben seguir estrictamente esta guía de instrucciones durante el uso del producto.
d
Sicherheitsvorkehrungen: – Hände, Haare und weite Kleidung von den Rädern fernhalten, wenn das Spielzeug
eingeschaltet ist. – Fernsteuerung und Spielzeug ausschalten, wenn sie nicht verwendet werden. – Batterien aus der
Fernsteuerung entfernen, wenn sie nicht verwendet wird. – Die Beaufsichtigung durch Erwachsene während des Spielens wird
empfohlen. – Spielzeug stets in Sichtweite halten. – Für eine optimale Leistung werden für die Fernsteuerung neue
Alkali-Batterien empfohlen. – Das Produkt sollte streng nach den Anweisungen in der Bedienungsanleitung verwendet werden.
n
Veiligheidsmaatregelen: - Houd handen, haar en losvallende kleding uit de buurt van de wielen als de stroomschakelaar op
ON staat. - Zet de controller en het speelgoed uit als je deze niet gebruikt. - Verwijder de batterijen uit de controller als je deze niet
gebruikt. - Ouderlijk toezicht wordt aanbevolen tijdens het gebruik. - Houd het speelgoed in zicht zodat je het te allen tijde in de
gaten kunt houden. - Voor maximale prestaties raden we je aan in de controller nieuwe alkalinebatterijen te gebruiken.
- Gebruikers dienen zich tijdens het gebruik van het product strikt aan de informatie in de gebruiksaanwijzing te houden.
i
Misure di sicurezza: - Tenere le mani, i capelli e gli abiti lontano dalle ruote quando l'interruttore di alimentazione è acceso.
- Spegnere il radiocomando e il giocattolo quando non li si sta usando. - Rimuovere le pile dal radiocomando quando non lo si
usa. - Si raccomanda la supervisione di un adulto durante l'uso. - Tenere il giocattolo in vista per poterlo controllare in ogni
momento. - Per ottenere migliori prestazioni si raccomanda di usare pile alcaline nuove nel radiocomando. - Seguire
attentamente la guida per l'uso.
p
Precauções de segurança: -
Mantenha as mãos, os cabelos e peças de roupas soltas distantes das rodas quando a chave de
liga/desliga estiver em "ON" ("LIGADO"). - Desligue o controle e o brinquedo quando não estiverem em uso. - Retire as pilhas do
controle quando não estiverem em uso. - É recomendada a supervisão de um adulto durante o uso. - Mantenha o brinquedo
sempre na sua linha de visão para poder supervisioná-lo. - Recomendamos o uso de pilhas alcalinas no controle para um melhor
funcionamento. - Os usuários devem seguir todas as instruções do guia de instruções para usar o produto.
r
Меры предосторожности. -
Не прикасайтесь к колесам руками и следите за тем, чтобы игрушка находилась на
безопасном расстоянии от волос и неприлегающих элементов одежды, когда переключатель питания находится в
положении "ВКЛ." (ON). - Выключайте устройство управления и игрушку, когда они не используются. - Извлеките элементы
питания из устройства управления, если игрушку не планируется использовать. - Рекомендуется использование
под присмотром родителей. - Для сохранения контроля игрушка всегда должна находиться в поле зрения. - Чтобы
обеспечить максимальную производительность, рекомендуется использовать в устройстве управления новые щелочные
элементы питания. - При управлении устройством необходимо строго следовать указаниям, приведенным в руководстве
по эксплуатации.
e Note: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. Under the environment with
electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to reset the toy.
f Remarque : Il est recommandé aux parents d’aider les enfants lors de l’installation et du remplacement des
piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du jouet et conduire l’utilisateur à
le réinitialiser.
E
Nota: Se recomienda contar con la ayuda de un adulto a la hora de instalar o cambiar las pilas. El juguete puede
experimentar problemas de funcionamiento si sufre una descarga de electricidad estática. En ese caso, será
necesario reiniciarlo.
d
Hinweis: Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine Beaufsichtigung durch Erwachsene
empfohlen. In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das Spielzeug möglicherweise nicht
und muss durch den Benutzer zurückgesetzt werden.
n
Opmerking: Ouderlijk toezicht tijdens het plaatsen of vervangen van batterijen wordt aanbevolen. In een
omgeving met elektrostatische ontlading functioneert het speelgoed mogelijk niet naar behoren en dient het
speelgoed wellicht te worden gereset.
i
Nota: Durante l'installazione o la sostituzione delle pile è consigliata la supervisione di un genitore. In caso di
scariche elettrostatiche, il giocattolo potrebbe non funzionare correttamente e potrebbe essere necessario resettarlo.
p
Aviso: Recomendamos a supervisão de um adulto durante a instalação ou troca da bateria. Em condições de
descarga eletrostática, o brinquedo pode não funcionar corretamente e talvez seja necessário reiniciá-lo.
r
Примечание: установку и замену элементов питания рекомендуется выполнять под присмотром
взрослых. В помещении с разрядами электростатического электричества игрушка может работать со
сбоями. В этом случае ее необходимо выключить и включить.
e Special Note to Adults: Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts. In the event of any
damage, the toy must not be used with the controller until the damage has been repaired. This toy is not intended for
children under 3 years old. This toy must only be used with the recommended controller.
f Remarque à l’attention des adultes : Vérifier régulièrement que la prise, le boîtier et les autres pièces ne présentent
aucun dommage. Dans le cas contraire, le jouet et la radiocommande ne doivent pas être utilisés tant qu'ils ne sont pas
réparés. Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Ce jouet ne doit être utilisé qu’avec la radiocommande
recommandée.
E
Aviso especial para adultos: Compruebe periódicamente si el conector, la carcasa o algún otro elemento del
juguete han sufrido daños. Si el juguete presenta algún desperfecto, no debe utilizarse junto con el control hasta que
los daños se hayan arreglado. Este juguete no es apto para menores de 3 años. El juguete debe usarse únicamente
con el control recomendado.
d
Besondere Hinweise für Erwachsene: Untersuchen Sie das Spielzeug regelmäßig auf Schäden des Steckers,
des Gehäuses und anderer Teile. Im Fall eines Schadens darf das Spielzeug nicht mit der Fernsteuerung verwendet
werden, bis der Schaden behoben ist. Dieses Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Dieses
Spielzeug darf nur mit der zugehörigen Fernsteuerung benutzt werden.
n
Speciale opmerking voor volwassenen: Controleer de stekker, de behuizing en de andere onderdelen
regelmatig op beschadiging. Gebruik bij schade het speelgoed pas weer met de controller als de beschadiging is
verholpen. Dit speelgoed is niet bedoeld voor kinderen onder de 3 jaar. Dit speelgoed mag alleen worden gebruikt
met de aanbevolen controller.
i
Nota speciale per gli adulti: Esaminare regolarmente la spina, l'involucro e gli altri componenti per verificare
l'eventuale presenza di danni. Se danneggiato, il giocattolo non deve essere usato con il radiocomando finché non
sarà stato riparato. Questo giocattolo non è adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni. Questo giocattolo deve essere
usato solo con il radiocomando consigliato.
p
Aviso especial para adultos: Examine regularmente o conector, o revestimento e demais componentes para
verificar a ocorrência de qualquer tipo de avaria. Em caso de avaria, o brinquedo não deverá ser usado com o
controle até que tal avaria tenha sido corrigida. O brinquedo não deve ser usado por menores de 3 (três) anos de
idade. O brinquedo deve ser usado somente com o controle recomendado.
r
Особое примечание для взрослых. Следует проводить регулярный осмотр на предмет
повреждения разъема, корпуса или других элементов устройства. При обнаружении повреждений
игрушку нельзя использовать с устройством управления до тех пор, пока проблема не будет решена.
Эта игрушка не предназначена для детей младше трех лет. Игрушку необходимо использовать только с
устройством управления, указанным в рекомендациях.
e Care and Maintenance: Always remove batteries from the toy when it is not being used for a long period of time
(controller/charger only). Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep the toy away from direct heat. Do not
submerge the toy in water. This can damage the electronic assemblies.
f Entretien et maintenance : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période
(radiocommande/chargeur uniquement). Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et propre. Conserver le
jouet à l’écart de toute source de chaleur. Ne pas plonger le jouet dans l’eau ; les composants électroniques risqueraient
d’être endommagés.
E
Cuidado y mantenimiento: Retire las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo
(control/cargador solo). Limpie el juguete cuidadosamente con un paño limpio y húmedo. No exponga el juguete a
fuentes de calor. No sumerja el juguete en agua. Si lo hace, los componentes electrónicos podrían sufrir daños.
d
Pflege und Wartung: Die Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen, wenn es längere Zeit nicht verwendet
wird (gilt nur für das Steuer-/Ladegerät). Das Spielzeug vorsichtig mit einem sauberen feuchten Tuch abwischen.
Das Spielzeug von direkter Hitzeeinwirkung fernhalten. Das Spielzeug nicht unter Wasser tauchen. Die
elektronischen Komponenten könnten sonst beschädigt werden.
n
Verzorging en onderhoud: Verwijder altijd de batterijen uit het speelgoed als dit gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt (alleen de controller/oplader). Wrijf het speelgoed voorzichtig schoon met een schone, vochtige
doek. Houd het speelgoed uit de buurt van hittebronnen. Dompel het speelgoed niet onder in water. De
contactpunten kunnen hierdoor beschadigd raken.
i
Conservazione e manutenzione: Rimuovere sempre le pile dal giocattolo quando non lo si usa per un periodo
prolungato (solo radiocomando/caricabatteria). Pulire il giocattolo strofinandolo delicatamente con un panno pulito
umido. Tenere il giocattolo lontano da fonti di calore dirette. Non immergere il giocattolo in acqua. Ciò potrebbe
causare danni ai componenti elettronici.
p
Manutenção: Retire as pilhas do brinquedo caso ele não seja usado por um longo período (somente
controle/carregador). Limpe o brinquedo com movimentos leves com um pano limpo e úmido. Mantenha o
brinquedo longe de fontes de calor. Não submerja o brinquedo em água. Isso pode prejudicar os componentes
eletrônicos da unidade.
r
Уход и обслуживание. Всегда извлекайте элементы питания из игрушки, если ее не планируется
использовать в течение длительного периода времени (относится только к устройству
управления/зарядному устройству). Чтобы очистить игрушку, аккуратно протрите ее чистой влажной
тканью. Не подносите игрушку к открытому источнику тепла. Не погружайте игрушку в воду. Это может
привести к повреждению электронных компонентов.
e Your
Batmobile™
is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS:
Never charge
battery unattended. - Charge battery in an isolated area. Keep away from flammable materials. - Do not expose to
direct sunlight. There is a risk of the batteries exploding, overheating, or igniting. - Do not disassemble, modify,
heat, or short circuit the batteries. Do not place them in fires or leave them in hot places. - Do not drop or subject
to strong impacts. - Do not allow the batteries to get wet. - Only charge the batteries with the specified Spin
Master™ charging cable. - Only use the batteries in the device specified by Spin Master™. - Carefully read the
instruction guide and use the batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a
chemical fire extinguisher for the battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
f La
Batmobile™
fonctionne avec une batterie au lithium polymère. INSTRUCTIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA
BATTERIE LiPo : Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge. - Recharger la batterie sur une surface isolée.
Maintenir à l’écart de tout matériau inflammable. - Ne pas exposer aux rayons directs du soleil. La batterie peut exploser,
surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer dans un
endroit chaud. Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir d’impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne recharger la batterie
qu’avec le câble de charge indiqué par Spin Master™. - N’utiliser la batterie que dans l’appareil indiqué par Spin Master™.
- Lire attentivement le mode d’emploi et utiliser correctement la batterie. - En cas de fuite ou d’explosion, utiliser du sable ou
un extincteur chimique. - La batterie doit être correctement recyclée ou éliminée.
E
El
Batmobile™
está equipado con una batería LiPo. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS
LiPo: Nunca deje la batería cargándose sin supervisión. - Ponga a cargar la batería en un lugar despejado. Mantenga la
batería alejada de materiales inflamables. - No exponga la batería a la luz directa del sol. De lo contrario, existe la posibilidad
de que se sobrecaliente, se incendie o estalle. - No desmonte, modifique, caliente ni provoque cortocircuitos en la batería. No
la exponga al fuego ni a altas temperaturas. - No la deje caer ni la someta a golpes fuertes. - No exponga la batería a la
humedad. - Utilice únicamente el cable de carga especificado por Spin Master™ para cargar la batería. - Utilice la batería
únicamente con el dispositivo especificado por Spin Master™. - Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de usar la
batería de forma correcta. - En el improbable caso de que la batería sufra una explosión o se produzca un escape de
productos químicos, utilice arena o un extintor químico para contener el accidente. - Las baterías o paquetes de baterías
deben reciclarse o desecharse de forma adecuada.
d
Das
Batmobile™
ist mit einem Lithium-Polymer-Akku ausgestattet. ANWEISUNGEN FÜR DEN
LITHIUM-POLYMER-AKKU: Den Akku nie unbeaufsichtigt aufladen. – Den Akku an einem isolierten Ort aufladen. Von
brennbaren Materialien fernhalten. – Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen. Der Akku könnte explodieren, sich überhitzen
oder sich entzünden. – Den Akku nicht auseinandernehmen, modifizieren, erhitzen oder kurzschließen. Nicht in Feuer legen
oder an heißen Orten lagern. – Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen. – Den Akku vor Feuchtigkeit schützen.
– Den Akku nur mit dem angegebenen Spin Master™-Ladekabel laden. – Den Akku nur in dem von Spin Master™
angegebenen Gerät verwenden. – Die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und den Akku ordnungsgemäß verwenden.
– In dem unwahrscheinlichen Fall eines Lecks oder einer Explosion des Akkus Sand oder einen chemischen Feuerlöscher
verwenden. – Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden.
n
In je
Batmobile™
zit een lithium-polymeerbatterij (LiPo). SPECIALE INSTRUCTIES VOOR DE LiPo-BATTERIJ:
laad de batterij nooit zonder toezicht op. - Laad de batterij op in een afgeschermde omgeving. Houd de batterij uit de buurt van
brandbare materialen. - Stel de batterij niet bloot aan direct zonlicht. De batterij kan dan mogelijk ontploffen, oververhit raken
of vlam vatten. - Haal de batterij niet uit elkaar, wijzig en verhit deze niet en veroorzaak evenmin kortsluiting. Plaats de batterij
nooit in vuur en laat deze niet achter in warme omgevingen. - Laat de batterij niet vallen en stel deze niet bloot aan hevige
schokken. - Voorkom dat de batterij nat wordt. - Laad de batterij alleen op met de gespecificeerde oplaadkabel van Spin
Master™. - Gebruik in het apparaat uitsluitend de door Spin Master™ gespecificeerde batterij. - Lees de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door en gebruik de batterij op de juiste manier. - Gebruik in het onwaarschijnlijke geval van ontploffing of lekkage
zand of een chemische brandblusser voor de batterij. - Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterij.
i
Your
Batmobile™
è dotato di una batteria ai polimeri di litio. ISTRUZIONI SPECIALI PER LE BATTERIE AI
POLIMERI DI LITIO: Non caricare mai le batterie senza supervisione. - Caricare la batteria in un'area isolata. Tenerla lontana
da materiali infiammabili. - Non esporla alla luce solare diretta. Le batterie possono esplodere, surriscaldarsi o incendiarsi.
- Non smontare, modificare, scaldare o cortocircuitare le batterie. Non gettarle nel fuoco o lasciarle in luoghi caldi. - Non farle
cadere o sottoporle a urti violenti. - Non lasciare che le batterie si bagnino. - Caricare la batteria solo con il cavo di ricarica Spin
Master™ specificato. - Usare le batterie solo nel dispositivo specificato da Spin Master™. - Leggere attentamente la guida per
l'uso e usare le batterie nel modo corretto. - Nel caso improbabile di perdite o esplosioni, usare sabbia o un estintore chimico
per la batteria. - Le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente.
p
O
Batmobile™
vem com uma bateria de polímero de lítio. INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA BATERIA DE
POLÍMERO DE LÍTIO: Nunca recarregue a bateria sem supervisão. - Carregue a bateria em uma área isolada. Mantenha
longe de materiais inflamáveis. - Não exponha à luz direta do sol. A bateria pode explodir, superaquecer ou sofrer ignição.
- Não desmonte, modifique, aqueça ou provoque curto-circuito na bateria. Não coloque a bateria no fogo ou deixe-a em
qualquer local com incidência de alta temperatura. - Não deixe a bateria cair nem a sujeite a qualquer impacto forte. - Não
deixe a bateria entrar em contato com a água. - Carregue a bateria somente com o cabo de recarregamento especificado pela
Spin Master™. - Use a bateria somente no dispositivo especificado pela Spin Master™. - Leia e compreenda o manual de
instruções na íntegra e use a bateria corretamente. - Na ocorrência improvável de vazamento ou explosão, utilize areia ou
extintor de incêndio de pó químico na bateria. - A bateria deve ser reciclada ou descartada corretamente.
r
В игрушке
Batmobile™
установлен литий-полимерный элемент питания. ОСОБЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОБРАЩЕНИЮ С ЛИТИЙ-ПОЛИМЕРНЫМ ЭЛЕМЕНТОМ ПИТАНИЯ: при подзарядке не оставляйте
элемент питания без присмотра. - Заряжайте элемент питания в безопасном месте. Держите элемент
питания вдали от воспламеняемых материалов. - Не подвергайте элемент питания воздействию прямых
солнечных лучей. Элементы питания могут взорваться, перегреться или воспламениться. - Не
разбирайте элементы питания и не допускайте воздействия низких или высоких температур. Избегайте
короткого замыкания. Не бросайте элементы питания в огонь и не оставляйте их в местах с высокой
температурой. - Не роняйте элементы питания и не подвергайте их сильным ударам. - Избегайте
контакта элементов питания с водой. - Заряжайте элементы питания только с помощью специального
зарядного кабеля Spin Master™. - Используйте только элементы питания, указанные Spin Master™. -
Внимательно прочтите инструкцию по использованию и используйте элементы питания надлежащим
образом. - В случае протекания или взрыва используйте песочный или химический огнетушитель. -
Утилизируйте элементы питания надлежащим образом
e BATTERY SAFETY INFORMATION: - Requires 2 x 1.5 V AA alkaline batteries (not included). - Batteries are
small objects. - Replacement of batteries must be done by adults. - Follow the polarity (+/-) diagram in the battery
compartment. - Promptly remove dead batteries from the toy. - Dispose of used batteries properly.
- Remove batteries for prolonged storage. - Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to
be used. - DO NOT incinerate used batteries. - DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak.
- DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard). - DO NOT use rechargeable
batteries. - DO NOT recharge non-rechargeable batteries. - DO NOT short-circuit the supply terminals.
f INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec 2 piles alcalines AA 1,5 V
(non fournies). - Les piles sont de petits objets. - Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
- Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. - Retirer immédiatement toute pile usagée du
jouet. - Jeter correctement les piles usagées. - Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée. - N’utiliser
que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui recommandé. - NE PAS incinérer les piles usagées.
- NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. - NE PAS mélanger des piles neuves et des piles
usagées, ou des piles de types différents (ex : alcalines/standard). - NE PAS utiliser de piles rechargeables. - NE
PAS recharger des piles non rechargeables. - NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
E
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS PILAS: - Necesita 2 pilas alcalinas AA de 1,5 V (no incluidas). - Las
pilas son objetos pequeños. - Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. - Siga las instrucciones de polaridad
(+ / -) que aparecen en el compartimento de las pilas. - Retire rápidamente las pilas una vez gastadas. - Las pilas
usadas deben desecharse de forma adecuada. - Retire las pilas si va a guardar el juguete durante un período de
tiempo prolongado. - Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un tipo equivalente. - NO exponga las pilas
usadas al fuego. - NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que podrían explotar o desprender productos
químicos. - NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni mezcle pilas de tipos distintos (p. ej. alcalinas y normales). - NO
utilice pilas recargables. - NO intente recargar pilas no recargables. - NO cause cortocircuitos en las terminales de
corriente.
d
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: – Benötigt 2 x 1,5-V-Alkali-Mignonzellen (AA) (nicht enthalten).
– Batterien sind kleine Gegenstände. – Batterien müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden. – Das
Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. – Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen.
– Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. – Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen. – Nur
dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden. – Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen.
– Batterien NICHT in Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten. – Alte und neue Batterien oder
verschiedene Batterietypen (z. B. Alkali/Standard) NICHT zusammen einlegen. – KEINE aufladbaren Batterien
verwenden. – Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. – Batteriepole NICHT kurzschließen.
n
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN: -Vereist 2 AA-alkalinebatterijen van 1,5 V
(niet inbegrepen). - Batterijen zijn kleine voorwerpen. - Het vervangen van batterijen dient door volwassenen te
worden gedaan. - Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. - Verwijder lege batterijen onmiddellijk
uit het speelgoed. - Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen. - Verwijder de batterijen als
het speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. - Alleen batterijen van het aanbevolen type of een equivalent
daarvan mogen worden gebruikt. - Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand. - Gooi batterijen NOOIT in vuur.
Hierdoor kunnen deze ontploffen of gaan lekken. - Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen
batterijen (bijv. alkaline/standaard) NOOIT door elkaar. - Gebruik NOOIT oplaadbare batterijen. - Laad niet-oplaadbare
batterijen NOOIT op. - Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen de contactpunten.
i
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE:
- Richiede 2 pile alcaline AA da 1,5 V (non incluse). - Le pile sono
oggetti di piccole dimensioni. - Le pile devono essere sostituite da adulti. - Far riferimento allo schema delle polarità (+/-)
all'interno dello scomparto pile. - Estrarre tempestivamente le pile scariche. - Eliminare le pile scariche con la dovuta
cautela. - Estrarre le pile se non si utilizza il prodotto per un periodo di tempo prolungato. - Usare solo pile dello stesso
tipo o equivalenti. - NON bruciare le pile usate. - NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero esplodere o essere soggette a
perdite di liquido. - NON mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile diverse (ad esempio alcaline e standard). - NON usare
pile ricaricabili. - NON ricaricare le pile non ricaricabili. - NON cortocircuitare i terminali delle pile.
p
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS E BATERIAS: -Requer 2 pilhas alcalinas tipo AA de 1,5 V
(vendidas separadamente). - Pilhas são objetos pequenos. - A troca das pilhas deve ser realizada por adultos. - Siga
o diagrama de polaridade (+/-) no compartimento de pilhas. - Retire as pilhas vazias do brinquedo. - Descarte
corretamente as pilhas usadas. - Retire as pilhas para armazenamento prolongado. - Recomenda-se que sejam
usadas apenas pilhas iguais ou similares. - NÃO incinere as pilhas usadas. - NÃO jogue as pilhas no fogo, pois
podem explodir ou vazar. - NÃO misture pilhas novas com usadas, tampouco misture tipos de pilhas diferentes
(pilhas alcalinas com pilhas regulares, por exemplo). - NÃO use pilhas recarregáveis. - NÃO recarregue pilhas não
recarregáveis. - NÃO permita que ocorra curto-circuito nos terminais do produto.
r
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: -
Для работы
требуются 2 щелочных элементов питания типа AA с напряжением 1,5 В (не входят в комплект).
- Элементы питания представляют собой миниатюрные предметы. - Замену элементов питания должны
выполнять взрослые. - Соблюдайте полярность (+/-), указанную в отсеке элементов питания. - Не
оставляйте разрядившиеся элементы питания в игрушке. - Утилизируйте элементы питания надлежащим
образом. - Извлекайте элементы питания, если игрушка не используется долгое время. - Рекомендуется
использовать элементы питания одного или эквивалентного типа. - НЕ сжигайте использованные
элементы питания. - НЕ бросайте элементы питания в огонь. Это может привести к их утечке или взрыву.
- НЕ используйте новые элементы питания в сочетании с использованными или элементы питания
разного типа (т.е. щелочные/обычные). - НЕ используйте перезаряжаемые элементы питания.
- ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые элементы питания. - ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания
источников питания.
5
4
4

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für SpinMaster Air Hogs - Batmobile wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info