610903
25
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/28
Nächste Seite
3
6855-4-00/1
4
7013-4-00/1
5
6856-4-01/1
4
E
A
F
7051-4-00/1
3.
Снимите деревянные гайки с игровой панели 4 и вставьте винты сверху в отверстия в подлокотниках. Вновь
установите гайки. Пропустите паховый ремень через щель в сидении и зафиксируйте его крепежным
элементом на нижней стороне сидения. Игровая панель может перемещаться вперед и назад в зависимости
от размера ребенка.
Важно: прочно затяните гайки, чтобы ребенок не мог самостоятельно перемещать игровую панель.
Odstraňte dřevěné matice z hrací desky 4 a do otvorů v opěrkách rukou zasuňte seshora šrouby. Matice opět
našroubujte zpět. Otvorem v sedačce protáhněte bezpečnostní popruh a upevněte jej upevňovacím přípravkem na
spodní straně sedačky. Hrací desku lze posunutím dopředu a dozadu přizpůsobit velikosti dítěte.
Důležité: Matice pevně utáhněte, aby Vaše dítě nemohlo hrací stolek samo přestavit.
Távolítsa el a faanyákat a 4 játszótábláról, és dugja be a csavarokat felülről a kartámlákban lévő lyukakba. Csavarozza
vissza az anyákat. A lábak közé eső szíjat húzza át az ülésfelület nyílásán, és rögzítse az ülésdeszka alsó oldalán
lévő rögzítő szerkezettel. A játszótábla előretolással vagy hátrahúzással illeszthető hozzá a gyermek testméretéhez.
FONTOS! Az anyákat szorosan húzza meg, hogy a gyermek saját maga ne állíthassa el a játszótáblát.
Odstráňte drevené matice z hracej dosky 4 a do otvorov v opierkach na ruky zasuňte zhora skrutky. Matice opä
naskrutkujte spä. Otvorom v sedačke pretiahnite bezpečnostný popruh a upevnite ho upevňovacou zložkou na
spodnej strane sedačky. Hraciu dosku možno posunutím dopredu a dozadu prispôsobi vekosti dieaa.
Dôležité: Matice pevne utiahnite, aby Vaše diea nemohlo hrací stolček samo upravi.
Знiмiть дерев‘янi гайки з iгровою панелi 4 i вставте гвинти зверху в отвори в пiдлокiтниках. Знову встановiть
гайки. Пропустiть паховий ремiнь через щiлину в сидiннi та зафiксуйте його крiпильним елементом на
нижньому боцi сидiння. Iгрова панель може перемiщатися вперед i назад в залежностi вiд розмiру дитини.
Важливо: мiцно затягнiть гайки, щоб дитина не могла самостiйно перемiщувати iгрову панель.
Võtke mängulauast 4 puidumutrid välja ja pange kruvid pealt käetugedes olevatesse aukudesse. Keerake mutrid
jälle peale. Pistke jalgadevaheline rihm läbi istmes oleva pilu ja kinnitage rihm alumisel küljel oleva kinnitusseadisega.
Mängulauda saab kohandada lapse suurusele, nihutades seda ette- või tahapoole.
Tähtis! Keerake mutrid kõvasti kinni, et teie laps ei saaks mängulauda ise liigutada.
4.
Закрепите проушины системы ремней A винтами с полукруглыми головками E с пружинными шайбами F на
боковинах стула. Убедитесь, что винты прочно затянуты.
Oka popruhů A upevněte pomocí šroubů s čočkovitou hlavou E a pružných podložek F k bočním dílům židle. Dejte
pozor na pevné utažení šroubů.
Rögzítse az A szíjazat füleit az E lencsefejű csavarokkal és az F rugós alátétekkel a szék oldalrészeihez. Ügyeljen
arra, hogy a csavar szorosan meg legyen húzva.
Oká popruhov A upevnite pomocou skrutiek s šošovkovitou hlavou E a pružných podložiek F k bočným dielom
stoličky. Dajte pozor na pevné utiahnutie skrutiek.
Закрiпiть вушка системи ременiв A гвинтами з напiвкруглими голiвками E з пружинними шайбами F на
боковинах стiльця. Переконайтеся в тому, що гвинти мiцно затягнутi.
Kinnitage rihma A aasad ümarpeakruvide E ja vedruseibide F abil tooli külgmiste osade külge. Kontrollige, kas kruvi
on kõvasti kinni.
5.
Для регулировки спинки необходимо приподнять запорный элемент и отвести спинку назад. Следите за
прочностью посадки крепежных элементов.
Pro přestavení opěradla zvedněte uzávěr a opěradlo sklopte dozadu. Dejte pozor na pevné dosednutí spojovacích
prvků.
A háttámla helyzetének állításához emelje meg a reteszt, majd a háttámlát billentse hátra. Ügyeljen arra, hogy a rögzítő
elemek megfelelően illeszkedjenek.
Ak chcete prestavi operadlo, zdvihnite uzáver a operadlo sklopte dozadu. Dajte pozor na pevné dosadnutie spojovacích
prvkov.
Для регулювання спинки слiд пiдняти запiрний елемент i вiдвести спинку назад. Слiдкуйте за надiйнiстю
посадки крiпильних елементiв.
Seljatoe seadistamiseks tõsta lukustust üles ja kallutada seljatuge tahapoole. Kontrollige, kas kinnitusdetailid on
kõvasti kinni.
HCZ
RUS
UA
EST
SK
25

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Storchenmuhle Happy Baby II wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info